添付ファイル 4.2

バージョンを実行する

最初の修正案

注: 購入と保証契約

2022年1月12日の“手形購入·保証協定”(本“合意”)の最初の改訂は、Procaps S.A.とProcaps S.A.の間で締結されたアーノニマ社会コロンビア法律によるとProcaps Group S.A.,a匿名者協会ルクセンブルク大公国の法律登録成立によると、登録事務所はルクセンブルク大公国L-1273ルクセンブルク市9 rue de Bitburgに位置し、ルクセンブルク会社登録簿 登録番号はB 253360(“母保証人”)、添付ファイルAに記載されている付属保証人(“既存付属保証人”及び当社及び母保証人と共に“義務人”と呼ばれる)、 及び各手形所持者(定義は以下文を参照)(総称して“手形所持者”)である。

リサイタル:

考えてみると、債務者および手形所有者は、2021年11月5日の特定の手形購入および保証協定(“手形購入協定”)の当事者である

このことから、 は、手形購入契約に基づいて、当社が2031年11月12日に満期となる元本総額115,000,000ドル(“手形”)の保証優先手形 ;を発行および手形所持者が購入することになる

Br債務者が手形所持者に通知したことを考慮して、銀団の既存の信用手配は本協定の日から依然として有効である

考慮すると、債務者は、本プロトコルに記載されたチケット購入プロトコルの修正に同意するようにチケット保持者に要求した

したがって、署名されたチケット保持者は、本プロトコルに記載された条項および条件を満たす場合に、このような修正を行うことに同意することを望む。

現在, であるため,良好かつ価値のある対価格から,本契約双方は以下のように同意する

プロトコル:

第 節1.定義本プロトコルで使用されていない本プロトコルで定義されていない大文字用語は,改訂発効前の チケット購入プロトコルで述べたそれぞれの意味を持つ(以下のように定義する).

第 節2.修正案それは.本プロトコル4節に記載した各条件を満たす場合,チケット購入プロトコルは現在,本プロトコル添付ファイルB(“改訂”)で指定されたように改訂される. は発効日(以下のように定義する)から発効する.

第 節3.陳述と保証それは.手形所持者が本協定に署名することを促すために、本協定が発効した日から、各債務者は手形所持者に次のような声明と保証を行う

3.1組織; 権力と権威。すべての義務者は一人ですアーノニマ社会, 匿名者協会, 社会的責任制限また、民間有限責任会社、公共有限責任会社、会社または他の有限責任企業(例えば、適用される)は、その組織の管轄区域法律に基づいて正式に組織され、有効に存在し、適用された場合には信頼性が良好であり、法律でそのような資格が要求される各司法管轄区域内に適切な資格brを有し、適用された場合には良好な信頼性を有するが、このような資格または信用を備えていない管轄区が単独または全体的に大きな悪影響を与えることができない管轄区を除外することは合理的に期待できない。各会社或いはその他の実体はすべて本協定に署名及び交付し、本協定及び本協定が属する他の財務文書の規定を履行する権利がある。

3.2ライセンス、brなど。本プロトコルは、各債務者がとるすべての必要な会社、プライベート有限責任会社または他のエンティティの正式な許可を得ており、本プロトコルおよびその所属する他の各財務文書は、各債務者の合法的、有効かつ拘束力のある義務を構成しており、その条項に基づいて各債務者に対して強制的に実行することができるが、この実行可能な は、以下の条件によって制限される可能性がある:(A)適用される破産、破産、再編、司法または法外補償、一時停止または他の同様の法律は、一般に債権者権利の強制執行に影響を与え、(B)平衡法の一般的な原則(このような強制実行可能性が平衡法手続き内であるか法的に考慮されるかにかかわらず)。

3.3法律、その他の文書等を遵守する。本協定は、各債務者の署名、交付及び履行、並びに各債務者がその所属する他の財務文書を履行し、(A)いかなる債務者又はそのそれぞれの子会社の任意の財産の違約、又は保有権の発生を招くことなく、(X)任意の契約、担保、信託契約、融資、購入又は信用協定、リース、(Y)任意の会社定款、組織定款大綱、組織定款細則、条例または定款、株主合意または(Z)任意の債務者またはそのそれぞれの子会社がその制約を受けている任意の他の合意または文書、または任意の債務者またはそのそれぞれの子会社またはそのそれぞれの財産がその制約または影響を受ける可能性のある任意の他の合意または文書(任意の憲法文書を除く);(B)任意の裁判所の任意の命令、判決、法令または裁決の任意の条項、条件または規定と衝突または引き起こされる;第(A)(X)及び(A)(Z)項の場合、仲裁人又は政府機関は、任意の義務者又はそのそれぞれの子会社の任意の規定に適用され、又は(C)任意の義務者又はそのそれぞれの子会社に適用される任意の法規又は他のbr規則又は条例の任意の規定に違反するが、個別又は全体的に実質的な悪影響を及ぼす任意の衝突、違反又は違反を除外することは合理的に予想できない。

2

3.4政府権限等。本協定のいかなる義務者も、本協定に署名、交付または履行するか、または本協定に属する任意の他の財務文書を履行する義務者は、いかなる政府当局の同意、承認または許可を必要としないか、または任意の政府当局に登録、届出、または声明を行う必要はない。本プロトコルまたは任意の他の財務文書の任意の債務者組織の管轄内の本プロトコルまたは任意の他の財務文書の証拠として、本プロトコルまたは任意の他の財務文書の合法性、有効性、実行可能性または採掘可能性を保証する必要はなく、または任意の政府当局への本プロトコルまたは任意の他の文書の提出、記録または登録、または任意のそのような合意または文書に印鑑、登録税または同様の取引税を押す必要はないが、証拠の採取可能性に関連する任意の適用される最低裁判所届出責任は除外される提供(I)スペイン語以外の言語で書かれた文書がコロンビア裁判所で証拠として受け入れられるようにするためには,このような文書は公式翻訳者によってスペイン語に翻訳されなければならない,(Ii) ブラジル国外で署名された任意の金融文書がブラジル政府当局およびブラジル裁判所の前で証拠として受け入れられるようにするためには,(A)ブラジル国外で署名された当事者の署名を公式公証者によって公証しなければならない,(B)文書原産国の主管当局または,この本籍国が“外国公共文書の合法化要求を廃止するハーグ条約”の署名国でない場合,締約国の署名は原籍国主管のブラジル領事館が認証しなければならず,(C)公式翻訳者からポルトガル語に翻訳されなければならない(C)逮捕者P·blico Juramentado)及び(D)それぞれのポルトガル語公式訳と共に適切な地契及び書類登録所に登録する(書類登録所)、(Iii) スペイン語以外の言語で書かれた任意の文書がエルサルバドル裁判所で証拠として受け入れられるようにするためには、このような文書がスペイン語に翻訳されなければならず、エルサルバドル公証機関によって公証され、その文書の対応する由来国の主管政府当局によって承認されなければならない、または、その由来国が“外国公共文書の合法化要求を廃止するハーグ条約”の署名国でない場合、当事者の署名は、出所国に位置する主管エルサルバドル領事館によって認証されなければならない。(Iv)任意の財務文書がルクセンブルク裁判所または公共当局の前で証拠として受け入れられるようにするためには、公式翻訳者によってフランス語またはドイツ語に翻訳された翻訳文の全部または一部が添付されなければならず、ルクセンブルク裁判所は、クレームが根拠となる財務文書の原本を当事者に提示することを常に要求することができる。

3.5開示。債務者またはその代表は、本プロトコルに関連する文書、証明書、および他の書面を手形保持者に提出し、全体として、重大な事実に対するいかなる真実の陳述も含まないか、またはその中の陳述 がそれによって下された場合に誤解されないように、任意の必要な重大な事実を見落としている。

3.6違約または違約イベントはない。本プロトコルの発効前および後には、いかなる違約または違約イベントも存在せず、継続されている。

3

第 節4.事前条件.修正は、以下の条件を満たす日付(“発効日”)から有効となります

4.1実行と成果物。各債務者および必要な保持者は、本契約のコピーに署名して交付されなければならない。

4.2 と保証を述べます。本協定における各義務者の陳述と保証は,本合意の日から及び発効した日から誤りがないことを保証している。

第 節5.雑項.

5.1チケット購入プロトコルの第 部分;将来の参照など。本プロトコルは、チケット購入プロトコルと共に解釈され、チケット購入プロトコルの一部として解釈されるべきであり、本プロトコルの明確な修正に加えて、チケット購入プロトコルに含まれるすべての条項、条件、およびチェーノは、ここで承認され、完全に有効であるべきである。本プロトコルの署名および交付後に署名および交付された任意およびすべての通知、要求、証明書、および他の文書は、本プロトコルを具体的に言及することなく、チケット購入プロトコルを指すことができるが、コンテキストに別の要求がない限り、そのようなすべての参照は、本プロトコルを含むべきである。

5.2プロトコルの効力 本協定の署名、交付および効力は、手形購入協定または任意の他の財務文書項目の下での手形所有者の任意の権利、権力または救済を放棄するものとみなされてはならず、本合意にさらに明確な規定がない限り、手形購入契約または任意の他の財務文書を放棄するいかなる規定も構成されてはならない。

5.3義務 を繰り返します。各債務者(A)母保証人及び既存付属保証人については、本プロトコルの発効前及び後に、brを確認し、“手形購入プロトコル”第15条による保証債務の保証の持続的な存在、効力及び効力を確認し、(B)本合意を認め、承認及び再確認して同意する(母保証人及び既存の付属保証人については、その支払い及び履行義務をいかなる方法で免除、減少、又は減少させてはならず、あるか、又は他の方法であっても、brは、それが当事側である財務文書(母保証人及び既存付属保証人については、これに限定されるものではないが,チケット購入プロトコル第15節に従って保証債務に対して負担される義務), および(C)は,チケット購入プロトコル15.3節に記載されている各免除を再確認する.

5.4コピー、 部分転送部品。本プロトコルは、すべてのコピーが正本であるべきであるが、すべてのコピーと共に文書を構成する任意の数のコピーに署名することができる。各コピーは、いくつかの本契約コピーから構成されてもよく、各コピーは、すべての当事者が署名することはできないが、すべての当事者が共同で署名する。署名された署名ページをファクシミリ、電子メール、または他の電子送信方式で渡すことは、本プロトコルを交付する手動署名コピーと同様に有効でなければならない。

5.5料金、コスト、および支出を支払います。会社は、領収書を受け取ってから5営業日以内に、手形所持者が本合意の準備、交渉および実行に関連する合理的な費用、コスト、支出、料金および支出(手形所持者に限定されない米国の特別弁護士Akin Gump Strauss Hauer&Feld LLPの合理的な費用を含む)と本合意で予想される事項を支払うことに同意した。

4

5.6バインド 効果。本プロトコルは,本プロトコルのそれぞれの当事者とそのそれぞれの後継者と譲受人に対して拘束力を持ち,その利益に合致する.

5.7修正案 と棄権。本合意双方が書面で同意した後、本プロトコルを修正し、本プロトコルを遵守する任意の条項を放棄することができる。

5.8分割可能性。 本プロトコルの任意の条項または本プロトコルによって要求される任意の文書またはプロトコルの違法性または実行不可能性は、本プロトコルの残りの条項または本プロトコルに要求される任意の文書またはプロトコルの合法性または実行可能性に任意の方法で影響または損害を与えてはならない。

5.9完全な プロトコル。本プロトコルは、本プロトコルの当事者間の完全な合意および了解を含み、以前または同時に本プロトコルの対象となっていたこれらの者の口頭または書面の合意および了解の代わりに、すべてのものを含む。

5.10財務伝票として を指定します。双方はこの合意が財務文書を構成することに同意する。

5.11法律を管轄する;管轄権と手続き;陪審裁判を放棄する。この協定はニューヨーク州の法律解釈と実行に従うべきであり、双方の権利はニューヨーク州の法律によって管轄されなければならないが、この州の法律の法律選択原則は含まれておらず、この州の法律はその州以外の他の管轄区域の法律の適用を許可している手形購入プロトコル24.7節の条項は必要な融通を経て本明細書に組み込まれることを参考に,本プロトコル双方はこのような条項に明確に同意し,撤回できない.

(ページの残りの部分 わざと白を残して-署名ページがそれに続く)

5

本協定の双方は、本協定が上記で初めて明記された日付が、それぞれ適切かつ正式に許可された者によって正式に署名および交付されることを証明した。

義務者:
Procaps S.A.
差出人: /s/ Grethel Moreno Romero
名前: グレッグ·モレノ·ロメロ
タイトル: 法律代表
Procaps 集団,S.A.
差出人: /s/ Grethel Moreno Romero
名前: グレッグ·モレノ·ロメロ
タイトル: ライセンス代表
C.I.PROCAPS,S.A.
差出人: /s/ Grethel Moreno Romero
名前: グレッグ·モレノ·ロメロ
タイトル: 法律代表
診断システム ヘルスケアシステム
差出人: /s/ Grethel Moreno Romero
名前: グレッグ·モレノ·ロメロ
タイトル: 法律代表

(署名 チケット購入および保証プロトコル第1修正案-Procaps S.A.)

医薬品会社(PARMAYECT)
差出人: /s/ Grethel Moreno Romero
名前: グレッグ·モレノ·ロメロ
タイトル: ライセンス代表
Procaps S.A.de C.V.
差出人: /s/ Grethel Moreno Romero
名前: グレッグ·モレノ·ロメロ
タイトル: ライセンス代表
BIOKEMICAL,S.A.de C.V.
差出人: /s/ Grethel Moreno Romero
名前: グレッグ·モレノ·ロメロ
タイトル: ライセンス代表

(署名 チケット購入および保証プロトコル第1修正案-Procaps S.A.)

COLBRAS IND WHERSTESTRAA E COMERCIO LTDA。
差出人: /s/ Grethel Moreno Romero
名前: グレッグ·モレノ·ロメロ
タイトル: ライセンス代表
差出人: /s/ カルロス·ピオクーダ
名前: カルロス·ピオクーダ
タイトル: ライセンス代表
目撃者:
1. /s/ Marcela Caravajalino Pagano
名前: Marcela{br]カラヴァハリノ·パガノ
Id: 22.579.748
2. /s/ ナタリア·カバレロ·チャル
名前: Natalia カバリロ·チャール
Id: 53.145.522

(署名 チケット購入および保証プロトコル第1修正案-Procaps S.A.)

SOFGEN 製薬有限責任会社
差出人: /s/ Grethel Moreno Romero
名前: グレッグ·モレノ·ロメロ
タイトル: ライセンス代表

(署名 チケット購入および保証プロトコル第1修正案-Procaps S.A.)

CRYNSSEN 医薬グループ有限公司
差出人: /s/ カルロス·ピオクーダ
名前: カルロス·ピオクーダ
タイトル: ライセンス代表

(署名 チケット購入および保証プロトコル第1修正案-Procaps S.A.)

メモホルダー:
アメリカ保誠保険会社
保誠保険年金生命保険会社
差出人: PGIM、 会社(投資マネージャーを担当)
差出人: /s/ 泰·バウマン
名前: Ty バウマン
タイトル: 副 総裁

(署名 チケット購入および保証プロトコル第1修正案-Procaps S.A.)

健康の春生命保険会社
差出人: 信諾投資会社(ライセンス代理)
差出人: /s/ レナード·マズリシュ
名前: レナード·マズリシュ
タイトル: 管理役員
信諾健康と生命保険会社
差出人: 信諾投資会社(ライセンス代理)
差出人: /s/ レナード·マズリシュ
名前: レナード·マズリシュ
タイトル: 管理役員

(署名 チケット購入および保証プロトコル第1修正案-Procaps S.A.)

添付ファイル A

現有付属保証人

C.I.Procaps S.A.,aアーノニマ社会コロンビアの法律によると

糖尿病 ヘルスケアS.A.S.,aシンプルな社会コロンビアの法律によると

Pharmayect S.A.,Aシンプルな社会コロンビアの法律によると

Procaps S.A.de C.V.,aアーノニマ社会エルサルバドルの法律によると資本変数は

生化学S.A.de C.V.,aアーノニマ社会エルサルバドルの法律によると資本変数は

Colbras{br]Ind stria e Comércio Ltd.,a社会発展有限公司ブラジルの法律組織によると、ブラジル納税者登録所に登録し、番号00.413.925/0001-64

ソフgen製薬有限責任会社フロリダ州の法律に基づいて設立された有限責任会社

Crynssen製薬グループ有限会社、個人有限責任会社、マルタの法律に基づいて登録設立され、会社の登録番号はC 59671です

添付ファイルA-1

添付ファイル B

修正

1.9.9節(最恵国融資機関)。“手形購入協定”第9.9節(E)項を改訂し、全文は以下の通りである

(E) 第9.9節には別の規定があるにもかかわらず、(I)2022年2月28日および(Ii)母保証人 またはその任意の子会社が銀団の既存の信用手配を代替または代替する協定を締結する前に、銀団の既存の信用スケジュールに従って提供または付与された任意のより優遇された条項(本契約日後に締結された任意の代替または代替協定を含む)は、会社条項として本合意に組み込まれたものとみなされてはならない

2.付表 A(定義された用語);“条文に関する定義” “手形購入プロトコル”の付表A(定義された用語)に記載されている“関連条項”の定義第(I)項の改訂および再記述全文は以下のとおりである

(I) 銀団の既存の信用スケジュールに存在する任意の情報報告要件、肯定または消極的な契約または約束または任意の違約事件(この融資が改訂され、改訂され、再融資または置換された)、より早い時間(br}(X)2022年2月28日に発効)および(Y)親会社またはその任意の付属会社が、銀団の既存のクレジット手配の代わりまたは置換するための協定を締結する日、および(Y)銀団の既存のクレジット手配の日付、および(Y)母保証人またはその任意の付属会社が、銀団の既存のクレジットスケジュールを置換または置換するための協定を締結する

添付ファイル B-1