添付ファイル10.2

改正され再述された雇用協定

本改正と再記述された雇用協定(“合意”)は2022年9月_

当社は複数の上級管理職に幹部を招聘していたことから、最近では上級副総裁総法律顧問や会社秘書を務めている

執行役員が会社の首席行政官兼総法律顧問上級副総裁に任命されたことを受け、2022年10月1日(“発効日”)から発効した

したがって、会社は、行政者の継続サービスおよび本協定に記載された制限的なチェーノから利益を得ることを望んでいる

執行役員が当社の首席行政官兼総法律顧問上級副総裁に昇進することを認めたことから、双方は執行役員の続投条項を締結するために本合意を締結したいと考えている。

そこで,本プロトコルに記載されている相互契約と他の善意と価値のある対価格を考慮し,ここではこれらの対価の受領書と十分性を確認し,法的拘束力を持つ予定であり,双方は以下のように同意する

1.契約条項。本協定は、発効日から発効し、役員の雇用終了まで継続され、双方の義務が終了または満了されたか、または双方の条項に基づいて、または双方が新たな雇用協定(以下、“条項”と呼ぶ)に署名したとき(早い場合)に履行されなければならない

2.雇用条項。任期中、行政総裁は当社の常勤従業員を務め、当社の首席行政官兼総法律顧問高級副総裁を務めることに同意した。役員は、役員のすべての勤務時間と注意を会社の業務や事務に投入し、役員の会社における職に関する役割を果たし、これらの役割を忠実かつ効率的に履行するために最大限の努力を尽くすことに同意した。本規約では、行政者が行政者の時間を市民やコミュニティ活動に使用し、会社と競争しない他社の取締役会メンバーを務めたり、個人投資を管理したりすることは禁止されておらず、上記の行為が行政者が本条例項の職責を履行したり、会社の“商業行為や道徳基準”、“会社管理基準”または会社幹部に適用される他の一般的な政策の条項に違反しない限り、これらの政策は会社によって時々改正される可能性がある。

3.補償します。

(A)役員の本プロトコルでのサービスへの補償として、役員は任期中に初期基本給を得る権利があり、2022年10月1日から年単位で計算される金額は700,000.00ドルであり、会社役員の既存の給与慣行に従って支払われる。役員基本給の増加は、会社取締役会報酬委員会(以下“取締役会”と略す)の承認を必要とする。また、



行政人員は年間奨励報酬ボーナス(“ボーナス”)及び当社2019年長期株式激励計画或いは後継計画(“LTSIP”)下の奨励を獲得する資格があり、各奨励はすべて取締役会報酬委員会の時々の承認を経なければならない。

(B)任期内に、行政者は、当社の高級行政者の福祉、退職その他の福祉計画、実践、政策、計画に参加する資格があり、これらの計画、やり方、政策、計画は時々発効する可能性がある。

(C)任期内に、行政者は、行政者が当社が時々発効する政策に基づいて、その高級行政者が一般的に合理的に招いた業務支出を即時に精算する資格がある。

4.雇用関係を終了する。

(A)通知。雇用関係は当社が終了することができ,理由の有無や仕事能力の喪失,あるいは行政者による終了にかかわらず,十分な理由があるか否かにかかわらず,以下のように終了通知を出すことができる。本プロトコルの場合、“終了通知”は、本プロトコルに基づく特定の終了条項(例えば、ある)の通知を指定すべきであり、主張された事実および状況を合理的に詳細に列挙して、条項に基づいて幹部の雇用を終了すべきである。第4(A)項により発行されたすべての通知は,第8条の要求に従って出さなければならない。

(B)仕事能力を失う。もし当社が行政人員が深刻な疾病、負傷、損傷或いは身体或いは精神状況のため、いかなる時間でも行政人員の職責を履行できないと合理的に判断した場合、行政人員は家庭及び医療休暇法(“FMLA”)或いは他の適用される州或いは地方法律(例えば、ゆとりがあれば)が享受できるすべての休暇を満たしていない或いは使い切った場合、当社は“仕事能力の喪失”により行政人員の採用を中止することができる。また、役員が休暇を取っているいつでも、会社は役員職の職責を一時的に1人以上の他の幹部に再分配することができ、役員が十分な理由で辞任する基礎を構成することなく、役員が職場に復帰した後、会社がその職責を幹部に回復することを前提としている

(C)原因.“理由”によって行政職員の雇用を終了することは、以下の場合に終了することを意味する

(I)行政官が職務執行または当社に雇用されている間に行った詐欺、汚職または窃盗行為

(Ii)役員は本合意のいずれかの条項に対する実質的な違反であるが、役員の実質的な違約が是正されることができる場合、役員は会社の通知を受けてから30(30)日以内に是正することができなかった

(Iii)(X)故意または深刻な怠慢、(Y)当社の既定の政策またはやり方に違反し、および(Z)当社の業務または名声、または当社の顧客またはサプライヤーの業務に重大な損害を与える、または

(Iv)重罪に対する抗弁や有罪判決に対する抗弁を提起する

(D)十分な理由がある.本プロトコルの場合、“十分な理由”とは、以下のいずれかの場合またはイベントが発生することを意味する




(I)企業の役員基本給の削減または役員インセンティブ報酬機会を計算する方法における不利な変化、例えば時々発効する

(Ii)会社は、任意の額の基本給または稼いだ報酬を役員に支払うか、または役員への福祉に対応していないか、または、会社の繰延報酬計画に従って支払われるべき繰延報酬分割払いのいかなる部分も役員に支払わない

(Iii)会社は、役員が本契約日に参加した生命保険、医療、歯科、健康、意外または障害計画と実質的に類似した福祉を幹部に提供し続けることができなかった

(Iv)第4(B)節で述べた一時的な基礎を除いて、役員職責、役職、報告関係、権力または職責の重大な不利な変化。明確にするために、役員は、会社が少なくとも実質的に似たような職責と権力を有する職に再分配することは、大きな不利な変化ではないことに同意した

(V)行政職員の主な作業場所を移転前50マイル以上の場所に移すこと;または

(Vi)前述の規定の一般性又は効力を制限することなく、会社は本協定のいかなる実質的な違反も行う。

本明細書には他の規定があるにもかかわらず、執行者終了通知に基づく場合やイベントについては、(X)執行者が当該状況やイベントを知っているか、または知るべき日から60(60)日以内に当社に終了通知を出すことができず、(Y)会社が終了日前にその等の状況やイベントを完全に是正しているか、または(Z)執行者がその等の状況やイベントに対して行政者に明確な書面同意を与えることができなければ、その等の状況やイベントには十分な理由が存在しないであろう。

(E)終了日.“終了日”とは、:

(I)行政者の死亡により行政者の雇用が終了した場合、行政者が死亡した日

(Ii)会社が行政者の死亡以外の任意の理由で行政者の雇用を終了した場合、通知が指定された日(通知の日付よりも早くてはならない)を終了する

(Iii)行政官が何らかの理由で行政職員によって採用を終了した場合、終了日は、終了通知が発行された日から30(30)日から60日まで、または終了通知が発行された後に当社が決定する可能性のあるより早い日よりも早くしてはならない。

会社が執行者にそうしないように指示しない限り、執行者は、契約終了日まで、本契約に規定されたサービスを継続しなければならない。

(F)従業員福祉。当社は,本条例第4(C)条又は行政官が本条例第4(D)条に基づく終了を,行政官が本条例第4(C)条に基づいて享受可能ないかなる権利にも影響を与えない



当社が従業員福祉を提供する任意の他の合意、政策、計画、計画または手配は、その権利はその条項および第5条の制約を受けなければならないが、実行者が本条項第5条(B)条に従って福祉を受けた場合、執行者は、当社が解散費補償を提供する任意の他の政策、計画、計画、または手配に従って、本来得る権利があるべき福祉を得る権利がない。

5.契約終了時の補償。幹部が雇用を終了する時、幹部は獲得しなければならない

(A)会社が仕事能力の喪失又は原因により行政者の採用を終了し、行政者に正当な理由がなく、又は行政者が死亡した後に採用を終了しなければならない場合、会社は行政人員(又は行政者が死亡した場合、行政者の受益者又は遺産)に基本給及びその他のすべての終了日までの金を支払わなければならず、本協定第5(C)節の規定に適用されることを除いて、本協定には他の義務はない。

(B)行政者の雇用が(A)会社によって終了すべきであるが、会社が原因又は仕事能力の喪失(又は行政人員の死亡)により終了し、又は(B)行政者が雇用を終了する十分な理由がある場合は、行政者は、第5(C)節に規定する福祉以外に、以下の福祉を享受する権利がある場合には、場合により適用される

(I)会社は、終了通知が発行されたときの有効料金(または終了通知が発行される前90日以内の任意の時間有効率よりも高い場合)に、役員の全ての基本給を終了日まで支払うべきであり、加えて、役員が会社の任意の報酬または福祉計画に基づいて獲得する権利があるすべての他の金額は、任意の保留またはインセンティブ計画の下の任意の課税金額を含むが、終了日前の任意の適用試算期間に比例して計算される奨励報酬を含むが、そのような支払いが満了したとき、LTSIPに他の規定がない限り、制御権変更後に雇用を終了するために(本明細書で定義されているように)、以下に別の規定がある。

(Ii)次の金額の2倍に等しい額(“解散料”)

(A)次の両方の大きい者:(1)有効日に有効な行政者の年間給与率、または(2)終了日に有効な行政者の年間賃金比率、および

(B)(I)行政官が発効日に有効な年間奨励金目標額又は(Ii)行政者が終了日に有効な年間奨励金目標額を、両者を基準とする。

解散費は契約終了日から実行可能な範囲でできるだけ早く一度に支払います。

(Iii)会社は、終了日から2年以内に、会社の任意の“福祉福祉計画”(“福祉福祉計画”という言葉の定義が改正された1974年“従業員退職所得保障法”第3(1)節)の下の福祉(“福祉福祉”)を幹部、幹部の家族及び受益者に提供するように手配しなければならない。会社(A)のいかなる政策、計画、計画、または支払いの手配、またはそのような福祉を提供することができない場合、またはそのような福祉を提供することができないのは、行政者がもはや会社の上級者または従業員ではないからである



当社又は(B)任意の福祉を提供する計画を改訂又は終了するため、当社は自ら行政者、行政者の家族及び受益者に当該等の福祉を支払う準備をしなければならない。第5(F)節において義務の目的又は効果を軽減しないことを他の方法で制限することなく、本第5(B)(Iii)節に基づいて役員(役員の家族及び受益者を含む)に支払われる福祉は、役員(役員の家族及び受益者を含む)がその間に実際に他の雇用主から比較可能な福祉を得る範囲内で減少しなければならず、役員が実際に受け取った任意のこのような福祉は、役員が会社に報告しなければならない。

行政者は,本条例第5(B)条に基づいて解散費及び福祉福祉(総称して“解散費”)の権利を獲得し,行政者が行政者が雇用終了に関する形式及び実質的に当社が合理的に受け入れる包括的解除協定(a“解除協定”)に署名することを条件とする。役員が雇用を終了してから45日(45)日に遅れない場合にのみ、当該離職金は支払わなければならない。当該等の金は雇用終了後四十五(45)日以内に支払うことができず、免除がいつ当社に返送されるかにかかわらず。

(C)会社が勤務能力を喪失した場合、または任意の理由以外の任意の理由により、十分な理由があるか、または行政者の死後に行政者の採用を終了するように、(I)行政者が保有する時間経過に基づく任意の非帰属報酬は、終了直後に全て帰属しなければならず、(Ii)行政者が業績基準に基づく実現状況に基づいて保有する長期人的資源改善計画下での未帰属報酬。行政人員は、そのような奨励の下で行政員がそのような報酬の下で獲得する権利のある部分(同時に)を比例(終了前の業績期間の完全な暦数に基づいて)獲得する権利があり、行政者が適用業績期間の最後の日まで雇用されている場合は、LTSIPが別途規定されていない限り、管理層の変更後に雇用を終了する(ここで定義するように)。

(D)会社は、本協定で規定された役員に支払われた任意の金または役員に提供されたいかなる利益を相殺するために、いかなるクレーム、債務または義務について損失、罰金または損害賠償を相殺してはならない。

(E)法律または平衡法上の役員の権利を制限することなく、会社が満了日から30(30)日以内に本協定で規定される任意の支払いを支払うことができない場合、または任意の福祉を提供するか、または任意の福祉を提供する場合、会社は、関連する期間内に時々参照される“最優先金利”に3%の年間化金利を加算して利息を支払う。この種の利息は利息を計算した時に支払います。当該等の最優遇金利のいかなる変動も、当該変動が発生した日から発効する。

(F)会社は、その解散費計画および給与された従業員に適用される一般的な政策は、その計画に従って受信された任意の解散費を軽減、相殺または減少させることを規定していないことを認めている。したがって、双方は、会社が本合意の条項に基づいて幹部に支払う解散費は違約金とすべきであり、幹部は、本合意に規定されている任意の支払い金額を他の仕事または他の方法を求めることによって減少させることを要求されてはならない。本第5節で明確に規定されていない限り、任意のソースからのいかなる利益、収入、収益、または他の利益も、本合意項の下または他の側面において幹部にいかなる緩和、相殺、減少または任意の他の義務をもたらしてはならないことを明確に同意する。

6.旅行。行政人員は、本協定で規定された行政者の職責を履行するために必要な合理的な範囲に出張することを要求されなければならない。




7.相続人;拘束力のある合意。当社は、当社の所有又はほぼすべての業務及び/又は資産の任意の相続人(直接又は間接にかかわらず、購入、合併、合併又はその他の方法により)に本合意の履行を明確に負担し、同意することを要求し、その方式及び程度は、当社がこのような相続が発生していない場合に本協定の履行を要求されている方式と同様であり、本契約項の下での権利及び義務を当該相続人に譲渡する。当社が当該等の承継が発効する前に当該等の譲渡及び当該等の負担及び合意を取得することができなかった場合は、行政者が当社又は相続人と別途書面で合意しない限り、行政者は当社から補償を受ける権利があり、金額及び条項は行政者が採用行政者の採用を終了する十分な理由がある場合には本合意に基づいて同一の権利を得る権利があり、いずれも当該等の承継発効日は行政者終了日とみなされる。本契約で使用される“会社”とは、上記で定義した会社を意味し、法律の実施または他の方法で、本協定の上記業務および/または資産を履行する任意の相続人を負担し、同意することを意味する。本協定は、執行機関の個人又は法定代表者、遺言執行人、管理人、相続人、相続人、分配者及び/又は遺贈者の利益に適合し、それによって実行することができる。本プロトコルは個人の性質に属し、他方の同意を得ず、本プロトコルのいずれか一方が本プロトコル又は本プロトコル項のいずれかの権利又は義務を譲渡、譲渡又は転授してはならない。本第7条で明確に規定されていない限り。前述の規定の一般性を制限することなく、執行機関が本プロトコル項の下で支払いを受ける権利は譲渡又は譲渡することができず、質権の設定、担保権益の設定又はその他の方法であってはならない, 行政遺言又は相続法及び分配法による譲渡を行わない限り、本第7条に違反するいかなる譲渡又は譲渡の企図が発生した場合、会社は、譲渡又は譲渡しようとするいかなる金額を譲渡しようとするいかなる金額を譲渡しようとする者又は譲受人に支払う責任を負わない。当社と行政者は、他方が本協定に含まれる任意の合意に実質的に違反した場合、双方は法的に十分な救済措置を得ることができず、このような違反が発生した場合、当社と行政者はここで同意して同意し、他方には、本合意を強制的に履行するための特定の履行法令、義務又は他の適切な救済措置を得る権利があることを認識している。

8.通知します。本プロトコルの場合、本プロトコルに規定されている通知および他のすべての通信は、書面で送信されなければならず、専人配信、米国書留、要求された証明書、前払い郵便、フェデックスまたは同様の隔夜宅配サービス郵送、本プロトコル調印ページに規定されたそれぞれの住所への送信、または本プロトコル調印ページに規定されたそれぞれのファックス番号にファックスで送信される場合は、適切に送信されたとみなされるが、すべての会社への通知は、会社秘書に送信されなければならない(または、通知を出す際に秘書が行政官である場合は,通知は当社取締役会議長に送付しなければならない),またはいずれか一方が本規約に基づいて他方に書面で提供する他の住所またはファックス番号は,住所またはファックス番号を変更する通知は受信後から発効しなければならない.

9.eスポーツ禁止およびeスポーツ禁止。

(A)役員が当社又はその連属会社に雇用されている間及び終了日後の(X)一(1)年以内に、役員は、当社がいかなる理由で役員の採用を終了したか、又は役員が不正な理由で役員の採用を終了したか、又は(Y)他のすべての場合に幹部の採用を終了した後2(2)年のように、いかなる競争活動に従事してはならない。本明細書において、“競争活動”とは、(I)従業員、取締役コンサルタント、所有者、マネージャーまたはコンサルタントとして、または(Ii)他の方法で世界各地の任意の企業にサービスを提供することを意味し、その企業が自社またはその任意の付属会社の任意の製品またはサービスの重要な顧客であることを前提としているか、または当社またはその任意の付属会社の任意の製品またはサービスと競合することに従事または計画されている(元の設備自動車メーカーサプライヤーとしての任意の企業を含むが、これらに限定されない)。“重要なお客様”とは、5%以上のお客様を代表するお客様を指します



(5%)当社またはそのいずれかの連属会社の決定日前の三例年のいずれかの年の売上高。競争活動は、上場企業のみを所有して行使する証券を含むべきではなく、当該企業の総投票権の5%(5%)以下を占め、当該企業の総価値の5%(5%)以下を占める。行政者は当社がグローバル企業であることに同意し,本第9(A)条は世界のどこでも行われる競争活動に適用される。

(B)役員が会社又はその関連会社に雇用されている間及び終了した日の2年後の2年以内に、役員が雇用を終了した理由にかかわらず、役員が直接又は間接的に役員本人又は他の誰か又は他の他の人のために任意の業務活動を誘致又は誘致しようとしているか、又は会社又はその関連会社の独立請負業者として雇用しようとしている任意の従業員又は個人を雇用してはならず、当該従業員又は個人は、そのような勧誘又は採用の日前の6(6)ヶ月の間、当社又はその共同会社の業務に関連する業務に従事するか、又は当社又はその共同会社から任意の業務を移転又は移転しようとしているか、又は当社又はその共同会社と任意の他の者との間の任意の業務関係を妨害する。

(C)役員が当社またはその関連会社に雇用されている間、および終了日後(X)1(1)年以内に、会社が正当な理由で実行を終了した場合、または不正な理由で実行を終了した雇用を実行する場合、または(Y)他のすべての場合に終了日後2(2)年、役員は、その時点の会社またはその関連会社の顧客に連絡してはならず、役員が会社またはその関連会社に雇われている間に何の連絡または連絡があってもよく、または役員が会社またはその関連会社に雇用されている間にその身分を知っていたり、会社またはその関連会社と製品またはサービス提案書を交渉または準備している潜在的な顧客(総称して“顧客”と呼ぶ)とを連絡してはならない。(I)任意の顧客を自社またはその関連会社との業務関係を終了させることを目的としている。(Ii)いかなる顧客が当社またはその関連会社とビジネスを行うことを阻止すること。(Iii)は、当社またはその関連会社と同様または競争力のある製品またはサービスを提供する。行政者も、この期間、招待の有無にかかわらず、任意の顧客が提供する製品またはサービスが、当社またはその連合会社の製品またはサービスと類似しているか、または競争力のある業務を受け入れないことに同意する。任意のお客様との“連絡”には、お客様からの連絡を返信することが含まれています。

(D)行政官は、本第9条のチノに違反または脅した場合、損害賠償は確定しにくく、十分かつ十分な救済措置を提供しないことを認め、同意する。したがって、当社は、実際の損害賠償を求めるほか、担保を必要とすることなく、いかなる管轄権のある裁判所でもこのようなチノを具体的に実行することを求めることができるが、禁止令を発行することに限定されない。行政者たちと会社がこの9条の規定に同意するのは合理的だ。しかし、任意の裁判所または仲裁人が、本条項第9条のいずれかの条項が時間、地理的地域または他の面で不合理であると認定した場合、双方は、当該裁判所または仲裁人が合理的であると認める限り、本条項9条を解釈して実行しなければならないことに同意する。

(E)行政者は、当社又はその連属会社に雇用されている間及びその後24(24)ヶ月以内に、行政者が、本9条に記載されている制限の内容を、行政者が雇用され、関連又は代表されることを意図している任意の者、商号、協会、共同企業、会社又は他のエンティティに書面で伝達することに同意する。行政総裁も、行政総裁が当社またはその連属会社に雇用されている間の任意の時間、または契約終了日後24(24)ヶ月以内の任意の時間に、行政総裁が任意の人、商号、協会、共同企業、法団または他のエンティティの職を受け入れるか、または任意の人、商号、協会、共同企業、会社または他のエンティティに関連しているか、または任意の人、商号、協会、共同企業、会社または他のエンティティによって採用された職に関連しているか、または当社の首席人的資源官または他の主要な人的資源担当者に直ちに通知することに同意する。行政はまた、行政員は会社が提供を要求する可能性のある情報を会社に提供することに同意しました



行政員の新しい職は、その職および職責が本第9条に違反する可能性があるかどうかを判断することを可能にする(行政者が行政者が雇用、関連、または代表しようとする実体を構成する機密または商業秘密情報を提供する必要がない限り)。

10.秘密と協力。

(A)役員は、有効日後の任意の時間に、当社またはその任意の関連会社、またはそのそれぞれの任意の業務または依頼者に関連する任意の商業秘密または他の機密情報、例えば、販売店または販売業者のリスト、関係者および製造プロセスの情報、マーケティングおよび販売計画、定価またはコスト情報、ならびに他のすべてのそのような情報を意図的に使用、開示、または任意の無許可者に開示してはならず、幹部は、これらの情報が当社およびその関連会社の独自財産であることを確認してはならない。役員の雇用を終了した後、役員は会社の要求に応じてすべてのメモ、書籍、書類、手紙、その他のデータとそのすべてのコピーを会社に返却することに同意し、会社とその関連会社の業務に任意の方法で関係し、役員が作成したものであっても、役員が他の方法で持っていたものでもある。

(B)行政者が雇われている間に作成または作成された任意の設計、エンジニアリング方法、技術、発見、発明(特許出願の有無にかかわらず)、調製、調合、技術および製品仕様、材料リスト、設備記述、図面、レイアウト図、描画、コンピュータプログラム、組み立て、品質制御、インストールおよび操作手順、操作マニュアル、戦略、技術または市場普及資料、設計、データ、秘密知識、ノウハウおよびすべての他の秘密性質の資料、ならびに会社の任意の業務に関連するアイデア、工程およびその他の資料または資料、当社及びその連属会社が所有しなければならず、行政者が実際にその譲渡又は当社の当該等の権利を保障及び確保するために合理的に必要な他の文書又は文書に署名すべきか否かにかかわらず。

(C)役員の採用を終了した後、役員は、役員が知っている可能性のある会社または役員の採用情報に関する定期的な要求に応答するために、会社に合理的に本人または本人を提供させることに同意する。行政者は、当社、当社に関連する任意の実体又はその任意の代理人、高級管理者、取締役又は従業員について、当社、当社に関連する任意の実体又はその任意の代理人、上級管理者、取締役又は従業員に対して提出された任意及びすべての既存又は将来の書面供述、訴訟又は調査(行政、民事又は刑事的性質にかかわらず)について当社と全面的に協力し、当社が協力する必要があると考えられる範囲内で当社と協力することにさらに同意する。役員が任意の訴訟や調査で呼び出された場合、役員は直ちに会社に通知しなければならない。本第10(C)条の条項を遵守することにより発生した合理的な費用及び支出の精算以外に、行政者はいかなる追加補償も受けてはならない。

(D)疑問を生じないために、本第10条は、証券取引委員会、金融業監督局、任意の他の自律組織又は政府エンティティについて、本協定又はその基本的な事実及び状況について提起された任意の照会に応答すること、又は連邦法律又は法規の通報者条項によって保護された他の開示を行うことを禁止又は制限しない。実行者は、実行者が事前に会社の許可を得る必要がなく、そのような報告または開示を行うことができ、実行者は、そのような報告または開示を行ったことを会社の実行者に通知する必要がないことを理解し、認識する。

11.仲裁。




(A)本合意第9条(D)条または第11(C)条に規定されている以外に、本合意項の下または本合意に関連する任意の論争または論争は、本合意当事者およびそのそれぞれの顧問および代表によって共同で解決できない場合は、ミシガン州ソスフィールドで模範的な資格と声望を有する仲裁人によって仲裁解決されなければならず、仲裁人は会社と行政部門が共同で選択しなければならないか、または双方が仲裁人の選択に合意できない場合は、米国仲裁協会の手続きに基づいて仲裁人を選択しなければならない。仲裁は当時有効であった米国仲裁協会の“労働争議解決規則”に従って行われるべきである。

(B)双方の当事者は、その最善を尽くすことに同意する(I)本契約の一方の当事者が、仲裁人を指定する必要があることを他方の当事者に通知した日から30(30)日以内に指定(又は、適用すれば、米国仲裁協会の指定を促す)仲裁人を指定し、(Ii)仲裁人を選択した日から30(30)日以内に任意の仲裁聴聞を行い、かつ、仲裁人を選択する条件として、当該仲裁人は、その時間に聴聞を行うことに同意しなければならない。

(C)管轄権のある任意の裁判所が仲裁人の裁決に基づいて判決を下すことができるが、本合意の下または本協定に関連する任意の論争または係争が未解決の間、行政者は、行政者が報酬を得る権利を具体的に履行し、福祉計画に参加する権利を求める権利がなければならない。当社と執行機関はここで同意し、仲裁人は衡平法法令に署名し、本協定の条項を具体的に履行することを許可する権利がある。本第11条に規定するいずれかの係争が未解決の場合、役員は、少なくとも係争の基礎となる行為を継続して、又は以前の役員として受領しなかった基本給を受領しなければならない。仲裁の終了時に、このような継続的に支払われた基本給は、役員の任意の損害賠償を相殺することができ、または、幹部が本協定の他の規定に従って基本給を支払い続ける権利がないと判断した場合に、幹部から取り戻すことができる。

12.変更します。本協定のいかなる条文も、当該等の修正、改訂、放棄又は解除が書面で同意され、当社の行政者及び取締役会が特定する可能性のある関係上級者によって署名されない限り、修正、改訂、放棄又は解除することができない。

13.免除を黙示していません。任意の時間に他方が本プロトコルのいかなる規定を履行することを要求することができなくても、その後の任意の時間に相手に本プロトコルの任意の条項を履行することを要求する十分な権利に影響を与えない。いずれか一方が本プロトコル項のいずれかの義務に違反する放棄は,いかなる後続の同じ義務違反に対する放棄を構成すべきではない.いずれの側も本プロトコルで規定されているいかなる権利も行使できず,その権利を放棄することにはならない.

14.法に基づいて国を治める。本協定の有効性、解釈、解釈、および履行はミシガン州の法律によって管轄されるべきであり、いかなる法的衝突規則も適用されない。

15.税額控除後の支払純額。本協定は、連邦、州、地方又は他の政府税又は他の源泉徴収要求又は義務を納付しなければならない任意の支払いを規定しており、支払い前にこのような金額を源泉徴収しなければならず、会社はすべての適用された源泉徴収債務を差し引いた後に幹部にそのような金を支払うとみなされ、それにより、本合意項の下での義務を完全に履行したとみなされる。

16.当事者の行動能力。両方とも、彼らがこの協定を実行する能力と許可を持っているということを保証する。




17.有効性。本プロトコルの任意の条項の無効または強制実行は不可能であり、本プロトコルの任意の他の条項の有効性または実行可能性に影響を与えてはならず、これらの条項は完全に有効であることを維持しなければならない。

18.ポート単位。本プロトコルは、いくつかのコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。

19.プロトコル全体。発効日以降、本合意は、双方が本合意に含まれる事項について達成した完全な合意を含み、そのような事項に関連する任意の以前の合意、条件、慣例、および義務の代わりに、任意のこのような以前の協定、条件、慣例、または義務が強制的に実行可能な権利を生成する可能性がある。いずれも、本合意に明確に規定されていない本合意の主題事項については、口頭でも他のものでも、明示的または黙示されたいかなる合意、了解または陳述にも達成されていない。

20.弁護士費と支出。当社の意図は、このようなコストおよび支出が、本プロトコル項目の下で付与される役員の利益を大幅に減損するため、訴訟または他の法的行動によって、本合意項の下の役員の権利の実行に関連する費用を発生させる必要がないということである。したがって、当社は、任意及びすべての合理的な弁護士及び関連費用及び支出の支払いを支払い又は促進し、執行者(I)当社が本協定又は本協定の任意の規定を履行できなかったこと、又は(Ii)当社が本合意又は本協定の任意の前述の条項の有効性又は実行可能性に疑問を抱いたために生じた任意及びすべての合理的な弁護士及び関連費用及び支出に対してすべての責任を負うべきである

二十一コードネーム409 A節.本協定第5節には、いかなる逆の規定もあり、法律で許容される最大範囲内で、本協定に従って幹部に支払われるすべてのサービス料福祉が免除されるか、改正された1986年の“国税法”(以下、“規則”と略す)第409 a条に準拠するか、その公布された条例及び他の解釈的指導(総称して“第409 a条”と総称される)と解釈されるものと解釈されるが、発効日後に発表された任意のこのような規定又は他の指導に限定されない。第409 a条の場合、本プロトコルに従って一連の分割を取得する権利は、一連の個別支払いの権利を得るものとみなされる

発効の日から発効する“リエル社法典第409 a条政策及び手続”は、本合意に記載されているように、本協定に記載されており、本合意のいずれかの相互衝突条項の代わりに、本明細書に参照されるように組み込まれている。

22.消費税総額はない;支払いを減らすかもしれない。

(A)本合意に基づいて、または雇用された行政者に関連して、行政者に支払わなければならないか、または支払う必要があるか、または支払う必要があるか、または分配可能または分配可能であるか、または他の方法で行政者が雇用されるかに関連すると決定された場合、行政者は、時々改正された規則499条または任意の後続条文(“消費税”)によって徴収された消費税に法的責任を負わなければならない場合は、行政職員に支払わなければならない額または利益(そのような金額または利益の総価値、会社は、役員に支払われるどの部分にも消費税を支払う必要がないように、幹部に支払うお金を必要な程度減らすべきである。しかし,役員が税引後により多くの金額の支払い(消費税および適用される連邦,州,地方所得税,賃金税を考慮)を保持している場合にのみ,このような減額を行うことができる。本第22条(A)項に基づいて支払を減少させる必要がある場合は、第409 a条と一致するように、以下の優先順位で支払を減少させなければならない。(I)まず現金補償から減少し、(Ii)次いで持分補償から減少し、その後(Iii)全ての残りの支払及び福祉において比例して減少する。




(B)当社の監査会社としての独立会計士事務所、又は当社及び役員が国の名声及び経験を合理的に受け入れた他の会計士事務所、法律事務所又は専門コンサルティングサービス提供者(“会計士”)は、任意の計算を得るための仮定を含む書面によるすべての計算及び決定を誠実に行わなければならない。本第22条に基づいて計算及び決定を行うために、会計士及び他の当事者は、本基準第280 G条及び第4999条の適用について合理的な仮定及び近似を行うことができる。会社及び役員は、本第22条に基づいて計算及び決定を行うために、会計士及び相手が合理的に要求する可能性のある情報及び書類を会計士及び相手に提供しなければならない。当社は会計士が本契約で考慮した任意の計算によるすべての費用を負担しなければなりません

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。




リア会社
差出人:
名前:レイモンド·E·スコット
タイトル:社長と最高経営責任者
幹部:
ハリー·A·ケンプ