添付ファイル10.2

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている

許可協定

この前との間に
Xoma有限責任会社

そして

ノワ製薬は

276626894 v2


機密書類を隠匿する

カタログ

1つ目の定義1

1.1その他の定義11

第二条開発及び商業化14

2.1開発とビジネス化14

2.2規制;製造業14

2.3レポート14

2.4パケットロス14

2.5在庫、材料、プロセス、およびノウハウの移転14

第三条ライセンス付与15

3.1ライセンス付与;[*]15

3.2当事者が保持する権利16

3.3破産における権利16

第四条財務条件17

4.1前期の考慮事項17

4.2マイルストーン支払いの開発と規制18

4.3製品の印税19

4.4レポート;印税支払い20

4.5マイルストーン支払いの販売21

4.6支払い方法21

4.7会計21

4.8通貨22

4.9超過支払い23

4.10税金23

4.11保証は提供されない23

4.12コスト24

4.13相殺24

第五条知的財産権の所有権24

5.1所有権24

5.2特許の起訴と維持25

5.3特許料25

5.4第三者からのクレームに対する抗弁26

i

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

Background image

276626894 v2


5.5強制執行26

5.6特許期間の延長26

5.7リサイクル27

5.8商標27

第六条秘密にする27

6.1秘密にする27

6.2ライセンスの開示28

6.3プロトコルの開示29

6.4修復措置30

6.5出版物30

6.6臨床試験登録簿30

第七条陳述31

7.1双方の陳述と保証31

7.2 XOMAの陳述と保証31

7.3 XOMA条約33

7.4ノワールの約束34

7.5監督部門は最善を尽くします35

7.6免責宣言35

第八条賠償35

8.1ノヴァ社の賠償35

8.2 XOMAの賠償35

8.3プログラム36

8.4特殊、間接、その他の損失37

8.5除外しない37

第九条期限及び終了37

9.1任期満了37

9.2都合により契約を終了する38

9.3ノワール社は便宜上契約を終了する38

9.4有効期間の満了または終了の影響38

第十条すべき権利41

10.1権利を計算します。41

10.2条文は残っている。41

第十一条雑項41

II

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

Background image

276626894 v2


11.1係争解決41

11.2法律の適用41

11.3ジョブ42

11.4不可抗力42

11.5ノヴァ社の精算42

11.6通知42

11.7輸出条項43

11.8免除44

11.9分割可能性44

11.10完全なプロトコル44

11.11独立契約者44

11.12タイトル;解釈;説明44

11.13さらに行動する45

11.14利害関係者;第三者受益者権利なし45

11.15関連会社の業績45

11.16付属会社への延期45

11.17対口単位46

展示品リストとスケジュール

添付ファイルA-XOMA特許A-1

添付ファイルB-ノワール社の請求書フォーマットB-1

添付ファイルC-在庫C-1

付属品D-XOMAサードパーティ·プロトコルD-1

証拠E-Servierの支払手紙E-1

表1付き-例外の陳述と保証スカイダー。1-1

三、三、

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

Background image

276626894 v2


許可協定

本許可協定(以下“協定”と略す)は24日から発効するこれは…。XOMA(US)LLC(デラウェア州法律に基づいて設立された有限責任会社、事務所は米国カリフォルニア州バークレー、バークレー、郵便番号:94710)とノワ製薬株式会社(株式会社アクティエンゲルスハフト)スイスの法律に基づいて登録が成立し、スイスのバーゼル-スタット州商業登録所に登録され、登録番号はCHE-106.052.527、登録事務所はスイスバルセルリヒ街35,4056号(“ノワール”)である。XomaとNovartisはいずれも本稿では名称あるいは“当事者”と呼び,あるいは総称して“当事者”と呼ぶ

リサイタル

したがって、XOMAは、抗体および製品(以下に定義する)に関する独自技術および知的財産権、開発および供給権を有する

ノワール社は人類治療製品の製造、開発、商業化の面で専門知識を持っている

双方がXOMAがノファ社に独占的な権利を付与することを望んでいることを考慮して、ノファ社が当該地域内の抗体および製品のさらなる開発および商業化(それぞれ、以下に述べる)を単独で担当して、XOMAに支払われるいくつかのマイルストーンおよび特許権使用料、ならびに本明細書に記載された他の対価格と交換することを希望する

本協定の署名·交付と同時に、XOMA社は、XOMAが本協定の下でのすべての義務を直ちに十分に支払い、履行することを保証する日付の保証書に署名した。

そこで,現在,本プロトコルに記載されている前提と相互契約を考慮し,他の善意と価値のある対価格であることを考慮すると,ここではこれらの対価格の受領書と十分性を確認し,双方は以下のように同意する

第一の定義

本プロトコルで使用されるように、文脈が別に規定されていない限り、以下の用語は、本条Iで規定された意味を有するであろう

ACA“は、時々改正または追加される可能性のある”患者保護および平価医療法案“を意味する。

“会計基準”とは、XOMA、GAAP、および手段について、ノワール社にとって、いずれの場合も、締約国全体において一般的かつ一致して適用される国際財務報告基準を意味する。締結双方が合意を変更した場合は,ただちに他方に通知しなければならない

1

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


その記録を保存するための会計基準は、すべての締約国が国際公認会計基準(例えば、国際財務報告基準、公認会計基準など)しか使用できないことを前提としている。

知的財産権の買収“とは、制御権が変更された直前にXOMA買収側によって所有または制御されるXOMA制御権変更に関連する任意の特許および/またはノウハウを意味し、またはその日直前に存在するXOMA知的財産権を使用またはアクセスすることなく、第三者買収側によって後に開発または生成される。

“付属会社”とは、任意の直接的または間接的に制御されるか、またはどちらかによって制御されるか、またはどちらかと共同で制御される人を意味する。本定義において、“制御”、“制御”または“制御”とは、(直接または(1)または複数の関連会社を介して)取締役を選挙する権利がある株式の50%(50%)または50%(50%)または50%(50%)以上の持分(任意の他のタイプの法人エンティティに対する)の所有権、任意の組合員の一般的なパートナーの地位、任意の他の手配は、誰でも、これによって、会社または他のエンティティの取締役会または同等の管理機関を制御または制御する権利があるか、または会社または他のエンティティの管理職または政策を誘導することができる。双方は、ある国の法律に基づいて組織されたいくつかのエンティティにおいて、法律によって外国投資家が所有することを可能にする最高パーセントが50%未満である可能性があり、この場合、前の文の代わりに、より低いパーセントであるべきであることを認めているが、条件は、このような外国投資家が、そのようなエンティティの管理および政策を指導する権利があることである。

“AIA訴訟”とは、米国“ライシー·スミス米国発明法”に基づいて提起された特許発行後の挑戦及び他の訴訟手続を意味する。

抗体“は、XOMA-052とも呼ばれるGevokizumabを意味し、前述の任意の異性体、対立変異、変異体、多型、修飾形態および断片、ならびにヒトおよび非ヒトの対応物を意味する。

反トラスト法とは、貿易目的または効果を独占または制限する行為を禁止、制限または規範化することを目的とした任意の連邦、州または外国法規、規則、条例、命令または法令を意味し、クライトン法案、高速鉄道法案、およびシェルマン法案を含む。

生物類似性“とは、(A)関係国で規制承認された参照生物医薬製品と高度に類似していること、(B)品質、安全性、有効性の面でこのような参照製品と臨床的に有意な差がないこと、および(C)ACAに基づいて確立された簡略化された規制承認手続きに基づいて、米国で(I)生物類似生物製品としての使用が許可されていること、(Ii)2001/83/EC指令または(EC)726/2004号(場合によって適用される)に従ってEUで承認されて使用されることを意味する。および/または(Iii)は任意の他の国の同等の制度に基づいている。以下の場合、製品は、生物学的類似製品とみなされてはならない:(A)ノワールまたはその任意の関連会社または分割許可者が製品の開発に参加しているか、または(B)当該製品によって

2

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


ノバまたはその任意の関連会社、またはノバまたはその任意の関連会社または分被許可者を含む流通チェーンにおいてそのような製品を取得する誰であってもよい。

BLA“とは、米国連邦法規第601.2節および以下の章21章で定義されるように、米国で米国食品医薬品局に提出された製品に関する生物製品許可証出願、または米国以外の司法管轄区域で提出された同様の規制承認申請を意味する。

営業日“とは、スイスのバーゼルまたはカリフォルニア州サンフランシスコで、商業銀行が許可されているか、または閉鎖を要求されている土曜日、日曜日、または他の日以外の任意の日を意味する。

“カレンダー四半期”とは、3(3)ヶ月連続の期間で、それぞれ3月、6月、9月または12月の最終日に終わることを指す。

“例年”系とは、1月1日から12月31日までの12(12)ヶ月連続の期間を指す。

CGCP“は、米国法規21 C.F.R.第50、54、56、312および314節、および適用されたICH標準で定義された現在の良好な臨床実践を意味し、各標準は時々改訂することができる。

CGLP“は米国法規21 C.F.R.§58と適用されたFDA当時の現行の実験室審査と検査要求の中で定義された現行の良好な実験室操作規範を指し、各要求は時々改訂することができる

CGMP系は米国法規21 C.F.R.211節及びその後に規定された現行の良好な製造規範に符合し、時々改訂可能な適用ICH標準を指す。

“制御権変更”とは、一方については、(A)当該側又は当該側の最終親会社に係る合併、再編、合併、手配、株式交換、合併、要約買収又は交換要約、個人購入、企業合併、資本再編又は他の取引を完了させ、当該取引直前の当該側又は親会社の株主がそれぞれ50%(50%)未満の流通株又は50%(50%)未満の流通株を保有させることをいう。取引完了直後に生成された最終会社またはエンティティ(そのような取引によって直接または(1)の子会社を介して一方が当時未償還証券または一方の全部またはほぼすべての資産を所有していた会社またはエンティティを含む)。(B)一方またはその最終親会社の清算または解散に関連する計画によって、会社の再編に関連する計画は除外され、(C)一方の全部または実質的にすべての資産を第三者に売却または処分する(合併ベースで決定される)、または(D)一方の総収入または資産総額の50%(50%)以上を構成する資産または企業を第三者に売却または処分する(合併ベースで決定される)。実体.実体

3

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


前節で述べた取引によって当該当事者に対する支配権を獲得することを本稿では“買収”と呼ぶ

組合せ製品“とは、抗体に加えて、1つ以上の活性医薬成分を含む任意の医薬または生物学的製品(任意の製剤中)を意味する。

“商業化”および“商業化”とは、製品のマーケティング、販売促進(広告、詳細な説明、賛助製品または継続医学教育を含む)、使用、発売、輸入、販売のための輸出、流通および販売、および製品の商業製造に関するすべての活動を意味し、それぞれの場合、そのような活動を維持するために必要または有用な規制承認を維持することを意味する。

“ビジネス上の合理的な努力”とは、有効性、安全性、承認されたラベル、代替製品の市場における競争力、製品の特許および他の特許地位、規制承認の可能性を考慮して、ノワール社またはその関連会社が類似した市場および経済的潜在力を有する他の類似した薬物または生物製品を開発または商業化し、同様の開発または製品ライフサイクル段階にある努力および資源の支出を意味するノファ社またはその適用関連会社の慣用的なやり方を意味する[*]ビジネスに関連した他のすべての要素があります努力の程度は時間の経過とともに変化する可能性が予想され,適用すれば抗体や製品状態の変化を反映する。

ビジネス関連要因“とは、ノバ社またはその関連会社の抗体または製品の開発または商業化について、抗体またはその製品の開発または商業化に影響を及ぼす可能性のあるすべての関連要素(例えば、適用されることがある):安全性、有効性、品質または安定性、製品プロファイル(製品形態、カテゴリおよび作用メカニズムを含む)、開発段階またはライフサイクル状態、開発および商業化コストおよびリスク、製造の実行可能性およびコスト、規制承認を得る可能性(満足できる価格承認を含む)および承認された時間を意味する。承認された現在の指導と要求、および現在および予想される監督管理状況は、承認後の約束の予想、ラベルまたは予想されたラベル、当時の競争環境および市場進出が予想される場合に可能な競争環境、過去の表現、現在および未来の市場潜在力、既存または予想される価格設定、販売、精算および収益能力、関連国の価格設定または精算変化、特許地位、特許保護の強度および期限、および予想される排他性を含む[*].

“制御”、“制御”または“制御”とは、任意の独自技術、特許、固有情報または商業秘密または他の知的財産権(総称して“権利”と呼ばれる)について、一方が他方に権利の許可または再許可を付与するか、または以下の条項に違反することなく、その固有情報または商業秘密を他方に開示する法的権限または権利(所有権、許可または他の方法によっても)を意味する

4

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


第三者との任意の合意、または第三者の固有情報または商業秘密を盗用する。

“被覆”、“被覆”または“被覆”は、製品、組成物、技術、プロセスまたは方法について、有効なXOMA請求項下の所有権または許可なしに、そのような製品または組成物を製造、使用、販売、販売または輸入する行為、またはそのような技術、プロセスまたは方法のやり方を意味し、有効なXOMA権利要件を侵害する(または、有効なXOMA権利要件が発行されていない場合、有効なXOMA権利要件が善意のために提示された場合、有効なXOMA権利要件を侵害する)。

“開発”あるいは“開発”とは、最適化、非臨床試験、薬理学研究、毒理学研究、製剤、化学分析、生物分析、材料性能研究(例えば安定性、物理形態、溶出度或いは視覚或いはスペクトル分析などの測定)、製造プロセスの開発と規模拡大(活性薬物成分と薬品生産を含む)、品質保証と品質管理、技術支持、薬物動態研究、臨床研究、監督事務活動、およびこれらの活動を支持するための製造、使用および輸入を含む抗体と製品に関連するすべての研究、発見、臨床前開発、臨床開発と監督活動を指す。いずれの場合も、FDAまたは任意の他の適用可能な規制機関から任意の規制承認を得る必要があるか、または容易になる範囲内である。

“ドル”または“ドル”は米国の法定通貨を意味する。

“欧州薬品管理局”とは、欧州薬品管理局及びその任意の後続実体を指す。

“役員”とは、XOMAの最高経営責任者(又はその指定者)とノワールの子会社ノワール国際株式会社のBD&L担当者(又はその指定者)をいう。

FDA“とは、米国食品医薬品局及びその任意の後続実体を意味する。

“場”とは[*]適応と用途を含めて[*]適応と治療用途。

“初の商業販売”とは、ある製品について、ある国/地域でそのような製品を使用または消費するために第三者に行われる最初の公平な販売を意味する。明確にするために、最初の商業販売は、その関連会社または分割許可者に対する一方の販売を含むべきではない(この人が製品のエンドユーザでない限り)

固定用量連合製品“とは、固定用量形態で投与される連合製品を意味する。

“公認会計原則”とは、適用者が一貫して適用される米国公認会計原則をいう。

5

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


“高速鉄道法案”とは、1976年に改正された米国の“ハート-スコット-ロディノ反トラスト改善法案”とその公布された規則と条例を指す。

ICH“とは、統一人が薬品登録技術を用いて国際会議を要求することを意味する。

“国際財務報告基準”とは、時々改訂された国際財務報告基準を意味する。

適応“とは、製品が規制によって承認された特定のヒト疾患または疾患を意味し、その承認されたラベル宣言がこのような適応を識別し、抗体または製品の開発期間(規制承認前)、抗体または製品の適応が、適用された開発計画および臨床試験案に反映されるように、その開発作業の目標適応でなければならないことを前提とする。

IND“とは、(A)米国の”食品、薬物及び化粧品法“及びFDAがこの法案に基づいて公布した適用法規において定義された研究用新薬出願、(B)EU加盟国に提出された臨床試験認可、又は(C)任意の他の規制管区域の同等の規制機関に提出された同等の申請を意味し、当該管内で人体研究用新薬臨床試験を開始又は行うために当該申請書を提出しなければならない。

“負債”とは、誰にとっても、(重複しない)(A)発生または負担した借入金元金、利息、罰金、費用またはその他の負債(担保および支払手形を含む)を支払うすべての義務、(B)その人が財産またはサービスの延期購入価格について負担するすべての義務、(C)任意の信用証、担保債券、債権証、約束手形、履行保証金または他の契約履行保証のいずれかの義務を返済し、(D)その人が所有または取得した財産の留置権を担保する第三者のすべての債務をいう。(E)“会計基準”によれば、当該人の貸借対照表に債務項目の任意の義務として反映されなければならない。(F)上記(A)~(E)条に示される他の者のすべての債務は、その人によって任意の方法で直接または間接的に保証されるか、または実際にその人によって当該債務の支払いまたは購入の合意を通して直接または間接的に保証され、これらの債務を支払いまたは購入するための資金を立て替えまたは提供するか、または他の方法で債権者を損失から保証するか、それぞれの場合、すべての累算利息および前払い罰金(ある場合)を含む。(G)債務に関連するすべての債務又は上記(A)~(F)項に示す他の債務。

“頭金”とは3000万ドル(3000万ドル)のことです。

ノウハウ“とは、発明(特許出願可能か否かにかかわらず)、発見、商業秘密、仕様、説明、プロセス、配合、材料、専門知識および他の技術、またはそれらの分析または試験方法またはプロセスを含む、化合物、配合、組成物、製品またはその製造、開発、登録、使用または商業化に適したすべての技術またはノウハウおよびデータを意味する

6

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


すべての生物、化学、薬理、生化学、毒性、薬学、物理および分析、安全、品質管理、製造、臨床前および臨床データ、指示、プロセス、調製、専門知識および情報、規制文書およびそれらのコピーを含み、開発、製造、使用または商業化に関連し、および/または製品または合成製品を研究、試験、開発、製造または調製するのに役立つ可能性がある中間体。

“法律”または“法律”とは、任意の連邦、国、多国、州、省、県、市または他の行政区の法的効力を有するすべての法律、法規、規則、条例、命令、判決、ガイドラインまたは条例を意味する。

留置権“とは、すべての留置権、債権、担保物権、許可証、担保物権、所有権または譲渡可能性制限、または他の任意の種類の財産権負担を意味する。

[*]という意味ですが[*]以下のことが発生した[*].

“ヨーロッパ主要国”とは、フランス、ドイツ、イタリア、スペイン、またはイギリスのいずれかを意味する。

純売上高“とは、ノバ社およびその任意の関連会社または再ライセンシー(それぞれ”売り手“)を代表して誠実で公平な取引で第三者(二次ライセンサーを除く)に販売されている任意の製品の純売上を意味する[*]それは.登記の控除額を計算する[*]総売上高から記録された純売上高を計算するには、[*]:

(A)通常貿易と現金割引;
(b)欠陥、返品、リコール、返品のために返済または貸方に記入した金額
(C)顧客および第三者へのリベートおよび返金(医療保険、医療補助、管理されている医療および同様のタイプのリベートを含む);
(D)顧客に無料で提供される貨物に関する毛収入に記録された任意の金額
(E)クーポンおよび他の割引計画を介して顧客に提供または融資する金額;
(F)調達日と出荷日との間の価格上昇の影響に関連する出荷遅延注文ポイント、割引または支払い;
(h)[*]および
(i)[*].

7

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


ノワールとその関連会社または分割ライセンシーとの間または間で製品を転売のために販売または他の方法で処分する場合、純売上高は、その後第三者への最初の公正販売時に徴収されるか、または請求書を発行する価値のみで計算されなければならない。未発行領収書又は開票前に交付された販売は、純売上高を同時に計算しなければならない[*]それは.バーター貿易または反貿易のような任意の製品またはその部分の任意の販売または他の価値処理については、金銭のための公正な取引でない限り、純売上は、受信された非現金対価格の価値または製品の販売または処分国における公平な市場価格(例えば、高い)で計算されなければならない。

製品が固定用量組合せ製品として販売されている場合、特許使用料の支払いを決定するために、製品の純売上高は、固定用量組合せ製品の純売上高にスコアA/(A+B)を乗じて決定され、Aは、完成品形態で単独販売する際に唯一の有効成分として抗体を含む製品の特定の国での重み付け(販売量当たり)平均販売価格であり、Bは、完成品単独販売時に他の成分を唯一の有効成分として含む製品の同国での加重平均販売価格である。上記単独販売時の加重平均価格に含まれる価格については,これらの価格が固定用量組合せ製品に含まれる抗体や他の活性成分成分の用量と異なる場合,[*]固定用量組合せ製品の特許使用料純売上高を計算する際に。1つの製品および他の組合せ製品の加重平均販売価格が同時に決定できない場合、または組合せ製品が固定用量の組合せ製品でない場合、使用料支払いを決定するために計算された純売上高は、[*].

疑問を免れるために,ノバ社,その付属会社とその再ライセンシー間の売上高は純売上高とみなされてはならない(この人が製品のエンドユーザーでない限り)。

“ノワットチケット協定”とは、XOMA(US)LLCとChIron Corporationの間のある保証手形プロトコルを意味し、日付は2005年5月26日である;XOMA(US)LLCとNovartis Vaccines and Diagnostics,Inc.(F/k/a Chron Corporation)の間の特定の書簡協定によって改訂され、日付は2015年6月19日である。XOMA(US)LLCとノワワクチンおよび診断会社(F/k/a ChIron Corporation)との間の特定のレター協定によって改訂され、この協定は、手紙協定に署名する前にノワール生物医学研究会社に割り当てられ、日付は2015年9月30日である。

特許“シリーズとは、(A)領土内の任意の国または超国家管轄区域内のすべての特許および特許出願、(B)任意のそのような特許または特許出願の任意の代替、分割、継続、部分継続、一時出願、再発行、更新、登録、確認、再審査、延期、補充保護証明書など、および(C)上記任意の特許または特許出願の外国同業者を意味する。

個人“とは、任意の個人、共同企業、共同企業、有限責任会社、会社、商号、信託、協会、非法人組織、政府機関または機関、または本明細書で特に列挙されていない任意の他のエンティティを意味する。

8

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


“第二段階臨床試験”は患者における製品の臨床研究を研究することであり、その主要な目標は治療効果を確定し、より詳細な安全性、耐性と薬物動態学情報を産生することである。研究製品は単一薬物として或いは他の研究或いは上場薬物と併用して患者に応用することができ、研究中の最初の患者が彼或いは彼女の初期用量の製品を受け入れた時、開始されたとみなされるべきである。1つのレジメンに従って行われる任意の臨床研究は、本研究を“第2段階”研究(ただし、本定義の第1段階の基準を他の方法で満たさない限り、“第1段階/第2段階”研究として決定されたものは含まないが)、第2段階臨床試験とみなされるべきである。

“第三段階臨床試験”は患者における製品の臨床研究を意味し、その主な目的は統計学的意義でその有効性と安全性を確認することであり、目的は任意の国で規制許可を得ることであり、例えば21 C.F.R.§312.21(C)に記載されている、あるいはアメリカ以外の関連監督機関によって規定されている類似の臨床研究である。研究製品は単一薬物として或いは他の研究或いは上場薬物と併用して患者に応用することができ、研究中の最初の患者が彼或いは彼女の初期用量の製品を受け入れた時、開始されたとみなされるべきである。この研究を“第三段階”または“肝心な”研究の方案に基づいて決定した任意の臨床研究は第三段階の臨床試験とみなされるべきである。

“訴訟”とは、任意の訴訟、クレーム、仲裁、政府機関監査、刑事起訴、不公平労働行為疑惑またはクレーム、審査、問い合わせまたは調査を意味する。

製品“とは、様々な形態、提示、製剤、投与方法、および剤形で、抗体を含む任意の医薬または生物学的物品(単独または他の活性成分と共に)を意味する。本プロトコルの場合、製品は抗体を含む生物学的類似体とみなされなければならない。

“起訴および保守”または“起訴および保守”とは、特許の準備、提出、起訴および維持、ならびにその特許に関連する再審査、再発行、控訴、特許期限調整および特許期限延長の請求、ならびに特定の特許についての開始または抗弁、反対および他の同様の訴訟の開始または抗弁、ならびにその特定の特許についての任意の控訴および任意の友邦保険訴訟を意味する。明確にするために、“起訴および維持”または“起訴および維持”には、特許に対する他の法執行行動が含まれてはならない。

任意の国/地域または司法管轄区域内の製品について、“規制承認”とは、その国または司法管轄区域内で製品をマーケティングおよび販売するために必要な国または他の司法管轄区域内の監督管理機関の承認(必要に応じて定価および精算承認を含む)、登録、許可、または許可を意味する。

9

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


規制機関“とは、FDA、EMA、および任意の対応する国または地域規制機関を含む、製品の規制承認を担当する任意の政府機関または機関を意味する。

規制材料“は、規制機関が提出または監督機関に提出する規制申請、通知および登録、または規制機関に提出される他の提出材料、ならびに特定の国、地域または地域に所有されている製品の開発または商業化に関連する、またはその規制機関に関連するすべての関連通信を指すものである。規制材料は、IND、BLAS及び上記いずれかの修正及び補充、並びに価格承認申請を含む。

“Servier Lien Release”とは,ノワールがXOMAとServierによって記入され完全に実行されたServier支払メールを受信したことを意味する.

“Servier Loan”とは、XOMA(US)LLCとLes Labatores Servier(総称して“Servier”)との間で締結された、2010年12月30日のXOMAアイルランド株式会社、XOMA(米国)有限責任会社とLes LabatoreServierとの間で締結された、2013年8月12日の特定の融資契約の下で満期または対応するすべての債務およびその他の債務を意味する。XOMA(US)LLCとServierとの間で2015年1月9日に締結された融資協定の第2号改正案の改正、XOMA(US)LLCとServierとの間で2017年1月17日に署名された融資協定の第3号特定改正案、およびXOMA(US)LLCまたは任意のXOMA関連会社およびServierと任意のサービスプロバイダ関連会社との間の任意の許可された任意の知的財産権に関する任意の他の満期または対応する債務(“Servier融資プロトコル”)およびXOMA(US)LLCまたは任意のXOMA関連会社およびServierと任意のサービス関連会社との間の任意の他の満期または対応債務。

“Servier支払手紙”とは,実質的に以下のような形で添付された支払手紙であるノバ社の書面で承認されたこのような修正や修正は、無理に抑留したり、遅延したりしてはならない。

“株式購入協定”とは、ノバ社とXOMA社との間のいくつかの普通株購入協定を意味し、日付は発効日である。

“領土”とは世界のすべての国を意味する。

第三者“とは、XOMAまたはノワール以外の誰を意味し、その人はXOMAまたはノワールの付属会社ではない。

“United States”または“U.S.”アメリカ合衆国とそのすべての領土と財産のことです。

有効なXOMA特許請求項“とは、いずれの国においても、(A)発行され、満了していないXOMA特許に属する特許請求の範囲、または(B)出願されているが付与されていない特許における特許請求の範囲を意味する

10

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


XOMA特許の出願に属するが,この請求項の保留時間はまだ超えていない[*]上記特許出願が優先権を獲得した最初の出願が提出されてから数年後、特許請求が(W)放棄、キャンセル、撤回または放棄されていない、(X)公衆向け、(Y)裁判所、政府機関または他の当局の裁決によって無効が宣言された場合、実行不可能、特許または撤回不可能、または(Z)再審、再発行、または他の方法で無効または実行不可能が認められた場合;しかしながら、特許請求の範囲が前述の(W)~(Z)によってもはや有効なXOMA特許請求項ではない場合、特許請求の範囲がその後XOMA特許の範囲内で発行される場合、請求項は再び有効なXOMA特許請求項とみなされるべきである。

XOMA IP“は、XOMAノウハウおよびXOMA特許を意味する。

“XOMAノウハウ”とは、XOMAまたはその付属会社によって制御される、任意の買収知的財産権の一部に属する独自技術を意味する[*]抗体および/または製品の開発または商業化のための。

XOMA特許“とは、XOMAまたはその付属会社によって制御される任意の特許を意味するが、いかなる買収知的財産権に属するいかなる特許も含まれていない[*]抗体および/または任意の製品および/またはその使用、製造または販売を主張する[*]添付ファイルAに列挙されたものが含まれています。

XOMA製品特許“とは、US 60/692,830(XOMAの”Gevoシリーズ1“)の優先権を要求するすべての特許および特許出願を意味する。

XOMA規制材料“とは、XOMAまたはその付属会社が領土内で所有または制御する抗体または製品に関連するすべての規制材料および規制承認を意味し、有効日または有効期間内である。

1.1追加定義。以下の定義ごとに本プロトコルの以下の部分で述べる

11

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


第I条“制御権変更”の取得定義

行くぞ5.6.1節

協議前書き

監査役4.7.2節

破産法3.3.1節

BPCIA5.6.2節

統制権の変更第一条

クレームをつける第八十一条

競争的侵害行為第五十五条

[*]部分[*]

機密情報6.1節

発展と規制マイルストーン支払い4.2節

発展と規制マイルストーン支払い4.2節

露方をする6.1節

[*]部分[*]

発効日前書き

既存の秘密保持協定第六十一条第五項

未来のIP5.1.2節

損をされる8.3.1節

賠償先8.3.1節

在庫品第七百二十二条第二項

第八十一条

ノバ会社前書き

ノバ社の賠償対象第8.2節

ノバ社の特許5.1.2節

ノワール製品第九百四十四条第二項

各方面前書き

会合前書き

支払いが約束を破る第9.2節

第I条における“II期臨床試験”のI/II期定義

第I条における“第二段階臨床試験”の第二段階定義

第三段階第I条における“第三段階臨床試験”の定義

第1編“三期臨床試験”の核心定義

過程2.5.2節

製品マーク第5.8条

[*]部分[*]

受け入れ側6.1節

[*]部分[*]

請求項第1条における“制御”の定義

印税条項第4.3.2(A)条

販売と印税報告4.4.2節

第1条における“純売上高”の販売先定義

第I条におけるServierローンの定義

Servier留置権第4.1.1(A)条

12

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


事業者ローン協定第1条における“事業者ローン”の定義

Servier返済第4.1.1(A)条

Servier報酬推定額第4.1.1(A)条

[*]部分[*]

用語.用語第九十一条

貿易規制法第十一条第七条

Xoma前書き

Xoma賠償対象第八十一条

[*]部分[*]

[*]部分[*]

13

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


第二条第二条の開発及び商業化
2.1開発と商業化。ノバ社はその唯一の裁量権で全責任を負わなければならない[*]抗体および/または製品(例えば、適用可能)の開発および商業化のための[*]ノワールは自分自身を[*]商業的に合理的な努力で開発を継続し、規制部門の承認を求め、規制部門の承認後、当該製品を商業化する[*].
2.2規制;製造業。
2.2.1ノワール社は、(A)抗体および製品の規制計画および戦略を決定し、(B)製品に関するすべての規制届出書類を(自身またはその関連者、再許可者または流通業者を介して)提出する責任があり、(C)ノバまたはその関連者、再許可者または流通業者の名で地域全体で規制承認を取得および維持する責任がある。
2.2.2 XOMAは、任意の規制機関に抗体および製品関連文書を提出する際に、任意の必要な文書を実行し、人員に合理的な接触を提供し、ノファ社にすべての合理的に必要な文書のコピーを提供することを含むノバ社と合理的に協力し、それに協力しなければならない[*]このような協力と援助に関連しています[*]発効日の後に[*].
2.2.3ノワール社またはその指定された許可者は、本プロトコルに従って開発または商業化されている抗体および製品の製造および供給を完全に担当するであろう。
2.3記事[*]ノバ社はXOMAに書面報告を提供し,ノバ社,その付属会社と分被許可者がその地域の現場でこのような製品を開発する(適用されれば,ビジネス前投入活動)に関する活動,およびその分野での活動を詳細に説明すべきである[*]そして計画の活動は,XOMAが2.1節の遵守状況を適切に評価できるように十分な深さで行う.ノワール社は双方が同意した時間と方法でXOMAとこの報告書を検討しなければならない。
2.4パケットです。ノワールは、関連会社または第三者下請け業者を招聘して本プロトコルの下の任意の義務を履行する権利があるが、そのような関連会社と下請け業者が本合意を遵守することを確保しなければならない。ノバ関連会社、下請け業者、または再許可者の任意の行為または不作為による本合意に違反するいかなる行為についても、ノバ社は依然として直接責任を負わなければならない。
2.5在庫、材料、プロセス、および技術の移転。はい[*]発効日後:

14

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


2.5.1 XOMAは、すべての在庫をノワール社に譲渡しなければならない[*]このような移行に関連しています[*]本契約項の下の在庫[*]それは.Xomaはすべての適用法律に基づいて在庫を譲渡すべきであり、そしてその請負業者に在庫の譲渡を促し、ノバが指定した目的地に渡すべきである。在庫は“そのまま”提供されなければならず、XOMAはこれに関連するいかなる陳述と保証を明確に拒否し、所有権と在庫をノワールに譲渡する権利についてのみ除外する。
2.5.2 XOMAは、抗体およびこれらの製品のプロセスを含む抗体および有効日までに存在する各製品の製造を達成および完了し、ノワールまたはノワール指定の第三者または付属会社に円滑かつ秩序的に移行するために、ノバ社と誠実かつ合理的に協力しなければならない。“プロセス”とは抗体や製品について[*]そして、そして[*]そして、そして[*]その中で[*]そして[*]この抗体または製品を製造するために使用される。上記の規定をサポートするために、XOMAは、ノファ社またはノバ社の第三者または付属会社に以下の技術移転支援サービスを提供しなければならない
(A)上記期間[*]この期間、XOMAはノワール社が獲得できることを確実にするために、ビジネス上の合理的な努力を使用すべきである[*]そして[*]他にも[*]そして[*]この過程です
(B)上記期間[*]その間ノワールは[*]応[*]そして[*]この過程です
(c)[*]このプロセスの移行に関連して[*]明確にするために[*]そして[*]あるいは…[*]それは.上述したようにある程度は[*]…について[*]こういうのは[*]ピリオド、[*]これに関連している。
2.5.3節の2.5.1および2.5.2節の前述の規定を制限することなく、XOMAはその間にビジネス的に合理的な努力を使用すべきである[*]ピリオド、至[*]そして[*]あるいは…[*]他にも[*]これには[*]そして[*]そして[*]そして[*]そして[*]本稿で述べたとおりである.Xomaはビジネス上の合理的な努力を使うべきです[*]そして[*]そして[*]本プロトコルに関連するものは,上記のいずれかのプロトコルに関連するものを含む[*]以下に想定する.このような活動は[*]それは.上記の規定にもかかわらず、双方は同意した[*]そして[*]
2.5.4本2.5節には他の規定があるにもかかわらず、[*]それは[*]それぞれの場合には[*]それは.Xomaはビジネス上の合理的な努力を使うべきだ[*]条件は:[*]それは.このようなものは[*].の間に[*]そしてここでは[*].
2.5.5本契約の下でノファ社に譲渡されたすべての技術的ノウハウおよび文書は、電子的に提供されなければなりません。
第三条条
許可証授与
3.1ライセンス発行;[*].

15

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


3.1.1ライセンス付与。Xomaここでは,XOMA IPおよびXOMA規制材料に基づいてノファ社およびその付属会社に独占許可(XOMAおよびその付属会社についても)を付与し,それに関連する任意およびすべての医療事務活動を含むこの分野の抗体および製品を開発·商業化する。3.1.1節で規定する前述の許可は,4.3節で規定した印税を負担しなければならない.
3.1.2サブライセンス。3.1.1節の許可付与は、複数のレベルで再許可を付与して許可する権利を含むが、条件は、(A)ノ華社は、各再許可者に本協定のすべての適用条項を遵守することを要求しなければならないこと、(B)ノ華社は、本合意における各再許可者の表現に直接責任を負うべきであること、および(C)ノ華社は、:[*]このような従属許可者である。
3.1.3[*]
(a)[*]この協定の期限内に[*]あるいは…[*](含む)[*])について[*]
(B)如し[*]あるいは…[*]以下の内容に関連する[*]そして、そして[*]できるかどうか(I)[*]前提は、[*]あるいは…[*]または(Ii)[*].の間に[*]応[*]第(A)項に掲げる[*]“とは、本項(B)で用いられるように、[*]あるいは…[*]
3.2当事者が保持する権利。明確にするために、各当事者は、本プロトコルに従って他方の独自技術および特許に明示的に付与されていないすべての権利を保持し、さらに、XOMAは、本プロトコルの下での義務を履行するためにのみ、XOMA IP項の下の非排他性、譲渡不可能(第11.3項の規定を除く)、再許可不可能な限られた権利を保持する。ノワール社は、3.1.1節に従って付与された許可範囲外で、任意のXOMA特許またはXOMA独自技術を実践または使用することを、そのいかなる付属会社または分被許可者にも許可しない。
3.3破産における権利。
3.3.1双方は、米国破産法第365条により、本プロトコルは未実行契約を構成し、“米国法典”第11編第101節及びその後を構成することに同意した。破産法第101条の定義によると、“破産法”(“破産法”)は“知的財産権”の許可を規定しており、領土内のいかなる他国の類似法律についても、“知的財産権”の許可は“知的財産権”の許可を構成している。双方はまた、ノ華社が本合意項のこのような権利の許可者として、破産法第365(N)節および領土内の任意の他の国/地域の同様の法律を含むが、これらに限定されないが、破産法の下でのすべての保護、権利および選択を保持し、十分に行使することができることに同意した。
3.3.2この3.3節に規定するノファ社のすべての権利、権力、および救済措置は、代替ではなく、現在または今後、破産法および領土内の任意の他の国/地域の任意の同様の法律を含む法律または平衡法で存在する任意および他のすべての権利、権力および修復措置の補充である。本協定で明確に規定されている権利、権力、救済措置を除いて、ノワール社は他のすべてのこのような権利、権力、および手段を行使する権利がある

16

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


現在または今後法律または衡平法上(“破産法”による)に存在する他のすべての救済措置に適用される。“破産法”の目的のために、(A)任意のXOMA IP(そのすべての実施形態を含む)にアクセスする権利、または領土内で製品を開発、登録、製造および/または商業化するために必要なXOMAと契約を締結して本契約の下でXOMA義務を履行する任意の第三者の権利、(B)(A)に記載された任意の第三者と直接契約を締結する権利、および(A)に記載された任意の第三者と契約を締結することを含む、法的に許容される最大範囲でノワールの以下の権利を拡大することに同意する。(C)第三者と締結された任意のそのようなプロトコルにおける任意の違約または違約行為を救済し、そのコストを、本プロトコルに従ってXOMAに支払われるべき金額と相殺または回収する権利がある。
第四条第四条
財務条件
4.1あらかじめ考慮しておく.本合意に基づいてノバ社に許可されたライセンスおよび他の権利の一部の対価格として、ノファ社は、以下の金額および他の対価格をXOMAに支払わなければならない
4.1.1前払いとServierローン返済。
(A)発効日後5営業日以内に、ノファ社はXOMAを代表してServierに1202万2451ユーロ(12,022,451ユーロ)と576ユーロ(576ユーロ)の料金を支払い、翌日(2)から発送する)発効日翌日、Servierに支払われていない金額(“Servier返済金額”とそのような支払い、すなわち“Servierローン返済”)は、XOMAエージェントによってノワールに保証され、Servierローン項目の支払い日までのすべての未済債務の全金額以上となる。Servier留置権解除を受けると,XOMAはServier弁済状に添付されたUCC融資声明修正案を直ちに提出し,Servier融資を保証するXOMA知的財産権上の留置権(“Servier留置権”)を終了する
(B)Servier Lienが発行されてから5(5)営業日以内に、ノワールは、初期支払いからServier支払金額を減算した金額をXOMAに支払うべきである。
4.1.2ノヴァ社の融資は延期された。Servier Lienの発表後、ノファ社は直ちにノワール生物医学研究所にノファ手形協定を改訂させ、その中の第2(E)条を修正し、再説明すべきであり、全文は以下の通りである

“(E)満期日。事前に違約事件の発生によって加速されない限り(以下第5節で規定するように)、当社は貸金人のいかなるローンのいかなる未払い元金も、そのすべての未払い利息と併せて、2022年9月30日に満期になり、全額支払わなければならない

17

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


4.1.3持分投資。ノバ社は株式購入協定に規定されている条項と条件に応じてXOMA社に500万ドル(5,000,000ドル)の株式投資を行う。
4.2マイルストーン支払いの開発と規制。ノバ社への許可をさらに考慮するために、ノファ社は、次の表に記載された抗体または製品の開発または規制承認に関連する各マイルストーン事件(各イベントは“開発および規制マイルストーン”)を完了した後、それに応じたものを支払わなければならない[*]XOMAへのマイルストーン支払い(各支払いは“発展および規制マイルストーン支払い”)は、以下のようになる

一里塚番号

発展と規制のマイルストーン

[*]発展と規制マイルストーン支払い

[*]発展と規制マイルストーン支払い

1

[*]

ドル[*]

[*]

2

[*]

ドル[*]

ドル[*]

3

[*]

ドル[*]

ドル[*]

4

[*]

ドル[*]

ドル[*]

5

[*]

ドル[*]

ドル[*]

4.2.1明確化のため:(A)本プロトコルによる支払いのすべての開発と規制マイルストーン支払いの合計は、超えてはならない[*] (b) [*]発展と規制のマイルストーン支払いは[*]上には[*](C)発展と規制のマイルストーンを実現する[*]あるいは…[*]それは[*]発展と規制のマイルストーン[*]指[*]); and (e) [*]そして[*]
4.2.2範囲内[*]発展と監督管理のマイルストーンに達した後、ノファ社はXOMAに書面通知を送信しなければならない。この開発と規制のマイルストーンの完了通知を受けた後[*]について

18

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


相応の開発と規制のマイルストーン支払い。ノバ社は以下の時間内にXOMAにこのような開発と規制マイルストーンの支払いを支払わなければなりません[*]その後[*].
4.3製品の印税。
4.3.1製品の印税。製品ごとに、ノ華社は特許使用料期間内に、現場のすべての適応の各製品の地域内の純売上高に応じて以下の料率で特許使用料を支払わなければならない

特許使用料期限内に,ある製品のその地域のいずれかの例年の純売上高合計

印税税率

ドル以下のこのような製品の純売上高分[*]

[*]%

このような製品の純売上高がドル以上の部分[*]アメリカも含めて[*]

[*]%

このような製品の純売上高がドル以上の部分[*]ドル以下(ドルを含む)[*]

[*]%

このような製品の純売上高がドル以上の部分[*]ドル以下(ドルを含む)[*]

[*]%

このような製品の純売上高がドル以上の部分[*]

[*]%

4.3.2特許使用料の期間と調整。
(A)本第4.3節の規定によれば、ノバのXOMAに対する特許使用料義務は、ノ華、その関連会社又は再許可者が関連国/地域の第三者に当該製品を初めて商業販売した日から、製品及び国/地域に基づいて開始し、当該製品は有効なXOMAクレーム範囲に属し、以下の条件(“許可使用料条項”)において遅くなった場合に製品及び国/地域で終了しなければならない
(I)最終期限が満了した有効なXOMAクレームがその国で満了し、適用国で適用される製品が販売されている場合、合意に基づいてノワールの許可が付与されていない場合は、有効なXOMAクレームを侵害する
(Ii)当該製品が領土内で関連国で初めて商業販売されてから10(10)年。

19

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


(B)本プロトコルに何らかの逆規定があっても,[*]本協定の規定により、国·地域で製品を販売する[*]そして[*]また、領土内のある国·地域の製品の印税期限が満了した場合、本協定によりノ華社に付与された当該製品の当該国/地域における許可は、全額納付すべき免印税許可となり、本協定の満了又は終了後も継続しなければならない。
(C)発生した場合[*]どの国·地域でも発生する製品については、(I)のみ[*]当該製品の当該国での販売、又は(Ii)[*]4.3.1節の規定により、当該製品の当該国·地域における純売上高に適用される特許使用料税率は、[*]
(D)2.5.2(C)節で別途規定がある以外は,本プロトコルが何か逆の規定があっても,[*]…の支払いを担当する[*]他の支払い義務があれば、[*](I)とは何でも[*]どっち[*]そして[*]または(Ii)以下の事項に関連するもの[*]どんなものとも[*]、(総称して[*]“)”以下の項目について支払われたすべての金[*]速やかにすべきである[*]その通りです[*](集団的には[*]このような支払いのたびに。制限はない[*]この場合もし[*]そして[*]そして[*]
(E)起きている[*]あるいは…[*]または(Ii)[*]…について[*](含む)[*]から[*]条件は、 それは ある程度(あれば)[*]提供[*]持っている[*]本プロトコルによると、[*]以下の内容は以下のとおりである[*]当然のことながら[*]本プロトコルに基づきます。
(F)ノヴァ社が[*]あるいは…[*]について[*]本プロトコルによると、[*]他の面でも[*]敬意を抱く[*](含む)[*]) [*]前提は、 ある程度(あれば)[*]持っている[*]本プロトコルによると、[*]以下の内容は以下のとおりである[*]本プロトコルに基づきます。
(G)該当する原則と損害しない原則の下で[*]どのような状況でも[*]ノワールが第4.3条によりXOMAに支払う特許権使用料[*]特定国·地域の特定製品について[*]ノヴァ社は継続すべきです[*]XOMA対応の特許使用料金額[*]それは[*]条件はさらに[*]このような国·地域の製品では[*]このようなものについては[*]どんなものでも[*]以下に示す.
4.4報告書;特許使用料の支払い。
4.4.1第4条に規定するノ華特許使用料支払い義務が満了する前に、ノワールはXOMAに書面報告書を提出することに同意した[*]各カレンダー四半期が終了した後、ノバ社、その関連会社、許可者がこのカレンダー四半期内に国/地域で販売する製品を含む。
4.4.2このような書面報告(“販売および使用料報告”)は、各国/地域について提供されなければならない
(A)製品の販売量;

20

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


(B)当該等製品の純売上高;及び
(C)本第4条に基づいて、領土内のこのような販売純額が支払われるべき特許権使用料を計算する。
4.4.3このような各販売および使用料レポートを受信した後、[*]ノワール社は、この報告書に含まれるカレンダー四半期に、第4条に基づいてXOMAに支払われる特許使用料を支払わなければならない。
4.5マイルストーン支払いの販売。上記4.1から4.4節で述べた支払いを除いて、ノワールは、地域内のすべての製品の総純売上高が初めて当該カレンダー四半期のカレンダー年度が発生した次の表で指定された閾値を達成または超えた後、XOMAに以下の一次販売マイルストーン支払いを支払うべきである。XOMAが例年のある日歴シーズンの販売と印税報告を受けた後、販売マイルストーンの支払いが実現すれば、[*]ノバ社は以下の時間内にXOMAに関連するマイルストーン支払いを支払わなければなりません[*]それは.明らかにするために,(A)[*]なお,これまでこの4.5節では販売マイルストーンに達していなかったので,[*]そしてすべてが[*](B)1件あたり[*]および(C)[*]

販売マイルストーン

関連マイルストーン支払い

年間純売上高が初めてドルに達した[*]

ドル[*]

年間純売上高が初めてドルに達した[*]

ドル[*]

年間純売上高が初めてドルに達した[*]

ドル[*]

年間純売上高が初めてドルに達した[*]

ドル[*]

4.6支払い方法。本協定によると、ノバ社がXOMAに支払うべきすべてのお金は、ノバ社が電信為替方式でXOMAが事前に書面で指定した銀行にドルで支払わなければならない。支払い先の非営業日に満期になった支払いは、その場所の次の営業日に支払うことができます。
4.7会計。
4.7.1ノワール社は、その会計基準に従って、純売上および特許使用料に関連する帳簿および記録を含む、本プロトコルに関連する完全かつ真実かつ正確な帳簿および記録を保存しなければならない。ノバ社はこのような帳簿と記録を少なくとも一定期間保存しなければならない[*]カレンダーの四半期の後になります

21

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


4.7.2 XOMAは、ノーワールに書面通知を出した後、ノーワールおよび/またはその連属会社の関連報告、報告書、記録または帳簿(状況に応じて)を検査して、任意の販売および特許使用料報告の正確性を確認するために、国際的に認められている独立会計士事務所を委任することができる。監査を開始する前に、監査人は慣例条項に従ってノワール社が合理的に受け入れた約束を履行し、この約束に従って、監査師は監査期間中に審査されたすべての情報を秘密にしなければならない。監査役は、本プロトコルの下の任意の借金に関する結論をXOMAに開示する権利がある。
4.7.3ノワールおよびその共同事業会社は、XOMAの合理的な事前通知を受信した後、監査人が閲覧するために、通常の営業時間内にこれらの記録を通常保存している1つまたは複数の場所でその記録を提供しなければならない。販売と印税報告書の正確性を検証するために記録のみを審査しなければならない[*]それは.また、XOMAは、ノワール社の販売及び印税報告に関する帳簿及び記録を監査する権利があり、監査期限は[*]適用された販売と印税報告を受けた後。Xomaは、本プロトコルに規定された権利または法律、法規または司法命令を実行するために開示を要求しない限り、任意の監査または検査中に受信されたすべての情報および理解されたすべての情報を厳密に秘密にすることに同意する。
4.7.4監査人は、XOMAに監査報告を提供する際に、最終決定とみなされる前に、監査報告および任意の決定の根拠をノバ社に提供しなければならない。ノバ社はこの監査人にノバ社の論争事項に対する更なる決定を要求する権利がある[*]このような報告を受けた後。ノバ社はXOMAと監査人に合理的で詳細な声明を提供し、監査報告の任意の発見に異議を唱えた理由を説明し、監査人は#年内にさらなる決定を完了することを約束しなければならない[*]論争通知を出した後、論争事項を基準とする。いずれの未解決問題も11.1節に含まれる論争解決手順に従って解決すべきである.
4.7.5検査の最終結果が、ノバ社が議論の余地のない少ないまたは複数の支払いを示した場合、少ないまたは複数の金額を速やかに決済しなければならない。
4.7.6 XOMAは、このような監査費用と、本契約の下で任意の支払いを実行する権利に関連する費用とを支払わなければならないが、そのような監査表示の任意の年度の支払総額が上方調整されている場合[*]支払われた金額の中で、ノワール社はこのような監査費用を支払うだろう。
4.8通貨。この協定の下のすべての支払いはドルで支払わなければなりません。ノバ社がいかなる外貨支払いの転換を行う必要がある場合、ノバ社が対外報告に適用した当時の標準為替レート方法を用いて同値ドルを計算すべきである。

22

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


4.9期限を過ぎた支払い。ノワール社は本契約によりXOMAの何の争議もないお金を借りていますが、当日または以前に支払いませんでした[*]上記の支払の満期日は年利で利息とし、金利は(A)満期日イギリス“フィナンシャル·タイムズ”が発表した30(30)日ドルロンドン銀行間同業借り換え金利は、小さい者を基準として、加えなければならない[*]または(B)法的に許容される最高レートが適用され、この2つの場合、このような支払いが満了してから月支払いの日数で計算されるが、XOMAの誤った行動(例えば、XOMAが支払いを受信するために誤ったアカウントを提供した場合)によって満期日後に支払われる議論の余地のない金額が生じる場合、上記の金額は累積されてはならない。
4.10税金。
4.10.1本4.10節の別の規定を除いて、それぞれの当事者は、所得税および資本利益税を含む本プロトコルによって生じる任意の納税義務に責任を負い、他方がその納税義務を完全に履行できなかった場合、いずれも他方に対していかなる義務も負わない。
4.10.2すべての譲渡、付加価値税、商品およびサービス税、伝票、販売、使用、印紙、登録およびその他のこのような税金、および本プロトコルで予定されている取引の完了に関連する任意の輸送費、記録費、およびその他の費用および課金(任意の罰金および利息を含む)、[*]それは.ノワール社はこのような税金に必要なすべての納税申告書を準備して提出しなければならない。双方は適用法律に基づいて合理的な協力を行い、本協定に関連する任意のこのような譲渡税を最大限に減少させなければならない。
4.10.3第4.10.4節の規定によれば、ノファ社が任意の税金を源泉徴収する必要がある場合、ノファ社は、(A)XOMAに支払われたお金からこの税金を差し引く;(B)適切な税務機関に直ちに税金を納付する;(C)直ちにXOMAに支払い証明書を送信する;および(D)このような税金の相殺を得るためにXOMAを合理的に協力する。各当事者は、他方が二重課税法または同様の場合の免税を合法的に申請することを合理的に支援することに同意し、および/またはそのような減額または控除を最大限に低減する。
4.10.4本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、ノ華がその一部または全ての権利および義務を誰に譲渡または譲渡し、その行動によって本プロトコルの下での支払いに適用される法律が要求される源泉徴収または減税を増加させた場合、本プロトコルの下で支払われるべき任意の金額は、必要な源泉徴収を計上して、すべての必要な源泉徴収(源泉徴収金額の源泉徴収を含む)を行った後、XOMAによって受信された金額は、そのような増加した源泉徴収を行わずに受信された金額と等しくなるであろう。
4.10.5すべての税務目的のために、双方は、本合意条項に適合する方法で本プロトコルによって予期される取引を報告することに同意し、いかなる納税申告、返金要求、訴訟、または他の態様でも、本合意と一致しない立場を取らない。
4.11保証されません。Xomaとノワールは認めて同意し、本協定のいかなる内容もいかなるものと解釈されてはならない

23

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


本協定で規定されているマイルストーンと純売上高または双方が他の方法で検討しているマイルストーンと純売上高は、マイルストーンまたは純売上高に達したときにXOMAに支払うマイルストーンと特許使用料義務を定義するためにのみ使用されます。双方とも、いかなる陳述、保証、または任意の製品の開発が成功するか、任意の製品が規制の承認を得るか、または任意の製品が本プロトコルの下の任意の製品の商業化において任意の他の特定の結果を得ることを提供しない。

4.12コスト。XOMAとノワールがそれぞれ本プロトコルで述べた具体的な費用を負担するほか,本プロトコルには明文の規定があるほか,いずれも本プロトコルの下での権利行使とその義務を履行する際に生じるすべての費用に責任を負うべきである.
4.13火をつける。違約事件が発生し、継続しており、ノワール手形協定第5(B)節によれば、すべての違約金額が満了して支払われなければならない場合、ノワールは、本プロトコルに従ってXOMAに支払われる任意の前払い費用、マイルストーン支払い、および特許権使用料支払いから差し引かれ、ノワール手形プロトコルの満了に従って貸主に支払われるべきXOMAの任意の金額を貸主に支払うことができる。いずれの選択も、第11.6条に従ってXOMAに送信されたタイムリーな書面通知によって確認されなければならない。この通知は、(A)発生し、継続している違約事件、および(B)任意およびすべての控除された金額を計算することを説明しなければならない。本4.13節で用いたが本プロトコルで定義されていない大文字用語は,ノワットチケットプロトコルで与えられた意味を持つべきである
第五条知的財産権の所有権
5.1所有権。
5.1.1以前に存在した特許およびノウハウ。XOMAは、XOMA IP、XOMA IP、およびXOMA IPにおけるすべての権利、所有権、および権益を保持し、ノワールは、任意の場合を除き、任意の場合を除いて、本プロトコルに従って一方によって明示的に付与されるかもしれないが、その制御された特許および独自技術におけるすべての権利、所有権、および利益を保持するであろう。
5.1.2本プロトコルで生成された知的財産権。ノワール社は、本プロトコルの抗体および製品の開発および/または商業化に関するすべてのデータ、特許およびノウハウ、ならびにその中のすべての知的財産権(総称してこのようなすべてのデータ、特許およびノウハウと総称される)(このようなすべてのデータ、特許およびノウハウと総称される)を所有しなければならず、これらのデータ、特許およびノウハウは、ノワール社、その分割ライセンス者、XOMAまたは両方の関連会社によって生成され、発見、開発、発明、構想、または実践として簡略化されるべきである。本協定の下で抗体及び製品のすべての規制承認は、ノバ社又はその関連会社又は分被許可者の名義で行われ、ノワール社が所有しなければならない
5.1.3発明の譲渡プロトコル

24

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


(A)XOMAは、XOMAおよびその付属会社およびライセンシーのすべての請負業者および従業員が、(I)任意のノ華特許およびその関連発明および発見されたすべての権利、所有権および権益を、特許を申請することができるかどうかにかかわらず、その唯一の所有者としてXOMAに譲渡する義務があると約束する(I)または(Ii)契約の下で抗体または製品に関連する義務を履行するときに、請負者または再許可者によって開発されたそのような特許下での許可を得る。
(B)ノバ社は、(I)ノファ社の任意の特許およびその関連発明および発見されたすべての権利、所有権および権益を、特許を申請することができるかどうかにかかわらず、ノファ社および再ライセンス者のすべての請負業者および従業員に譲渡する義務があることをXOMAに約束する(I)または(Ii)契約の下で抗体または製品に関連する義務を履行するときに、当該請負者または再許可者によって開発されたそのような特許に従ってライセンスを取得する。
5.2特許の起訴とメンテナンス。
5.2.1総則[*]維持すべきだ[*]すべての実質的な機関の行動の写しまたは次の任意の他の実質的な文書の写しをタイムリーに提供することを含む、このような特許の起訴と維持の実質的な進展を理解する[*]すべての干渉、再発行、再審査、反対に関する通知を含む任意の特許庁から受信または提出されるか、または第5.6条に適合する場合には、特許期間の延長および提供を請求する[*]任意の特許代理機関に関連するすべての実質的な出願および通信を審査およびレビューするための合理的な機会がある[*]特許です[*]以下の要請や提案を無理に拒否してはならない[*]このような草案および領土内でこのような特許を提出し起訴する戦略については,抗体と製品および受容を最大限に延長することを目的としている[*]あるいはその付属会社は[*]あるいはその付属会社です。
5.2.2敗訴決定または起訴は無効になる。もし任期中に[*]第5.2.1節に基づいてその義務と権利を起訴及び維持させる[*]代替特許が最初に提出されていない場合には、その特許を提出しないこと、またはその特許の失効または放棄を許可することを決定する[*]書面で通知して問い合わせなければならない[*]少なくともこのような決定や意図については[*]特許の主題が特許を出願できなくなるか、または特許が失効または放棄された日の前に、および[*]すなわち,その選択した弁護士の助けを得て,自費で起訴·維持する権利がある。もし…[*]この特許の起訴と維持を負担したいと思っています[*](A)に対応する[*](B)迅速な提供[*]適切な書類を持っています[*](C)当該国が協力し,又はその他の方法で当該等の文書及び文書を所有すること[*]コストと費用、これは必要です[*]特許名義で出願された特許[*]あるいはその指定された人。
5.3特許コスト[*]その起訴と維持活動に関連するすべての費用と支出に責任を負わなければならない[*]第5.2条以下の特許;ただし、

25

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


[*]その起訴と維持活動に関連するすべての費用と支出に責任を負わなければならない[*]

5.4第三者からのクレームに対する抗弁。一方が、その領土内で、またはその領土のために抗体または製品を開発または商業化するために、任意の第三者の知的財産権を侵害または流用するいかなる主張を知っている場合、その締約国は、速やかに他方に通知しなければならない。いずれの場合も,双方はその後実際に実行可能な場合には,第8条に該当することを前提として,このような通知に対する最適な回答をできるだけ早く誠実に検討しなければならない[*]その主張を弁護する権利がある[*](本契約のその他の規定を除く[*]潜在的な侵害や流用については[*]).
5.5強制執行。もし誰もが合理的に何かがあると信じたら[*]領土内での抗体や製品(総称して“競争的侵害活動”と総称する)の製造,販売,要約販売,使用または輸入は第三者に侵害または流用されている[*]唯一の権利を持つべきだが,強制執行する義務はない[*]競争的権利侵害活動について、あるいはそれに関連するいかなる宣言的判決訴訟に対しても抗弁することができる[*](A)以下の行為の支払いまたは承認を要求するいかなる合法的な行為も、次のようないかなる方法でも解決してはならない[*](B)実行可能な範囲を狭くしたり、それに悪影響を与えたりする[*]いずれの場合も,事前に獲得されていない[*]無理に拒否したり、遅延したり、条件を追加してはいけない[*]維持すべきだ[*]このような行動の進行状況を合理的に知ること[*]合理的に協力し協力しなければならない[*]以下の者が要求した訴訟では[*]提供資料と資料が含まれていますので、ご覧ください[*]要求と支出を求め,かつ被告人として参加する[*]強制執行する[*]領土領域内の特許。明確にするために[*]
5.6特許期間が延長されます。
5.6.1ノワール社は、“1984年の米国医薬品価格競争および特許期限回復法”(以下、“法案”と称する)、EU加盟国の追加保護証明書、および任意の他の国の同様の措置に従って、抗体に関連する任意のXOMA特許出願の有効期間延長戦略を決定する責任を負わなければならない。ノワールが要求を出し、費用がノワールによって負担される場合、XOMAは、その合理的な努力をして延期を得るために申請しなければならない、または、法的にノ華(またはそのそれぞれの関連会社、下請け業者、または本プロトコルの次の(1)個の再許可所有者)がこのように申請することを許可する場合、XOMAはノバがそうすることを許可する(この場合、XOMAは、許可を行使する際にノワールと協力することに同意し、ノバがこれに関連する他の文書および他の行動を合理的に要求することを実行しなければならない)。ノバ社とXOMAは、本合意の下で任意の特許延期を得るために、ノバ社の指示に従って相互に協力することに同意し、[*].
5.6.2ノワール社は、XOMA特許に関する認証、通知、および特許実行プログラムを決定する戦略を担当しなければならない

26

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


同法と2009年の生物製品価格競争と革新法(“BPCIA”)により規定された抗体又は製品。Xomaはノワール社の合理的な要求に従って、5.6節に符合する方式で協力すべきである。Xomaエレクトロ社は、(A)任意のBLAまたはBPCIAに関連する場合に、BPCIAに要求されるXOMA特許リストを提供する;(B)本合意に加えて、特許権者として同法またはBPCIAによって行使可能な任意の権利を行使する;および(C)参照製品スポンサーとしてBPCIAによって行使可能な任意の権利を行使する;(1)XOMA抗体または製品特許に関するBPCIAの特許解析条項に参加することを含む、Xomaエレクトロ社に許可される。(2)“BPCIA”第351条第(L)項第(6)項に基づいて、どの特許が直ちに特許侵害訴訟の対象となるかを決定する。しかし、ノワールがBPCIAによって行使される権利については、ノワールは、BPCIA第365(L)条に基づいて機密情報を受信する資格を有するXOMA代表とXOMA書面で指定されたXOMA代表と協議し、当該代表に当該事項に関連する材料書簡のコピーをタイムリーに提供し、ノワールが任意の関連行動をとる前に、当該代表にコメントする機会を提供し、XOMAに当該事項に関する要求や提案を誠実に相談し、考慮することを含む。
5.7リカバリ。第5.4条又は第5.5条のいずれかの訴訟に基づいて受信されたいかなる賠償は、まず、当該訴訟に関連する双方の費用及び支出(弁護士費及び専門費を含む)(かつ以前に償還されていない)を補償するために用いられ、残りの賠償は、[*]しかし追跡すべき残りの部分は[*](含む)[*]このような回復に含まれるべきは[*].
5.8商標。ノバ社は、ノバ社の関連商標および製品に適していると考えられる任意の他の商標および商品名(国または国によって異なる場合がある)を使用して製品に商標(製品商標)を付与する権利がある。ノワール社は製品マークのすべての権利を所有し、その決定に合理的に必要な国と地域に製品マークを登録し、維持しなければならない。XOMAは、有効日にXOMAによって所有または制御される抗体または製品に関連する任意の商標(ただし、明確のために、その中のすべての商標を含む名称“XOMA”または非抗体または任意の製品特有の任意の他の会社名を含まない)をノバに譲渡しなければならない。Xomaは、そのような譲渡を完了または確認するために、ノバ社が要求する可能性のある任意のさらなる文書を実行することに同意した
第六条第一条
機密性
6.1セキュリティ;例外.本合意が明示的に許可されているか、または書面で別の約束がある範囲内でない限り、双方は、一方およびその付属会社および代表(“受け手”)が秘密にすべきであることに同意し、任意の形態(書面、口頭、写真、電子、磁気または他)で開示された任意の独自技術または他の機密および固有の情報および材料(書面、口頭、写真、電子、磁気または他)に開示、開示、または本プロトコル規定以外の任意の目的で使用してはならない

27

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


別の当事者またはその関連会社または代表(“開示者”)は、受信者が秘密情報を決定することができない限り、商業秘密、ノウハウ、発明または発見、固有情報、配合、プロセス、技術、および開示者の任意の製品または潜在的製品または有用な技術の過去、現在および将来のマーケティング、財務および開発活動およびそれらの価格に関する情報(総称して“秘密情報”と呼ぶ)を含む

(A)通常のトラフィック中に保存された書面記録または受信者が実際に使用した他の書面証明によって証明されたように、受信者に開示する前に受信者によって合法的に知られ、所有されている
(B)通常のトラフィック中に保存された書面記録によって証明された、または受信者が実際に使用した他の文書証明のように、受信者によって他の方法で独立して開発され、曝露者の秘密情報が使用または参照されていない
(C)受信者への開示時に、一般的に公衆に提供されているか、または他の方法で公有領域の一部となっている
(D)本プロトコル項目の下の情報を受信者に開示した後、受信者が本プロトコルに違反する任意の行為またはしないことに加えて、公共領域の一部を公衆にまたは他の方法で開示した
(E)開示者に対してそのような情報を他人に開示しない義務がない第三者受容者によって開示されるが、この情報は、守秘義務に基づいて第三者によって開示される。

抗体およびXOMA規制材料の開発および/または製造に関連するすべてのXOMAノウハウは、XOMAおよびノワールのセキュリティ情報とみなされるべきである(言うまでもなく、XOMAおよびノワールが開示されるであろうことはいうまでもなく、節6.1(A)および(E)節の例外は、XOMA独自技術およびXOMA規制材料に関するXOMAの情報には適用されない)。前述の規定を遵守し、影響しないことを前提として、いずれか一方(またはその関連側)が、ノワール国際株式会社とXOMAとが2017年7月6日に締結したセキュリティ協定(“既存のセキュリティプロトコル”)の発効日までに開示された任意のセキュリティ情報は、本プロトコルのすべての目的の下で当該側のセキュリティ情報であり、このようなセキュリティ情報に関する既存のセキュリティプロトコルおよび双方の権利および義務の代わりに本プロトコルが置換されていることを理解し、同意する。

6.2開示の許可。本プロトコルには別の明確な規定があるほか、受信側は、以下のように開示者の秘密情報を使用して開示することができる

28

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


(A)適切な秘密保護条項の下で、少なくとも本プロトコルで付与された権利(抗体および製品を開発する権利を含む)を履行するか、またはその義務を履行する際に、少なくとも5.2節による特許出願の提出、起訴または抗弁訴訟の提出、適用法(以下(B)項の制約を受けること)、規制部門の承認を求め、得られること、非臨床活動または臨床試験を行うこと、INDを監督機関に提出すること、および製品を販売することを含む、適切な秘密条項の下で、いずれの場合も本合意に適合すべきである
(B)法律が開示を要求する範囲内であるが、法律が受領者がマント側の秘密情報を任意に開示することを要求する場合、法律の許容および実行可能な場合に、開示側にそのような開示要求に関する合理的な事前通知を発行し、開示側が保証し、開示側が要求したときに開示側と合理的に協力して、開示を要求するこのような機密情報の秘密処理を保証し、受信者が受信側の法律顧問の提案に従って開示を要求する受信側の法的要求された秘密情報部分のみを開示する
(C)合理的な必要がある場合には、実際または潜在的な投資家、融資者、買収者、合併パートナー、コンサルタント、専門コンサルタント、協力者、ドナーまたは資金源とコミュニケーションを行い、抗体または製品に関するその報告義務を履行するために、その許可者とコミュニケーションを行い、それぞれの場合、本プロトコルに実質的に相当する適切な秘密条項に基づいて、または
(D)双方が書面で合意した範囲内である。
6.3プロトコルの開示。
6.3.1プロトコル条項の開示。
(A)法律または任意の当事者が、任意の証券取引所または政府機関または任意の税務機関によって要求される範囲に制限されていない限り、または本第6.3節の他の許可に従って、いずれの当事者およびその関連会社も、他方の事前に書面で同意されていない場合には、本協定の条項または本協定で行われる取引について、任意の第三者に任意の公開公告を発行してはならない、または他の方法で任意の第三者に本協定または本協定で意図された取引を開示してはならず、無理な抑留、追加条件、または遅延してはならない。各当事者は、本プロトコルまたは本プロトコルの対象となる任意の公開公告のコピーに同意し、実際に実行可能な場合には、その予定されている発行前に合理的に他方に提供する。各当事者は、他方またはその関連会社のいずれかのこのような公告を迅速に審査し、修正提案を提出する権利があり、証券取引所上場要求または法律の適用に別の要求がある場合には、その公告を承認する権利があり、審査された側は、審査者側の任意の秘密情報を削除しなければならない。

29

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


(B)上記の規定があるにもかかわらず、本協定に関する情報が公開されている限り、いずれの一方も、その後、他方の同意を得ずに、同じ情報を公衆に開示することができる。各締約国はまた、本協定の条項に実質的に相当する適切な秘密条項に従って、必要に応じて、その実際または潜在的な投資家、融資者、買収者、合併パートナー、コンサルタント、専門顧問、ドナーまたは資金源に本協定の条項を開示することを許可されなければならない。通常のビジネスプロセスでは、ノファ社は、XOMAの同意なしに、その顧客、サプライヤー、および商業連絡先に通知することができ、ノファ社は、本合意に従ってこの地域で製品を販売する権利を取得した。
(C)各当事者は、米国証券取引委員会(またはナスダックを含む任意の証券取引所または米国以外の任意の国/地域の任意の同様の規制機関)に提出されたすべての届出書類のこれらの部分を審査するために、他方に合理的な機会を与えなければならない。このような届出を提出する前に、本プロトコルの条項(本プロトコルの任意の届出を含む)が記載されており、機密処理を求めるべき本プロトコルの条項を含む、未届出者がそのような届出について提出した任意の合理的な意見を適切に考慮すべきである。
6.4救済措置。法律上または衡平法上可能な任意の他の権利または救済を除いて、各締約国は、本第6条に違反することを禁止または制限することなく、いかなる保証書または他の保証を掲示することなく、一時禁止または他の禁止救済を求める権利がある。
6.5出版。ノワール社の事前書面の同意を得ず、Xomaは抗体または製品をいかなる公開開示(書面、電子、口頭またはその他にかかわらず)してはならないが、前述の規定は、法律または政府法規または任意の公認証券取引所規則によって要求される開示には適用されない。疑問を生じないように、ノワール、その任意の関連会社、または許可された人は、XOMAの任意の必要な同意なしに、(A)プレスリリース、開示、および本プロトコルの下または本プロトコルに関連する抗体または製品の開発および商業化に適切と考えられる他の公開声明を発行することができ、(B)そのような臨床試験の結果を含む抗体または製品に関連する臨床試験の情報を発行または発行した ノバ社が本プロトコルの全文または本プロトコル下の抗体または製品に関する重大な不利な情報を含むと判断された場合、ノファ社は、商業的に合理的な努力を尽くして、このプレスリリースに関する合理的な事前通知をXOMAに提供すべきである。
6.6臨床試験登録。双方は、適用法律または適用業界規範(“PhRMA仕様”または相当する業界行動規範を含む)に基づいて、Clinicaltrials.govまたは任意の他の類似登録機関に掲示される抗体または製品に関する各臨床研究および各非臨床研究をこのように掲示すべきであることに同意する。双方が別の約束をしない限り(法律または適用業界規範によって許可される)、ノワール社は抗体および製品のこのような掲示を担当しなければならない。

30

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


第七条第一条
約束を述べる
7.1双方の陳述と保証。すべての当事者は声明し、発効日から他方に保証した
(A)締約国は、その組織管轄区域の法律に基づいて正式に組織され、有効な存在と信頼性が良好であり、本協定の締結及び本協定の規定を実行する完全法人権力及び認可を有する
(B)締約国は、本協定の署名及び交付を許可し、本協定の下での義務を履行するために、すべての必要な行動をとっている
(C)本協定は、締約国を代表して正式に署名および交付され、本協定の条項に従って強制的に実行することができる法的に有効で拘束力のある義務を構成する
(D)締約国が本協定に署名、交付および履行することは、締約国またはその関連当事者として、またはその関連する当事者として拘束されている任意の合意またはその中の任意の条項、または任意の口頭または書面または了解と衝突せず、締約国またはその関連当事者に対して管轄権を有する任意の裁判所、政府機関、行政機関、または他の機関の任意の法律または規定に違反しない
(E)政府の認可、同意、承認、許可、免除、または国内または海外の任意の裁判所または政府部門、委員会、取締役会、局、機関または機関に届出または登録し、本プロトコルまたは本プロトコルに関連して署名された任意の他のプロトコルまたは文書に対して想定される取引、または本プロトコルおよび他のプロトコル項目の下の義務を履行するためには、臨床試験が必要である可能性がある場合がない限り、製品または特許期間延長の規制承認を求めるか、または取得する必要がないであろう
(F)FDAは、その精算を禁止または排除していない(またはEMAまたは任意の他の規制機関の同様の制裁を受けている)、またはFDAは、調査または手続き(またはEMAまたは他の規制機関の同様の手続き)を禁止または排除していない。それによれば、任意の製品開発を行う際には、(I)請負業者またはコンサルタント、FDAが精算を禁止または排除する任意の個人またはエンティティ(またはEMAまたは任意の他の規制機関の同様の制裁)、または(Ii)FDA除名または排除調査または手続き(またはEMAまたは他の規制機関の同様の手続き)の標的を雇用した任意の個人またはエンティティを雇用しないことが知られている。
7.2 XOMAの陳述および保証。Xomaここで声明してノバに保証する(本文書に添付されている開示明細書に記載されていない限り別表1)有効日から:

31

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


(a)[*]彼らはずっと[*]そして[*]どっち[*]
(B)添付ファイルAに記載されている特許は、XOMA制御を含むすべての特許の完全かつ正確なリスト[*]
(C)XOMAは、使用および開示する権利があり、ノファ社がXOMAノウハウおよびXOMA規制材料を使用および開示することを可能にし(それぞれの場合、第6.2条のセキュリティ条件に適合する)、XOMAは、XOMA IP、XOMA規制材料および抗体および製品に関するすべての権利および許可をノバに付与する権利を有するが、すべての留置権を免除するが、Servierローンの留置権を確保することは除外され、この留置権はServier支払書に従って解放される
(D)XOMAまたは任意のアクセサリ会社は、本プロトコルに従ってノワールに付与される任意の権利または許可の範囲を衝突、干渉、または制限するために、任意の第三者に任意の権利または許可を付与しない
(E)(I)XOMAおよびその連属会社は、既存の形態の抗体または製品を製造、使用、販売、要約のために、第三者が所有または制御する任意の特許または独自技術が侵害または流用されることを通知していない。(Ii)XOMAによれば、製造、使用、販売、要約販売または輸入抗体およびその製品は、その存在形態で存在し、第三者によって所有または制御されている任意の特許または独自技術を侵害または流用することもない
(F)XOMAによれば、XOMA特許において発行された特許は、いかなるクレーム、疑問、反対、無効訴訟、干渉、当事者間の再審、AIA訴訟、派生訴訟、または他の未解決または脅威の訴訟もなく、有効かつ強制的に実行可能であり、XOMA特許中の特許出願を誠実に提出し、起訴し、これに関連するすべての開示義務を遵守している
(G)XOMAによれば、XOMAおよびその任意のアクセサリは、XOMA特許の早期失効または無効または実行不可能と宣言される可能性のある行為を実施していないか、または実施していない
(H)XOMAまたはその関連会社が制御する任意の特許または独自技術であって、XOMAによれば、本プロトコルの抗体および製品の開発または商業化が必要であるが、ノワース社に付与されたXOMA知的財産権を除く
(I)(A)添付ファイルDおよび添付表1に記載された契約、および各場合において7.2(I)節に応答するように指定された契約に加えて、XOMA(またはその関連会社)と任意の第三者との間には、本契約項で想定される抗体または製品の開発または商業化に関連する契約または他の合意はない

32

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


(B)そのような契約は完全に有効であり、XOMAは、そのような任意の契約に関するいかなる違約または終了通知を受信または提供していない
(J)XOMAおよびその関連会社は何もなく、XOMAの許可に従って行動する第三者も知られていない[*]抗体や製品について[*]抗体や製品や[*]それは.全部[*]CGMP、CGCP、cGLP、および任意の規制機関に提出されたすべての規制材料を含むすべての適用法律を遵守する[*]
(K)XOMAによれば[*]抗体またはその中の製品または活性医薬成分について[*]そして[*]
(L)XOMAおよびその付属会社は、抗体または製品の権利が米国政府、国家衛生研究院、国家薬物乱用研究所または他の機関に存在するように、政府と資金関係を確立しておらず、本協定に従って付与された許可証は、改正された公法96 517(35 U.S.C.200 204)によって規定された米国政府の凌駕義務、または任意の他の国の法律によって規定された任意の同様の義務を受けない
(M)添付ファイルCは、XOMAに知られている抗体、製品およびすべての細胞バンク、生物分析材料、細胞株、抗体を発現および製造するための配列および構築物の任意およびすべての数量および形態の詳細なリスト、ならびに分析証明書、バッチ記録、試験記録、および他の必要または有用な文書を含むすべての関連文書であり、本プロトコル項目の下の上記のいずれかの規定を使用するためには、ノワール社が必要または有用である(総称して“在庫”と呼ぶ)。XOMAが所有している場合であっても,第三者が所有している場合でも,XOMAの善意の努力に基づいて発効日までの在庫を決定する.発効日後、XOMAは、XOMAが決定した追加在庫を開示するために、直ちにノワール社に更新された証拠Cを提供しなければならない。このような更新されたアクセサリCを提供した後、XOMAは、アクセサリCに関連する任意の漏れを発見し、XOMAは、更新されたアクセサリCを直ちにノファ社に提供し、そのような更新が、添付ファイルCに追加された追加の材料または以前に記載された数が多くない材料の除去に関連する場合、それぞれの場合、そのような更新は、有効日の60(60)日以内(およびいずれの場合も、発見後30(30)日以内に)ノワールに提供される場合、XOMAは、本(M)項に違反するとみなされてはならない
(N)XOMAは、ノヴァ社に開示され、提供された[*]
7.3 XOMA条約。Xomaはノバ社に約束しました
(A)事前にノワールの書面による同意が得られない限り(無理な抑留、遅延、または追加条件が得られない)、XOMAは、添付ファイルDに列挙されたすべてのXOMA第三者プロトコル(Servier Loanプロトコルを除く)を有効期限内に完全に有効に維持し、(I)いかなるXOMA第三者プロトコルも終了しない(Ii)

33

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


任意のXOMAサードパーティプロトコルは、それぞれの場合、本プロトコルにおけるノファ社の権利に悪影響を与える任意の方法で修正される
(B)XOMAはノバ社の合理的な要求に応じて、時々ノファ社に更新の証拠Aを提供するが、超えてはならない[*]
(C)XOMAは、本プロトコルに従ってノワールによって付与された任意の権利または許可の任意の権利と衝突、干渉、または制限することができるかもしれない任意の権利または許可を、期限内に任意の第三者に付与しない
(D)XOMAは、(I)Servierローンに関連し、Servierローンの償還およびServier留置権の解除のみを達成するためでなければ、Servierローンを証明するプロトコルを修正せず、(Ii)本プロトコルの下でのノワール義務を増加または影響する可能性のある任意の方法で、および(Ii)本プロトコルにおけるノワール義務を増加または影響する可能性がある任意の方法で、Servierローンを証明するプロトコルを修正しない
(E)XOMA及びその付属会社、再ライセンシー、及び本プロトコルにおける代表の表現は、すべての適用法律を遵守しなければならない。
7.4ノワールの約束。ノバ社はXOMAに、その関連会社、再許可者、および本合意における代表者の表現は、すべての適用法律を遵守すべきであると約束した。
7.5[*]それは.本協定に規定される条項及び条件、並びに独占禁止法による政府エンティティによる本合意項の下で行われる取引又は本協定項で許可された知的財産権に関連する任意の取引に関する任意の照会及び/又は調査は、各当事者(かつ、その適用を促す関連会社)がそれぞれ使用しなければならない[*](1)他方と協議·協力し、任意の分析、陳述、陳述、メモ、プレゼンテーション、論点、意見および提案、承諾、または作成または提出された合意を含む他のすべての実質的な来文に対する他方の意見を誠実に考慮し、(2)任意の政府エンティティに提出されたすべての書面文書を審査およびコメントするために、合理的な事前機会を他方に提供する。(Iii)各場合、任意の書面通信のコピーを提供することと、任意の口頭通信の実質的な内容を他方に通知することと、(Iv)任意の政府エンティティまたは任意の適用可能な法律が禁止されていない限り、本プロトコルの各々は、他方に合理的な事前通知を提供し、他方の許可代表が任意の政府エンティティとの各会議または電話会議に出席することを可能にすることを含む、任意の政府エンティティから受信された任意の通信または任意の政府エンティティに発行された任意の通信を、様々な態様で他方にタイムリーに通報するしかし前提は本プロトコルに相反する規定があっても、ノワールは、本プロトコルの項で意図された取引または本プロトコルによって許可された知的財産権に関連する任意の取引について、任意の政府エンティティとのコミュニケーションを制御および指導し、取引に関する任意の政府エンティティの任意の請求、調査、または訴訟に関連するすべての戦略を決定すべきである

34

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


または本合意に基づいて独占禁止法によって許可された知的財産権に関する任意の取引。ノワール社の事前書面の同意を得ずに、XOMAまたはその任意の付属会社は、本合意に対するノファ社の行動の自由を制限するため、または本プロトコルによって付与された許可および他の権利を保持する能力を制限するか、または本合意または本プロトコルの下で許可された知的財産権に関連する任意の取引の全ての利益を得るための他の方法でいかなる行動をとることを承諾してはならない。

7.6免責宣言。本プロトコルの別の明確な規定に加えて、いずれの当事者も、任意の特許が有効または強制的に実行可能な保証を含む任意の明示的または黙示された任意の声明または任意の形態の保証を提供してはならず、適切性および特定の用途への適用性のすべての黙示保証を明確に否定してはならない。
第八条賠償
8.1ノヴァ社の賠償。ノバ社は、弁護士および他の専門第三者の合理的な費用(総称して“損失”)を含む任意およびすべての責任、損害、損失、コストおよび支出から、弁護士および他の専門第三者の合理的な費用(総称して“損失”)から賠償、弁護し、XOMAおよびその関連会社、またはそれらのそれぞれの取締役、高級管理者、従業員、従業員、および代理人(“XOMA被賠償者”)を賠償、弁護し、弁護士および他の専門第三者の合理的な費用(総称して“損失”)を含み、これらの責任、損害賠償、損失、コストおよび支出は、任意およびすべての第三者訴訟、クレーム、行動、法的手続きまたは要求(“クレーム”)によって生じるか、これらの訴訟、クレーム、行動、手続きまたは要求(“クレーム”)に基づいている
(A)ノワールまたはその関連会社およびそれらのそれぞれの役員、上級管理者、従業員および代理人は、本プロトコルの下での義務を履行するか、またはその権利を行使する際の不注意、無謀または誤った意図的な行為または非作為;
(B)ノワールが第7条または本協定の下の任意の他の規定による任意の陳述、保証または承諾の任意の違反;または
(C)ノバ社またはその許可の下で行われる製品開発[*]ノバ社またはノバ社を代表してノバ社を代表して任意の化学試薬または他の分子を処理して貯蔵して、ノバ社またはノバ社を代表してこのような開発を行うために、ノバ社、その関連会社または分被許可者による製品の製造、マーケティング、商業化および販売は、任意の製品責任、人身傷害、財産損失または他の損害を含み、それぞれの場合、本節8.1(C)節で説明したいずれかの上述した活動によって引き起こされる

しかし、いずれの場合も、このような賠償は、第8.2節(A)、(B)、(C)または(D)項に記載された原因または事件による損失には適用されない。

8.2 XOMAによって賠償されます。Xomaはノワールとその関連会社とそのそれぞれの役員、高級管理者、従業員、代理人(

35

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


“ノバ損害賠償者”は、任意のノバ被賠償者が提起した任意またはすべてのクレームによって引き起こされた、または生じた任意およびすべての損失に対する賠償:

(A)XOMAまたはその関連会社またはそのそれぞれの役員、上級管理者、従業員、および代理人は、本プロトコルの下での義務を履行するか、またはその権利を行使する上での不注意、無謀または誤った意図的な行為または非作為;
(B)第7条または本協定の任意の他の規定によるXOMA違反の陳述、保証、またはチノ;
(c)[*]あるいは…[*](I)を含めて[*]他の被害、および(Ii)[*]いずれの場合も、8.2(C)節で述べた前述の活動のいずれかによるものである
(D)Servierローンは、Servierローンプロトコルに違反、違約、または遵守しない行為を含むが、ノワールがServierローンを第4.1.1条に従って返済できなかったため、単独および直接によるいかなる違約、違約、または遵守を除く

ただし、いずれの場合も、このような賠償は、第8.1条第(A)、(B)又は(C)項に記載された原因又は事件による損失には適用されない。

8.3プロセス。
8.3.1クレーム通知書。本条第八条に基づいて賠償を受ける権利を有する者(“賠償を受ける側”)は、賠償を要求された側(“賠償を受ける側”)に直ちに書面で通知しなければならない。賠償を要求するクレームに関する任意の訴訟、訴訟又は手続の開始、又はそれ以前に提起されたいずれかのこのようなクレームの主張(ただし、理解及び同意すべきである。被補償者は、第8.3節の規定に従ってクレーム通知を発していない場合は、当該補償者が本合意項の下での賠償義務を解除すべきではなく、当該補償者が当該通知を発していないことにより実際に損害を受けた場合に限り、当該補償者が実際に損害を受けた場合に限る)。
8.3.2国防経費;参加度。当該通知が送達されてから20(20)日以内に、補償者は、書面で補償された方に通知された後、補償された方を合理的に満足させる弁護士によって当該クレームの抗弁を制御することができる。補償者がこのような弁護の統制権を担っていない場合、補償された側はこのような弁護を制御し、補償者の賠償義務を制限することなく、補償者は、補償された側の任意の請求書を受信した後30(30)日以内に、補償された側が自己弁護のために生じたすべての費用及び支出を合理的な弁護士費を含むことを返済しなければならない。このような抗弁を制御しない側は自費で抗弁に参加することができるが、もし補償側がこのような抗弁をコントロールした場合、補償された側は弁護士の意見に基づいて誠実に結論を出し、補償側と被補償側はこのような要求に利益衝突が存在するなら、補償側は補償すべきである

36

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


補償された側にこれに関連する弁護士の合理的な費用と支出を支払う責任がある。このような抗弁をコントロールする側はいつでも他方にこのような訴訟、訴訟、訴訟或いはクレームの状況及びその抗弁を通報し、他方がこれについて提出した提案を考慮すべきである。
8.3.3セットポイント。補償者が事前に書面で同意しなければ、補償された側はいかなるこのようなクレームの和解にも同意することができず、しかも無理な抑留、遅延或いは条件を付加してはならない。賠償側は、当該等のクレームに対するいかなる和解にも同意してはならない、又は当該クレームに関するいかなる判決にも同意してはならず、補償を受ける側のすべての責任を完全かつ無条件に免除し、補償を受ける側にいかなる責任又は義務を適用するか、又は補償者の事前書面の同意を受けていない場合に補償を受ける側の誤りを認めてはならない。
8.3.4欠陥。各補償者は、第8条の下の任意のクレーム(または潜在的損失または損害)を軽減するために、必要なまたは補償者が合理的に要求する可能性のあるすべての合理的なステップおよび行動をとることをとり、関連する当事者に必要なまたは補償者が合理的に要求される可能性のあるすべての合理的なステップおよび行動を取らせるであろう。本プロトコルの任意の規定は、その損失を軽減する任意の一般的な方法または他の責任を解除するとみなされてはならない。
8.4特別な損失、間接損失、およびその他の損失。第六条または第八条の規定に違反して賠償を受けなければならない第三者のクレームに加えて、ノ華およびXOMAおよびそれらのそれぞれの関連会社または分被許可者は、本契約の他の当事者、その関連会社またはその任意の分譲許可者に対して、任意の間接、付随、対応、特殊または懲罰的損害賠償または利益または使用料損失、データ損失または代替製品またはサービス調達コストの責任を負わないことを許可されているか否かにかかわらず、契約中に責任、侵害行為(不注意および厳格な製品責任を含む)、賠償または貢献を主張するか否かにかかわらず、その当事者またはその任意の代表が通知されたか否かにかかわらず、または他の方法でそのような損失または損害の可能性が予想される可能性がある。
8.5除外しない。いずれの側も、その従業員、代理人または下請け業者の不注意による死亡または人身傷害のいかなる責任も排除しない。
第九条第一条
期限と解約
9.1 Term;満期。本協定は,発効日から発効し,第9条に基づいて早期に終了しない限り,領土全体の特許使用料期限(“期限”)が満了するまで有効でなければならない。契約が満了した後、3.1節によりノファ社に付与されたすべての権利および許可は引き続き有効であり、全額、永久、および取り消すことができないものとなる。

37

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


9.2事由は終わります。もしノワールまたはXOMAのいずれか一方が本合意項下の任意の実質的な義務に実質的に違反した場合、違約しない方は違約側に書面通知を出し、当該違約のクレーム詳細を具体的に説明することができ、もしこのような重大な違約がない場合は[*]通知の後(または、重大な違約が満期金の支払いに関連していない場合(“違約支払い”)である場合[*]この通知が発行された後)、非違約者は、その後、違約側に書面通知を行うことにより、直ちに本協定を終了する権利がある[*]もし、もし[*]そして[*]その後…[*]それは.本合意項のいずれかの告発された違反行為について仲裁が開始された場合、仲裁が解決される前に、本第9.2条に基づいて本合意を終了するという説は発効すべきではない。いずれか一方が本条項9.2条に従って行った任意の終了および本条項に規定された終了の効果は、その権利を得る権利がある任意の損害賠償または他の法律または平衡法救済措置を損害してはならない。
9.3便宜上、ノワール社によって終了します。ノワール社は、本プロトコルのすべての発効日の後の任意の時間、または6(6)ヶ月前に書面で通知された任意の時間に、製品ごとに、または国/地域ごとに理由なく本プロトコルを終了することができる。
9.4終了または終了の影響。地域内の製品または国/地域の本プロトコルの任意の事前終了(ただし期限が切れない)または終了の場合、ノワールが第9.2条に従ってXOMA違約によって終了した場合を除く
9.4.1プログラムの連続性。双方は本協定の終了後、合理的で実行可能な状況下でできるだけ早くノファ社からXOMAに以下の終了に関連する抗体と製品の権利、材料、データと書類を譲渡し、患者(参加終了日に行われている任意の臨床試験の患者を含む)への製品の提供を確保し、健全な科学、臨床と製造実践及びすべての適用法律に符合することを目的としている。
9.4.2ライセンスの終了;ノワーズ社は開発と商業化を停止します。本プロトコルに従ってノワールに付与されたすべての権利および許可は終了すべきであり、これ以上の効力および効果はないが、終了が特定の製品または国/地域のみの場合、終了は、そのような製品または終了した国/地域にのみ適用されるべきである。ノワール社は、適用される国·地域において、このような製品の開発(第9.4.5節で述べたものを除く)および商業化を停止し、または本協定が完全に終了した場合には、地域全体で停止しなければならない。
9.4.3機密情報および材料の返却。本プロトコルがすべて終了した場合、ノバ社は、本プロトコルに従ってノファ社に提供されたすべてのノウハウ、データ、材料、および他のセキュリティ情報を直ちにXOMAに返却しなければならない。
9.4.4ライセンス。発効終了の日から発効します
(A)ノバ社XOMAに授与[*]ノワール製品知的財産権(以下に定義する)項の許可は、開発、輸入、使用、製造、製造、販売および提供のみを許可する

38

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


本プロトコルの終了時に発効する:(I)本プロトコルが特定の国に対して終了した場合、抗体および製品はこれらの国にあり、(Ii)本プロトコルが特定の製品について終了した場合、その製品は領土全体で販売され、(Iii)本プロトコルが完全に終了した場合、抗体および製品は領土全体で販売されるが、影響を受ける[*]
(B)“ノワール製品知的財産権”とは,(I)ノワールのすべての特許を意味する[*]抗体や製品、および(Ii)すべての技術[*]本プロトコルについては、[*]どんな抗体や製品にも。
(C)ノ華社に書面で通知した後、XOMAは、上記(A)及び(B)のいずれか又は両方の許可を随時拒絶することができる。ノバ社は[*]どんなものでも[*]ある意味では[*]ここで述べているのは[*]
9.4.5臨床開発活動。ノバ社が終了通知を出したときに、製品の終了又は終了国に関連するいかなる臨床開発活動についても、(A)ノバ社は[*](B)有効日の終了前にXOMAが選択された場合、ノワールは、適用法またはいかなる規制当局が禁止していない範囲内になければならない[*]このような任意の臨床開発活動をXOMAに転送し、すべての中期および最終報告およびそのような活動の基礎データをXOMAに転送して、このような臨床開発活動を断続的にXOMAに転送することができる[*]
9.4.6届出書類を規制します。法律の適用が許容される範囲内で[*]XOMAの要求に応じて、ノファ社は、終了した国および/または製品(適用される場合)のみに関連する、製品に提出および制御されるすべての規制承認および規制材料をXOMAに直ちに譲渡する。法律が適用される場合、ノファ社は、上記のいずれかの項目の所有権をXOMAに譲渡してはならない(上記9.4.5節に従って臨床開発活動を行うことを含む)9.4.6節に記載された任意の移行活動を継続するために含まれる場合、ノファ社は、当該プロジェクトに対するXOMA(またはその指定者)の独占的参照または使用権を付与しなければならない。ノワールは[*]譲渡権又は使用権の譲渡又は譲渡をXOMAに付与することは、領土の規制当局及び他の政府当局に必要な届出を提出し、このような譲渡を記録し、又はそのような譲渡を実施することを含む合理的に必要な行動をとる。このような譲渡は[*]節によると[*]そうでなければ[*]その通りです[*]この場合には[*]それは.発効終了日から、このようなすべての規制承認および規制材料は、XOMAの機密情報とみなされるべきであり、第6.1(A)および(E)節の例外は、このような規制承認および規制届出に関するノバの情報には適用されない。
9.4.7データ。はい[*]有効日を終了する前に、ノワール社は、ノファ社、その関連会社、またはライセンシーに分けて行われた、またはノワース社を代表して行われた抗体または製品に関連するすべての臨床前、非臨床および臨床研究のすべてのデータ、ならびに抗体または製品に関連するすべての薬物警戒データ(すべての有害事象データベースを含む)を移転し、XOMAに割り当てなければならない

39

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


いずれの場合も,終了対象となる製品および/または国に適用される範囲では,これらのデータはXOMAの終了発効日の秘匿情報と見なすべきであり,6.1(A)および(E)節の例外はこれらのデータには適用されない.XOMAの要求に応じて、ノファ社は、抗体または製品に関連する任意の照会および規制当局との通信に関する協力を一定期間XOMAに提供しなければならない[*]このような終了後に。このような譲渡は[*]節によると[*]そうでなければ[*]節によると[*]この場合には[*]
9.4.8在庫を割り当てます。XOMAの要求に応じて、ノファ社は、契約を終了した製品および/または国/地域に適用される限り、すべての研究材料、最終製品、原料薬、中間体、製品、処方材料、参照基準、薬品臨床備蓄サンプル、包装保持サンプルなどを含む、すべての場合に許可された抗体および製品(すべての研究材料、最終製品、原料薬、中間体、製品、製剤材料、参照基準、医薬品臨床備蓄サンプル、パッケージ保持サンプルなどを含む)の任意およびすべての在庫をXOMAまたはその指定された譲受人に譲渡しなければならない。このような活動は[*]節によると[*]そうでなければ[*]節によると[*]この場合には[*]
9.4.9プレスリリースを終了します。もし本合意がいかなる理由で終了し、かつ第6.3.1節の規定に符合する場合、双方は誠実に協力し、公開開示終了とその原因を協調し、法律の要求を適用する範囲を除いて、他方の事前承認を経ず、このような情報を開示してはならない。このような開示が従うべき原則は、正確性、適用法律と監督指導文書の遵守、および投資家のこのようなメッセージに対する潜在的な負の反応に対して合理的な敏感性を維持することであるべきである。
9.4.10  [*]追加的な移行援助、そして他の事項。当事者はタイムリーでなければならない[*]それは[*]XOMAが合理的に要求する可能性のある任意の追加的な移行援助([*]ある程度は[*]他にも含めて[*]終了した製品と関係があります[*]それは.もしこのようなことが起こったら[*](または以上)[*]全ての人が同意するかもしれません)[*]どんなものでも[*]この点については[*]反対側に通知を出す[*]本節によると[*]それは.上述したように、[*]提供することで[*]書面で通知する[*](または以上)[*]前の言葉によると)[*], [*]しかし条件は[*]それは[*]この通知を提供した後[*]そして私たちは[*]そしてそれまでは[*]それは[*]通知を出した後,双方が対応する[*]そして[*]どっち[*]そして[*]そして[*]そして私たちは[*]もし当事者が[*]そしてそれぞれの方は[*]そして[*]前提は、[*]そして[*]本章では9.4.10である[*](または)[*]どのような状況によるか)[*]そして[*]上には[*]そして[*]双方はまだ[*]この時点で改訂することができる[*]それぞれの方[*]どちらにもしてはいけない[*]…のためを除いて[*]または本9.4.10節で明示的に許可されている場合;[*]もし…[*]どのような場合に[*] (or, [*]それは[*]♪the the the[*]提供[*]本契約です[*]それは.当事者.当事者[*]しかし、すべての締約国は[*]本章では9.4.10である.
9.4.11ノワールがXOMA違反によって終了した影響。XOMAの違反により、ノファ社が第9.2節に基づいて本合意を早期に終了した場合、ノ華社が法的または衡平法上所有する可能性のある任意の他の権利または救済措置を除いて、次の条項は終了後も有効でなければならない[*]

40

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


第X条条
請求すべき権利
10.1権利が取得された。いかなる理由でも、本プロトコルの終了、放棄、または終了のいずれか一方が終了、放棄または終了前に享受すべきいかなる権利も、本プロトコルの第4条に規定される支払い義務、および本プロトコルの違反によって生じる任意およびすべての損害賠償または救済措置を含むものであってはならない。このような終了、放棄、または満了のいずれか一方が本プロトコルの終了後も履行すべき義務を解除してはならない。
10.2生存条件。この協定が他の場所で明確に規定されている他の条項を除いて、[*]そして[*]章と章を結ぶ[*]本プロトコルが完全に終了するか,または何らかの理由で本プロトコルを終了した後,それぞれの条項や条件に基づいて,所定の期限内,および期限が規定されていない場合には,無期限継続しなければならない.また:(A)[*]しばらく生きるべきだ[*]本プロトコルの終了または満了の発効日の後、および(B)[*]しばらく生きるべきだ[*]この協定の終了または満了の発効日の後に。
第XI条
他にも
11.1係争解決。双方が本協定項の下で係争が発生した場合、いずれの当事者も、その争議をそれぞれの実行幹事に書面で提出する権利があり、当該等の執行幹事は、当該論争の解決を誠実に試みるべきである。当事者が係争を執行幹事に提出してから30(30)日以内に前の判決に基づいて争議を解決することができない場合、いずれも第11.1項の残りの部分に基づいて法廷で争議を解決することができる。すべての当事者は、本合意によって引き起こされる任意の訴訟、訴訟、または他の手続きを行うために、ニューヨーク南区米国地域裁判所の排他的管轄権を撤回することができない。すべての当事者は、管轄権の理由で、そのような訴訟、訴訟、または他の手続きが裁判所で提起できない場合、ニューヨーク州最高裁判所、ニューヨーク県にそのような訴訟、訴訟、または手続きを開始することに同意する。各当事者は、本プロトコルによって引き起こされた任意のそのような訴訟、訴訟、または手続きをニューヨーク南区米国地域裁判所に提出することに対するいかなる反対意見を撤回することができず、無条件に放棄し、任意のそのような裁判所で抗弁またはクレームを提起しないこと、すなわち、そのような任意の裁判所で提起された任意のそのような訴訟、訴訟、または手続きが不便な裁判所で提起されたことにさらに同意することができない。本プロトコルにはいかなる逆の規定もあるにもかかわらず、一方は、本プロトコルの下の任意の論争(第11.1項を含む)が解決される前に、一時的な基礎の上で直ちに取り返しのつかないダメージ、損失、または損害をもたらすことを防止するために、任意の管轄権のある裁判所に一時的制限令または予備禁止令を求めることができる。
11.2行政法。本プロトコルおよび本プロトコルの履行または違反によって生じる任意の論争は、ニューヨーク州法律によって管轄され、ニューヨーク州法律に基づいて解釈されるべきであるが、いかなる法律選択規則も適用されない。国連の規定

41

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


国際貨物販売契約条約は、本協定又は本協定のいかなる標的にも適用されない。

11.3割り当て。第11.3項の他の規定を除き、他方の同意を得ず、いずれか一方が法律により実施されることを含む、いかなる方法でも本協定を譲渡してはならない。いずれか一方が他方の同意を得ずに,本プロトコルの全部または一部を任意の付属会社に譲渡することができる.いずれか一方も、他方の同意を得ずに、本契約を売却、譲渡、合併、再編、法律実施、または他の方法で本協定に関連する譲渡者の全部または実質的なすべての業務または資産を取得する任意の継承者または第三者に譲渡することができ、ノ華社は、適用される政府当局または機関を満たすために行われる任意の資産剥離に関する本契約を任意の第三者に譲渡することができるが、場合によっては、その譲渡者は、そのような譲渡の書面通知を他方に提供し、譲渡されたすべての義務を負うことに書面で同意しなければならない。本協定の条項は、双方の相続人、相続人、管理人、許可された譲受人に対して拘束力があり、彼らの利益に合致する。本11.3条の規定に違反した譲渡はいずれも無効である。
11.4不可抗力。いずれか一方が不可抗力の理由で本プロトコルのいかなる義務(支払い義務を除く)の履行または遅延を履行することができず、かつ、本合意の任意の義務(支払い義務を除く)を履行または遅延しておらず、履行または遅延している一方に過ちや不注意がない場合、いずれの一方も他方に対して責任または責任を負うべきではなく、本合意のいかなる規定にも違反しているとみなされてはならない。本プロトコルでは、不可抗力は、天災、法律上の重大な変化、戦争、内乱、火災、洪水、地震、爆発または嵐による生産施設または材料の破壊、労働騒乱、流行病、および公共事業または公共交通機関の故障を含む、一方が合理的に制御できない原因として定義される。この場合、XOMAまたはノワール(場合に応じて)は、その非行動能力および非行動能力が持続すると予想される時間を直ちに他方に通知すべきである。通知を出した側は,本プロトコルの下での義務を直ちに免除し,そのため最大90(90)日の義務の履行が禁止されている限り,その後,XOMAとノワールは直ちに会議を開催し,本プロトコルを維持·遵守する方法で最適に行う方法を誠実に検討すべきである。可能な範囲内で、すべての当事者は任意の不可抗力の持続時間を最小限に抑えるために合理的な努力をしなければならない
11.5精算者[*]. [*]精算すべきだ[*]そして[*]はい[*]それは[*]合理的に[*]
11.6ノード。本プロトコルに基づいて、または本プロトコルに関連して要求または許可された任意の通知または要求は、書面で発行され、書留メール(証明書を要求する)または隔夜特急特別配信サービス(署名要求)プリペイドの方法で、通知の受信者に直接配信または送信されるべきであり、アドレスは以下のとおりである

XOMAなら:

Xoma有限責任会社

42

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


7番街2910番地
カリフォルニア州バークレー94710

注意:法律部

必要なコピーを提供します

コーリーLLP

ハノーバー街三百七十五号

カリフォルニア州パロアルト、郵便番号:94304-1130

注意:バーバラ·コサチ

ノワールなら:

ノワ製薬は

許可証街35番地

4056バーゼル

スイス

注意:Head,BD&L

必要なコピーを提供します

ノワ製薬は

許可証街35番地

4056バーゼル

スイス

注意:総法律顧問

または、同じ通知によって指定された締約国の他のアドレスを他の当事者に発行するが、アドレス変更の通知は、受信後にのみ発効する。直接交付された場合、交付日は、その通知または要求を発行した日とみなされなければならない。隔夜宅配サービスで発送された場合、配達日は、通知または要求がサービスと一緒に預けられた後の次の営業日とみなされなければならない。書留で送る場合は,交付日は3(3)日とする研究開発)このような通知または要求後の営業日を米国郵便サービスに預ける。

11.7輸出条項。各締約国は、米国の法律がある商品や技術データの輸出と再輸出を制限していることを認めている。双方は、適切な米国及び外国政府許可証がない場合には、制限された商品又は他方の技術データをいかなる形で輸出又は再輸出しないかに同意する。本協定条項は、適用される可能性のある輸出規制、経済制裁法律及び米国及びその他の国政府の反ボイコット法規(“貿易制御法”)が禁止されている商品、サービス又は技術データの提供に、ノバ社に直接又は間接的に参加することを要求してはならない(“貿易制御法”)。それは以下の人が単独で決定しなければならない

43

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


ノワールは、適用可能な貿易制御法で禁止されている商品、サービスまたは技術データの提供に直接または間接的に参加することを回避する。

11.8ワイフ。書面を除いて、いずれの当事者も、本協定における任意の権利または利益を放棄または放棄してはならない。いずれの当事者も、本プロトコルの下の権利を維持することができなかったか、または本プロトコルを遵守することを堅持したいかなる条項も、その権利を放棄することを構成することはなく、後に同様のこのような条項または条件を履行できなかった口実にもならない。いずれか一方が任意の(1)または複数の場合に任意の条件または条項を放棄し、その条件または条項または別の条件または条項を放棄し続けると解釈してはならない。
11.9制御可能性。もし本協定の任意の条項が任意の司法管轄区域で無効、不法または実行不可能と認定された場合、双方は善意の協議に基づいて、双方の本来の意味を最も反映する有効、合法、および実行可能な代替条項に基づいて、本協定の他のすべての条項はこの司法管轄区で十分な効力と効力を維持し、双方の意図にできるだけ近いように緩和された解釈を行うべきである。このような無効性、違法性、或いは実行できないことは、このような規定の任意の他の司法管轄区における有効性、合法性或いは実行可能性に影響を与えてはならない。
11.10最終プロトコル。本プロトコルは、“株式購入プロトコル”および本プロトコルの付表および添付ファイルと共に、双方間のすべての契約、承諾、合意、保証、陳述、条件および了解を列挙し、本合意の対象に関する双方間のすべての以前の合意および了解を置換し、終了する。特に、本プロトコルは、既存のセキュリティプロトコルおよび本プロトコルによって予期される取引に関連する任意およびすべての条項説明書を置換および置換し、発効日前に双方の間で交換されることに限定されるものではない。双方の間には、本プロトコルの標的に関するいかなる口頭または書面のチノ、承諾、合意、保証、陳述、条件、または了解はないが、本プロトコルおよび本プロトコルに記載されている内容は除外される。本協定の任意の後続の変更、修正、変更、または補足は、書面で記録され、双方がそれぞれ許可した役人によって署名されない限り、双方に拘束力を持たない。
11.11独立請負者。本契約は、双方の間に雇用主と従業員、代理人と依頼者、共同企業または合弁企業との間の任意の関係を確立すると解釈してはならない。すべての当事者は独立した請負業者だ。どちらか一方が直接または間接的に他方のいかなる責任を負うか,または相手のために任意の責任を負うことはできない.どちらも一方を拘束したり、他方を拘束したりする権利はなく、どちらも自分がこのような権力を持っていることを示していない。
11.12タイトル;解釈;説明。本プロトコルで使用されるタイトルは便宜上、本プロトコルの解釈にいかなる方法で影響を与えるか、または本プロトコルを解釈する際に考慮されてはならない。本協定の条項は双方とその代表間の交渉の結果であり,いずれも自分が選択した弁護士が代表し,双方とも法律,経済あるいはその他の方面の脅迫や強制の下で行動していない.したがって、本プロトコルの条項は、その通常および習慣の意味および本プロトコルの各々に従って解釈され、解釈されなければならない

44

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


ここで、本プロトコルの解釈および解釈における任意の法的ルールの適用、すなわち、本プロトコルに含まれる曖昧または衝突の条項または規定は、その弁護士が署名された草案または本プロトコルの任意のより早い草案の一方を準備したことに不利であると解釈または解釈されるべきである。本協定における条項、節、項、項、条項、添付表または添付ファイルへの任意の言及は、本協定の任意の条項、条項、添付表または添付ファイルへの参照、または状況に応じて定められるものとみなされるべきである。文意に加えて、(A)任意の法律に言及すると、すなわち、時々制定、廃止または改正または置換される法律を意味し、(B)“本合意”、“本プロトコル”、“本プロトコル”および“本プロトコルの下”および同様の意味を意味する語は、本協定の任意の特定の規定ではなく、本協定のすべての内容を意味することを意味し、(C)“含む”、“含む”および“含む”などの語は、“後続するが、限定されない”または同様の意味の言葉とみなされるべきである。(D)“または”という言葉は、包含的な意味(および/または)のために使用され、(E)“ノワール社の許可の下で”行動することに関する人の規定は、ノバ社の連属会社または再ライセンシーを含み、“XOMAの許可下で”行動する者は、XOMAの連属会社またはライセンシー(ノバ社を除く)を含むべきである。逆に、“ノ華の許可の下で”行動する者は、XOMA、その関連側、および許可者を排除すべきであり、“XOMAの許可の下で”行動する者は、ノワール、その関連側、および再許可者を排除すべきであり、(F)“通知”という言葉は、書面通知(明確に説明するか否かにかかわらず)を要求し、通知、同意を含むべきである, (G)任意の性別の語は、別の性別を含み、(H)単数または複数の語を使用することは、複数または単数をさらに含み、(I)一方または当事者に“同意”、“同意”または“承認”または同様の規定を要求することは、そのような合意、同意または承認が具体的な書面であることを要求すべきである。

11.13さらに行動する。各当事者は、本協定が明確に規定した目的及び明確な意図を実現するために、他の文書に署名、確認及び交付し、必要又は適切な他の行動を取らなければならない。
11.14利益者;第三者の受益者権利はない。本協定のすべての条項及び規定は、本協定当事者及びそのそれぞれの相続人、相続人、管理人及び許可された譲受人に拘束力を有し、その利益に適合し、強制的に実行することができる。本協定の条項は、双方及びその相続人及び許可された譲受人の利益のみであり、いかなる第三者の権利(任意の第三者受益者の権利を含む)が付与されたものと解釈してはならない。
11.15関連会社の業績。本協定が一方の関連会社に義務を課す範囲内では,当該締約国は,その関連会社にこのような義務を履行させることに同意する。
11.16付属会社に拡張します。ノワール社は、本契約で付与された権利と義務をその1つ以上の付属会社に拡大する権利がある。本協定のすべての適用条項および条項は、本協定が拡張された任意のこのような付属会社に適用されなければならず、その適用程度は、この条項および条項がノワール社に適用される程度と同じである。ノバはその付属会社のいかなる行為に対しても、または直接責任を負わないことを継続し、ノバは明確に何も放棄する

45

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


XOMAが任意の権利、権力または救済措置を使い切ることを要求するか、またはノワールを直接起訴する前に、本プロトコルの下の任意の義務または履行行為について関連会社に直接訴訟を提起する。

11.17対応部分。本プロトコルは、フォーマットまたはファイル名が、異なるコンピュータまたはプリンタからのコピーの電子送信、記憶および印刷によって変化する可能性があるにもかかわらず、原本とみなされるべきコピーに署名することができる。ファックス署名およびPDFを介して送信された署名は、元の署名とみなされる。

[後続署名ページ]

46

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


[許可契約の署名ページ]

発効の日から,双方は正式に許可された代表によって本協定に署名したことを証明し,ここで法的拘束を受ける予定である。

Xoma有限責任会社

By: /s/ James R. Neal______________

名前:ジェームズ·R·ニール

肩書:CEO

ノワ製薬は

作者://ニール·ジョンストン_

名前:ニール·ジョンストン

職務:弁護士として

By: /s/ Kim Parker________________

名前:キム·パーカー

職務:弁護士として

1

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


機密.機密

添付ファイルA-XOMA特許

[*](9ページを省略)

A-1

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

276626894 v2


機密.機密

Graphic

添付ファイルB-ノヴァ社の領収書表

[差出人ロゴ

インボイス

領収書の日付:

街道

​ ​ 20 ​ ​

町·田舎

電話とファックスサービスです。

インボイス番号:XXXX

受信側:使用:

[製品X印税第1四半期20]

[(または事件Yのマイルストーン)]

[00]

And via fax to no. _________________

説明する[領収書の対象となるイベントを指定してください

期限が切れる]金額(ドル)

製品X[印税][1月から3月20日まで]以下の式により計算する

ノバ社が提供した[販売と印税報告](添付ワークシート参照)ドル$000‘000.00

[(またはイベントYのマイルストーン支払い、日付によって…のプロトコルZZZZのXYセグメント)]

ノバ社契約コード

以下の時間内に電信為替をしてください[[​ ​]日数]致す:

入金銀行…それは.

SWIFTコード--…それは.

ABA番号--…それは.

信用口座--それは.

受益者--それは.

合計して

000'000,00

この領収書に何かご質問がございましたら、ご連絡ください

…………

B-1

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

Background image

276626894 v2


または電子メールで…に送信するそれは.

付加価値税登録違います。Xxxxxxxxx(適用すれば)]

B-2

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

Background image

276626894 v2


機密.機密

付属品C--在庫

[*](2ページを省略)

C-1

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

Background image

276626894 v2


機密.機密

添付ファイルD-XOMAサードパーティプロトコル

[*]

D-1

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

Background image

276626894 v2


機密.機密

添付ファイルE-Servier支払手紙

E-1

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

Background image

276626894 v2


2017年8月24日

Xoma有限責任会社

7番街2910番地

カリフォルニア州バークレー94710

アメリカです

注意:首席財務官

FAX: 510-649-0315

返信:支払い手紙

女性たち、さんたち:

(I)日付が2010年12月30日であることを参照してください。この協定は、日付が2013年8月12日の同意、譲渡、仮定、修正協定によって修正および譲渡され、修正案Nによってさらに改正されますo2015年1月9日現在の融資協定2と改正案No3 2017年1月17日までの融資協定(このように修正され、本合意日の前にさらに修正、再記述、補足、または他の方法で修正された)、デラウェア州有限責任会社XOMA(US)LLC(XOMAアイルランド有限会社の譲渡相続人であるXOMA(US)LLC、“XOMA”または“あなた”)およびLes Labatoreer Servier(“Servier”または“US”)および他のエンティティによって時々署名され、(Ii)これに関連する他のプロトコル、文書および文書(各プロトコル、文書および文書は、さらに修正、再記述することができる。本プロトコルの日付の前に時々追加または他の方法で修正され、融資プロトコルと共に総称して“保証プロトコル”と呼ばれる)。閣下は、2017年8月25日頃、閣下は、融資協定及びその他の担保協定に基づいて担保されたすべての金、債務及び債務を含む、融資協議及びその他の担保合意の下でのすべての義務を全数履行することを期待していることを私等に告げた。使用されているが、ここで定義されていない大文字の用語は、融資プロトコルに規定されている意味を持たなければならない。

Servierは、2017年8月25日に連邦基金送金(または同様の即時利用可能資金送金)を受信した後、以下に規定する指示によると、金額は12,022,451ユーロに相当し、その後も支払い金額が支払われていない日ごとに、576ユーロ(1日の利息を表す)に相当する金額(この金額、“支払い金額”、このような電信為替を受信した日、“支払い発効時間”)を増加させなければならない。Servierは,XOMAにオリジナルチケット(“キャンセル済み”とラベル付けされている)とServierが所有する他のすべてのチケットと,Servierによるこのような留置権制約を受けたXOMA所有資産と財産(“抵当品”)に対するServierの保持権,解除,終了,解除ファイルの他の解除を解除することに同意する

支払い発効時間において、Servierは、(I)保証プロトコルまたは保証プロトコルに関連する他の債務に従って、補償された債務(元金、利息および費用を含むがこれらに限定されない)を含むが、これらに限定されないすべての債務を含むが、これらに限定されないすべての債務は、全額支払いおよび補償されたものとみなされ、撤回不可能に解除、終了および解除されるべきであり、(Ii)Servierが付与または保有するXOMAの任意の資産のうち、そのような債務の担保としてのすべての保証権益および他の留置権および財産権負担(“留置権”)は、自動的に、永久および所有されなければならない

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

Background image

276626894 v2


(Iii)融資プロトコルおよび他の保証プロトコルは自動的に終了し、もはや効力または効力を有さず、XOMAまたは他の任意の者は、融資プロトコルおよび他の保証プロトコルから資金を抽出する権利がなく、(Iv)XOMAまたはその代理人または指定者は、添付ファイルAとしてのUCC終了宣言の提出を許可されてはならず、Servierが担保の留置権を解除した他のすべての文書、免除および文書を証明する権利がない。さらに、Servierは、このような文書に署名することに同意し、担保に対する留置権および債務終了の証拠を解除するために、XOMAが時々合理的に要求するすべての追加行動をとる。Xomaは、前回述べた事項に関連するServierによって発生したすべての合理的な自己支払い費用および支出をServierに支払うことに同意し、Servierが本明細書で説明したXOMAの任意の担保資本またはクレームを解除する文書を署名および/または交付することを認め、Servierが追加権、陳述、保証、または任意の他の形態の保証なしに行われたことを確認し、Servierが保証プロトコルの下で任意の事前支払いまたは債務発生の承諾を提供することは、支払い発効時間から終了し、支払い発効時間において、保証プロトコルによれば、Servierは、XOMAまたは任意の他の人に前金を提供する義務はもはやない

上記の支払い金額はServierの以下のアカウントに送信しなければなりません:

[*]

この協定はニューヨーク州の国内法律によって管轄されなければなりません。他の各当事者が事前に書面で同意しなかった場合は,いずれか一方が本協定項の下での権利,義務又は義務を譲渡してはならない。本プロトコルは、複数の別個のコピーによって署名されてもよく、各サブは、共通および個別に1つのプロトコルを構成すべきである。電子的方法(例えば、ファクシミリまたは.pdf)による本レターの交付の署名コピーは、元の署名コピーの交付と同等の効力を有し、本書簡の有効性、実行可能性、および拘束力に影響を与えないべきである。本協定に署名した当事者は、本協定の条項および条件制約を受けることに同意したことを示す文書に署名した。

[本ページの残りはわざわざ空にしておく]

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

Background image

276626894 v2


もっと情報が必要でしたら、迷わずにご連絡ください。

とても誠実にあなたのものです

ライスラボのサービス業者

By:___________________________Name:
タイトル:

ドイツ研究院Servier研究

By:___________________________Name:
タイトル:

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

Background image

276626894 v2


受け入れて同意します

Xoma有限責任会社

差出人:_________________________Name:

タイトル:


​​

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

Background image

276626894 v2


添付ファイルA

UCC終了宣言

参照してくださいここに添付します。

A-1

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

Background image

276626894 v2


機密.機密

別表1-申出及び保証の例外状況

[*](2ページを省略)

別表1-1

[*]=登録者が情報を実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなすタイプでもあるので、本展覧会のいくつかの部分(スター番号で表される)は省略されている。

Background image

276626894 v2