添付ファイル10.1
協定を実行する
本実行協定(“本協定”)は2022年3月10日に発効し、2022年6月30日(“発効日”)から発効し、ペンシルバニア州の会社(“当社”)Penn National Gaming,Inc.と本協定に署名した上級管理者(以下、“実行”と略す)によって発効する。
双方が本合意を締結することを希望していることから、本協定の条項は、改正された1986年の“国内収入法”第409 a条の要求に適合しなければならない(“第409 a条”、本協定第22条参照)。
そこで,現在,交換として,双方は本プロトコルで述べた相互約束と他の法的拘束力のある善意と価値のある代償を交換条件として,以下のように合意している
1.就職。当社は幹部を採用することに同意し、本協定の下で規定する条項、条件と規定に基づいて、幹部はこのような採用を受け入れ、報酬は同業者の幹部と同じで、役員の現在の給与を定期的に審査する。会社は、従業員の肩書、職責、職責、および/または報告構造を随時審査および変更または修正する権利を保持しています。名称、責務、責務、または報告構造の変化は、本プロトコルの有効性に影響を与えてはならない
2.用語。本協定の有効期間は、役員の現在の報酬の発効日から始まり、この報酬は、役員同業者と同様の方法で定期的に審査される。本プロトコルは、役員の以前の実行プロトコルの代わりに、発効日(“期限”)または役員が当社の3周年に雇用されたことを終了する場合(早い者を基準とする)に終了するが、本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、第6~23条は、第7、8、9条に規定される任意の適用期間が満了するまで有効でなければならない。期限または任意の継続期間が終了した場合には、本プロトコルは、自動的に12(12)ヶ月(各期間は“継続期間”であり、初期期間とともに“期限”と呼ばれる)を継続しなければならない。いずれか一方が、本プロトコルが初期期限または任意の更新期限の終了時に自動的に更新されることを望まない場合、その当事者は、初期期限または任意の更新期限が終了する少なくとも30日前に他方に書面通知を発行しなければならない。本協定の条項、条件、そして規定は任意の継続条項に適用される
3.会社によって終了します。
(A)終了.会社は、理由なく役員の採用を終了することができ(この用語は以下(C)項で定義する)、理由があるか、または任期終了時に本契約を継続しないことができる
(B)根拠がない.当社はいつでも行政員に書面で通知することができ、雇用終了の発効日を説明することができ、いかなる理由(以下(C)項で定義するように)で行政人員の採用を終了する必要はない。
(C)理由がある.当社はいつでも行政員に書面で通知してすぐに発効する理由で行政者の採用を終了することができます。本稿で用いられるように、“原因”という言葉は以下のように指摘されるべきである
(I)この協定の間、行政官は、詐欺、不誠実または人身傷害容疑の刑事犯罪、または罪を認めたか、または刑事犯罪を認めないように判決されなければならない
(Ii)行政職員は、任意の司法管轄区の政府博彩管理機関によって発見され(または発見される可能性がある)カジノまたは他の博彩ライセンスを所持する資格を喪失し、またはそのようなライセンスを保有するのに適していない
(Iii)役員は、本協定の第6~9節を含むが、これらに限定されない任意の重要な会社政策(“ビジネス行動基準”または“ハラスメント政策”)または本合意の条項に違反する
1


いずれの場合も、このような違反は、書面通知を受けてから15日以内に修正されなかった(治癒可能な範囲内)
(4)行政人員は取締役会監査委員会が誠実に認定した会社資金又は資源を流用する
(V)会社は、その合理的な適宜決定権の下で、行政者が行政者の会社に対する職責を履行できなかったと認定する(身体障害や精神疾患によるいずれかのこのような失職を除く)、またはしばしば命令に背いた場合
(Vi)当社はその合理的な適宜決定権の下で確定し、執行者は不法行為或いは深刻な不当行為に従事し、このような行為或いは深刻な不当行為は当社或いはその1つの連結会社に深刻な損害を与えるか、或いは合理的に予想できることは重大な損害を与える
(Vii)行政者の死亡(本協定及び行政者の雇用は、行政者の死亡後に自動的に終了する);または
(8)行政職員は障害のため行政職員の基本的な機能を履行できず(合理的な便宜の有無にかかわらず)、この能力持続期間は90(90)日連続である。
4.行政官によって終了します。行政官は、60日前に書面で会社に通知した後、任意の理由で自発的に雇用を終了することができ、この場合、解散費や福祉を支払うべきではない
5.解散費と福祉。本協定に規定する条項及び条件によれば、第3(B)項に基づいて役員の雇用を終了したり、本協定又は実質的に同様の条項により役員を継続しない場合には、会社は、以下の解散費及び福祉を幹部に提供する(以下の定義の解除に違反しない限り)、第409 a条については、本第5条に基づいて支払われる各解散費は、個別支払いとみなされる
(A)退職後の基本給額。第5(E)及び22条の規定の下、当社は行政者が退職した日(“離職日”)の有効比率に応じて、18ヶ月(“離職期間”)に等しい基給を行政者に支払わなければならない。この金は退職日後、会社の類似職の幹部に対する正常な給与手続きに従って、離職期間内に支払わなければならない。
(B)退職後のボーナスの額。上記第5(A)節に規定した退職後基本給を除いて、第5(E)節の規定により、会社は、会社の実績に応じて、過去2つの完全年度平均ボーナスの1.5倍に相当する金額を役員に支払わなければならない。本第5条(B)に基づいて役員に支払う金額は、終了日後に類似した状況にある役員に年間ボーナスを支払う日に支払わなければならない
(C)医療福祉の継続。サービス期間中には,行政者や行政者の家族が,1986年に改正された総合包括予算調節法(“コブラ”)の規定に基づいてコブラ継続保険を選択する機会がある。従業員がこのようにコブラ保険を選択し、適時に支払う場合、会社は管理職にコブラ保険の購入費用を補償し、サービス期間が終了するまで(または役員とその家族がコブラ保険の取得を停止する前の日まで)。
(D)ある他の条項.もし会社が支配権変更に関する最終合意(以下のように定義する)に署名したことを宣言した場合、または任意の潜在的買収者が会社に対する統制権変更を意図的に完了することを公表し、公開発表後かつ取引完了または終了日の直前の期間内に、会社が無断で役員の採用を終了する場合、第5(E)条の規定により、会社は
2


雇用終了日後の六十日目に、次のいずれかがあれば、一括払い:(1)雇用終了日と実際に一致する比率で計算される行政者の年間現金ボーナス目標額の2倍、(2)第5(B)節で決定した額を超える。
(E)“解放プロトコル”。行政者が本条項第5条に基づいて任意の解散費及び福祉を得る権利がある条件は、行政者がまず添付ファイルAの形で免除(“免除”)に署名し、雇用終了日後の60日目に発効しない限り、その免除は終了日後14日以内に行政官に交付されなければならないことである。本協定には、他にも、役員に支払われるすべての解散費は、適用される解約解除期限の満了後に延期されなければならないが、適用される失効期限が2つの例年にまたがる場合は、第2の例年から支払わなければならない。行政官はまた、本第5条に基づいて支払われたいかなる解散費も、会社当時の現行補償政策の制約を受けていることを認めている。
6.利益の衝突はない。執行者は、本合意の下で人の雇用全体を実行する間、執行者は、いかなる活動またはサービスにも従事しないか、または実行者と会社の雇用に大きな干渉または利益衝突を生じる他の活動またはサービスを受けることに同意する。幹部が幹部を採用する条件は、幹部が従業員マニュアル、行為準則或いは類似出版物の中で時々書面で提出した商業実践と道徳行為要求を遵守し、遵守しなければならないことであることを同意し、認めた。実行者は、実行者が本プロトコルを実行することが他の契約、合意、または了解に違反しないことを宣言し、保証し、実行者はその一方であるか、またはその制約を受ける可能性がある。行政官はまた、ペンシルバニア国家博彩会社の最高経営責任者又は総法律顧問の書面の同意を得ず、営利会社取締役会のいかなる職も受け入れないことに同意した。
7.秘密にする。
(A)定義.“機密情報”とは、会社又はその関連会社の業務に関するデータ及び情報、(I)会社又はその関連会社が役員に開示したデータ及び情報、又は役員が会社に雇われて知っているデータ及び情報、(Ii)会社又はその関連会社に価値のあるデータ及び情報、並びに(Iii)競合他社が一般的に知らないデータ及び情報を意味する。秘密情報には、企業またはその関連会社が自発的に公衆に開示する任意のデータまたは情報(役員が許可されていないか、または開示をもたらすことができない限り)、他の人が独立して開発し、公衆に開示するデータまたは情報、または他の合法的な方法で公共分野に入る任意のデータまたは情報は含まれないであろう。
(B)制限.役員は、従業員が会社またはその関連会社に雇われている間に得られた任意の秘密情報を機密と見なすことに同意し、当社の事前書面による承認を受けていない場合には、直接または間接的に使用することはない(役員が当社またはその関連会社の雇用義務を実行する際に除く)、公開、開示、著作権または許可任意の他の人の使用、公開、開示または許可の他の他の人の使用、発行、開示または許可は、秘密情報が書面であるか他の有形形態であるかにかかわらず、従業員が会社またはその関連会社に雇用されている間に得られる任意の秘密情報を許可する。この制限は終了日後の2(2)年以内に引き続き適用される.役員は、本項に記載されている秘密情報の開示及び使用を禁止する規定は、適用法に基づいて会社又はその関連会社が有する可能性のある任意の権利又は救済措置の補充であり、代替ではないことを認め、同意する。
(C)本プロトコルまたはプレスリリースのいずれの内容も、連邦法律または法規に違反する可能性がある行為を、または適用される連邦または州法律または法規の通報者条項によって保護された他の開示を幹部が任意の政府機関またはエンティティに報告することを禁止してはならない。
8.eスポーツ禁止
(A)本第8条で用いられるように、“制限期間”という言葉は、(I)行政官が第5条又は10条に従って支払いを受ける権利がない場合に雇用を終了する場合、終了日に続く12ヶ月の期間、又は(Ii)以下の場合のサービス期間を指すものとする
3


行政官が第5条又は第10条に基づいて支払を受ける権利がある場合には、行政者の雇用は終了する。
(B)本契約の有効期間内およびその後の制限期間内に、当社の事前書面の同意を得ない限り、執行役員は、直接または間接的に所有、管理、経営、加入、制御、財務または参加取締役、従業員、パートナー、依頼人、代理人、代表、コンサルタント、または任意の競合業務に関連する他の上級者、管理、運営、制御または融資、または上級管理者、従業員、パートナー、依頼人、代理人、代表、コンサルタントまたは他の身分として、上記のいずれかの競合業務に関連しているか、または他人が上記業務に関連する場合に行政総裁の名称を使用することを許可してはならない。競合ビジネス“は、当社またはその関連会社が当時所有または経営していたか、または施設の所有または経営を積極的に求めていた任意の施設(”聖域“)150マイル以内に位置する博彩施設の所有または経営を公言している任意の商業企業を含む。幹部は,ゲーム,競馬,スポーツ博彩やインターネット真金銀/ソーシャルゲームを提供する業務,および制限エリア内のどの顧客にもマーケティングを行う業務は,競合業務であることを認めている.
(C)上記制限は、行政者が前述のいずれかの業務に従事し、1934年の証券取引法に従って登録された任意の種類の証券を有する任意の法団の任意の種類の証券の5%未満の所有権を有することを禁止してはならない。このような所有権が受動的投資を代表し、行政者または行政者を含む任意の団体が任意の方法でその法人を直接または間接的に管理または制御し、その任意の財務責任を保証し、他の方法でその業務に参加することを禁止してはならない(行政者の株主としての権利を行使するか、または前述の事項のいずれかを行うことを求めることを除く)。
(D)行政者は、本協定第7条から9条に記載されているキノが、当社及びその連属会社の合法的権益を保障するために合理的かつ必要であることを確認し、特に本協定の性質及び行政者が当社内で担当する職に鑑み、当該等のチノの期限及び地域範囲はいずれも合理的である。行政はまた、制限期間内に行政部門で働く任意の雇用主に、当該等のチノの存在及び条項を開示することに同意している。
9.意見を求めない。当社が事前に書面で同意した以外に、本契約の有効期間内及び終了日後18ヶ月以内に、行政人員は直接又は間接的に誘致、採用又は当社又はその任意の関連会社の行政又は管理(又はそれ以上)レベルの従業員を誘致又は採用してはならず、又は募集又は採用前の6ヶ月以内のいずれかの者は、当社と関連のない実体の従業員、独立請負業者、コンサルタント又はその他の職を担当してはならない。
10.制御権の変更
(A)定義.制御権変更(“COC”)という言葉は、当社当時の長期奨励的報酬計画にこの用語を与える意味を持つべきである。
(B)支払い。支配権変更が発生し、かつ(A)管理職が統制権変更発効日から12ヶ月以内に無断で雇用関係を終了する場合、又は(B)管理職が統制権変更発効日(終了又は辞任の発効日、“活性化日”)の後12ヶ月以内に退職後の正当な理由(以下(F)項で定義する)により辞任した場合、第10(D)条の規定の下で、役員は雇用終了日後60日目に取得する権利がある。現金支払いは、以下の2つの和の積に等しい:(1)基本給と(2)年間現金ボーナス目標金額は、実際には、大きな者を基準として、制御変更または活性化日と一致する。しかしながら、制御権の変更が基準409 a条に示す“制御権変更イベント”でない場合には、第409 a条に規定する不合格繰延補償を構成しない金額のみを一度に支払うべきであり、残りの金は、類似した状況にある幹部に対する会社の通常の給与手順に応じてサービス期間内に支払わなければならない。このような支払いは、第5(A)~(B)条に従って得られる権利のある任意の支払いに代えなければならないが、当該役員は、第5(C)条に規定する福祉を受ける権利を有していなければならない
4


(C)禁止令;チェーノの正当性.行政者は、当社が制限期間全体にわたって競業禁止と競業禁止条約の利益を有する権利があることを認め、同意した。行政人員はさらに同意し、行政者が当該等の契約に違反した場合、当社は司法に当該等の契約を強制的に執行することを求めなければならない場合は、制限期間は、当社のこの下での権利の規定、命令、強制令又は法令を強制執行した日から計算しなければならない。本合意の内容を制限することなく、役員と会社は同意し、第8節に含まれる制限及び制限は範囲及び持続時間の面で合理的であり、会社の利益を保護し、会社の競争優位性を維持するために必要であり、機密情報からの優位性を含めて、役員はこれらの利点を知ることができ、このような規定を具体的に実行しなければ、会社は取り返しのつかない損害を受けることになる。第8節に含まれる任意の制限および/または制限がペンシルバニア州の法律によって許容される時間または地理的制限を超えるとみなされる場合、第8節のそのような条項は、ペンシルバニア州の法律によって許容される最大時間および地理的制限に改革されなければならない。役員は、会社が実際または懲罰的損害賠償の形態で任意の他の救済を得る権利があるほか、管轄権のある裁判所から強制救済を受ける権利があることに同意し、役員が本協定のいかなる規定またはすべての規定に違反するかを実際にまたは脅かすことを制限する権利がある。行政職員は放棄に同意し、ここでは禁止または他の衡平法救済を得るための会社の任意の保証要件を放棄する。
(D)制限規定。第10(B)条又は第5条の下の支払の対価として、執行機関は、制御権変更が発生した場合又は後に、本プロトコル第7、8又は9条に記載されているいかなる制限の実行可能性を問わないことに同意する
(E)契約と支払条項を解除する.行政者が本第10条に基づいて任意の解散費及び福祉を得る権利がある条件は、行政者がまず活性化日後14日以内に当社が行政者に提供する条項に従って解約し、解約が活性化日後60日目に発効しないことである。本協定には、執行機関に支払われるすべての金が、その解除に関連する任意の適用解除期限の満了後に延期される他の規定があるにもかかわらず、適用される失効期限が2つの例年にまたがる場合は、第2の例年から支払いを開始しなければならない
(F)後COCの十分な理由.ここで使用される用語“ポストCOC十分な理由”とは、会社が役員から書面通知を受けてから10日以内に是正できなかった以下の任意のイベントの発生(この通知は、役員が適用されたイベントまたは状況の30日以内に送達されなければならないことを認識しなければならない):(I)任意の実質的に役員の職(地位、肩書および報告要件を含む)、権限、職責または責任が一致しない、または役員の法律または信託義務と一致しない任意の職責を役員に分配する;(Ii)役員報酬の任意の減少または役員全体の福祉の大幅な減少;(Iii)任意の出張要件は、制御権変更前の管理層の出張要件を大幅に超える、(Iv)オフィスサイトは、幹部の当時のオフィスから50マイルを超える、または(V)会社は、本合意に違反する任意の重大な条項を超える。
11.財産を返却します。幹部が任意の理由で採用を終了すると、幹部は直ちに会社に属するすべての財産を会社に提出しなければならないが、これらに限定されないが、任意の鍵、デバイス、コンピュータ、電話、クレジットカード、ディスクドライブ、およびすべての機密情報を含む任意のファイル、通信および他の情報、これらの情報は、会社またはその任意の代理人、使用人、従業員、サプライヤー、および既存または潜在的な顧客から来ており、これらの情報は雇用中に任意の方法で会社に入る。
12.法に基づいて国を治める。この協定はペンシルバニア州連邦国内法(衝突法ではなく)の管轄と解釈を受けなければならない。
13.司法管轄権。双方は、本合意によって引き起こされた、または本合意に関連する任意の訴訟または訴訟手続のすべての目的に対するペンシルベニア州連邦裁判所の管轄権を撤回することができず、本合意に基づいて提起された任意の訴訟がペンシルバニア州ワイオミシン市でのみ発生する事件に対して管轄権を有するべきであることに同意し、州または連邦裁判所が開始、起訴、および継続することは、このようなクレームを裁決する唯一の適切な裁判所となるであろう。
5


14.通知。本プロトコルの要求または許可または本プロトコルに関連するすべての必要または便利な通知および他の通信は、書面で発行されなければならず、特定の人の配信を保証し、翌日の配信を保証するか、または書留または書留郵便による第3の営業日に発行されたとみなされなければならない(ただし、アドレス変更の通知は、受信時にのみ発行されるものとみなされるべきである)
当社の場合は、
ペンシルバニア国立博彩社です
バークシャー通り八二五、スイートルーム二百です
ペンシルバニア州ワイオミシン19610
注意:CEO(コピーは総法律顧問に渡す)
実行する場合は、:
行政員が会社に提供した行政員の当時の住所。
又は会社又は役員(場合に応じて)は、この第14条に規定する方法で通知を受信する権利のある各他の他の名称又はアドレスを通知することができる。
15.プロトコルの内容;修正および譲渡。本プロトコルは,本プロトコルの対象に関する本プロトコル双方のすべての了解を明らかにし,先または同時に達成された本プロトコルに関するすべての合意または了解の代わりになる.この協定は、強制執行された方が署名された書面がない限り、変更、修正、延長、放棄、または終了することはできません。管理職は、本協定の下の管理職のいかなる権利又は義務を譲渡してはならない。会社は、清算、解散、合併、合併、資産譲渡、株式譲渡、または他の方法によって、本協定の下での権利および義務を、その全部または実質的にすべての資産または業務の任意の相続人に譲渡することができる。
16.分割可能性。本プロトコルの任意の条項またはその適用が、いかなる場合においても、いかなる司法管轄区域においても無効または実行不可能であると判断された場合、その無効または実行不可能性は、本プロトコルの任意の他の条項または適用に影響を与えるべきではなく、無効または実行不可能な条項または適用がない場合に有効であり、そのような条項または適用を任意の他の管轄区域で無効または実行不可能にしてはならない。任意の規定が特定の場合に無効、無効、または実行不可能と認定された場合、その規定は、他のすべての場合においても完全に有効でなければならない。さらに、任意の裁判所が、第7、8または9条のいずれかの部分がその期限、地域範囲、または他の理由で実行できないと判断した場合、裁判所は、条項を修正する権利があり、修正された形態で、条項を実行することができるであろう。
17.修復方法。本プロトコルが付与された任意の救済措置は、いかなる他の救済措置も排除せず、そのような各救済措置は累積されなければならず、本プロトコルによって提供される任意の他の救済措置の補充、または現在または今後存在する法律または平衡法上の任意の他の救済措置でなければならない。いずれか一方が、本合意項の下または法的または衡平法上に存在する任意の権利、救済または権力を行使する際の遅延または漏れは、任意のそのような権利、救済または権力を放棄すると解釈されてはならず、任意のそのような権利、救済または権力は、その当事者によって随時行使されてもよく、適切であるかどうか、または必要であるかどうかは、当事者によって自己決定されてもよい。行政人員は、行政人員が本協定に違反するいかなる行為に対しても、金銭損害賠償が十分な救済措置ではなく、会社が具体的な履行及び禁止救済を得る権利があり、任意のこのような違反行為に対する救済措置、及び会社が法律又は平衡法で得ることができる他のすべての救済措置とする権利があることを認めた
18.建てる。この合意は熟慮された交渉の結果であり、各当事者が弁護士によって代表される機会がある2つの成熟した当事者間の独立した交渉を反映している。双方は,本合意が解釈が必要であれば,いずれの側も“起案者”と見なすべきではなく,いかなる曖昧な点もその側に有利な方法で解決すると推定する権利はないことに同意した.
6


19.受益者/証明者。行政官は、任意の適用法により許容される範囲内で、行政者が死亡又は作業能力を喪失した後に、本協定に基づいて支払うべき任意の補償又は福祉を得るために、受益者を選択し、変更する権利があり、方法は、当社に関連する書面通知を行うことである。行政人員が死亡した場合又は司法が行政人員が適任でないと判断した場合、本協定における行政人員への言及は適切な場合には行政人員の受益者、遺産又は他の法定代表者を指すものとみなされるべきである。本条項又は会社付属会社に別段の規定がある以外は、第三者受益者はこの欄にはいない
20.源泉徴収。本契約項の下のすべての支払いは、適用される源泉徴収税金を支払う必要があり、任意の法律又は政府の規定又は法規に基づいて、当社は本協定項のいずれかの支払いからすべての連邦、州及び地方税を源泉徴収しなければならない。行政官は、本協定に基づいて受領された任意の金によって納付されるべきすべての連邦、州、地方税のすべての費用を負担し、単独で責任を負わなければならない。
二十一規制適合性。本協定の条項及び条項は、すべての司法管轄区域、又はその機関、取締役会又は委員会のすべての法律、規則及び法規を条件とし、それによって遵守されなければならず、これらの司法管轄区域又は機関、取締役会又は委員会は、本協定項目の下の幹部の雇用又は活動に対して規制管轄権を有する
22.第四十九A条。第409 a条に規定する非適格繰延補償を構成する任意の額は、雇用終了時に支払わなければならず、このような終了雇用が離職を構成する場合にのみ支払わなければならない(第409 a条に規定する)。本プロトコルに従って支払われるべき金額は、規範化された409 a条の制約を受けないが、このような支払いが免除されない場合、本プロトコルは、第409 a条の要求に適合し、それに基づいて解釈されなければならない。本合意によれば、退職後(第409 a条に定義されているように)に役員に支払われる任意の金または割り当ては、コード409 a条に記載されている“非限定繰延補償”金額に分類されなければならず、第409 a条の支払い時間および支払い形態の免除要求に適合せず、幹部が指定従業員である場合(第409 a条で定義されるように)場合は、退職後6ヶ月以内に任意の支払いを開始したり、任意の金の支払いを開始したり、役員に割り当てたりすることができない。仕様第409 a節の規定によると、本プロトコル項の下の各不合格繰延補償は、個別支払いとみなされる。本協定に基づくいかなる補償も、実際に実行可能な範囲内でできるだけ早く支払わなければならないが、役員が当該費用の証拠を当社に提出してから90日以内に支払うことはできない(支払日はいずれの場合も、その費用が発生したカレンダー年度以降のカレンダー年度の最終日より遅くなってはならない)。いかなる例年のこのような補償金額も、任意の他の例年に提供される福祉に影響を与えるべきではなく、いかなる福祉を有する権利も、清算または別の福祉の交換によって制限されてはならない。本契約にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず, 本プロトコルで提供される免除または規範第409 a条に適合する支払いおよび福祉がこのように免除または遵守されていない場合、会社は役員または他の人にいかなる責任も負わない。
二十三“ビジネス秘密保護法案”。2016年の“商業秘密擁護法”によると、行政は、任意の連邦または州商業秘密法によれば、行政は、(A)連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に開示すること、(Ii)違法の疑いがあることを通報または調査する目的のみ、または(B)訴訟または他の訴訟で提出された訴えまたは他の文書において、そのような文書が捺印されている場合であることを認めている。また、執行部門が違法行為の疑いを通報して訴訟を起こし、会社に報復を要求した場合、実行部門は、執行部門の弁護士に商業秘密を開示することができ、執行部門(X)は、商業秘密を含む任意の文書を印鑑を押すことを前提として法廷訴訟で商業秘密情報を使用することができ、(Y)裁判所の命令に基づいていない限り、商業秘密を開示しないことができる。
24.政策を取り戻す。幹部は役員が会社の回収政策を受けていることを確認し、その制約を受けることに同意した
7


本プロトコルの署名者は,上記の日付から本プロトコルに署名しており,本プロトコルには法的拘束力があることを証明した.
ペンシルバニア娯楽会社は
/ジェイ·A·スノーデン
ジェイ·A·スノーデン
社長と最高経営責任者
行政員
クリストファー·ロジャース
クリストファー·ロジャース
執行者
8


添付ファイルA
別居協定と全面釈放
本プロトコルは_からなる.双方が本合意で行った承諾と承諾を考慮し、法律的制約を受けることを意図している一方で、従業員と雇用主は、本協定に規定されている条項に同意する
1.従業員は#年#月#日実行協定の一方[日取り](“行政協定”)。雇用主と従業員の雇用関係を確認します[日取り].
2.(A)本協定に署名した後、従業員は、退職後の福祉を享受し、“従業員実行協定”に規定されている離職後責任を遵守する権利がある。
(B)従業員が雇用主または雇用主の関連会社または関連エンティティの任意の仕事を受け入れ、サービス期間内(実行合意によって定義されたように)で再雇用された場合、従業員は、従業員が再雇用された日からすべての将来の解散費を没収することを確認し、同意する。
3.(A)この協定で使用される“譲受人”という言葉は、雇用主及びその過去及び現在のすべて又は任意の親会社、子会社及び付属会社、メンバー、会社、共同企業、共同企業及びその他の実体及びその団体、部門、部門及び単位、及びその過去及び現在の取締役、受託者、役人、マネージャー、パートナー、監督者、従業員、弁護士、代理人及びコンサルタント、並びに彼らの前任者、後継者及び譲受人を意味する。
(B)本プロトコルで使用される“クレーム”という言葉は、既知であっても未知であっても、固定されていても、またはある場合であっても、すべての任意の種類のコミットメント、保証、契約、陳述、保証、保証、権利およびコミットメントを意味し、既知であっても未知であっても、固定されていても、またはあることを意味する。
4.雇用主が本プロトコルおよび実行プロトコルにおいて提出された承諾を考慮し、法的制約を受けることを考慮すると、従業員は、従業員(従業員または任意の他の人を代表する)を撤回することができず、または現在、任意およびすべての救済者に提起されている任意およびすべてのクレーム、または従業員(または従業員の相続人、遺言執行人、管理人または譲受人またはそれらのいずれか)をその後、任意およびすべての救済者に対して提起することができる、または任意またはすべてのクレームを提起することができる。この協定が発効した日から発生または発生した任意の事件。従業員は、この段落で発行されたクレームは、(A)任意の法律、法規または憲法または契約または一般法による侵害行為に基づく任意およびすべてのクレーム、および(B)任意の民権法に基づいて提起された任意およびすべてのクレームを含むが、これらに限定されない[状態.状態]“就業法”、又は“1964年民権法案”第7章(“米国法典”第42編、2000年e及び以後)、又は“連邦雇用年齢差別法”(“米国法典”第29編、第621節及びその後)(C)任意の種類の訴えまたは訴え手続きに従って提出された任意およびすべての申出索;および(D)従業員募集、従業員への雇用終了、従業員の雇用終了、従業員の任意の識別に基づいて、各従業員または任意の支援者に任意のサービスを提供するか、または各従業員または任意の受助者と任意の他の手配または取引を達成するために提出された任意およびすべての申出索。従業員も、本協定に署名することは、従業員が本協定によって解除された任意およびすべての譲受人に対するすべてのクレームを放棄したことを意味することを理解している。しかし、“米国老年労働者福祉保護法”第7(F)(1)(C)条に記載されているように、1990年の“老年労働者福祉保護法”の規定によると、本協定のいかなる内容も、本協定に署名した後に生じる可能性のある任意の権利又はクレームを従業員が放棄することを構成していないか、又は(Ii)従業員が米国証券取引委員会(以下、米国証券取引委員会と略す)、米国平等雇用機会委員会に告発する権利を損害することを構成してはならない。国家労働関係委員会(“NLRB”)または任意の州機関、または米国証券取引委員会、平等雇用機会委員会、NLRBまたは任意の州機関による調査または訴訟に参加するか、または法律に別途要求する。上記の規定にもかかわらず、従業員は
9



従業員または任意の人が従業員を代表して提起した任意の告発、クレームまたは訴訟で個人救済を得る権利を放棄することに同意するが、これは、従業員が米国証券取引委員会通報者から金銭報酬を得る能力を放棄することを放棄しない
5.従業員は、従業員が雇用主が実際にまたはいかなる法規、米国証券取引委員会、平等雇用機会委員会、または他の法律行為に違反しようとしているかを知らないことをさらに証明し、従業員の離職は、いかなる合法的な権利に基づいているか、または不法行為に反対する報復ではない。
6.従業員契約は、本プロトコルによって解放された任意のクレームについて救済された人およびそのすべての人または任意の人を起訴せず、本プロトコルによってカバーされる任意のクレームに関連するいかなる代償も放棄しないことに同意する
7.2016年の“商業秘密擁護法”によれば、従業員は、任意の連邦または州商業秘密法によれば、従業員は、(A)連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に開示すること、(Ii)違法の疑いがあることを通報または調査する目的のみ、または(B)訴訟または他の手続きで提出された訴えまたは他の文書に提出された場合、捺印されていることを認める。また、従業員が違法の疑いを通報して会社に報復訴訟を起こした場合、従業員は従業員の弁護士に商業秘密を開示することができ、法廷訴訟で商業秘密情報を使用することができ、従業員(X)が商業秘密を含む任意の印鑑を提出することを前提とし、(Y)裁判所の命令に基づいていない限り、商業秘密を開示しない
8.従業員は、本協定が署名された日から1年以内に、法律、業務事項、および訴訟上の援助を含むが、これらに限定されない合理的な移行援助を雇用者に無料で提供することに同意するが、このような援助は、従業員が利益を追求する仕事を合理的に妨害しなければならないか、または従業員がサービス職から離脱できないことをもたらす(1986年国税法第409 a節で定義されているように)。この期限を超えたいかなる援助も双方で合意された費用で提供されるだろう
9.従業員は、本プロトコルで明確に規定されていることに加えて、各または任意の救済された人(雇用主を含むが、これらに限定されない)は、従業員に補償、福祉または他の金を支払わず、各または任意の救済された人の雇用または従業員雇用の終了に関連するいかなる金も従業員に支払わないことに同意し、これらに限定されないが、任意の救済対象者への発行、予期または予想される非帰属オプション、特別引き出し権、制限株または他の持分(ここで明示的に解放された権益)または任意の他の利益を含むが、これらに限定されない。他の解散費福祉もあります明確にするために、従業員は従業員が退職した日から、従業員は雇用主のいかなるボーナス手配またはオプション計画の下でいかなる権利も享受しないことを確認した。従業員たちは職員たちがどんな労災や病気を経験していないかまたは報告していないことをさらに確認する。
10.雇用主が適用される連邦または州法律、規則または規制慣行に従って開示されるか、または本合意の開示を要求されない限り、雇用主および従業員は、本合意の条項が秘密であることに同意する。従業員は、本協定の条項および本合意に従って支払いまたは同意した金額を任意の個人または実体に開示または公表してはならないが、従業員の配偶者、従業員の弁護士、従業員の会計士、および政府機関に開示または公表することは、税金の支払いまたは徴収または失業救済金の申請を目的としている。従業員が同意し、従業員が従業員の配偶者、従業員の弁護士及び従業員の会計士に本協定の条項を開示する条件は、雇用主の利益のために、従業員が彼らから同意を得て、誰又は実体に本協定の条項を開示又は公表し、本協定に基づいて支払う又は同意した金額を公表してはならないことである。従業員は、本協定にはいかなる規定もあるにもかかわらず、従業員が政府機関または実体に可能な違法行為を通報することは禁止されていないか、またはいかなる方法でも制限されておらず、従業員がそのような通報を行う場合、従業員は雇用主に通知する必要がないことを理解している
11.従業員は、ブログ、Facebook、Twitter、他の形態のソーシャルメディアまたは任意の同様の通信においても、雇用主または任意の釈放者のパブリックイメージを損なうことを意図した行動も取らない、雇用主(雇用主の製品、サービス、パートナー、投資家または人員を含むがこれらに限定されない)に関する虚偽、誤解性、詐欺性、または虚偽性に関するいかなる発言も発表しないことに同意する
10


従業員はまた、従業員が従業員が所有、保管または制御した雇用主の任意の法律、コンプライアンスまたは規制義務に関するすべての情報、およびそのような義務を履行できなかった任意の情報を雇用主に開示したことに同意した
12.本契約の条項は、いずれか一方の承認とみなされてはなりません。本協定およびその条項は、現在係わっているか、または今後提起される任意の司法、行政または他の訴訟において、それぞれまたは任意の救済された人の任意の責任または不当な行為の証拠として、任意の個人または実体として受け入れられてはならない。雇用主が本協定を締結する目的は、完全に双方の満足な従業員の離職を実現することである。
13.“執行協定”第12項及び第13項(法律、管轄権)は、本協定にも適用されなければならない。
14.“実行プロトコル”に存在する条項と共に、第7、8および9節に限定されないが、本プロトコルは、双方間の完全かつ最終的な合意を構成し、本プロトコルの主題に関連するすべての以前または同時にの合意、招待状、解散費政策および計画、交渉または議論を置換し、置換し、書面で雇用主の上級者によって署名されることを除いて、他のどの合意も、その後締結された任意の合意を含むが、その後に締結された任意の合意を含むが、そのような合意のみが雇用主に対して拘束力を有するものではない。
15.本協定に署名する前に、従業員は、弁護士と協議するように通知され、認められた。
16.従業員は、従業員が自発的に本協定に署名したことを確認し、本契約条項の性質および結果を完全に理解する。
17.本プロトコルのすべての署名コピーおよびそのコピーは、同等の効力および作用を有し、正本と法的拘束力および実行可能性を有するべきである。
18.従業員は、本契約に署名する前に、従業員が最大21日(21)日に本合意を考慮する時間があることを確認する。以下第19段落の規定により、本協定は従業員が署名した日から発効する。
11


19.従業員が本協定に署名した後の7(7)のカレンダー日以内に、従業員は、本協定を撤回することができ、7(7)日の撤回期限が満了する前に、本協定は、発効または強制的に実行されてはならない。従業員は7(7)日以内に雇用主の人力資源部に書面撤回通知を出し,随時本協定を撤回することができる。雇用主は、効力を発揮するために、7(7)日以内に実際にこのような書面通知を受けなければならない。7(7)日以内に有効な撤回通知が受信された場合、本プロトコルは、いずれの場合も無効であり、解散費を支払う必要がない。従業員が本プロトコルを撤回しない場合、従業員実行プロトコルに規定されている解散料金額は、実行プロトコルに記載されている方法および時間に応じて支払われる
双方は本“別居協定”と“全面釈放協定”を読み、理解し、自発的に署名したことを証明する。本協定には[番号をつける]ページ数
雇い主従業員
差出人:
日付:日付:
    

12