添付ファイル10.4

登録権協定

この前との間に

COREBRIDGE金融会社

そして

アメリカ国際グループです。

日付:2022年9月14日

カタログ

ページ
第一条紹介事項 1
1.1 定義的用語 1
1.2 意味.意味 4
第二条登録権 4
2.1 需要登録 4
2.2 搭載登録 5
2.3 登録制限 6
第三条登録費用及び登録手続 7
3.1 登録料 7
3.2 登録手続き 7
第四条賠償 9
4.1 会社が弁済する 9
4.2 アメリカ国際グループの賠償 10
4.3 請求通知書 10
4.4 貢献 11
第五条規則第百四十四条 11
5.1 規則第百四十四条報告 11
第六条総則 12
6.1 通達 12
6.2 免責特権を改正する 13
6.3 代入する 13
6.4 第3者 13
6.5 治国理政法 13
6.6 陪審裁判を放棄する 13
6.7 スタントを披露する 14
6.8 完全な合意 14
6.9 分割可能性 14
6.10 目次、タイトル、タイトル 14
6.11 同業 14
6.12 いくつかの調整 14

-i-

登録権協定

本登録権協定(“合意”)の日付は2022年9月14日であり,デラウェア州コリブッチ金融会社(以下,“会社”と略す) とデラウェア州社(略称“AIG”)米国国際グループが締結した。

このことから、AIGは、本稿発表日までに、会社普通株発行と流通株の90.1%を保有している

そこで、AIGは、2022年9月14日にAIGとの間で締結されたいくつかの主分立合意(時々改訂された“個別合意”)に基づいて、S-1表の登録声明(例えば“IPO”)に基づいて会社普通株を一般に発売する予定であり、発売直後にAIGは会社普通株を保有し続ける

当社とAIGは、当社とAIGの登録権利と義務の条項と条件を明らかにするために、本協定を締結したいと考えています。

そこで,現在,前提 および本プロトコルに含まれており,ここで法的拘束力のある陳述,保証,合意を考慮すると,双方は以下のように同意する

文章 i
紹介事項

1.1 定義された用語。本稿の他の箇所で定義されているタームに加えて,以下のタームは,本稿で頭文字の大文字を用いた場合,以下の意味を持つ:

“aaa”は6.6(A)節で与えた意味を持つ.

“誰の付属会社”とは、1つまたは複数の中間者によって直接的または間接的に制御され、一人称によって制御されるか、または第一人者と共同で制御される別の人を意味する。本定義において、“制御”が誰のために使用される場合、“制御”および“制御”という用語は、議決権を有する証券所有権、契約または他の方法によって、その人の管理および政策を直接または間接的に指導する権限を意味し、用語“制御”および“制御”は、前述に関連する意味を有する。本合意については、分離前、分離時および分離後、(A)会社グループのいかなるメンバーもAIGグループの任意のメンバーの付属会社とみなされてはならないこと、および(B)AIGグループのいかなるメンバーも会社グループの任意のメンバーの付属会社とみなされてはならないことを明確に同意した。

“米国国際グループ”の意味は先に述べたとおりである。

“付属プロトコル”は別居プロトコルで規定されている の意味を持つ.

“AIGグループ”とは、AIGとAIG子会社としての各人(当社および当社グループの任意の他のメンバーを除く)をいう。

“適用法律”とは、任意の国内または外国法規、法律(一般法を含む)、条例、規則、法規、公表された規制政策またはガイドライン、命令、判決、任意の裁判所、法廷または他の規制当局、仲裁人、政府当局または他の管轄権を有する者の禁止、法令、裁決または令状、または任意の政府当局の任意の同意、免除、承認または許可を意味し、その全部または一部は、会社については、“取引法”、“証券法”、“デラウェア州会社法”を含む。米国証券取引委員会の規則、保険会社の法律およびすべての関連法規、ガイドラインおよび指示、ならびにニューヨーク証券取引所および当社の証券に時々上場または取引する任意の他の取引所または見積システムの規則。

Argon“とは、Blackstoneの完全子会社Argon Holdco LLCを意味する。

“実益所有”、“実益所有”又は“実益所有”は、“取引法”が公布した規則及び条例第13 d-3条に規定する意味を有する。

“禁売期間”とは、(I) 会社の定期的な四半期限定取引期間を意味し、その間、会社役員及び幹部は、当時有効な会社インサイダー取引政策に基づいて取引を行うことができない、又は(Ii)取締役会が誠実に決定し、任意の登録声明に基づいて行われる任意の登録又は販売が、会社のいかなる善意の融資又は考慮されている重大な取引を妨害することが合理的に予想される場合、公開されていない重大な情報の開示を要求するが、以下の規定の適用制限を超えてはならない。その早すぎる開示は当社に重大な悪影響を与えたり、その他の面で当社に重大な悪影響を与えたりする。他の相反する規定があるにもかかわらず、上記(Ii)項で説明したいかなる閉鎖期間についても、(12)月以内に、(A)は(1)閉鎖期間を超えてはならず、(B)閉鎖期間の長さは30(30)日を超えてはならない。

“Blackstone”とは、Blackstone Inc.

“取締役会”とは、当社の取締役会を指す。

営業日“とは、ニューヨークの銀行機関が閉鎖された法律の要件または許可が適用された任意の日を意味するが、土曜日、日曜日、または他の任意の日を除く。

“会社”の意味は序文で述べられている。

“会社普通株”とは、会社の普通株を意味し、1株当たり額面$0.01(会社の普通株が1つのカテゴリとして再分類され、交換されるべきであるか、または別の証券(合併、合併または他の理由で生成された証券を含む)に再分類されるべきか、またはそのような証券を取得する権利がある場合、本プロトコルにおける会社普通株への言及のたびに、会社普通株が再分類、交換または変換された他の証券を指す)。

-2-

“会社グループ”とは、(A)会社、(B)個別時間直後の会社の各子会社、および(C)個別時間直後に会社によって直接または間接的に制御される各他の人を意味する。

契約“とは、任意の契約、合意、契約、手形、債券、融資、文書、ライセンス、または他の強制的に実行可能な手配または合意を意味する。

“需要登録”は,2.1(A)節で述べた の意味を持つ.

“取引法”とは1934年の証券取引法を指す。

政府エンティティ“とは、任意の国内または国外の裁判所、法廷、委員会または政府当局、機関(任意の立法機関、委員会、規制または行政機関、政府部門、局または部門を含む)または任意の自律機関を意味する。

“保障される側”は4.3節で規定した意味を持つ.

“賠償側”は4.3節で規定した意味を持つ.

“IPO”の意味はセッションにおける定義と同じである.

“詳細登録”は2.1(A)節で規定した意味を持つ.

“個人”とは、個人、会社、共同企業、合弁企業、有限責任会社、協会、信託、非法人組織、政府実体、または他のエンティティを意味する。

“Piggyback登録”は,2.2(A)節で規定した意味を持つ.

登録可能証券“とは、(A)AIGが保有する会社普通株、および(B)本定義(Br)(A)項に記載された証券について発行された任意の他の証券を意味し、配当、割り当てまたは配当分割の方法、または取引所または株式の組み合わせ、資本再編または再分類に関連する証券を含む。任意の特定の登録すべき証券の場合、当該証券は、以下の最も早い日に、登録可能証券になることを停止しなければならない:(I)証券brの法令に従って登録された発売が公衆に割り当てられた、(Ii)規則144(または当時有効な任意の類似または後続の規則)に従って公衆に販売されたか、または(Iii)当社または任意の付属会社によって買い戻された。

“登録料”は3.1節で与えた意味を持つ.

“米国証券取引委員会”とは、米国証券取引委員会または任意の後続機関を意味する。

“証券法”系とは1933年証券法を指す。

“別居協議”は独奏会で述べた意味を持つ.

“分離時間”とは,午前12:01 である.東部時間、IPOが終了した日。

-3-

“棚登録”は,2.1(A)節で規定した の意味を持つ.

“棚解体”は,2.1(D)節で規定した意味を持つ.

“株主合意”とは、当社、AIG、Argonの間で2021年11月2日に署名された株主協定をいう。

任意の者が時間に関する“附属会社”とは、そのとき当該第一者が直接又は間接的に所有していたすべての種類の株式又は他の議決権を有する総投票権の50%以上を超える他の者、又はその権益証券の50%以上をいう。

1.2 通訳です。本協定である条項または節が言及されている場合、他の説明がない限り、本協定のある条項または節を指すべきである。本明細書の任意の合意、文書、法規、規則または法規へのすべての言及は、時々改正、修正、補足または置換された合意、文書、法規、規則または法規(法規の場合、上述した法規に従って公布された任意の規則および条例を含む)、および上記の部分の任意の継承者を含む任意の法規、規則または法規の任意の部分を指す。本プロトコルに含まれるディレクトリとタイトルは のみであり,本プロトコルの意味や解釈には何の影響も与えない.本プロトコルで“含む”、“含む”または“含む”が使用される場合、かかとは“制限されない”とみなされるべきである。本プロトコルにおいて“本プロトコル”,“本プロトコル”,“本プロトコルの下”および類似の意味の語を用いる場合には,本プロトコルの任意の特定の条項を指すのではなく,プロトコル全体を指すものと見なすべきである.本プロトコルで“または”という言葉が使用される場合、それは排他的であってはならない。本プロトコルでは、フレーズ“その範囲”に“範囲”という語を用いる限り、主体や他の事物が拡張された程度を指すものと見なすべきであり、単に“場合”を表すべきではない。ここで単数を使用する場合は複数を含むべきであり,適切であれば,ここで複数を使用する場合には単数を含むべきである.本プロトコルに“ドル”または“$”記号が出現した場合は,ドルと解釈すべきである, 本プロトコルの下でのすべての取引はドルで行われなければならない。本協定は双方の十分な交渉を経て、いかなる政府実体もいずれか一方が起草側であるためにそれを解釈してはならない。

第 条2
登録権

2.1 必要に応じて登録する。

(A)本項第2条の規定に適合する場合、(I)AIGは、随時、証券法の要求に基づいて、その全部又は任意の部分の登録可能証券をフォームS-1(棚登録を除く)で登録することができ、又は第2.1(B)及び 条の規定により任意の後続の詳細表登録 宣言(“詳細表登録”)を登録することができる。(Ii)AIGは、第2.1(B)及び 条の規定に基づいて、証券法に基づいて、その全部または一部の登録可能証券 を、表S-3の棚登録宣言または任意の後続の短い登録宣言(“保留登録”)に登録し、2.1(B)節の規定に適合し、適合することを要求する。ただし、会社には、十二(十二)ヶ月以内に四(四)個以上の需要登録を完了する義務はない(以下の定義を参照)。AIGが2.1(A)節の要求に基づいて行うすべての登録を本稿では“要求登録”と呼ぶ. 登録を要求する要求ごとに登録を要求する株式の大まかな数と計画の割当て方法を具体的に説明しなければならない.

-4-

(B) 必要に応じて登録が引受発行であり、主引受業者が自社に書面で通知し、彼らの意見の中で、その発行に組み込まれることを要求する登録可能証券及び他の証券の数が が当該発行中に秩序良く販売可能な登録可能証券及び他の証券(ある場合)の数を超えている場合、会社 は、(I)を含むべきであり、まず、AIGが販売を要求するすべての登録可能証券(ある場合)、このような需要登録には、(br}引受業者が、発売の適正性に悪影響を与えることなく、そのような発売中に販売可能であると考えられる証券数:(br})第2、組み入れを要求する任意の他の証券を含むことができる。

(C) 本プロトコルに相反する規定があっても、(I)米国証券取引委員会に登録された会社普通株の任意の発売または販売に関するロックまたは同様の合意に基づいて、会社の普通株の登録、発売、または売却を制限する任意の期間内に、会社はいかなる要求登録 を行う義務がない。ただし、制限期間は、当社の初公募発効日後百八十(180)日又は任意の他の公募効力発生日後六十(60)日(主引受業者から通知がない限り)、及び(Ii)当社は、任意の閉鎖期間内に登録請求の登録声明の提出又は発効を遅延させることができ、又は保留登録の一部としての目論見書の使用を一時停止することができる(したがって、第2.1(A)節による登録可能証券の販売停止)。しかし,この場合のみ,AIGは登録要求を撤回する権利があり,撤回すれば,その要求登録は2.1(A)節で規定した要求登録総数 に計上すべきではない.

(D) 任意の要求登録が、棚登録(各棚登録、“棚ログアウト”と呼ばれる)からの任意のログアウトを含み、br}販売発行である場合、AIGは、このような発売を管理するために販売業者を管理する権利を選択する権利がある。

(E) AIGが任意の登録可能な証券を持っている限り、当社及びその関連会社は、AIGの事前書面の同意なしに、本条第4条の規定に抵触する登録権を他人に提供する契約を締結してはならない。

2.2 個の登録を搭載する.(A)本契約条項及び条件の規定の下で、当社が証券法に基づいてその任意の証券を現金で販売しようとするたびに、当該証券が当社又は任意の他の者が を売却する予定であるにかかわらず((I)が要求に応じて登録することを除く、(Ii)は表S-4、S-8又は任意の 相続人又は類似表上の任意の登録に関係し、(Iii)合併、買収、業務合併(br}証券法第145条による会社取引又は再編又は他の取引、又は(Iv)登録 唯一登録された証券は、債務証券変換後に発行可能な普通株であり、同時に登録されている)、登録フォームは、登録可能な証券(a “Piggyback登録”)の登録に用いることができ、会社は直ちにAIGに書面で通知し、このような登録を行う意向を説明し、第2.2(B)条及び第2.2(C)条の規定に適合する場合は、会社から通知が届いてから5(5)営業日以内に、会社が受け取ったAIG書面要求をこのような登録に入れることができるすべての登録可能な証券 を入れるために、合理的な最善を尽くさなければならない。

-5-

(B) 当社が通知したPiggyback Regionが引受に関する登録公開発売であれば、当社はこの通知を書面通知の一部としてAIGに通知すべきである。この場合、AIGが第2.2(B)条に従って登録を取得する権利は、AIGがこのような引受に関与しているか否か、およびAIGの登録可能証券を引受ピンに組み込むか否かを条件としなければならない。AIGがPiggyback登録権を行使する場合、会社が選定した管理引受業者代表と慣例的な形で引受契約を締結しなければならない。2.2節には他の規定があるにもかかわらず、引受業者が自社市場要因が引受販売の株式数を制限することを要求すると通知した場合、引受業者は(以下に述べる制限の下で)登録及び引受販売に含まれる登録可能証券の数を制限することができる。当社はこれについてAIGに意見を提供すべきであり,登録及び引受権のある証券の株式数は,(I)まず, が自社自身のために売却した証券を与える,(Ii)第2に,Argon当時証券を含むことが許可され,株主合意条項に基づいて優先権を有する範囲でArgonを与える;(Iii)第3, をAIGに与える;(Iii)自社証券の任意の他の所有者に与える,のいずれかを割り当てるべきである。

(C) 当社は、AIGがこのような登録に証券を組み込むことを選択したか否かにかかわらず、登録発効前に任意の登録を終了または撤回する権利がある

2.3 登録 制約(A).第3.2(A)条の規定によれば、会社は、法律の要件が適用される場合には、適用される各登録声明に対して補足またはbr}修正(発効後の改訂を含む)を作成し、本プロトコルに従って登録声明の発効を要求するbr}の間に常に利用可能であるために、本プロトコルに基づいて登録声明が発効することを要求する他の任意の必要な文書を提出し、禁止期間内にこのような追加、修正、または届出を必要としないことを前提とする。本協定にはいかなる逆の規定もあるにもかかわらず、会社はAIGに書面通知を出すことによって、任意の詳細な登録または保留登録声明の提出を時々延期し、任意の閉鎖期間内に任意の閉鎖期間内に目論見書の使用を一時停止して、任意の詳細な登録、保留または保留に関連する登録可能な証券を販売することを要求する権利がある。AIGがAIGに通知したいかなる封鎖期間 内でも、AIGはいかなる登録声明に基づいて販売してはならない。第(I)項の定義に基づいて閉鎖期間が発生した場合、会社は、閉鎖期間の開始及び終了のたびに直ちにAIGに通知しなければならない。いかなる販売禁止期間が満了したかを考慮して,会社は法律の要件が適用される範囲内で,合理的に実行可能な場合には,速やかに登録説明書または目論見書または引用によってその中に組み込まれた任意の文書を補充または改訂し,発効後の改正を含む,または任意の他に必要な書類を提出しなければならない, 適用可能な 登録宣言は、本明細書で予期される登録可能証券の登録のために使用されることができる。第(Ii)項に記載の閉鎖期間は、会社がAIG閉鎖期間が満了し、登録宣言が満了したことを通知したときに満了したとみなすものと定義する。(Br)(I)項で説明した閉鎖期間の満了後、封止期間の任意の追加持続時間は、(Br)第(Ii)項で説明した閉鎖期間とみなされ、制限される。

-6-

第三条
登録費用とプログラム

3.1 登録料。証券法の下の任意の登録声明または登録に関連するすべての費用(詳細な登録、保留登録または棚上げを含む)、証券売り手が本契約に従って保有する株式を登録することを含み、すべての登録、資格および届出費用、証券または青空法律を遵守する費用および支出、届出費用、印刷費、メッセンジャーおよび交付費用、委託者の費用および支出、ならびに会社弁護士の費用および費用(1つを超えないが1つ以下の費用および支出を含む。会社が招聘したすべての独立公認会計士、引受業者(割引および手数料を含まない)およびその他の人員(このようなすべての費用は、本契約の下で“登録費用”と呼ばれる)は、会社が負担しなければならず、会社はまた、そのすべての内部費用(すべての賃金および法律または会計義務を実行する上級管理者および従業員の費用を含む)、任意の年度監査または四半期審査の費用を支払わなければならない。任意の責任保険の費用及び当社が発行する類似証券に上場する各証券取引所に登録される費用及び費用。本プロトコルには、本プロトコルに従って登録された証券売り手が、(I)すべての引受割引および手数料を負担して支払わなければならないという逆の規定があるにもかかわらず、(Ii)売り手アカウントのために販売される証券の任意の株式譲渡税が適用される。

3.2 プログラムを登録する。

(A)登録可能証券の登録については、第2.2(C)節および第2.3節で規定があるほか、会社は合理的な最大限の努力をすべきである

(i)(A)棚登録に加えて、登録声明が発効した日から120(120)日以内、または米国国際グループが登録声明に関する登録声明に記載された配布を完了した日(早い者を基準とする)および(B)棚登録の場合には、登録声明が発効した日から24(24)ヶ月以内に登録を継続させる

(Ii)上記(I)に規定する期間に当該登録声明に含まれるすべての証券を処分することに関する証券法の規定を遵守するために、当該登録声明及び募集説明書の必要な改訂及び補充を作成し、委員会に提出する

-7-

(Iii)AIGが時々合理的に要求される可能性のある数の目論見説明書を提供することは、株式募集説明書の任意の修正または補足を含む任意の予備入札説明書およびそれに付随する他の文書を含む

(Iv)証券法に基づいて入札説明書を交付しなければならない場合、AIG(登録説明書がカバーする範囲内で登録可能な証券を販売する)に任意のイベントが発生したことを随時通知し、その際に有効な登録説明書に含まれる入札説明書は、重大な事実の不真実な陳述を含むか、またはその中の陳述を記載することを要求するか、またはその中の陳述を誤解または不完全にするために必要な重大な事実 を含む。そして、通知を出した後、適切な数の追加または修正が必要な目論見書のコピーを迅速に作成し、AIGに提出して、その後、株式の購入者に交付されるときに、募集説明書 は、重大な事実の不真実な陳述を含むことができないか、またはその中に記載されているか、またはその中に存在する状況に応じて、その中の陳述を誤解または不完全にするために必要な重大な事実を記載しなければならない

(v)米国証券取引委員会のすべての適用規則と規定を遵守する

(Vi)本合意に基づいて登録されたすべてのこのような登録可能証券の国家証券取引所への上場を促し、ある場合は、当該取引所に上場して当該等の登録可能証券と同じ種類に属する証券を取得する

(Vii)金融業監督機関に提出することを要求するいかなる書類の完成に協力し、協力し、いかなる引受業者が引受発行中にいかなる職務調査を行うことを協力する

(Viii)このような発行を促進するために、AIGまたは発行を引き受けた主引受業者が合理的に要求すべき行動をとることは、限定されるものではないが、定例実演を行い、会社の上級管理者に協力させ、慣例的に潜在投資家との会議および電話を行わせることを含む

-8-

(B)注文習慣協定(パッケージ発行に関しては、習慣brの形態を採用した1つまたは複数の引受プロトコルを含み、慣用形態の賠償および分担に関する規定を含む)、およびこれに関連する:(A) は、販売業者に形式、実質および範囲が同じ陳述および保証を行い、その形式、実質および範囲は、発行者が同様のパッケージ販売に発行する引受業者と同じである。(B)証券販売又は引受発行において要求される意見に一般的に関連する事項を含む会社弁護士の引受業者への意見を求める;(C)会社独立公認会計士から引受業者に“冷快適”手紙及びその更新を取得する。これらの手紙の形態は慣例であり、主引受発行に関連する一般的に引受業者への“冷快適”手紙に含まれる事項をカバーしなければならない。(D) は、上記(Br)3.2(A)(Ix)(A)節による陳述及び担保の持続的有効性、及び引受契約に含まれる任意の習慣条件に適合しているか否かを証明する書類及び証明書を、唯一の引受業者又は主引受業者として交付すること、(E) は、受託信託会社の便利な施設により当該等の登録可能な証券の決済を促進することを要求する。上記の発行は、同様の発行において通常発生する時間に行われるべきであり、(F)は、IPO完了後の任意の時間に、AIGの要求に応じて、その関連会社(任意の登録投資会社、登録投資コンサルタント、管理投資会社を含む)に、AIGの要求に応じて、その関連会社(任意の登録投資会社、登録投資コンサルタント、管理投資会社を含む)を促進することである, (I)米国証券取引委員会から、米国国際グループが最初の公募後に行った証券販売が、会社またはその付属会社へのいかなる投資相談契約の“譲渡”を構成していないことを示す、行動しない書簡、解釈指導、免除命令または他の救済を得る(例えば、1940年の“投資会社法”の改正またはbr}1940年の“投資顧問法”が改正された)、または(Ii)このような売却が譲渡を構成する場合には、そのような譲渡を行うために必要な顧客の同意を得なければならない(含む、この目的のために、登録投資会社の任意の顧客の取締役会および株主の承認、または新たな投資相談契約、および(適用される場合、そのような譲渡によって契約が終了する任意のサブアドバイザーと締結される新たなサブコンサルタントとの新たな分割相談契約)上記の態様では、当社は、(X)第(I)項の場合を含む、その関連会社に、そのような救済または同意を得るために必要なすべてのステップを取らなければならない。(Br)準備と行動をとらない救済または免除申請請求の提出、および(Y)第(Ii)条の場合、米国証券取引委員会に依頼書を準備して提出し、任意の依頼書に対する米国証券取引委員会の任意の意見に迅速に応答し、委託書募集会社を招聘し、関係者に委託書を配布して株主総会を開催し、非登録投資会社の顧客が必要とする可能性のある他のbr文書を準備·交付する。AIGは、AIGおよびAIG提案の流通に関する任意の登録、資格またはコンプライアンスに関する合理的な要求に関する情報を当社に提供しなければならない。

第四条
賠償

4.1 会社は を賠償します。法律の許容範囲内で、当社はAIG、その各関連会社及びその上級管理者、役員及びマネージャー、並びに証券法第15条に示されるAIGを制御する一人当たりの一切の費用、クレーム、損失、損害及び責任(又は訴訟、又は訴訟、またはそれに関連する和解)は、(I)株式募集説明書または他の文書に含まれる、そのような登録、資格またはコンプライアンスに関連する任意の重大な事実の任意の不真実な陳述(または告発された非真実の陳述)、(Ii)募集説明書または他の文書に記載された重大な事実の記載を要求する任意の漏れ(または告発された漏れ)、またはその中の陳述を誤導性を持たないために必要な ,または(Iii)会社が証券法に違反(または違反)する任意の行為、またはそれに関連する和解を生成またはベースする。当社がこのような登録、資格またはコンプライアンスに含まれる任意の発行に必要な行動または不作為に関する当社の任意の州証券法またはその下の任意の規則または法規に適用され、当社は、AIG、その各関連会社およびその高級管理者、取締役およびマネージャー、ならびに上述したAIGの各制御AIGのすべての人に返済および調査、ならびに任意のこのようなクレーム、損失、損害、責任または行動を弁護または和解するために合理的に生成された任意の法律および他の費用に関する。しかしながら、そのようなクレーム、損失、損害、責任、または行動がAIGが会社に提供する書面情報に基づいて生成された場合、または何らかの非現実的な陳述または漏れに基づいている場合、会社はそのような場合には責任を負わない, 4.1節に含まれる賠償協定 は、このような損失、クレーム、損害、責任または訴訟を解決するために支払われる金額には適用されず、このような和解が会社の同意なしに達成されたものである場合(同意は無理に抑留されてはならない、条件付きまたは遅延されてはならない)。

-9-

4.2 アメリカ国際グループの賠償です。法律の許容範囲内で、AIGが保有する登録可能証券が任意の登録、資格またはコンプライアンスを実施している証券に含まれている場合、AIGは、会社、その取締役、上級管理者、マネージャー、法律顧問および会計士、およびそのような登録声明がカバーする会社証券の各引受業者(ある場合)を賠償し、会社の各人または証券法第15条に示される引受業者をすべてのクレーム、損失からコントロールする。損害賠償および責任(またはこれに関連する訴訟) は、(I)そのような登録説明書、目論見書または他の文書に参照によって含まれるか、または組み込まれた重大な事実に関する任意の不真実な陳述(または告発された不真実な陳述)、または(Ii)任意の漏れ(または告発された漏れ)に基づいて、その中で説明されなければならない、またはその中の陳述が誤解されないようにする重要な事実であり、会社および会社の上級管理者、取締役およびマネージャー、法律顧問、会計士、個人、引受業者、企業および会社の上級管理者、およびマネージャー、法律顧問、会計士、個人、引受業者、または、上述したような任意のクレーム、損失、損害、責任または行動を調査または弁護するために合理的に生成された任意の法律または任意の他の費用を制限するが、この登録声明、募集説明書または他の文書で行われた非現実的な陳述(または告発された不真実な陳述)または漏れ(または告発された漏れ) は、AIGが当社に提供し、その中で使用するためにAIGによって専用に提供される書面情報に依存し、適合する範囲内に限定される。しかし、AIGの本プロトコル項目における義務は、このようなクレーム、損失、損害を解決するために支払われる金額には適用されない, AIGの同意なしに(無理に拒否、追加条件、または遅延してはならない)和解が達成された場合、AIGはいかなる責任も責任も負わない(またはこれに関連する行為)、さらに、本合意項におけるAIGの義務は、本プロトコルのいずれかのこのような登録声明または要約による証券売却によって得られる純利益に限定されなければならない。

4.3 クレーム通知 本条項第4.3条によれば、賠償を受ける権利のある当事者(“被補償者”)は、補償された側が賠償を求めることができる任意のクレームを実際に知った後、直ちに賠償を要求された側(“被補償者”)に通知し、補償者がこのようなクレームまたはそれによって引き起こされる任意の訴訟を弁護することを許可しなければならないが、条件は、被保障者がこのような弁護に参加することができ、費用は当該側が負担することができることである。しかし、さらに、いかなる補償を受けた者も本条項の規定に従って通知を出さず、損害を構成しない範囲内で、本条項第4.3条に規定する義務を解除しないことを規定している。保障された側の同意を得ない限り、いかなる賠償者も、そのようなクレームまたは訴訟を弁護する際に、いかなる判決または任意の和解合意にも同意してはならず、この和解協定は、請求者または原告が当該クレームまたは訴訟に対する当該保障側のすべての責任を無条件に免除することを含まない。各補償者はそれ自身或いは関連するクレームに関する情報を提供すべきであり、この情報は補償側が書面で合理的に要求することができ、そしてこのクレームの抗弁及びそれによって引き起こされた訴訟のために合理的に要求すべきである。

-10-

4.4 貢献する。

(A) 管轄権のある裁判所が、本条項第4条に規定する賠償が本契約で言及されたいかなる損失、責任、クレーム、損害又は費用に適用されないと判断した場合、賠償者は、このような損失、責任、クレーム、損害の結果として支払うべき金額 を、本契約項の下の当該賠償者の代わりに支払わなければならない。またはそのような損失、責任、クレーム、損害または費用、ならびに任意の他の関連平衡法に関する陳述または漏れをもたらす賠償者および被賠償者の相対的な過ちを反映するための費用の適切な割合。他の事項に加えて、重大な事実の非真実または告発された非真実な陳述または漏れた重大な事実の陳述が補償者または補償者によって提供される情報に関連するかどうか、および当事者の相対的な意図、知識、情報取得経路、およびそのような陳述または漏れを是正または防止する機会を参照して、補償者および補償された当事者の相対的な過ちを決定しなければならない。4.4節に何らかの逆の規定があっても、4.4節の規定により、AIGが支払ういかなる金額も、(A)AIGが当該エラー陳述又は漏れに関する発売中に販売 登録可能証券から受信した純利益が、(B)当該エラー陳述又は漏れによりAIGが他の方法で支払うことを要求された任意の損害賠償金額を超えてはならない。

(B) は、4.4節の前述の規定があるにもかかわらず、引受公開に関する引受契約に含まれる賠償及び出資に関する規定 が前記規定と衝突する範囲内で、引受契約における規定に準ずる。

第五条
ルール144

5.1 第百四十四条記事。AIGに証券法公布の第144条(“第144条”)のメリットを提供するために、この条は、登録されていない登録可能な証券の公衆への売却を許可しており、br社は、会社が初公募を完了した日から1周年後、合理的な最善を尽くすことに同意している

(A) は、“取引法”報告要求の対象 となった後、ルール144が指す現在の公共情報を常に提供し、利用可能に保持する

-11-

(B) 証券法及び取引法が当社に提出することを要求するすべての報告及びその他の文書(当社がこのような報告の要求を受けた後)、及び米国証券取引委員会にタイムリーに提出する

(C) AIG実益が任意の登録可能な証券を有する限り、会社の要請に応じて、上記第144条(会社がその証券を公衆に発売した最初の登録発効日から90日後のいずれか)、証券法及び取引法(当該等の報告要件を遵守した後の任意の時点)の報告要件を遵守する旨の書面声明を直ちにAIGに提出する。会社の最新年度又は四半期報告の写し。米国証券取引委員会の任意の規則または規定を引用して、登録を必要とせずにそのような証券を販売することを可能にするために、米国国際グループが合理的に要求する他の報告および文書を使用する(それぞれの場合、公開されにくい範囲を限度とする)。

第六条
総則

6.1 お知らせします。本プロトコル項の下のすべての通知、請求、請求、要求およびその他の通信は、書面 で行われ、(A)直接送達されたとみなされなければならない(書面の受信確認付き)、(B)受信者が受信した場合(国によって認められた隔夜宅配便送信(受領書を要求する場合))、(C)受信者の正常営業時間内に電子メールで を送信した場合、受信者が受信者の正常営業時間以外に送信された場合、次の営業日に発行されたとみなされる。条件は, それぞれの場合,差出人が送信できなかった通知を受け取ってはならない,あるいは(D)郵送日後3日目に, は書留や書留,受領書の返送,前払い郵便を要求する方式である.このような通信は、以下のアドレス(または類似通知で規定される一方の他のアドレス)で双方の当事者に送信されなければならない

当社の場合は、

コリブリッジ金融会社

オキシナード街21650番地

750号室

カリフォルニア州ウッドラン山、郵便番号:91367

注意:総法律顧問

メール:chris.nixon@AIG.com

AIGならば

アメリカ国際グループ有限公司
アメリカ大通り1271号
41階
ニューヨーク、ニューヨーク10020
注意:総法律顧問
メールボックス:Lucy.fato@AIG.com

-12-

6.2 修正案は棄権した.

(A) 本プロトコルの改訂、再記述、補足、修正または終了は、いずれの場合も、当社とAIGがそれぞれ署名した書面 のみで行うことができる。

(B) 本プロトコルの次項の権利を放棄する側が署名した書面のみ,本プロトコルの規定を放棄することができる.本プロトコルのいずれかの権利、権力または特権を行使する際の遅延brは、それの放棄とみなされてはならず、任意の権利、権力または特権の放棄、または任意のそのような権利、権力または特権の単独または部分的行使は、他のそのような権利、権力または特権のさらなる行使または行使を妨げることはできない。

6.3 任務。他の当事者の事前書面による同意なしに、本プロトコルまたは本プロトコルの下の任意の権利、利益または義務は、一方が法律によって実施されても、または他の方法で全部または部分的に譲渡されてはならず、任意の同意されていないこのような譲渡は無効である。しかしAIGは、当社の事前書面による同意なしに、本契約項下の権利および権益の全部または一部をbr(I)初公募株完了直後にAIG実益が所有する会社普通株数の少なくとも2.5%(2.5%)の任意の譲渡者 および(Ii)AIGの関連会社に譲渡することができ、AIGはAIG実益所有会社普通株株式をbr}に譲渡することができる。ただし、第(Ii)項の場合、このような譲渡又は転任のいずれも、この条項におけるAIGの義務は解除されない。上記の規定に適合する場合には、本協定は、双方及びそのそれぞれの相続人及び譲受人に対して拘束力を有し、双方の利益に合致し、その強制的に実行することができる。

6.4 第三者です。本プロトコルにはまた明確な規定があるほか、本プロトコルは、本プロトコルの当事者以外の誰にも権利または救済措置を付与することを意図していない。

6.5 治国理政。本プロトコルおよび本プロトコルによって生じる任意の論争は、デラウェア州法律によって管轄され、デラウェア州法律に基づいて解釈されるべきであるが、その衝突法律原則または規則に影響を与えてはならず、このような原則または規則は法規によって強制的に適用されるものではなく、他の管轄区域の法律の適用が許可または要求されるであろう。

6.6 仲裁;管轄権;陪審裁判を放棄する。

(A)本プロトコル当事者は、本プロトコルによって引き起こされる任意の直接的または間接的に、本プロトコルまたは本プロトコルに関連する訴訟に基づいて、3人の仲裁人からなる陪審員が、米国仲裁協会(AAA)の“商事仲裁ルールおよび調整手順”に従って、米国仲裁協会(“AAA”)によって実行される秘密高速仲裁において独占的に解決すべきであり、管轄権を有する任意の裁判所で仲裁人による裁決を下すことができることに同意する。このような訴訟の当事者が本6.6(A)条に従って他の場所で任意の仲裁手続きを行う約束を別途有していない限り、このような手続はニューヨークで審理されなければならず、いかなる裁決もニューヨークで行われなければならない。仲裁聴聞はニューヨーク州ニューヨークで行われ、場所は双方の当事者が共同で合意しなければならない。仲裁人が下した裁決は合理的で、終局的であり、訴訟当事者に対して拘束力があるべきである。しかし、条件は、(I)当事者が仲裁に同意する場合、いかなる管轄権も剥奪しようとしない裁判所が強制令、具体的な執行令、差し押さえ令またはその他の形態の一時救済または非金銭救済の能力を発布することであり、裁判所側当事者がこのような救済請求を提出することは、本仲裁協定を放棄するとみなされてはならないことであり、(Ii)上述の規則が仲裁廷の権力を付与する以外に、仲裁廷は強制救済措置を含む臨時救済措置を付与する権利があるべきである。本合意項の下の訴訟を解決するために行われるいかなる和解議論または仲裁手続も厳格に秘密にすべきである。裁決または適用法律の要求を実行するためでなければ、いかなる情報や文書も提供してはならない, 和解または仲裁手続きの当事者が事前に書面で同意せず、和解討論または仲裁手続き(仲裁廷が下す可能性のある任意の裁決を含む)によって生じたまたは交換された任意の裁決を誰にも開示してはならない。この制限は、当事者が通常の業務中に取得した公的記録または他の文書には適用されず、任意の和解議論または仲裁手続きとは無関係である。

-13-

(B) 本合意当事者は、強制命令、具体的な執行命令、差し押さえまたは他の形態の一時的救済または非金銭的救済のために直接的または間接的に引き起こされ、本合意に関連する任意の訴訟を で提起すべきであり、デラウェア州衡平裁判所によって専門的に審理および裁決されなければならず、本6.6(B)条で想定される任意のそのような訴訟にのみ関連している。(I)撤回できず、無条件に同意して上記のbrと(Ii)本6.6条(B)項で想定された行動についてのみ、(A)デラウェア州裁判所の設置場所に対するいかなる反対も撤回できず、無条件に放棄することができず、無条件に放棄して抗弁しないことに同意するか、またはデラウェア州衡平裁判所が不便な法廷であるか、または本協定のいずれか一方に個人管轄権がないと主張することに同意することができない。および(C)本プロトコルで規定されている方式や法律を適用して許可されている他の方法で に関するプログラムファイルや他の文書を郵送すること,すなわち有効かつ十分な サービスであることに同意する.当事者は、本プロトコルまたは本プロトコルによって行われる取引によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の訴訟において陪審裁判を受ける任意の権利を取り消すことができない。すべての当事者は、(I)訴訟が発生したとき、その他方は前述の棄権の実行を求めないこと、(Ii)このような放棄の影響を理解して考慮したことがあること、(Iii)自発的に放棄されたbr}であり、(Iv)本合意を締結するように誘導されたことを示す他のいずれかまたはその代表、代理人または代理人が明確にまたは他の方法で示されていないことを証明して認めている, 本節での相互免除と証明 6.6(B).

6.7 具体的な 性能.双方は、本合意のいずれかの条項がその特定の条項に従って履行されていない場合、または他の方法で違反された場合、補うことのできない損害が発生することに同意する。したがって、双方は、保証書または他の約束を提出する必要がない場合には、当事者は、本合意への違反を防止するための1つまたは複数の強制令を得る権利があり、本合意に基づいて本合意の条項および規定を具体的に実行する権利があり、これは、法律または平衡法上の当事者が得る権利がある任意の他の救済措置以外の であることに同意する。本協定の規定を強制執行するためにいかなる訴訟を提起する場合、いずれも主張してはならない。双方はいかなる抗弁や反訴も放棄してはならない。法的には十分な救済措置がある。双方はさらに、本プロトコル項の任意の他の権利を行使する前に、第6.7条に含まれるいかなる内容も、本プロトコル項目の任意の他の権利を行使する前に、本条項6.7項の具体的な履行について任意の訴訟を提起することを要求しない(または当該当事者が任意の訴訟を提起する権利を制限する)ことに同意する。

6.8 全体的な合意。分離プロトコル、本プロトコル、他の付属プロトコル、および本プロトコルまたはその添付ファイルの任意の添付表または添付ファイルは、本プロトコルの対象に関する双方間のすべての以前の書面および口頭プロトコル、了解、陳述、および保証の代わりに、全体的なプロトコルを構成する。

6.9 部分的です。可能性がある限り、本プロトコルの任意の条項または条項の任意の部分は、適用法律の下で効力および効力を有すると解釈されるが、本プロトコルの任意の条項または条項の任意の部分が、任意の司法管轄区域の任意の適用法律によって、任意の態様で無効、不法または実行不可能であると認定された場合、そのような無効、不法または実行不可能な条項は、司法管轄区域の任意の他の条項または条項の任意の部分に影響を与えず、本プロトコルは、無効、不正または実行不可能な条項または条項の任意の部分が司法管轄区 に含まれていないように、司法管轄区で改革、解釈および実行されるであろう。

6.10 目次、タイトル、タイトル。本プロトコルに含まれるディレクトリおよびタイトルは、参照のみであり、本プロトコルの意味または解釈にはいかなる方法でも影響を与えない。

6.11 対応者。本プロトコルは、コピーに署名することができ、すべてのコピーは、同じプロトコルとみなされ、両方がコピーに署名し、他方に渡された後に有効でなければならない。各当事者は、最初に署名されたコピーの手作りと同等の法的効力を有する電子メールまたは画像スキャン技術を利用する任意の他の電子媒体を介して、署名された本プロトコルのコピーを他方に渡すことができる。

6.12 少し調整しました。任意の株式分割、株式配当、逆株式分割、任意の株式組み合わせ、または同様のイベントが発生した場合、このような 株式分割、株式配当、逆株式分割、任意の株式組み合わせ、または同様のイベントを実施するために、会社の普通株数への任意の言及を適切に調整すべきである。

[ページの残りはわざと空にしておく]

-14-

本登録権協定は双方が上記の期日に署名したことを証明する。

COREBRIDGE金融会社
差出人:/s/クリスティーナ·バンシン
名前: クリスティーナ·バンシン
タイトル: 首席企業法律顧問兼企業秘書

[登録された署名ページ 権利プロトコル]

アメリカ国際グループです。
差出人:/s/Lucy Fato
名前:ルーシー·ファト
職務:常務副主任総裁総法律顧問兼グローバル伝播と政府事務主管

[署名 登録権プロトコルページ]