添付ファイル10.1

信用協定第2修正案

2022年9月30日にブルック社、デラウェア州の会社(“当社”)、借り手である当社の付属会社(あれば)、保証人である当社の付属会社(“それぞれ”借り手を指定し、当社とともに“借り手”と“借り手”とする)、保証人である自社の子会社(“それぞれ”付属保証人“であり、借り手とともに”貸手“とする)、貸手(後述のクレジット合意を定義)と米国銀行との間のクレジット協定の第2回改正(本”改訂“)である。N.A.は,このような貸手である行政エージェント(以下に述べるクレジットプロトコルを参照)である.

初歩的な陳述

(1)2019年12月11日の日付の特定のクレジットプロトコル(2022年6月16日のクレジットプロトコル第1修正案によって修正され、時々修正され、再記述され、改訂され、再記述され、延長され、補足され、または他の方法で修正された“クレジットプロトコル”を参照してください。ここで定義された用語は、本プロトコルが別途定義されていない限り、本プロトコルで定義されている用語)が、借り手、時々加入する貸手、および行政代理である米国銀行(Bank of America,N.A.)によって修正される。

(2)借り手は、以下に説明するいくつかの修正を行うように、行政エージェントおよび貸手にクレジットプロトコルを要求している。

(3)以下に署名する貸手及び行政代理は、借入者の要求を準備し、条件を満たした場合には、本明細書で述べた陳述に基づいて、“信用協定”をこのように修正する。

そこで,上記の前提と他の良好かつ価値のある対価格を考慮すると,本契約の双方は以下のように同意する

第1節信用協定改正案

a)
ここで、“信用プロトコル”(定義用語)の1.01節を改訂し、アルファベット順に以下の新しい定義用語を追加する

“影響を受けた金融機関”とは、(A)任意の欧州経済圏金融機関または(B)任意のイギリス金融機関を意味する

“シカゴ商品取引所”とは、シカゴ商品取引所グループ基準管理有限会社をいう

任意の適用可能な決定された日付について、“毎日単純SOFR”は、その日付がFRBNYのウェブサイト(または任意の後続ソース)上に発行されるSOFRを意味する

“貸手受取方”は総称して貸手、揺動限度額貸主、開証行と呼ばれる

1

 


非SOFR継承率“は、2.14(D)節で用語に付与された意味を有する

“撤回可能金額”とは、行政エージェントが本プロトコルに従って貸手または開証行の口座に支払う任意の金を意味し、行政エージェントは、(この決定は決定的であるべきであり、明らかな誤りはない)次のいずれかを適用する:(1)適用される借り手が事実上支払われていない、(2)行政代理がその借り手が支払った金額を超えた(当時の借金の有無にかかわらず)、または(3)行政エージェントが何らかの理由で誤って支払いをした

決議機関とは、欧州経済圏決議機関を意味するか、または任意のイギリス金融機関について、連合王国決議機関を意味する

“SOFR調整”とは、年利0.10%(10.00ベーシスポイント)を指す

SOFR管理者“とは、SOFR管理者であるFRBNY、またはFRBNYによって指定されたSOFRの任意の後任管理者、または管理エージェントが満足している時間内にSOFR管理者を担当する他の人を意味する

SOFR所定利用不可能日“は、2.14(C)(Ii)節で与えられた用語の意味を有する

SOFR継承率“は、2.14(C)(Ii)節でこの用語に付与された意味を有する

“定期SOFRローン”とは、SOFRという言葉で第(A)項に規定する金利計上を定義するローンである

用語SOFR交換日“は、2.14(C)(Ii)節で用語に付与された意味を有する

“用語SOFRフィルタリングレート”とは、CME(または管理エージェントが満足している任意の後続管理人)によって管理され、適用可能なロイター画面ページ(または管理エージェントによって時々指定されたオファーを提供する他の商業ソース)上で発行される前向きSOFR用語レートを意味する

“イギリス金融機関”とは、英国慎重監視局によって公布されたPRA規則マニュアル(時々改訂された)によって定義された任意のBRRD業務、またはイギリス金融市場行動監視局によって発行されたFCAマニュアル(時々改訂された)第11.6条のIFPRUによって拘束された任意の個人、特定の信用機関および投資会社、ならびにこれらの信用機関または投資会社のいくつかの付属会社を含む

“英国清算機関”とは、イングランド銀行またはイギリス金融機関の清算を担当する任意の他の公共行政機関を意味する

2

 


“米国政府証券営業日”とは、任意の営業日を意味するが、証券業および金融市場協会、ニューヨーク証券取引所またはFRBNYは、米国連邦法律またはニューヨーク州法律により法定休日であるため営業しない営業日を除く

b)
ここで、信用協定(定義用語)1.01節を改訂し、以下の定義用語をすべて削除する。“欧州通貨”、“欧州通貨為替レート”、“第1修正案発効日”、“ロンドン銀行同業借り換え金利”、“関連政府機関”である。
c)
ここで、信用プロトコル(定義用語)の1.01節を修正し、以下の定義用語のすべての内容を以下のように修正と再確認する

適用当局“とは、(A)SOFR、SOFR管理人、または行政代理またはSOFR管理人に対して管轄権を有する任意の政府当局を意味し、いずれの場合もこのような身分で行動し、(B)いかなる合意通貨についても、その合意通貨の関連為替レートについて、適用管理人であるか、または行政代理または管理人の公表に管轄権を有する任意の政府当局であり、いずれの場合もこのような身分で行動する。

“自己救済立法”とは、(A)欧州議会および欧州連合理事会指令2014/59/EU第55条を実行する任意の欧州経済圏加盟国について、EU自己救済立法別表に時々記載されている欧州経済圏加盟国に対する実施法律、規則、条例または要求を意味し、(B)イギリスの場合、イギリス“2009年連合王国銀行法”(時々改正された)および連合王国に適用される任意の他の不健全または破産銀行の解決に関連する法律、法規または規則を意味する。投資会社又はその他の金融機関又はその関連会社(清算、管理又はその他の破産手続以外による)

SOFR、SONIA、SARON、EURIBOR、または任意の合意通貨の任意の提案に対する後続金利の使用、管理、またはそれに関連する任意の約束は、適用可能であれば、“SOFR”、“Term SOFR”、“Daily Simple Sofr”、“SONIA”、“SARON”、“EURIBOR”または“TIBOR”、“Alternate Base Rate”または“Interest Period”の定義に適合する任意の規定に適合する変更、決定金利および支払利息の時間および頻度、ならびに他の技術、行政または業務事項(を含む)を意味する。疑問を生じないために、行政エージェントは適宜、“営業日”及び“アメリカ政府証券営業日”の定義、借入申請又は前払い金の時間、両替又は継続通知及び回顧期間の長さ)を適宜、当該等の適用金利の採択及び実施を反映し、行政エージェントが当該通貨の市場慣行とほぼ一致する方法で管理することを許可することができる(又は行政エージェントが当該等の市場慣行を採用する任意の部分が行政上不可能であることを決定した場合、又は当該行政エージェントが当該通貨の為替レートを管理する市場慣行が存在しないと判断した場合、当該他の管理方式である)

3

 


行政エージェントが本プロトコルや任意の他の融資文書の管理に関係していると考えると,合理的に必要である).

 

利子期間“とは、任意の期限SOFR借入金および代替通貨定期金利借入金について、借金の日からカレンダー月において数字上の対応する1日、3日または後の6ヶ月が終了するまでの期間を意味し、借入要求または利息選択要求の中から、適用借主(または当社代表)によって選択される。ただし、(1)いずれかの利息期間が営業日以外のある日に終了した場合、その利息期間は、次の営業日が次の営業日内でない限り、次の営業日に延長しなければならない。この場合、その利息期間は、次の営業日に終了しなければならない。(Ii)1つの日歴月の最後の営業日(または利子期間の最後のカレンダー月に数字的に対応する日付がない)から開始される任意の定期SOFR借入または代替通貨定期金利借款の任意の利子期間は、利子期間の最後の日歴月の最後の営業日に終了しなければならず、(Iii)任意の利息期間は満期日を超えてはならない。この目的のために、最初の借金の日は借入を行う日とし、その後は最近の転換または継続借入金の発効日としなければならない。

SOFR“とは、SOFR管理人によって管理される保証付き隔夜融資金利を意味する。

“SOFR”という用語は、

 

(A)定期SOFRローンのいずれの利子期間についても、年利率は、期間がこの利子期間に相当するSOFR期限ローン開始前の2つの米国政府証券営業日のSOFRスクリーニング金利に等しく、条件は、金利が午前11:00までに公表されていない場合である。この決定された日において、用語SOFRは、その直前の第1の米国政府証券営業日の用語SOFR画面金利を意味し、それぞれの場合、利息期間を加えたSOFR調整を意味する

 

(B)任意の日のバックアップ基本金利ローンの任意の利息計算について、年利率は、その日から1ヶ月の期間SOFRスクリーニング金利にSOFR調整を加えたものに等しい

 

しかしながら、本定義(A)または(B)のいずれかから決定される用語SOFRがゼロ未満である場合、本協定の場合、用語SOFRはゼロとみなされるべきである

 

“減記および権限転換”とは、(A)任意の欧州経済区決議の認可について、その欧州経済区決議の認可機関が、適用される欧州経済区加盟国の自己救済立法に従って時々有する減記および変換権力を意味し、これらの減記および転換権力は、EU自己救済立法別表に記載されている;および(B)連合王国については、決議を適用する任意の権力を意味する

4

 


英国金融機関の任意の法的責任または法的責任を生成する任意の契約または文書の形態を取り消し、減少、修正または変更し、法的責任の全部または一部を、その人または任意の他の人の株式、証券または義務に変換するか、または契約または文書に従って署名する権利がすでにあるように効力を有することを規定するか、またはその法律責任または自己救済法律に従って有する任意の権利に関連するまたは付属する任意の権力が任意の義務を履行する権利を一時停止する権利である“と述べた

 

d)
クレジット協定(定義条項)1.01節を改訂し、“営業日”の定義を修正し、(A)条をすべて削除し、(B)、(C)及び(D)条をそれぞれ(A)、(B)及び(C)条に再指定する。
e)
クレジットプロトコル(定義条項)1.01節を修正し,“予定不可日”の定義を修正し,“第2.14(C)(Ii)節”の提案法を削除し,代わりに“第2.14(D)(Ii)節”とする.
f)
現在,信用プロトコル(定義用語)1.01節を修正し,“後続金利”の定義を修正し,“第2.14(C)節”の提案法を削除し,“第2.14(D)節”とする.
g)
ここで、“クレジットプロトコル”第1.01節(定義された用語)および“クレジットプロトコル”は、それぞれの場合、1つまたは複数の用語“欧州通貨”、“欧州通貨為替レート”および/または“欧州通貨為替レート”を“用語SOFR”に変更し、“予備基本金利”の定義、“適用金利”の定義、“借入金”の定義、“利払い日”の定義、“関連金利”の定義、“リスコアリング日”の定義、“タイプ”の定義、および“タイプ”の定義、および“クレジットプロトコル”の第1節(定義された用語)および“クレジットプロトコル”の以下の定義を修正する。1.02節(融資と借入金分類),2.02節(融資と借入),2.03節(借入金申請),2.04節(ドル金額決定),2.08節(利息選択),2.11節(前払い融資),2.12節(費用),2.16節(資金支払い中断),および2.20節(拡張選択権)。
h)
ここで、信用協定(為替レート;通貨等価物)の1.06節を修正し、毎回出現する“ヨーロッパ通貨”という言葉を削除し、(D)項をすべて修正し、以下のように再確認する

(D)行政エージェントは、いかなる責任も保証もせず、責任も負うこともせず、本明細書で言及された任意の参照金利に関連する管理、提出または任意の他の事項、またはそのような金利(任意の後続金利を含むが、これらに限定されない)または前述の任意の影響を有する任意の金利(疑問を生じないように金利および任意の関連利差または他の調整を選択すること)に関連する管理、提出、または任意の他の事項を負担することもない。行政エージェントおよびその付属会社または他の関連エンティティは、本明細書で言及された任意の参照金利または任意の代替、後続または代替金利(任意の後続金利を含むが限定されない)(または上記の任意の金利の任意の構成要素)または任意の関連利差または他の調整に影響を与える取引または他の活動に従事することができ、それぞれの場合、借り手に不利な方法で行われる。管理エージェントは情報源や

5

 


それぞれの場合、借り手、任意の貸手、または任意の他の個人または実体は、直接または間接的、特殊、懲罰的、付随的または後果的損害、費用、損失または支出(侵害行為、契約または他の態様にかかわらず、法的にも衡平法上のものでも)、選択、決定、および支出を含む任意のタイプの損害賠償責任を借入者、任意の貸金人、または任意の他の個人またはエンティティに対して負わない。または、任意のそのような情報源またはサービスによって提供される任意のレート(またはその構成要素)を計算する。

i)
現在、信用協定(利息)第2.13節を改正し、“欧州通貨”と“欧州通貨為替レート”という言葉を“SOFR”という言葉に変更し、第(D)項を修正し、“現在の利子期間が終了する前に”または適用される代替通貨金利ローン“を加える。
j)
ここで、“信用協定”第2.14節(違法性;料率を確定できない)を改訂し、その全文を以下のように再確認する

(A)違法。任意の融資者が、任意の法律が不法に決定されたか、または任意の政府当局が、任意の融資者またはその適用可能な融資事務室が本合意の下での任意の義務を履行するか、または任意のローンまたは信用状(場合によっては)について行われ、維持、援助または利息を徴収するか、または期限SOFR、代替通貨の1日金利または代替通貨期限金利に基づいて金利を決定または徴収するか、または任意の政府当局が、適用される銀行間市場でドルまたは任意の外貨を購入または売却するか、ドルまたは任意の外貨預金を受ける権限に実質的な制限を加える場合、:融資者が行政エージェントを介して会社に書面通知を出した後、(I)貸金人は、そのような融資または信用証の発行、発行、維持、資金提供、または利息の徴収、または影響を受けた1つまたは複数の通貨で定期SOFR融資、代替通貨1日金利ローンまたは代替通貨定期ローンを発行または継続するか、またはドル定期SOFRローンの場合、ABRローンを定期SOFRローンに変換するいかなる義務も一時停止すべきであるが、以下の(X)条の規定に適合しなければならない。(Ii)通知が、貸手がABRローンの金利を発行または維持することが予備基本金利のSOFR期限部分を参照して決定されたと断言した場合、貸手のABRローンの金利は、バックアップ基本金利のSOFR期限部分を参照することなく、必要に応じて行政エージェントによって決定されなければならず、各場合、貸手が行政エージェントおよび当社に書面で決定を通知するまで、その決定が存在しなくなるまで。この通知を受けた後,(X)借入者は, 貸主の書面要件(コピーとともに行政エージェントに提供される)であり、(Y)条項に適合する場合、(1)前払いまたは(適用される場合)このようなローンをドル建てで、貸主のすべての定期SOFRローンをABRローンに変換し(必要に応じて、貸主のABRローンの金利は、バックアップ基本金利のSOFR期限部分を参照することなく行政エージェントによって決定されなければならない)、その利子期間の最後の日に、貸主がそのようなSOFRローンをその日に合法的に維持し続けることができる場合、または

6

 


直ちに、貸主が定期SOFRローンを合法的に維持することができない場合、または(2)ローンが外貨ローンである場合、その適用外貨を事前に返済し、ドル形式で再借入する場合、金額は当該外貨ローンのドル金額と同じであり、(Y)通知がSOFR期限、代替通貨1日金利または代替通貨期限金利に基づいて金利を決定または徴収することが不法であると断言した場合、一時停止中、管理エージェントは、そのSOFR条項を参照することなく、融資機関がSOFR期限に基づいて金利を決定または徴収することがもはや違法でないことを融資機関に書面で通知するまで、融資者に適用されるバックアップ基本金利を計算しなければならない。このような事前支払いまたは変換のいずれかの場合、借り手は、このように前払いまたは変換された金額について計算すべき利息を支払わなければならない。

(B)差を割り出すことができない。SOFR定期ローンまたは代替通貨ローンまたはそれに変換または継続に関する任意の要求に関連する場合、(A)管理エージェント決定(この決定は、明らかな誤りがない場合に決定的である):(X)(A)第2.14(C)節に基づいて適用通貨の関連為替レートの後続レートが決定されておらず、期限SOFRまたは(B)第2.14(D)節および第2.14(D)(I)節の場合またはその関連為替レートに関する所定の利用不可能日(場合によって決まる)について第2.14(C)(I)節の場合または計画利用不可日が発生した場合、又は(Y)提案された定期SOFRローン、代替通貨ローン又はABRローンについては、任意の決定日又は要求された利息期間(誰が適用されるかに応じて)が十分かつ合理的な方法で適用通貨の関連金利を決定することができないか、又は(B)行政エージェント又は必要な貸付者が任意の理由により任意の通貨の提案ローンの関連金利が任意の要求された利息期間又は決定日に当該等の融資の融資コストを十分かつ公平に反映することができなかった場合、行政エージェントは直ちに当社及び各貸手に通知する。その後、(X)貸主は、影響を受けた通貨で融資の義務を発行または維持する(場合に応じて)影響を受けた定期SOFRローン、代替通貨ローンまたは利息の期限または決定日(適用状況に応じて)の範囲内で、(I)行政エージェント(または本節(B)項で説明するように、必要な貸手が決定するまで)の範囲内で一時停止しなければならない, 行政エージェントが必要な貸手の指示に基づいて通知を撤回するか、または(Ii)後続の金利を決定し、(Y)代替基本金利のSOFR部分に関する前述の文の決定の場合、行政エージェント(必要な貸主の指示)が通知を取り消すまで、用語SOFR部分の使用は、代替基本金利を決定するために一時停止されなければならない。

この通知を受けた後、(A)当社は、影響を受けた定期SOFRローン、代替通貨ローン、利子期間または決定日(場合によっては)の範囲内で、任意の係属中の借入または継続またはSOFR定期ローンまたは代替通貨ローンの要求を取り消すことができ、そうでなければ、この要求をドル値で指定された金額に変更したとみなされ、(B)影響を受けた定期SOFRローンまたは代替通貨ローンのいずれも、(1)当社の選択の下で、(1)当社の選択の下で、(1)当社の選択の下で、(B)影響を受けた定期SOFRローンまたは代替通貨ローンのいずれかを取り消すことができる

7

 


代替通貨1日金利ローンであれば、直ちにドル建てのABRローン借款に変換し、代替通貨毎日金利ローンであれば、適用利子期間終了時に、定期SOFRローンまたは代替通貨定期金利ローンであれば直ちに全額前払いするか、または(2)代替通貨1日金利ローンであれば直ちに全額前払いするか、または(2)定期SOFRローンまたは代替通貨定期金利ローンであれば、適用利子期間終了時に全額前払いする。ただし、当社が他の通貨の1日金利ローンについて選択していない場合は、当社が当該通知を受けてから3営業日以内、又は(Y)定期SOFRローン又は他種類の通貨定期金利ローンに属する場合は、適用される定期SOFRローン又は他種類の通貨定期金利ローンの本利子期間の最終日前に、当社は上記(1)項を選択したとみなされる。

(C)置換期間SOFRまたはSOFR継承率。本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆の規定があっても、管理エージェントが(明らかな誤りがない場合には決定的であるべきである)と判断した場合、または会社または要求された貸手が、行政エージェント会社または要求された貸手に通知する(場合に応じて)決定された場合:

(I)SOFR期間の画面金利が既存または現在公表されていないので、この場合は一時的ではないが、これらに限定されないが、SOFR期限の画面金利が既存または現在公表されていないので、SOFR期間の1ヶ月または3ヶ月の利子期間を決定するのに十分かつ合理的な方法がない

(Ii)シカゴ商品取引所またはSOFR Screen Rate期限の任意の後続管理人、または管理エージェントまたは上記管理人に管轄権を有する政府主管部門が、それぞれこのような身分で行動する場合、特定の日を指定する公開声明を発表し、特定の日の後、SOFRまたはSOFR期限Screen Rateの1ヶ月および3ヶ月の利子期間が利用可能になるか、またはドル建ての銀団融資金利を決定することが許可されるか、または停止または他の方法で停止すべきである。これは、特定の日(1ヶ月および3ヶ月の期間SOFRの利息期限またはSOFRスクリーニング金利がもはや永久的または無期限で利用可能ではない最終日、すなわち“SOFR所定利用不可能日”)の後に、期限SOFRの利子期間を提供し続けることになる

そして、行政エージェントが迅速に決定した日付および時間(任意のこのような日付、“SOFR期限交換日”)において、計算された利息については、その日付は、利息期限の終了または関連する利息支払日(場合によって決定される)でなければならず、上記(Ii)項についてのみ、SOFRが予定されている利用不可能日よりも遅くなく、本プロトコル項の下および任意の融資文書項目の場合、SOFR期限は、行政エージェントによって決定可能な任意の利息支払期限を加えたSOFR調整に毎日単純に置き換えられ、いずれの場合も、いかなる条項も修正されず、さらに行動したり、誰の同意も得られない

8

 


本プロトコルまたは任意の他の融資文書(“SOFR継承率”)の他方。

もしSOFR後続金利が毎日簡単SOFRプラスSOFR調整であれば、このような毎日簡単SOFRローンについて毎月すべての利息を支払う。本プロトコルには、任意の逆の規定があるにもかかわらず、(I)管理エージェントが、SOFR交換日または前に使用できないと毎日簡単にSOFRを決定した場合、または(Ii)第2.14(C)(I)または(Ii)節で説明したタイプのイベントまたは状況が当時有効なSOFR後継率について発生した場合、各場合、管理エージェントおよび会社は、任意の利子期間の終了時にのみ、第2.14(C)節の置換期間SOFRまたは任意の当時の現在のSOFR継承率の目的に従って、本プロトコルを共同修正することができる。関連する利息支払い日または利息支払い期限(場合に応じて)、別の代替基準金利は、発展しているか、またはその後、米国エージェントのようなドル建て信用スケジュールのような慣例を適切に考慮し、それぞれの場合、基準の任意の数学的または他の調整を含み、米国シンジケートにおいて、基準エージェントのための同様のドル建てクレジットスケジュールの任意の変化またはそれに続いて存在する慣例を適切に考慮する。この調整または計算調整の方法は,行政エージェントがその合理的な適宜決定権で随時選択する情報サービスで公表され,定期的に更新可能であるべきである.疑問を生じないために、いかなる提案の税率及び調整, “SOFR継承率”を構成すべきである。このような修正案は午後5時に施行されるだろう。行政代理と当社がこの改正後の第5営業日に署名した後、その前に、必要な貸手からなる貸手が行政エージェントに書面通知を提出した場合を除き、当該等の必要な貸手がこの改正に反対することを示し、そうでなければ、この提案の修正をすべての貸主に掲示しなければならない。

(D)本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆の規定があっても、行政エージェントが判断した場合(この決定は決定的でなければならず、明らかな誤りはない)、または会社または要求された貸手が、要求された融資者に行政代理会社または要求された貸手に通知する場合(要求された貸金者に属する場合、会社にコピーを提供しなければならない)が決定された

(I)合意された通貨(ドルを除く)の関連為替レート(SOFR条項を除く)を決定するのに十分かつ合理的な方法がないので、この関連為替レート(その任意の前向き条項為替レートを含む)のいかなる期限も現在のベースで提供または公表されておらず、この場合は一時的である可能性が低い;または

(2)適用当局は、ある特定の日を指定し、その日付の後に、合意された通貨(ドルを除く)(その任意の前向き期限金利を含む)の金利(SOFR期限を除く)に関するすべての期限が、もはや代表的ではないか、またはもはや利用可能ではないか、または合意された通貨で価格を決定するための融資金利を有するか、または停止するか、または他の方法で終了するであろうが、それぞれの場合において、

9

 


行政エージェントを満足させない後任管理人は、合意された通貨(ドルを除く)関連為替レート(期限SOFRを除く)の代表期限(その合意された通貨の関連為替レート(その任意の展望的期間レートを含む)のすべての期限が、もはや代表的または永久的または無期限的に利用可能な最も遅い日、すなわち“予定不可能な日”をもはや有していない)を提供することを宣言する

(Iii)現在、米国で実行および代理されている銀団ローンは、合意された通貨(ドルを除く)の関連金利(期限SOFRを除く)の代わりに、新しい基準金利を格納または採用するために実行または改訂されている(期限SOFRを除く);または

代替的に、2.14(D)(I)、(Ii)または(Iii)に記載されたタイプのイベントまたは状況が当時有効な非SOFR継承率に関連する場合、行政エージェントおよび会社は、第2.14(D)節の規定に従って、プロトコル通貨の関連為替レートまたはプロトコル通貨の任意の現在の非SOFR継承率を代替基準金利で置き換える目的でのみ改訂本プロトコルを連携させ、米国シンデガおよびエージェントの同様のクレジット配置の任意の持続的な発展またはその後に存在する慣例を適切に考慮し、代替基準のプロトコル通貨で価格を計算することができる。いずれの場合も、基準の任意の数学的または他の調整を含み、米国のシンジケートおよびエージェントの同様のクレジット配置の任意の発展中または当時に存在する条約を適切に考慮し、これらの基準の通貨建てで、調整の方法を調整または計算する方法は、行政エージェントがその合理的な適宜決定権で時々選択される情報サービス上で公表され、定期的に更新することができる(および任意の提案されたレートは、無生疑問であり、それを“非SOFR継承率”に調整し、SOFR継承率と総称して“継承率”と呼ぶことを含む)ことができる)。このような修正案は午後5時に施行されるだろう。行政代理と当社がこの改正後の第5営業日に署名した後、その前に、必要な貸手からなる貸手が行政エージェントに書面通知を提出した場合を除き、当該等の必要な貸手がこの改正に反対することを示し、そうでなければ、この提案の修正をすべての貸主に掲示しなければならない。

(E)継承率.行政エージェントは、直ちに(1つまたは複数の通知において)会社および各貸主の任意の後続金利の実施状況を通知する。

任意の後続レートの適用方法は市場慣行と一致しなければならないが、このような市場慣行が行政エージェントにとって行政的に不可能である場合、後続レートの適用方法は、行政エージェントによって他の方法で合理的に決定されなければならない。

本プロトコルまたはクレジットプロトコルには、任意の他の規定があるにもかかわらず、任意の時間に、そのように決定された後続金利がゼロ%を下回る場合、本プロトコルおよび他のローン文書については、後続金利はゼロ%とみなされるであろう

10

 


後続の金利を実施する過程で、行政エージェントは、時々要求に応じた変更を行う権利があり、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆の規定があっても、このような変更を実施する任意の修正は、本プロトコルのいずれかの他の当事者がさらなる行動または同意を得る必要はなく、そのような変更を実施する場合には、管理エージェントは、その発効直後に書面で借主に通知し、(Ii)この改正が発効した後、その変更に適合する各改正通知を合理的に迅速に実施しなければならない。

k)
ここで、信用協定第2.15節(増加した費用)を以下のように修正する:(I)(E)項を修正し、“欧州通貨”という言葉を“用語SOFR”に変更する;(Ii)“代替通貨ローン”という言葉を“代替通貨ローン”に変更する;(Iii)削除“(I)貸主が要求された限り、欧州通貨基金または預金(現在”欧州通貨負債“と呼ぶ)または他の同様の負債または資産維持備蓄を構成または含む、欧州通貨融資または代替通貨融資の未払い元金の追加利息は、融資者がこのような融資の準備金に割り当てる実際のコスト(貸手によって誠実に決定され、この決定は明らかな誤りがない場合に決定的でなければならない)、および(2)、(4)“中央銀行または金融監督当局”の前の“その他”という言葉を削除し、(5)“関連”という言葉が出現した場合には、“関連”という言葉で置き換える。
l)
ここで、信用プロトコル3.19節を改訂し、“影響を受ける”という言葉が出現するたびに(節のタイトルに含まれる)、“ヨーロッパ経済区”という言葉を“影響を受ける”に変更する。
m)
ここで、信用協定を改訂し、以下の全文を新たな8.14節に追加する

8.14節は間違った支払いを追討する。本プロトコルの任意の他の規定を制限することなく、行政エージェントが任意の時間に任意の貸主受入側に本プロトコルの下の支払いを誤って支払った場合、その時間に満了した借り手の債務に関連しているか否かにかかわらず、その支払いが撤回可能な金額である場合には、任意の場合において、撤回可能な金額を受信した各貸手受入側の同意は、その貸主受入側が受信した撤回可能な金額をそのように受信した通貨の同日資金を利息とともに行政エージェントに返済し、その撤回可能な金額を受信した日から(行政エージェントへの支払いを含まないが)の日まで、そのような通貨の同日資金を直ちに行政エージェントに返済することを要求しなければならない。連邦基金の有効金利と行政代理が銀行業の同業報酬ルールに基づいて決定した金利のうち大きいものを基準とする。各貸主受入側は、任意の“価値解除”を含む任意およびすべての抗弁を撤回することができない(債権者は、第三者が他方の負債に誤って支払われた資金の権利を保留することを要求する可能性がある)、または任意の撤回可能な金額の義務を返還することを要求する同様の抗弁である。行政エージェントは,貸手受取側に支払われた任意の金の全部または一部が撤回可能金額を構成していることを決定した後,直ちに各貸主受入側に通知しなければならない。

11

 


n)
ここで、“信用協定”9.18節を以下のように修正する:(1)各場合(同節のタイトルに含まれる)において、“EEA金融機関”または“EEA金融機関”を“影響を受けた金融機関”または“影響を受けた金融機関”に変更し、適用状況に応じて、(I)第(A)項において、“欧州経済区の減記及び転換権力”及び“任意の欧州経済区の減記及び転換権力”を“適用される欧州経済区の減記及び転換権力”に変更し、及び(3)(A)項の“欧州経済区決議当局”を“適用される決議当局”に変更する。
o)
ここで、クレジットプロトコル添付ファイルB-1(借入要求)、クレジットプロトコル添付ファイルB-2(利子選択要求)、およびクレジットプロトコル添付ファイルJ(貸出前払い通知)を修正し、“欧州通貨”または“欧州通貨”という語を“用語SOFR”または“用語SOFR”(適用状況に応じて)に置き換え、その用語が出現するそれぞれの場合(脚注1に出現する最後の例を除いて、この場合は、この用語を“代替通貨”または“代替通貨”に置き換え、適用状況に応じて)、フレーズを増加させるべきである。代替通貨定期金利ローンの場合のみ、毎回出現する“6ヶ月利息期間”の前に“を加える”としている。

2節で述べ,保証する.各借入先は、(A)借入者が本修正案を実行、交付し、履行し、行うべき取引を完了することを宣言し、保証する:(I)その人の組織権力の範囲内で、すべての必要な組織行動の正式な許可を得た、(Ii)その人またはその子会社のいかなる組織文書にも違反しない、または任意の実質的な点でいかなる法律、条約、規則または規則に違反しているか、または政府当局の決定に違反しない。任意の権利またはその付属会社またはその人の任意の財産、またはその人またはその任意の付属会社またはその人の財産に適用されるか、またはその人またはその任意の付属会社またはその人の任意の財産に適用されるか、またはその人またはその任意の付属会社またはその人に適用される任意の財産、またはその人またはその任意の付属会社またはその人に適用される任意の財産、またはその人またはその任意の付属会社もしくはその人の財産に適用されるか、またはその人またはその付属会社またはその任意の付属会社またはそのいかなる付属会社または任意の政府当局の判決、命令または裁決に違反するか、およびそのいかなる付属会社またはそのいかなる付属会社にも適用されるいかなる判決、命令または裁決に違反する、および(Iii)いかなる付属会社またはその付属会社またはその人のいかなる財産に適用されるか、またはそのいかなる付属会社またはその任意の付属会社またはその人のいかなる財産に適用されるか、またはその任意の付属会社またはその任意の付属会社または任意の政府当局の判決、命令または裁決に違反するか、およびそのいかなる付属会社またはそのいかなる付属会社にも適用される任意の財産、またはそのいかなる付属会社に適用される任意の財産、またはその任意の付属会社またはその付属会社またはそのいかなる付属会社またはそのいかなる付属会社に適用される任意の財産、またはそのいかなる付属会社またはその付属会社またはそのいずれかの付属会社に適用されるいかなる財産、またはその人またはその付属会社またはその任意の付属会社またはそのいずれかの付属会社に適用されるいかなる財産に適用されるか、または(B)本修正案は、各借り手によって正式に署名及び交付され、各貸金者の有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に基づいて強制執行することができるが、適用される破産、破産、再編、執行の見合わせ、又は債権者の権利の一般的な強制執行に影響を与える類似の法律及び一般平衡法の制限を除く

第三節ローン文書の引用と効力。双方は、信用協定のすべての目的について、本修正案は“融資文書”を構成すべきであることに同意する。

第四節先例条件本修正案は,行政エージェントが行政エージェント,各貸手,貸金側が正式に署名した本修正案の写しを受け取った日から発効する.

第五節電子転送引渡し。電子転送によって(.pdfフォーマットを含む)電子フォーマットで本修正案署名ページを交付する署名されたコピーは、本修正案を交付する元の署名されたコピーと同様に有効でなければならない。

12

 


第六節法律が適用される。本修正案および行われる取引に関連する任意のクレーム、係争、係争または訴訟理由(契約、侵害またはその他を問わず)は、ニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。

第七条支出借り手は、本修正案に規定された行政代理人の権利の実行または保護に関連するすべての合理的な文書記録付き自己払い費用、債務に関する任意の“作業”または再編中に発生する任意の費用、および任意の債務救済法による任意の訴訟において、任意の貸手の任意の権利を維持、保護または実行するために発生する任意の費用を支払わなければならない。借入者の本規定項の下の義務は、融資伝票の全額支払及び終了後も有効である。

第八条。諦めてはならない。本プロトコルに含まれるいかなる内容も、放棄、損害、または他の方法で本プロトコルのいずれか一方に影響を与える任意の義務、保証義務、または任意の他の義務を構成しない。

第9節の申出及び保証の存続本修正案または任意の他の融資文書で行われたすべての陳述および保証は、本修正案の実行および交付後も有効であり、行政エージェントまたは貸金人の任意の調査は、行政エージェントおよび貸手の陳述および保証またはそれらの権利に影響を与えてはならない。

[ページの残りはわざと空にしておく]

 

 

13

 


上記の最初の書面日から、双方とも正式に許可された官によって正式に署名され、本修正案が交付されたことを証明する。

 

借り手:

 

ブルック社

 

作者:/s/Gerald Herman

名前:ジェラルド·ヘルマン

役職:常務副秘書長総裁兼首席財務官

 

ブルック社信用協定第2修正案署名ページ


借り手を指定する:

 

ブルック金融会社です。

 

 

 

作者:/s/Jason Faessler

名前:ジェイソン·フェスラー

タイトル:役員

 

ブルック投資会社

 

 

 

作者:/s/パトリック·Buchi

名前:パトリック·ブヒ

肩書:総法律顧問

 

 

作者:/s/Flavia Denzler

名前:フラビア·ダズラー

タイトル:ライセンス署名者

 

 

 

 

 

 

ブルック社信用協定第2修正案署名ページ


アメリカ銀行ノースカロライナ州行政管理

座席.座席

 

 

 

作者:/s/Felicia Brinson

名前:フェリシア·ブリンソン

役職:総裁補佐

 

 

アメリカ銀行ノースカロライナ州は貸手として

 

 

 

作者:/s/Irina Froment

名前:エリーナ·フロムント

肩書き:上級副社長

 

 

ブルック社信用協定第2修正案署名ページ


 

富国銀行、国家協会、個人は貸手として

作者:/s/張英華

名前:張英華

肩書き:上級副社長

 

 

 

 

 

 

ブルック社信用協定第2修正案署名ページ


 

ドイツ銀行ニューヨーク支店は単独で貸手として

作者:/s/朱明基

名前:朱明基

タイトル:役員

 

 

作者:/s/鐘アン

名前:鐘アニー

タイトル:役員

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ブルック社信用協定第2修正案署名ページ


 

市民銀行ニュージャージー州個人は貸手として

作者:/s/William Rowe

名前:ウィリアム·ロ

タイトル:経営役員

 

 

 

 

 

 

ブルック社信用協定第2修正案署名ページ


 

TD Bank,N.A.,個人は貸手として

作者:/s/Steve Levi

名前:スティーブ·リーヴィ

肩書き:上級副社長

 

 

 

 

 

 

ブルック社信用協定第2修正案署名ページ


 

スイスのクレディ(スイス)有限会社、個人は貸手として

作者:ダニエル·ブラッドリー

名前:Daniel·ブランデリー

役職:総裁補佐

 

 

作者:/s/Stefan Willi

名前:ステファン·ウィリー

タイトル:役員

 

 

 

 

 

 

 

 

ブルック社信用協定第2修正案署名ページ


 

M&T銀行は,合併により人民連合銀行,N.A.を継承し,単独で貸手とする

作者:/s/Darci Buchanan

名前:ダシ·ブキャナン

肩書き:上級副社長

 

 

 

 

 

 

ブルック社信用協定第2修正案署名ページ


 

アメリカ銀行協会は銀行として

作者:/s/マイケル·ウェスト

名前:マイケル·ウェスト

肩書き:上級副社長

 

 

 

 

 

 

ブルック社信用協定第2修正案署名ページ