ブリストグループです。高級管理者離職計画ブリストルグループ高級管理者離職計画(以下、“計画”と略す)の目的は、ブリストルグループ(以下、“会社”と略す)に雇われた参加者の解散費と福祉を中止することである。当社取締役会(“取締役会”)は、2022年10月20日(“発効日”)から発効する計画下の離職条項を承認し、発効日または後に資格に適合して解雇された参加者に適用される。この計画は,ERISA第3(1)節で定義された“従業員福祉福祉計画”となることを目指している。本文書は,“計画”を維持する書面文書を構成するとともに,“計画”に必要な概要計画説明も構成している.第1節で定義する.文脈が異なる意味を明確に要求しない限り、本計画で使用される以下の語およびフレーズは、1.1“280 G支払い”は、9.1節で与えられた意味を有するべきである。1.2“会計士事務所”は、9.3節で示した意味を持つべきである。1.3“課税給付”とは、(I)参加者が終了日によって稼いだが参加者に支払われていない任意の基本給、(Ii)参加者が前年度に稼いだが終了日に参加者に支払われていない任意の年間現金ボーナス、および(Iii)参加者が終了日に当社、子会社または関連会社の従業員福祉計画に従って取得する権利がある任意の既得社員福祉を意味する。1.4“連合会社”は、取引法第12条に基づいて公布された第12 b-2条に規定する意味を有しなければならない。1.5“基本給”とは、参加者が終了または終了日の直前に有効な年間基本給を意味する, 高ければ,十分な理由を構成するイベントや状況が初めて発生するまで有効である.1.6“基給解散費”とは、基給と目標年末賞の和のこと。1.7“実益所有者”は、“取引法”ルール13 d-3に規定されている意味を持たなければならない。1.8参加者にとって、“原因”とは、参加者が会社と締結した雇用協定または報酬協定において定義された“原因”(または同様の効果を有する任意の用語)、または(そのような合意が存在し、原因(または同様の効果を含む用語)の定義を意味し、そのような定義(または同様の効果の用語)がない場合、原因は、(I)参加者の詐欺、公金の流用、または命令に深刻な逆襲、または任意の会社の政策または手順に違反する義務を意味し、(Ii)有罪判決または添付ファイル10.1に入ることを意味する


2参加者は、いかなる重罪に対しても抗弁を行わない;(Iii)参加者は、従業員としての職責、責任または義務の履行を深刻に違反または故意に違反または拒否する、または(Iv)参加者の任意の道徳的退廃または故意的不正行為、(A)会社を犠牲にして参加者の大量の個人的利益を図ることを意図しているか、または(B)会社の業務または名声に重大な悪影響を及ぼす。この定義では、“会社”も会社を含む任意の子会社とみなされるだろう。1.9“制御権変更”は、ブリストグループ2021年持分インセンティブ計画またはその任意の後続計画に規定されている意味を持たなければなりません。1.10“制御権保護期間の変更”は、制御権の潜在的変更から開始し、制御権変更後24ヶ月で終了しなければならないが、取締役会が制御権の潜在的変更が制御権の変更を招くことが予想されなくなった場合、制御権保護期間の変更は確定後に失効しなければならない。1.11“COBRA”は時々改正された1985年の総合総括予算調節法を指す。1.12“規則”とは、時々改正された1986年の国税法を意味する。1.13“機密情報”は,本プロトコル10.1節で規定する意味を持つべきである.1.14“終了日”とは、資格に適合した終了により参加者が雇用を終了した日を意味する。1.15“障害”とは、参加者が適用されるとみなされる会社の長期障害福祉計画をいう障害をいう, 終了日の直前に有効です。1.16“従業員”とは、当社または任意の付属会社の従業員を指す。1.17“雇用主”とは個別のものを指し、“雇用主”とは、会社の同意の下で本計画を採用する会社及び会社の各付属会社を意味する。1.18“取引法”は時々改正された1934年の証券取引法を指す。1.19“消費税”とは、9.1節で規定されていることを意味する。1.20参加者の同意なしに、“十分な理由”とは、(I)参加者の基本的な報酬、年間目標ボーナス機会、または年間目標長期インセンティブ報酬機会が大幅に減少することを意味し、(Ii)(A)非運営参加者についてのみ、参加者の肩書、権力、責務、または


3責任:(B)保護期間の変更期間を制御する運営参加者のみについて、参加者の責務または責任は、保護期間の変更を制御する直前の責務または責任よりも大幅に減少し、(Iii)参加者が会社またはその適用子会社または関連会社にサービスを提供する地理的位置が変化し、参加者が参加者の前に会社またはその適用子会社または関連会社にサービスを提供する地理的位置から50マイルを超える。(Iv)雇用主は、参加者と雇用主との間の任意の実質的な書面合意に実質的に違反するか、または(V)任意の後継者が、本契約第5.1節に従って本計画を明示的に負担し、同意することができなかった。参加者の継続雇用は、本契約項の正当な理由を構成するいかなる行為または不作為に対する同意または権利放棄を構成すべきではない。上記の規定にもかかわらず、プレイヤは、参加者が第(I)、(Ii)、(Iii)、(Iv)又は(V)項に記載のイベント発生後60(60)日以内に、当該イベントの存在を書面で通知しない限り、参加者の雇用を終了する十分な理由があるとみなされてはならない, 会社はこのような通知を受けてから30(30)日以内にこのような事件を救済せず,参加者は会社の治療期間終了後30(30)日以内に雇用を終了する.1.21“非運営参加者”とは、参加者の参加通知において非運営参加者として指定された任意の参加者を意味する。1.22“操作参加者”とは、参加者の参加通知において操作参加者として指定された任意の参加者を意味する。1.23“他のサービス”は,本プロトコルの2.4節で規定した意味を持つべきである.1.24“参加者”は、(I)第1レベル参加者、(Ii)各第2レベル参加者、および(Iii)各第3レベル参加者を意味する。1.25“参加通知”は、本契約第2.1節に規定する意味を持たなければならない。1.26“個人”は、第13(D)節および第14(D)節の改正および使用される“取引法”第3(A)(9)節に記載された意味を有するべきであるが、この用語は、(I)会社またはその任意の子会社、(Ii)受託者またはその任意の関連会社の従業員福祉計画に従って証券を保有する他の受信者、(Iii)そのような証券の発売による一時保有証券の引受業者、または(Iv)直接または間接所有の会社を含むべきではない。会社の株主がその保有会社の株とほぼ同じ割合で支払います。1.27制御権変更が最初に発生した日前に、“制御権の潜在的変更”が発生したとみなされる場合、(I)当社は、制御権変更の発生をもたらすプロトコルを締結する


4(Ii)当社又は任意の者は、一旦完了すると支配権の変更を構成する行動を意図的に又は考慮することを公言し、(Iii)いかなる者も、当社が当時発行していた普通株又は当社が当時発行した証券の合併投票権の35%以上(当該者の実益所有証券のうち、当社又はその共同経営会社から直接取得した証券を除く)を直接又は間接的に自社証券の実益所有者とする。または(Iv)取締役会は、本計画について、制御権に潜在的な変化が生じたことを示す決議を採択した。1.28“資格に適合した終了”とは、雇用主が不当な理由または参加者が十分な理由で雇用参加者を終了することを意味する。1.29“解除条件”とは、参加者が会社が合理的に指定した形で慣用的で合理的な全面的な債権解除を実行し、その解除に関するすべての適用された撤回期限が終了した日から55日以内に満了することを意味する。1.30“制限期間”とは、(A)資産的終了が制御権変更に関係なく、参加者の資産的終了後12ヶ月の期間、または(B)制御権変更保護期間内に資産的に終了した場合、(I)第1レベル参加者1人当たりの資産的終了後24ヶ月の期間、および(Ii)各第2レベルおよび第3レベル参加者の資産的終了後18ヶ月の期間を意味する。1.31会社の退職政策によると、早期退職を含み、参加者の雇用関係が終了した場合、参加者が雇用関係を終了した理由とみなされる, 一般的にその給料を受けた従業員に適用される。1.32“付属会社”とは、当社から開始された未中断会社チェーンのいずれかの会社を意味し、各会社(未中断会社チェーンの最後の会社を含まない)が所有する株式が、当該チェーン中の他の会社のいずれかのカテゴリ株の総投票権の50%以上を占めることを前提とする。1.33“目標年間配当”とは、終了日に発生した会計年度について会社が維持している任意の年度配当又は奨励計画に基づいて取得された目標年度現金配当をいう。又は高い場合には、十分な理由を構成する第1の事件又は状況が発生する会計年度前の目標年度現金配当を意味し、制御権変更後に指定された目標年度現金配当を取得する資格がない場合には、目標年度配当とは、制御権変更日直前に有効な目標年度現金配当をいう。また、制御権変更日の前または後に参加者に特定の目標年間現金ボーナスが指定されていない場合は、目標年間ボーナスは、制御権変更日の2年前に実際に参加者に支払われた平均ボーナス金額に等しくなければならない。


5.34“年期”とは、本契約日から計算される2年間の期間を意味し、この期間は、その後の各連続日に自動的に継続され、任意の所与の日に、本計画の期限は2年であるが、取締役会は、本計画第8条に従って本計画を終了することができ、また、期限内に制御権変更が発生した場合、その期限は、制御権変更が発生した月後24ヶ月以内に満了してはならない。1.35“一次参加者”とは、参加者の参加通知において一次参加者として指定された任意の参加者を意味する。1.36“第2レベル参加者”は、参加者の参加通知において第2レベル参加者として指定された任意の参加者を意味する。1.37“第3層参加者”とは、参加者の参加通知において第3層参加者として指定された任意の参加者を意味する。1.38“福祉期間”は、第2.2(Iii)条に規定する意味を持たなければならない。第二節解散料の資格と支払い。2.1一般規定。取締役会は、選択された参加計画に参加する従業員毎に書面通知を提供し、参加者が計画に参加するレベルを説明し、参加者が運営参加者または非運営参加者(“参加通知”)として指定されなければならない。資格の終了後、参加者は累積福祉を受ける権利があり、参加者が釈放条件に満足し、参加者が本条例第10節の規定を遵守し続ける場合には、, (I)制御権変更とは無関係な合格終了時,または(Ii)制御権変更に関する合格終了時に,2.3節で規定した支払いと福祉に基づく.参加者の雇用主は,(A)参加者の死亡や障害により,(B)プレイヤの死亡や障害により,あるいは,(C)参加者が自発的に終了し,正当な理由ではなく,(生の疑問を免除する)プレイヤが退職した場合,プレイヤは本2節で述べた福祉を受ける権利がない,という理由で参加者の作業を終了する.2.2制御権変更に関係なく合格終了時の福祉。第2.2条によれば、支払及び福祉を受ける権利がある参加者は、(I)雇用主の通常賃金慣行に応じて支払われる金額は、解雇後60日目から支払いが開始され、第1支払いには、その60(60)日の間に支払われるべき全ての金額が含まれる。(I)参加者の基本給の積、(A)一級参加者については、2(2)、または(B)第2レベル参加者または第3レベル参加者の場合、1つの(1)項目は実質的に等しい分割払いであり、第1レベル参加者の場合は24ヶ月であり、第2レベル参加者または第3レベル参加者の場合は12ヶ月である


6(2)終了日のある財政年度の目標年次ボーナスは、終了日までの財政年度の日数に比例して配分される。(Iii)COBRAが参加者および参加者、その配偶者、および合格した養育者に適用される場合(状況に応じて)COBRA保証範囲がタイムリーに選択された場合、福祉期間中、会社は、参加者の終了日の有効な保証レベルに基づいて、雇用主および参加者およびその配偶者および合格扶養者のCOBRA保証費用部分を支払う。福祉期間“は、参加者終了日が発生した月の次の月の第1日から始まり、(A)第1レベル参加者または第2レベル参加者の場合、18(18)ヶ月または(B)第3レベル参加者については、6(6)ヶ月まで延長されなければならない。しかし、上記の規定にもかかわらず、福祉期間は、参加者(I)がCOBRA保険を受ける資格がない場合、または(Ii)その後の雇用主を介して医療福祉を受ける資格がある場合には事前に終了し、参加者は、このような保険を受ける資格があってから10(10)日以内に当該資格を会社に通知しなければならない。(IV)参加者は、参加者の職および参加者の雇用終了時に発効する企業政策または慣行に応じた再就職サービスを取得しなければならないが、いずれの場合も、(A)雇用終了日後24ヶ月後、または(B)参加者は、その後の雇用主のフルタイム雇用要約を受け入れ、各場合、金額は25ドル以下である, 全部で000人です。2.3条件に適合した制御権変更の終了後の福祉。制御権変更保護期間内に発生した条件に適合した終了後、参加者は、(I)一次支払いは、終了日後60日以内に支払うべきであるが、60日の期限が1つの納税年度から開始され、第2の納税年度が終了した場合、その合計は、(I)基本配当料金支払いと(A)第1レベル参加者との積に相当する金額に等しい。3(3)または(B)第2レベル参加者または第3レベル参加者の場合、1倍半(1.5);及び(Ii)は、参加者及びその合資格扶養者(参加者の配偶者を含む)の持続医療福祉のために支払われる18ヶ月間のCOBRA保険費用であり、当該参加者及びその適合資格扶養者(参加者の配偶者を含む)が、終了日に当社の有効な医療福祉計画に従って保険を受けた医療福祉は、その日直前の期間内に自社の立場に類似している従業員の医療福祉と同じである。(Ii)終了日のある会計年度の目標年度花紅は、割合で算出し、終了日までの財政年度経過日数から算出し、類似した場合の在職従業員が年次花紅を支給されたときに支払う。


7(III)参加者は、参加者の雇用終了時のポストおよび会社の政策またはやり方に応じた再就職サービスを取得しなければならないが、いずれの場合も、(A)(I)資格に適合する参加者が終了したカレンダー年後の第2のカレンダー年末を超えてはならず、(Ii)各Tier 2参加者は24ヶ月および(Iii)各Tier 3参加者は12ヶ月、または(B)参加者は後続の雇用主のフルタイム雇用提案を受けてはならない。それぞれの場合の総金額は25,000ドル以下です。2.4その他の解散料。会社又は(会社が参加者の雇用主でない場合)参加者の雇用主が法律又は契約に基づいて参加者に他の解散費、解雇賠償金、通知金等を支払う義務がある場合、又は会社又は(会社が参加者の雇用主でない場合)参加者の雇用主が法律に基づいて事前退職通知を提供する義務がある場合(“その他の離職”)その場合、参加者に支払われるべき現金支払いまたは制御権が現金支払いを変更する金額は、参加者に実際に支払われた任意の他の支払いの金額を減算しなければならない(ただし、ゼロ以下ではない)。第三節費用を精算する。結果にかかわらず、会社は、参加者が本計画第2.3条を実行する際、または会社が本計画第2.3条の有効性または実行可能性に異議を唱えたために発生したすべての費用(合理的な弁護士費を含む)を補償しなければならない, 訴訟において事実を明らかにした者が、訴訟における参加者の地位が軽率または悪意で維持されていると認定した場合、会社は、参加者が提起したいかなる訴訟によって生じたいかなるそのような費用や支出も支払う義務がない。このような費用は、費用報告書またはそのような費用が発生したことを証明する他の証明情報を提出した後、直ちに参加者に支払われなければならない。第四節は減刑を受けない。当社は、参加者が当社の雇用関係が期限内に終了した場合、参加者は他の仕事を求める必要がないか、または当社が本条項第2節に基づいて参加者に支払うべきいかなる金額も減らすことを試みる必要がないことに同意する。さらに、第2節でCOBRA福祉に関する規定が別にない限り、本計画で規定される任意の支払いまたは福祉の金額は、参加者が別の雇用主に雇用されたことによって得られた任意の補償、退職福祉、相殺参加者が会社に不足していると主張する任意の金額、または他の理由によって減少してはならない。第五節相続人;拘束力のある合意。5.1後継者。当社は、法律により当社の任意の相続人にいかなる義務を与えるかを除き、当社に、当社のすべてまたはほぼすべての業務および/または資産の任意の相続人(直接または間接にかかわらず、購入、合併、合併またはその他の方法によって)が本計画を明確に負担して同意することを要求し、その方式および程度は、このような相続が発生していない場合に当社が本計画の履行を要求される方式と同様である。


8 5.2参加者の相続人は強制的に実行されます。本計画の下での会社の義務は、参加者の個人又は法定代表、遺言執行人、管理人、相続人、相続人、分配者、遺贈者及び遺贈者の利益に適合し、彼らが実行することができる。もしプレイヤが亡くなった場合,プレイヤが生き続けている場合には,まだ任意の金(その条項に基づいて,プレイヤが死亡したために終了した金を除く)がプレイヤに支払われなければならない場合,本計画が別途規定されていない限り,そのようなすべての金は,本計画の条項に従ってプレイヤの遺産遺言執行人,遺産代理人または管理人に支払われなければならない.第六条。通告。本プロトコルで規定されている通知は,他のすべての通信と書面で発行し,米国書留,要求の返信,前払い郵便で配達または郵送する際に妥当と見なし,参加者に送信する場合は,会社の人事記録に表示されている最も近いアドレスに送信し,会社に送信する場合は,以下のアドレスに送信するか,またはいずれか一方が本プロトコルにより他方の他のアドレスに書面で提供するが,アドレス変更の通知は実際に受信した後にのみ有効である:Bristow Group Inc.3151 Briarpark Drive,テキサス州ヒューストン77042 700号スイート注意:上級副総裁、総法律顧問第7節。仲裁する。参加者が任意の支払いまたは利益の額または時間についてクレームを提起した場合、その参加者は、そのクレーム理由を書面で取締役会に説明しなければならない。取締役会は、このような書面請求を受けてから60日以内に、その処分に関する書面通知を参加者に出さなければならない。もしクレームが全部または部分的に却下されたら, このような書面通知は、(I)拒絶の具体的な理由を説明し、(Ii)申請を拒否するために根拠となる関連計画条項を明確に言及し、(Iii)参加者が申請を改善するために必要な任意の他の材料または情報の説明を提供し、なぜそのような材料または情報が必要なのかを説明し、(Iv)参加者がその申請を拒否することを控訴することができる手順を説明するものである。参加者がそのクレームを却下することを希望する場合は,却下申請を受けてから60日以内に委員会に書面申請を行い,却下申請の再審を要求することができる。当該参加者(又はその正式に許可された法律代表)は、委員会に書面で請求する際に、そのクレームに関連する任意の文書を審査し、その立場を支持する質問及び意見を書面で提出することができる。書面上訴を受けてから60日以内(特別な場合を除き、公聴会を開催する必要がある場合は、時間を延長する必要があるが、いずれの場合も受信後120日を超えてはならない)、委員会は最後に参加者に通知することを決定しなければならない。最終決定は書面で行われるべきであり,その決定を下す具体的な理由を含めなければならず,その書面はクレーム者に理解され,その決定に基づく関連計画条項に具体的に言及すべきである。第8節計画の修正又は終了取締役会は随時本計画を修正することができるが,本計画に規定された権利に違反して資格を終了された参加者にはいかなる修正も行ってはならない


9参加者の同意がありません。取締役会は参加者なしでいつでもこの計画を終了することができる。上記の規定にもかかわらず、本計画は、(I)制御保護期間の変更期間または(Ii)発効日から2年以内に全部または部分的に終了するか、または他の方法で修正または修正してはならない。第九条。第二十五G条。9.1可能なパラシュート支払いの処理。本計画または任意の他の計画、手配、または合意には逆の規定があるにもかかわらず、参加者が受信した任意の支払いまたは福祉(制御権変更または参加者の雇用終了に関連する任意の支払いまたは福祉を含むが、本計画または任意の他の計画、手配または合意の条項に従って受信されるか否かにかかわらず)(すべてのこのような支払いは総称して“280 G支払い”と呼ばれる)が、本規則第280 G条に示されるパラシュート支払いを構成する場合、ただし、この第9項については、“規則”第499条(又はその任意の後続条項)に基づいて徴収された消費税又は州又は地方法律により徴収された任意の類似税、及びその等税に関連する任意の利息又は罰金(総称して“消費税”と呼ぶ)を納付しなければならず、280 G支払いは、(I)全額支払い又は(Ii)280 gの支払いのうち消費税の一部が納付されないことを保証するために必要な最低限に減少しなければならない。上記(I)項又は第(Ii)項のいずれかにより、参加者は、適用される連邦、州、地方及び外国所得税、就業税及び消費税(消費税を含む)を考慮した後、税引後に最大額の支払及び福祉を受けることになる。9.2支払いを削減します。第9.1条により280 G支払いが減少した場合, これらの削減は、規則第409 A節および以下の規定に基づいて行われるべきである:(I)規則第409 A節に従って繰延補償を構成しない280 G支払いは先に減額されなければならない;および(Ii)現金支払いに属する280 G支払いは、非現金支払い前に減額されるべきであり、後払い日よりも後の支払い日に行われる280 G支払いは、より早い支払い日前に減額されるべきである。9.3確定します。当社及び参加者に別途書面合意がない限り、本第9条に規定する任意の決定は、支配権が変更される直前に当社独立監査師の会計士事務所(“会計士事務所”)が当社又は参加者の要求に応じて当社及び参加者に詳細な支持性計算を提供すべきであることを誠実に書面で行わなければならない。本9条に要求される計算を行うために、会計士事務所は適用税額に対して合理的な仮定と近似を行うことができ、基準第280 G条と準則第4999条の適用に関する合理的、善意的な解釈に依存する可能性がある。当社と参加者は、本9条に基づいて決定するために、会計士事務所が合理的に要求する情報及び書類を会計士事務所に提供する。当社は、本9条で考慮した任意の計算に関する会計士事務所のサービスに要する費用と、会計士事務所に支払うすべての金を負担する。当社は参加者に対して会計士事務所の決定責任を負わない。9.4追加料金です。加入者が第9条の規定により支払や福祉を減少させた場合、これは裁判所の裁決によって決定される


10審査または控訴期間が満了した司法管轄区域、または米国国税局の訴訟手続に基づいて、参加者が消費税を発生することなく、より大きな金額を得ることができると考えた場合、企業は、任意の消費税をもたらすことなく、合理的に実行可能な場合に、任意の消費税を引き起こすことなく、できるだけ早く参加者に支払うべきである。第10節制限条約10.1機密情報。参加者が会社に雇用された後のいつでも、参加者は、任意の会社の“機密情報”(すなわち、会社およびその業務に関する情報を使用または開示してはならないが、(A)商業秘密、(B)知的財産権、(C)発明開示および特許出願を含む、会社の現在および/または将来の製品、開発、プロセス、およびシステムに関する情報を使用または開示してはならない。(D)顧客名、販売記録、価格および他の販売条項、ならびに会社コスト情報、(E)会社の業務計画、マーケティング計画、財務データおよび予測、および(F)会社が第三者から秘密に受信した情報を含む、顧客または潜在的顧客に関する情報。本10.1節では、製品、サービスまたは技術革新の開発、試験販売、または不連続な地理的地域でのマーケティングまたは普及に関する情報について、会社がより広く使用することを検討している, このようなより広い用途が実際に実現されるまでは,知られていないとみなされるべきである.この条項は、その委員会を含む裁判所、政府機関または行政または立法機関(その委員会を含む)の要求の下で参加者が秘密情報を開示することを禁止するものではなく、そのような秘密情報の漏洩、開示、または提供を命令することができる裁判所、政府機関または行政または立法機関(その委員会を含む)が明らかな管轄権を有する。雇用終了後、参加者は、すべてのコンピュータソフトウェア、コンピュータアクセスコード、ノートパソコン、携帯電話、パーソナルハンドセット、鍵およびドアカード、クレジットカード、車両、電話、オフィスデバイス、および会社の業務に関連する任意の文書または情報(草稿を含む)のすべてのコピーを含むが、これらに限定されないが、参加者は、その所有しているすべての会社の財産を直ちに返却しなければならない(書面確認書に署名する)。10.2従業員およびお客様の募集。参加者が制限された間に保護されなければならない機密情報、顧客営業権、および会社の他の貴重な権利を取得することを考慮すると、参加者は、参加者が会社に雇用されている間に担当する地理的領域において、会社に雇われている間にその機密情報に関する任意の顧客を直接または間接的に誘致または誘引して、会社の業務を移転、移転またはその他の方法で奪うことを試みてはならない。さらに、制限された期間中、参加者は直接または間接的に誘導し、誘導しようとしてはならない, または他人の誘導に協力して当社の免除された従業員は、そのような業務または活動に従事する別の会社または会社の雇用または従属関係を受け入れ、参加者はその会社の従業員、所有者、パートナーまたはコンサルタントである。10.3競業禁止。参加者に機密情報、顧客営業権、会社の他の貴重な権利を提供することを認める


11制限期間中、参加者は、会社に雇われている間に担当する地理的領域内で、会社に雇用される前の2年間の任意の時間に、任意の製品、サービスまたは技術開発(既存または計画されている)と完全にまたは部分的に同じ、類似している、または競争力を有する活動に参加者が従事する任意の個人、会社またはエンティティのために従事する直接または間接的に従事してはならない。参加者は、雇用終了前の2年以内の任意の時間に従事するサービスまたは技術開発(既存または計画されている)を終了する。上記一般性を制限することなく、参加者は、任意の捜索および救助サービス、ヘリコプターの購入、レンタル、または販売、および参加者のために会社に対して主要な責任を有する任意の他の業務を含むが、これらに限定されないヘリコプター輸送サービスの提供に関連する任意の業務または任意の活動に従事してはならない。10.4非けなす損。参加者が会社に雇用された後のいつでも、法律または法的手続きの要求がない限り、参加者は、会社またはその任意の役員、取締役、パートナー、株主、弁護士、従業員、および代理人の声明または情報(口頭でも書面でも)のいかなるけなすまたは負の影響を与えることを生じさせてはならない。10.5本節では“会社”という語を用いる.本節10節については, 会社“とは、ブリストルグループ会社および/またはその任意の子会社または付属会社を意味する。10.6合理性;範囲。雇用終了時に本契約項の下での支払いと福祉を獲得することを考慮すると,各参加者は,本第10節に示した制限的契約の期限と地理的範囲が合理的であることを認めた。いかなる司法管轄権を有する裁判所の裁定期限又は地域範囲又は両方も不合理であり、当該等の規定がその程度で強制執行できない場合、当社及び参加者は、当該規定が最長時間内及び強制執行されない最大範囲内で全面的な効力及び効力を維持しなければならないことに同意する。当社と参加者は、司法管轄権を有する裁判所は、条項が合理的かつ実行可能になるように、制限的なチノの期限および地理的範囲を必要な程度修正することができることに同意する。当社と参加者の意図は、限定的なチェーノは、アメリカ合衆国の各州の各県およびアメリカ合衆国以外の各国の各政治地域にそれぞれ適用される独立した一連のチェーノとみなされるべきであり、本条項は有効であることを目的としている。10.7支払いおよび福祉を回収/没収します。当社の法律及び衡平法救済措置(禁止救済を含む)に加えて、当社取締役会が参加者が本計画第10条のいずれかの部分に違反していると認定した場合、当社は、本計画第2.2条又は第2.3条に基づいて参加者に支払われるべき任意の支払い又は福祉の支払いを回収又は拒否することができる。


第12条第11条一般規定11.1行政当局。本計画は取締役会が解釈、管理と運営すべきであり、取締役会は本計画の明文規定に符合する前提の下で、本計画を完全に解釈し、本計画に関連する規則と法規を制定、改訂、廃止し、本計画を管理するために必要或いは適切な他のすべての決定を下す権利がある。本計画の解釈またはその管理または運営に関連するすべての性質の問題は、取締役会に提出され、本合意第7節に記載されたクレームおよび控訴手続に従って取締役会によって解決および裁定されなければならない。いずれの和解および裁定も最終および最終定説であり,当社,各参加者および他のすべての利害関係者に拘束力があり,信頼することができる。取締役会は、本契約項の下での任意の責務を、その時々指定された1人または複数の人に転任することができる。11.2ジョブ。本合意または法律に別の規定があることに加えて、任意の参加者の本計画下の任意の権利または利益は、実行、徴収、差し押さえ、差し押さえ、質権、または任意の方法を含むが、これらに限定されないが、任意の譲渡または譲渡の意図は無効であり、本計画の下でのいかなる参加者の権利または利益も、その参加者のいかなる義務または責任によっても制限されない。本計画によりその事務の面倒を見ることができない参加者にお金を支払う場合には、その法定保護者または遺産代理人に直接支払うことができる。11.3法律の適用;解釈。その有効性解釈力, この計画の構築と実施はデラウェア州の法律によって管轄されなければならない。“取引法”や“規則”の各節に言及したものは,その節などの任意の後続規定も指すものと見なすべきである.11.4源泉徴収。本協定で規定されている任意の支払いおよび福祉は、連邦、州、または現地の法律によって要求される任意の適用源泉を差し引かなければならない。11.5生存。会社及び参加者の本計画項の下の義務は、その性質は、満了後に部分的または全部の履行(本計画第2節、第3節および第10節に規定する義務を含むがこれらに限定されない)を満了後も有効に継続することを要求する可能性がある。11.6雇用を継続する権利はない。本計画の設立またはその任意の修正、または任意の基金、信託または口座の設立、または任意の福祉の支払いは、任意の参加者または任意の人に会社としてサービスを保留する権利を与えると解釈されてはならず、すべての参加者は、本計画が通過しなかったように解任を受け続けるべきである。11.7タイトル;性別。本稿のタイトルやタイトルは参考と便宜のみであり,本計画の一部と見なすべきではなく,本計画の構築にも用いられてはならない.本計画における任意の性別への言及は、すべての性別への言及を含み、単数への言及は複数の言及を含み、その逆も同様である。


13.11.8福祉に資金源がない。本計画は資金を得てはいけない。いかなる参加者も、当社が本計画の下で福祉または他の権利を支払うために使用できる当社の資産またはその権益を享受する権利はありません。11.9実行可能である。本計画の任意の条項の無効または実行不可能は、本計画の任意の他の条項の有効性または実行可能性に影響を与えてはならず、これらの条項は完全に有効に維持されなければならない。11.10第409 A条。双方の意図は,本計画項の下での支払いや福祉は,本規則第409 a条の規定を受けないか,したがって,許容される最大範囲では,本計画の解釈と管理はこれと一致しなければならないことである。本契約に相反する規定があっても、参加者は、当社に雇用された雇用関係を終了したとみなされてはならない。当該参加者が、本規則第409 a条の意味で当社から退職したとみなされない限り、本計画の下で本規則第409 a節に拘束されたいかなる支払いについても雇用を終了するとみなされてはならない。本計画により提供される各支払いまたは福祉または分割払いは、“規則”第409 a節の規定により、単独の“支払い”であり、支払いは、財務条例1.409 A-1(B)(4)短期延期について、1.409 A-1(B)(9)(9)(Iii)2回、2年間の例外、および1.409 A-1(B)(9)(V)の精算およびその他の離職賃金に関する免除を含む“規則”第409 a節適用章の免除を可能な限り満たすべきである。前述の規定を制限することなく、本明細書に何らかの逆の規定があっても、参加者は、本規則第409 a節で示される“特定従業員”とみなされる, 上記の規定を制限することなく、本明細書に逆の規定があっても、参加者が本規則第409 a条に示す“特定従業員”とみなされた場合、本計画に基づいて支払うべき金額及び提供された福祉は、本規則第409 a条に規定する“繰延補償”を構成し、本規則第409 a条に規定する加速課税及び/又は税務罰を受けなければならず、そのような金額は、参加者の離職後6(6)ヶ月後の最初の営業日に支払わなければならない(又は、より早い場合は、死)。“規則”第409 A条に規定する加速課税及び/又は税務処罰を回避するためには、本計画に基づいて参加者に精算することができる金額は、発生費用の次の年の最後の日又は前に参加者に支払わなければならず、いずれの年においても精算する資格のある費用金額(及び提供される実物福祉)は、その後のいずれかの年に精算又は提供可能な金額に影響を与えてはならない。当社は、本計画に記載された任意またはすべての支払いが規則409 a条を免除または遵守することを示しておらず、規則第409 a条を除外することを承諾していない。参加者は、第409 a条に基づいて生成された任意の税金と罰金を支払う責任がある。