LB&Co 弁護士 ユニット6 新都市路42-46号 グラスゴー G 4 9 JT
|
あなたの推薦人: | ヘザー·ドゥ |
私たちの参考文献: | JMCLEAN | |
返事の時にこの言葉を引用してください | ||
日付: | 2022年8月3日 | |
お願いします: 内線: 直通: メール: 直接ファックス: |
ジェイミー·マクレーン [*] [*] [*]
|
尊敬するさんたち/女性
勇敢な心ホテル有限会社
MDローカルユニバーサル有限公司
フェルニ城ホテル、Ladybank、Cupar、KY 15 7 RU
我々は,売り手を代表し,売り手の指示に従って,次の条件で買い手に物件を売却することを提案する
1. | 定義と解釈 |
1.1 | これらの手紙の中で |
“2012年法令”とは、2012年の土地登録等(スコットランド)法令をいう
“事前通知” 系とは、2012年の法令56節で定義された事前通知を意味する
営業日とは、エジンバラ、グラスゴー、ロンドンの清算銀行が正常に営業している日のことである
“竣工”とは、手紙形式で表示される入場日を意味し、遅い場合は、支払い代金と物件購入完了日を意味する
“締結日” は、別の規定を除いて、手紙が契約を締結する最初の日を指す
“進入日”とは、2022年8月5日または買い手と売り手が書面で合意する可能性のある他の日付を意味し、具体的に手紙に言及する
保証金“とは、買い手および売り手が売り手の銀行口座に保有する利害関係者を代表する158000ポンド(GB 158,000.00)ポンドプラス売り手の任意の利益を意味します
手付金契約“とは、表8に列挙された買い手と売り手との間で締結された手付金プロトコルを意味する
“開示文書”は、表第1部に記載されている文書を指す
“処分”とは、別表第2部に掲げる草案に従って財産を買い手に処分することをいう
“財産権負担”は2012年法案第9節に記載された財産権負担である
HMRC“は、HM収入および税関を意味する
“利息”とは、スコットランドロイヤル銀行が時々発行している基本金利に4%の年率を加えて計算し、その金が満期になった日から計算され、またはその日付が指定されていなければ、その金が支払われた日から支払われるまでの間の利息のことである
“書簡”とは、本紙盤で構成された契約と、その後に正式に署名されたすべての書簡を指す
“可動物品”は、表4に列挙された可動物品を指す
“価格”とは、付加価値税から保証金を差し引いた100万ポンド58万ポンド(GB 1,580,000.00)ポンドを意味する
財産“とは、KY 15 7 RU,Ladybank,CuparのすべておよびFernie Castleホテル全体を意味する:(I) と呼ばれ、Fernie Castleホテルを形成する建物全体とその上に立てられた建物、(Ii)その内部および上のすべての固定付着物および装置、ならびに(Iii)全ての権利、部分、特権、および 関連財産、すなわちスコットランドの土地に所有権番号FFE 10307に登録された財産;
“買い手”系とは、MD LOCAL GLOBAL LIMITEDが会社の法令に基づいて登録設立されたことを意味し、会社番号は12979697で、登録事務所はイギリスミドルセックスミドルセックス市教会路21号摂政庁に位置し、郵便番号:HA 7 4 AR
“買い手銀行”(Purchaser‘s Bank)とは、(A)買い手弁護士の当事者口座及び/又は(B)買い手の相続可能債権者を代表する弁護士の当事者口座、及び/又は(C)当該銀行がイングランド銀行が運営するCHAPS制度の直接参加者であり、関連する資金が当該銀行が物件を取得するために当該銀行から取得した融資資金であり、当該銀行が買い手の相続可能債権者である
買い手弁護士“(Purchaser‘s Solicants)とは、売り手弁護士に書面通知を出したLB&Co(Ref:Heather Du)または買い手が時々指定する可能性のある他の弁護士を意味する
RACBBL“とは、コミュニティ団体がスコットランドの登録簿保管人が持っている土地の購入を申請する登録簿を意味する
“スコットランド土地権益登録簿”とは、スコットランド登録簿管理人が持っているコミュニティ土地権益登録簿のことである
“スケジュール”とは、本紙盤に添付されているスケジュールを意味する
売り手“とは、フェルニ城ホテル、Letham、NR Cupar、Fife,KY 15 7 RUに登録されている会社法(登録番号SC 187085)に基づいて設立された勇敢な心ホテル株式会社を意味する
“売り手銀行口座” は銀行を表す:スコットランドロイヤル銀行、マンチェスター、サンアン街、分類コード:[*]アカウント:[*]口座名:[*]または売り手弁護士が書面で指定したイギリス清算銀行口座(上記のいずれの場合も売り手弁護士の顧客口座)は、少なくとも取引日の3営業日前である
売り手弁護士“ は、DWF LLP(番号:2039295-1)または売り手が時々指定され、買い手弁護士に書面で通知された他の弁護士を意味する
“業権証書”とは、表第3部に掲げる物件の業権証書を指す
“取引” は、売り手が買い手に財産と他の財産を通信で売却することを意味する
“付加価値税”とは、付加価値税法に規定されている付加価値税、および付加価値税と類似しているか、または同様に財政機能を履行している任意の税種を意味する
“増値税法案”とは、1994年の増値税法案を意味する
“増値税集団”とは、付加価値税法案第43条に基づいて付加価値税目的で集団として登録された2つ以上の法人団体をいう。
1.2 | 手紙には、他に説明や文意がない限り、他に指摘がある |
1.2.1 | ある性別を言及した内容には他のすべての性別が含まれている |
1.2.2 | 単数語は複数のみを含み、その逆も同様である |
1.2.3 | 全体的な言及は、全体の任意の部分の言及を含むものとみなされなければならない |
1.2.4 | 個人への任意の言及は、自然人、法人または非法人団体(単独の法人資格を有するか否かにかかわらず)、個人を表す言葉は会社を含み、その逆も同様である |
1.2.5 | 条項、別表、または付表の任意の部分に言及すると、関連する条項、添付表または別表の第 部分または本要約を意味し、別表の任意の部分では、すべて番号段落に言及する、すなわち、その部分に関連する番号段落を指す |
1.2.6 | 成文法または成文法によって規定される任意の言及は、成文法または成文法規定に従って時々発効する任意の付属立法を含む |
1.2.7 | 任意の成文法、成文法規定または付属立法に言及すると、それは任意の改正または再公布を考慮して時々発効することを意味する |
1.2.8 | “含む”、“含む”、“特別”または任意の同様の表現によって導入される任意のフレーズは、例示的なもののみとして解釈されるべきであり、前の任意の言葉の一般性を制限するものとして解釈されてはならない |
1.2.9 | “1995年執筆(スコットランド)法”(Br)第3節または第9 Bおよび9 C節の要求に適合するように署名された文書のみが正式に署名されることができる |
1.2.10 | いつでも、買い手および/または売り手が明示的に作成した手紙に記載されている義務のように、“買い手”または“売り手”という言葉に含まれる2人以上の人は、その順序で議論することなく、それらのそれぞれの遺言執行者および代表に対して共通およびそれぞれの拘束力を有する |
1.2.11 | 清算に関連したいかなる資金も、このような資金が所持者の銀行口座から直ちに抽出できることを意味する |
1.2.12 | “合理的同意”へのいかなる言及も、当事者の事前の書面同意であり、このような同意は、無理に拒否されたり、遅延されたりしてはならない |
1.2.13 | 条項が利息を支払うべきであり、金額が所定の期限内に支払わなければならないと規定されている場合、その期限内に支払われた金額には利息は生じない。 |
1.3 | 手紙に含まれるタイトルは、便宜上、手紙を解釈する際には、これらのタイトルを無視すべきである。 |
1.4 | 別表は手紙の一部です。 |
2. | 預金.預金 |
保証金は“保証金協定”によって規制されなければならない。
3. | 値段 |
3.1 | 支払い |
3.1.1 | 買い手は、入金された日に即時銀行振込で代金を支払い、8条に記載された売り手が交付した処置及び他の物品と交換するために、買い手銀行から売り手銀行口座に送金する。 |
3.1.2 | 3.1.1条に従って支払われなかった金額は拒否することができる。 |
3.1.3 | 本3.1条については,売り手の銀行口座の保有者が通常の銀行手続きに従って同じbr日信用を取得するまで,資金を売り手に支払われたとはみなさない。 |
3.2 | 買い手は完成できなかった |
3.2.1 | 利子 |
価格(および第4条に従って買い手が進入日に売り手に支払うことに同意した任意の付加価値税)またはその任意の部分が進入日に売り手に支払われていない場合、寄売または買い手が入っていなくても、買い手は売り手に未払いの利息 を支払う。
3.2.2 | 売り手の取消権 |
買い手が入市日から10営業日以内に第br条に規定する代金(および買い手が第4条の約束に従って入市の日に売り手に支払う任意の付加価値税)を支払い、利息を支払うことができない場合、売り手は書面通知を通じて買い手に手紙を撤回し、物件を任意の第三者に転売し、買い手に損失を賠償することを要求する権利がある
(a) | 物件の転売および転売に関するすべてのコストと支出 |
(b) | 以下の項目の間に差があるかどうか: |
(i) | 販売者がこのような転売で受け取った販売価格;および |
(Ii) | 価格;そして |
(c) | 財務損失には,売り手が成約の日に代金を支払うと生じない増加した融資コストと,成約の日に代金を支払うと売手が本来稼ぐことができる利息が含まれる. |
売り手がこれらの手紙を取り消す場合、買い手は第3.3.1条の規定に基づいて利息を支払わないだろう。
3.2.3 | 吊り下げをする |
第3.2.1条及び第3.2.2条の規定は、売り手又はその代表が通信に規定された義務又は義務を時間通りに履行できなかったために、買い手が支払いを遅延させた任意の時間帯には適用されない。
3.3 | 売り手は完成できなかった |
3.3.1 | 買い手の取消権 |
買い手が物件の購入を準備し、希望し、完了することができ、手紙の下の義務を完全に履行し、売り手 が入った日から10営業日前に空いて入ることができなかった場合、買い手は書面で売り手に手紙を撤回することを通知する権利があるが、買い手と売り手の他方に対する権利および救済措置を損なわない。
3.3.2 | 吊り下げをする |
第3.3.1条の規定は、買い手又はその代表が通信に規定された義務又は義務を時間通りに履行できず、空いている場合に入場を提出できなかった場合には、売り手がいかなる時間帯にも適用されない。
4. | 付加価値税 |
4.1 | 売り手は、付加価値税法別表10第2項(または付加価値税法別表10第21段落に基づいて行使されたとみなされる)に従って課税選択権を行使していないことを確認し、約束し、取引完了前にその選択権を行使しない(または行使されたとみなされる) |
4.2 | 付加価値税を納めるべきだと確定する |
4.2.1 | HMRCが書面で価格またはその任意の部分に付加価値税を徴収すべきであると決定した場合、(1)売り手は、 HMRCが売り手に通知してから5営業日以内に買い手にその決定に関する書面通知を出さなければならない、および(2)HMRCが上述した条件4.1に含まれるいかなる保証に違反していない場合、または売り手が手紙の項のいかなる義務に違反しているため、上述した任意の保証が真実でないか、または根拠がないまたはその他の理由として証明された場合は、以下の規定を適用しなければならない |
(a) | 買い手弁護士は、買い手弁護士が決定された認証された真のコピーを受信した後10営業日後に、買い手を宛先とする有効な付加価値税領収書を買い手に交付するために、HMRCがそのように徴収すべき付加価値税(“未納付加価値税”)を売り手に支払うべきであると判断しなければならない |
(b) | 買い手は、書面の要求から10営業日以内に、付加価値税の滞納によって適切に請求されたHMRCの任意の利息を売り手に支払わなければならない |
(c) | 買い手は、売り手が書面で要求してから10営業日以内に売り手にHMRCを支払うべきであり、売り手が未清算付加価値税を売上増値税として関連する1つまたは複数の付加価値税申告書に計上することができなかった場合、違約が売り手の不注意によるものでない限り、売り手はすべての責任を負うべきである。 |
4.2.2 | HMRCが売り手または買い手が本条件4の任意の保証に違反する場合、または任意の一方が手紙の下の義務に違反するために生じる任意の保証が真実でない場合、または他の理由で、HMRCが付加価値税を支払うべきであると判断した場合、違約側は、HMRCによって適切に徴収されたすべての利息または罰金の支払いを担当しなければならない。 |
5. | 入力と分担 |
5.1 | 項目.項目 |
入場と空き財産は入場日に配布されます。
5.2 | 割り勘にする |
5.2.1 | 物件のすべての支出(差込を除く)は完成時に公平な上で分担する。 |
5.2.2 | 取引が完了してから5営業日以内に、売り手または売り手の弁護士は、地方当局が任意の差額の分担を行うことができるように、地方当局に物件所有権の変更を通知する。 |
6. | 開示した書類 |
6.1 | 第8条の規定の下で、買い手は、開示された文書を審査されたものとみなされ、brの購入を受け入れる根拠は、その中に開示されたすべての事項を信認し、物件に対する売り手の所有権の有効性および適正性である。 |
6.2 | 第6.1条は,手紙の中で明らかに逆の任意の他の条項を凌駕し,売手が手紙で行った任意の確認は,明示的な説明の有無にかかわらず,開示された文書を基準とする. |
7. | タイトル |
7.1 | 足手まとい |
7.1.1 | 売り手の知る限り、開示文書に言及されているbrを除いて、物件に影響を与える財産権負担は何も存在しない。 |
7.1.2 | この物件は、土地契約で を指定したり言及したりするか否かにかかわらず、物件に影響を与える財産権負担とともに売却される。 |
7.2 | 鉱物.鉱物 |
これらの鉱物は販売中に含まれています 販売者がそれに何の権利も持っていれば。
7.3 | 未解決の紛争 |
売り手が物件を所有している間は、隣接所有者又は第三者と物件及び隣接物件が共有する物品、物件に出入りする通路、物件の業権又は類似について争いはない。
7.4 | 占有占有 |
売り手は が現在その財産を所有していることを確認し,公開,平和,司法中断なしにその財産を所有していることを少なくとも1年連続している.
7.5 | コミュニティ利益 |
本付表第5部の規定を適用する.
7.6 | 前もって知らせておく |
7.6.1 | 売り手は保管人に事前通知を申請し,通知されたフォーマットは買い手が調整したフォーマットと一致する,すなわち(I)物件の申請記録に登録するか,(Ii)登録日前に よりも早く“サシンス登録簿”に登録する.処分の事前通知費用は売り手が支払います。 |
7.6.2 | 売り手は,買い手が買い手に付与しようとしている物件に関する任意の契約について保管者に事前通知を申請することに同意する.買い手が申請した任意の事前通知の費用は買い手が負担するだろう。 |
7.6.3 | もし売り手が第3.2.2条(売り手は契約を取り消す権利がある買い手は解除処分の事前通知に同意し,かつ買い手は,売り手が要求を出した場合,買い手は自費でその提出を即座に解除する任意の事前通知を確認する. |
7.6.4 | 進入日後に完了する可能性がある場合、買い手が要求した場合、売り手は、買い手調整の形でさらなる事前通知を申請し、任意の追加の事前通知の費用 : |
(a) | 遅延和解が売手またはその代表が規定に違反したか,または違反した場合,売手が負担する |
(b) | 遅延決済が買手またはその代表が通信に規定された義務を時間通りに履行できなかったためであれば,買手が負担する. |
7.6.5 | 売り手の弁護士は、いかなる行為、法令、または勤勉な行為の記録を除去することを約束する義務書を提供しないだろう。 |
7.7 | 土地登録規定 |
7.7.1 | 第7.7.2条の規定の下で、売り手は、時々要求を提出し、売り手が費用を負担し、買い手が物件全体の登録所有者であることを開示するために、保管者が必要とする可能性のある書類および証拠を買い手に渡し、保管者が物件全体の登録所有者であることを開示することができるようにする。このようなファイルは を含む(不動産が建物の一部のみで構成されていない限り): |
(a) | 地籍地図上で物件を識別するのに十分な図や境界説明; および |
(b) | 証明(図の報告のように):(I)不動産の説明は、占有範囲全体を含むことができ、(Ii)不動産範囲と任意の登録地籍単位 との間に衝突はない。 |
7.7.2 | 完成後、売り手は、完了後14日以内に登録のために財産権処分を提出した場合にのみ、第8.7.1条 に規定されている書類及び証拠を交付する。 |
7.7.3 | 財産権処分の登録申請が保管者によって拒否された場合、売り手は、買い手と協力し、買い手が費用を負担した場合に、そのような行為および事柄(さらなる事前通知の取得を含む)を行い、 は、当該物件の登録所有者であることを開示するために、必要な書類および証拠を交付し、当該保管者が当該物件の権利書を更新または作成(状況に応じて)できるようにする。 |
7.8 | 信頼条項 |
売り手が会社であり、買い手が市に入る日の少なくとも3営業日前に書面要求を出した場合、処分は、売り手が物件全体の登録所有者であることを開示するために、保管者が物件の業権リストを更新または更新するまで、すなわち、売り手が買い手およびその相続人の受託者として物件を保有するという宣言を含むであろう。
8. | 成し遂げる |
取引が完了すると,買手は3.1条に従って売手に価格(および価格上の任意の付加価値税)を支払い,交換として売手は買手に渡す:
8.1 | 処置する |
売り手が正式に署名した処分協定
8.2 | 土地証書 |
地証書
8.3 | 開示した書類 |
他の開示された文書;
8.4 | 法律報告書 |
8.4.1 | 取引が禁止されている両方の登録簿での検索を含む法律報告書 は、完了日に可能な限り近い |
(a) | 売り手の財産における権益に抵触する項目はあってはならない |
(b) | 処置の事前通知;および |
(c) | 買い手が提出した予告のほかに,他の予告を出してはならない |
8.4.2 | RCILとRACBBLで行われている可能な限り完了に近い捜査は, が売手が物件所有権を買い手に効率的に譲渡する能力を損なうものではないことを示している |
法律報告と検索の費用 は売り手が責任を負う;
8.5 | 有料捜査 |
売り手の抵当登録簿と会社ファイルで を検索し,売手の登録成立日または登録開始日から (後者に準ずる):
8.5.1 | 可能な限り近い範囲で完成に近づいています |
8.5.2 | 完成後3ヶ月以内に、完成後少なくとも36日の日付まで |
この二つの場合、買い手の利益を損なう項目は何も開示されていないが、売り手の弁護士は抵当登録簿と会社のファイルに更新された照会に義務状を提供しない
8.6 | 解除·制限証文 |
相続可能債権者が財産に影響を与える任意の標準担保において正式に署名された制限解除/契約と、記入および署名された記録/登録申請書と、正しい額の記録/登録費を支払う申請書 ;
8.7 | 同意書と非結晶 |
所有者が通常のフォーマット(物件の担保を解除するか、または買い手に有効な所有権を付与するが、買い手の所有権登録の任意の期限を遵守しなければならない)のフォーマットである、売り手が変動担保を付与する各所有者の手紙によって想定される取引の同意書および非結晶化書について、
8.8 | その他の書類 |
手紙が完了したときまたは前に買い手に渡された任意の他の契約およびファイル。
9. | POST完成 |
財産権処分が完了後14日と第7.6条に基づいて財産権処分登録の最後の予告満了日前に提出された場合、更新後又は新たに作成された財産権証明書は、2012年法案第75条による担保の排除又は制限も含まれず、いかなる項目も開示されない。買い手の利益を損なう契約または勤勉(“2014年建物(追討費用)(スコットランド)法令” (追加支出)(スコットランド)法令)下の任意の押記令または“財産(スコットランド)法令”(br}2004または“業権条件(スコットランド)法令”2003)に登録された任意の潜在的訴訟費法的責任通知を含む)が、買い手によって締結されるか、または買い手に対して締結されるか、または取引が完了する前に買い手に開示され、買い手に書面で受け入れられたものを除く。
10. | 保険 |
10.1 | 成約日から完成まで,売り手は物件のすべてのために保険加入価値を回復する.成約日後、売り手は、合理的に実行可能な場合に、そのような保険の書面詳細情報をできるだけ早く買い手に提供しなければならない(買い手がこのような情報を提供していない場合)。 |
10.2 | 売り手は、完了後5営業日以内にこのような保険をキャンセルする(すべての 以前のクレームを保持する)。 |
11. | 破壊したり破壊したり |
11.1 | 取引が完了するまで、財産の破損や破壊のリスクは買い手に転嫁されない。 |
11.2 | 物件が竣工前に被害を受けた場合(保険加入の有無にかかわらず)、通常法 により、物件の仮説賃貸契約に基づいて、テナントが家賃の20%を超える賃貸料減免を受ける権利があると仮定すると、いずれも、完成日の正午前に他方のbr弁護士に書面通知を提出した後、手紙から転出して罰を受けない権利が必要である。 |
11.3 | 財産がこのような損傷を受けているかどうかについて論争がある場合、この問題は、スコットランドRICS議長がいずれか一方の申請に応じて任命された独立検査員の決定を提出し、その検査員は専門家 となる。独立調査員の決定は双方に拘束力を持つだろう。もし独立検者が死亡し、brが遅延または不本意または能力がない場合、売り手または買い手はすべて議長にこの独立検者の解任を申請し、代替検者を指定することができる。独立検船師の費用と委任費用は売り手と買い手が独立検船師が指示した割合で支払い,指示がなければ売り手と買い手が平等に支払う。 |
11.4 | 第11.2条の規定によると、物件が竣工前に保険加入リスクにより破損又は破壊された場合、売り手の竣工時の買い手に対する責任は以下のとおりである |
11.4.1 | 買い手に売り手が受け取った保険収益を支払うが、回復のために使用することはできない |
11.4.2 | 第11.4.1条に規定する保険収益に対する権利を買い手に譲渡する。 |
12. | 法定事項 |
12.1 | 法規制 |
買い手は,影響や財産に関するすべての法規や法定法規やルールの適用に満足しているとみなされ,また,手紙に明確に規定されている を除いて,売手はそのような事項に対して何の保証も保証しない.
12.2 | 法定修理通知書 |
完成前に発行された物件に影響を与える任意の地方当局の法定修理通知(任意の環境当局が、汚染された土地制度(第13条に規定されているように)から発行された任意の通知または要求を除く)は、売り手が担当するが、買い手によって開始されるか、または買い手によって許可される範囲は除外される。この条項の下の責任は満たされるまで存在し、新たな通知を出すことで回避されないだろう。
12.3 | エネルギー表現 |
12.3.1 | 売り手はこの物件が有効な現行のエネルギー効果証明書(“建物(スコットランド)2008年エネルギー効果条例”に基づく)を取得したことを確認し、この証明書を貼り付けた。 |
12.3.2 | この物件は“2016年非住宅建築(スコットランド)エネルギー性能評価”に規定されている制約を受けていない。 |
12.3.3 | この物件は2011年エネルギー法案第1節で定義されたグリーン取引計画の制約を受けない。 |
13. | 環境.環境 |
13.1 | 定義する |
12.2および13条において:
汚染された土地制度とは、1990年環境保護法(時々改正)第2 A部分に示される汚染された土地制度、およびその法令に基づいて公布された任意の法定文書、通告またはガイドラインを意味する
環境“とは、任意およびすべての生物(人間を含む)、生態系、天然または人工建築物または構築物、および以下の媒体を意味する
(a) | 空気(建物または構築物内の空気を含み、地面でも地面下でも) |
(b) | 水(地表水と地下水及び井戸、井、管、下水道及び排水路中の水を含む);及び |
(c) | 土地(地表および次表層、ならびに海底または河川、湿地または氾濫平野の下の任意の土地を含む) |
環境管理局“とは、汚染された土地制度の下で規制権限を有する任意の個人または法人(法定または非法定または政府または非政府のいずれか)を意味する
危険物質“とは、任意の天然または人工物質(固体または液体形態であっても、ガスまたは蒸気形態であっても、単独であっても、任意の他の物質との組み合わせであっても)、環境に損害を与えることができ、および/または生物の健康に損害を与えることができるか、またはそれが属する生態系に他の妨害を与えることができ、および/または財産および/または人間に任意の意味で危害を与えることができることを意味する。
13.2 | 環境責任に関する合意 |
売り手と買い手は 完了に同意する:
13.2.1 | 売り手と買い手の間では、汚染された土地制度に基づいて、任意の有害物質からの通知または要求に起因することができる不動産または物件について、任意の環境主管部門が負う責任は、売り手を含まずに買い手によって負担される |
13.2.2 | 任意の環境管理機関が、任意の調査、評価、監視、除去、修復、または汚染土地制度下の不動産に関する評価、監視、除去、修復またはリスク緩和工事、または物件に起因することができる任意の有害物質を実行する際に生じる費用を売り手および買い手の一方または両方から取り戻すことを望む場合、売り手と買い手の間で、そのような費用を支払う唯一の責任は買い手が負担し、売り手は除外する。 |
第13.2.1条及び第13.2.2条に概説するbr協定の目的は、任意の送達通知又は任意のコストの回収を求める環境主管当局が、汚染された土地制度に基づいて合意を実施しなければならないことである。
売り手と買い手が同意し,第13.2.1条及び13.2.2条で述べた合意を実施する必要がある場合は,適切な環境主管部門第13条の規定を書面で通知することができる。
13.3 | 同封の情報販売 |
13.3.1 | 買い手は売り手に確認した |
(a) | 財産内、上、下、または上方に危険物質が存在するかどうかを決定し、そうであれば危険物質の存在程度を決定するために、その財産を独自の調査を行った |
(b) | これらの調査によって収集されたこのような情報は、報告に示されている任意の有害物質の財産内、上、下、または上方にbrが存在することを買い手に認識させるのに十分である |
(c) | それは、それに開示された任意の報告、計画および他の書面の内容、ならびに売り手またはその代表がそれに口頭で伝達された物件状況および可能性のある任意の修復プロジェクトの性質および効果に関する情報、リスク自負、売り手またはその代表がこの点で何の保証または陳述をしていないかに依存する |
(d) | それは財産の状況に満足している。 |
13.3.2 | 双方は同意した |
(a) | 買い手は許可を得て、その財産を自分で調査するのに十分な機会があり、その財産内、上、下、または上方に有害物質が存在するかどうかを決定し、存在すればどの程度存在するかを決定することを目的としている |
(b) | 当該等の手紙による譲渡物件は、公開市場公平取引に属する |
(c) | 売り手は、その物件のいかなる権利も保持しない、またはbrの竣工後にその物件を占有または使用する任意の権利を保持するであろう。 |
13.3.3 | 13.3条における確認は、汚染土地制度下での売り手の責任を免除し、売り手がその中で定義された適切な者ではないようにするためである。 |
14. | 移動可能な |
動産は,売り手が所有する物件に関連して物件内に位置するすべての移動可能な物品を含み,販売に含まれ,さらなる支払いや他のbrの対価格を必要としない.それらは完了時にその時点の状況で買い手に渡され、分割払い、レンタルまたは信用プロトコル、ライセンス、所有権の保留、または他のいかなる財産権負担もありません。
15. | 従業員がいない |
15.1 | 成約日と完了日まで、売り手は“2006年企業譲渡(雇用保障)条例”(以下、“雇用条例”と略す)の条項 :誰も適用されていないことを確認した |
15.1.1 | その財産の売却 |
15.1.2 | したがって、種類の販売によって生成または終了された任意の契約関係 |
その人が雇われた影響 (あるいはその人に対する責任とその終了)は,完了時に買手に移行すると見なす.
15.2 | 裁判所または仲裁裁判所が雇用条例がbrの誰にも適用されると断言または裁定した場合(“従業員”)、買い手は10営業日以内に従業員の雇用を終了することができ、もし従業員 がまだ終了していない場合、買い手が第15.2条(適用されるような)項の義務を履行した場合、売り手は補償者にすべての費用、クレームを支払うことを要求しなければならない。任意の性質の債務および費用(合理的な法的費用を含む) は、完了または終了前に従業員の雇用によって生じる(買い手または他の人によって終了しても、完了前であっても、後であっても)。 |
16. | 資本免税額 |
付表第7部の規定 を適用する.
17. | 訪問 |
買い手、その測量士、および他の専門顧問は、入居日前にすべての合理的な目的(検査物件を含む)のために物件に入ることができるが、買い手はこの過程にいることを保証しなければならない
17.1 | 売り手の合理的な要求を守ること |
17.2 | 合理的な自制を保ち,財産に与える一切の損失,傷害,破損を適切に処理する. |
18. | 機密性 |
18.1 | 完成を期する |
買い手および売り手は、取引が完了する前に、または他の方法で手紙または買い手が物件を買収する詳細をメディアに開示しないであろう
18.1.1 | 一方は事前に書面で同意して、無理に抑留したり、先延ばししたりしてはならない |
18.1.2 | 買い手と売り手それぞれのエージェントと専門コンサルタントに物件買収/販売に関する情報を提供する |
18.1.3 | 買い手の銀行または他の融資提供者(およびその専門コンサルタント)に物件買収に関する情報を提供する |
18.1.4 | 法律で定められている場合 |
18.1.5 | もし連結所や任意の他の規制や政府機関の規定を遵守しなければならない場合。 |
18.2 | 代理.代理 |
買い手および売り手は、それぞれのエージェントおよび専門コンサルタントが、本条項189における約束を遵守することを保証しなければならない。
19. | 一般情報 |
19.1 | 正式な書類が必要だ |
売り手も買い手も、正式に署名されない限り、本要約または手紙の一部を構成すると主張する任意の他の手紙または手紙の修正または変更の制約 を受けない。
19.2 | 合意を完成する |
関数(添付ファイルを含む) は、成約日 に物件を売却することに関する売り手と買い手との間の完全かつ完全な合意を代表して表現し、売り手と買い手の前にこれについて達成された任意の合意を置換する。売り手も買い手も、以前の保証または陳述のために手紙を強要されなかった。
19.3 | 第三者の権利を排除する |
手紙は、2017年の契約(第三者権利)(スコットランド)法に基づいて第三者のためのいかなる権利も作成せず、強制的に執行するか、または他の方法で手紙のいかなる条項も援用しない。
20. | 老廃物 |
手紙の条項(第3.2.2,7.5,7.6,7.7,10,13,15および16条を除く)は、実行前に完全な効力および効力を維持するが、付与および交付処分および他の方法で実施されない場合は、次の早い者まで完全効力 を維持する
20.1 | 当該等の条文の実施日 |
20.2 | 入国の日から二年後ですが、この二年以内に開始された任意の裁判所訴訟手続に基づいているものは除外します。 |
21. | 個人の法的責任を免除する |
21.1 | 買い手弁護士は買い手代理人として手紙を締結することでいかなる個人的責任も負わないだろう。 |
21.2 | 売り手弁護士は売り手代理人として手紙を締結することでいかなる個人的責任も負わないだろう。 |
21.3 | 売り手と買い手は,それぞれの手紙の下での義務を遵守し,履行することで,相手に対して全責任を負う. |
22. | 指定 |
買い手は(一般法や他の法律に準拠しているか否かにかかわらず):
22.1 | 譲渡、譲渡、任意の固定保証の付与、信託方式での所有、または任意の他の方法で手紙中の権利の全部または任意の部分を処理する |
22.2 | 手紙の下の任意または全部の義務を下請けする |
22.3 | 以上のようなことをしたと主張する。 |
23. | 専門法と専門法 |
売り手と買い手の手紙および権利と義務 はスコットランド法によって管轄され、スコットランド法に基づいて解釈され、売り手と買い手はスコットランド裁判所の排他的管轄権を受け入れることに同意するとみなされる。
24. | 時間制限 |
私たちが2022年8月3日午後5時までに拘束力のある書面約束を受けない限り、この見積もりは撤回されなければ、 は無効になります。
あなたは忠実です
/s/Kevin McGlone | /s/ジュリー·グリー | |
(証人) | ||
ケビン·マッグロン | ジュリー·ゴリー | |
パートナー | ロクリン広場2号 | |
DWF LLPの場合 | 96泉橋 エディンバラ |
これは,DWF LLP(BraveHeart Hotels Limitedを代表)がLB&Co(MD Local Global Limitedを代表)に提案したKY 15 7 RU,Ladybank,Cupar,Fernie Castle ホテルの見積で述べたスケジュールである
第1部
開示した書類
1. | 地証書。 |
2. | 日付は2022年6月19日の物件照会証明書と明記します。 |
3. | 家屋ナンバープレート |
4. | 計画と建築許可書 |
5. | エネルギー性能証明書 |
6. | アスベスト報告 |
7. | 火災リスク評価 |
8. | 保険です。 |
第二部
処置する
第3部
土地証書
第4部
移動可能な
第5部
コミュニティ利益
第6部
資本免税額選挙
第7部
資本免税額
第8部
預金協定