添付ファイル10.1

改正され再述された雇用協定
本改正および再記述された雇用協定(“合意”)は2022年_

当社と幹部は現在、2012年4月2日の既存雇用協定(“既存合意”)の契約者であり、この合意に基づき、幹部は当社の上級副総裁と人的資源部首席行政官を担当している

このことから、役員は、本協定に記載された新しいポストを担当することに同意し、本協定に署名するとともに、当社最高経営責任者に上級副総裁と当社人力資源部首席行政官の書面辞表を提出し、2023年1月15日(“移行日”)から発効した

移行日から2023年9月30日まで、会社は引き続き役員を非実行移行·顧問役に採用することに同意した

したがって、会社は、行政者の継続サービスおよび本協定に記載された制限的なチェーノから利益を得ることを望んでいる

このことから、双方は、幹部が退職日まで継続して雇用される条項を制定するために、本協定を締結することを希望している。

そこで,本プロトコルに記載されている相互契約と他の善意と価値のある対価格を考慮し,ここではこれらの対価の受領書と十分性を確認し,法的拘束力を持つ予定であり,双方は以下のように同意する

1.プロトコルの有効性および期限。本協定は、移行日の後に発効し、役員が退職日に退職した日まで、または役員の雇用が本合意の規定で早期に終了するまで継続しなければならない(“条項”)。執行役員は、本協定に署名するとともに、当社最高経営責任者に上級副総裁と当社人力資源部最高行政官の書面辞表を提出し、辞表は移行日から発効しました。本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、既存のプロトコルのすべての条項は、移行日まで適用され続け、既存のプロトコルはここで終了し、本プロトコルの条項は適用され、既存のプロトコルの条項を完全に置換するであろう。

2.雇用条項。任期中、執行役員は当社の非執行従業員となることに同意し、当社の最高経営責任者のコンサルティングや顧問役のみを担当する。行政総裁は、特別プロジェクトやコミュニティ関係の仕事(総称して“移行サービス”と呼ぶ)を含むが、特別プロジェクトやコミュニティ関係の仕事に従事することを含むが、当社の行政総裁の合理的な要求に応じて、移行日後の役割移行に協力することに同意している。幹部は必要に応じて移行サービスを提供し,全任期中に役員は平均月約40(40)時間投入して移行サービスを提供する予定である。行政員は引継ぎの解除に同意した
1


当社の行政総裁が合理的に指示した過渡期サービスを提供し、その最大の努力を尽くしてこのなどの過渡期サービスを忠実かつ有効に履行する。本条例は、行政者が市民及びコミュニティ活動に時間を投入し、当社と競合しない他社の取締役会メンバーを務めたり、個人投資を管理したりすることを禁止していない。上記の仕事が行政者が本条例項の職責を履行することを妨害しない限り、又は当社の“商業行為及び道徳規則”、“当社管理指針”又は当社行政者に適用される他の一般的な政策の条項に違反する限り、当該等の政策は当社が時々改正することができる。

3.補償します。

A.役員の本契約期間内のサービスの補償として、役員は、会社役員の既存の給与慣行に応じて支払われる毎月10,000ドルの基本給を得る権利があります。また、幹部は2022年の業績年度に関する年間奨励報酬ボーナス(“ボーナス”)を得る資格がある。この等ボーナスは、役員が上級副総裁と当社人力資源部首席行政官を務める2022年業績年度移行日までの期間の基本給に基づいて決定される。

B.任期中、役員は、会社2019年長期株式インセンティブ計画または任意の後続計画(“長期持分インセンティブ計画”)の下で任意の報酬を得る資格がない。疑問を生じないためには,本協定に何らかの逆の規定があっても,長期インセンティブ計画によって付与された移行日までに完了していない幹部の長期インセンティブ奨励は,本合意締結前に有効なこのような奨励条項の管轄を継続しなければならない

C.任期中、役員は、会社の高級管理者の福祉、退職、付帯福祉、その他の福祉計画、慣例、政策、計画(“従業員福祉計画”と総称する)に参加する資格がある。

D.任期中、役員は会社が時々発効する政策に基づいて、その高級管理者が合理的に発生した業務費用を適時に精算する資格がある。

E.契約期間内に、会社は役員に合理的なオフィス空間を提供すべきであり、このオフィス空間は、移行日直前に幹部に提供されるオフィス空間とは異なる可能性がある


4.退職日までに雇用関係を終了します。

A.お知らせします。雇用関係は、退職日までに当社が終了することができ、理由の有無や仕事能力の喪失にかかわらず、行政職員が十分な理由の有無で終了することができ、これらはすべて退職日前に終了通知を出すことができる。本プロトコルの場合、“終了通知”は、本プロトコルに基づく特定の終了条項(例えば、ある)の通知を指定すべきであり、主張された事実および状況を合理的に詳細に列挙して、条項に基づいて幹部の雇用を終了すべきである。第4(A)項により発行されたすべての通知は,第8条の要求に従って出さなければならない。

2


B.仕事能力を失う。もし当社が行政人員が深刻な疾病、負傷、損傷或いは身体或いは精神状況のため、いかなる時間でも行政人員の職責を履行できないと合理的に判断した場合、行政人員は家庭及び医療休暇法(“FMLA”)或いは他の適用される州或いは地方法律(例えば、ゆとりがあれば)が享受できるすべての休暇を満たしていない或いは使い切った場合、当社は“仕事能力の喪失”により行政人員の採用を中止することができる。また、役員が休暇を取っているいつでも、会社は役員職の職責を一時的に1人以上の他の幹部に再分配することができ、役員が十分な理由で辞任する基礎を構成することなく、役員が職場に復帰した後、会社がその職責を幹部に回復することを前提としている。

C.原因。“理由”によって行政職員の雇用を終了することは、以下の場合に終了することを意味する

I.役員は、役員の職責を履行するため、または会社に雇われている間に詐欺、公金流用、窃盗行為を実施する
二、幹部が本協定の任意の条項に対する実質的な違反は、幹部の実質的な違約が是正されることができる場合、幹部は会社の通知を受けてから30(30)日以内に是正できないことを前提としている

Iii.(X)故意または深刻な不注意な行為または不作為、(Y)会社の既定の政策またはやり方に違反し、(Z)会社の業務または名声、または会社に関連する会社の顧客またはサプライヤーの業務に重大な損害を与える;または

重罪に対する抗弁や有罪判決に対する抗弁。

D.いい理由です。本プロトコルの場合、“十分な理由”とは、以下のいずれかの場合またはイベントが発生することを意味する

一、会社が役員に任意の額の基本給または稼いだ報酬を提供していないか、または役員に対応する任意の福祉を提供していないか、または会社の繰延報酬計画に従って支払われるべき繰延報酬分割払いの任意の部分を幹部に支払わないこと

Iii.会社は役員が本契約日に参加した生命保険、医療、歯科、健康、意外または障害計画とほぼ類似した福祉を幹部に提供し続けることができなかった

幹部の主な作業場所を、その移転直前の50マイル以上離れた場所に移すこと

Iii.前述の一般性又は効力を制限することなく、会社は本協定に対するいかなる実質的な違反もない。

本プロトコルには任意の他の規定があるにもかかわらず、役員終了通知に基づく状況またはイベントについては、(X)役員がその状況またはイベントを知っているか、または知るべき日後60(60)日以内に会社に終了通知を出すことができず、(Y)そのような状況またはイベントはすでに会社が存在する
3


終了日,又は(Z)行政者は関係状況又は事件に対して行政者に明確な書面同意を与える。本協定には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、行政者は、(I)行政者が本合意を実行すると同時に当社行政総裁に提出した上級副総裁及び当社人力資源部行政総裁の辞任通知書が、移行日に発効することを同意し、認め、(Ii)行政者が本協定を実行すること、及び(Iii)本協定の発効後に既存の合意を終了し、単独又は同時に行政者が正当な理由で採用を終了するか、又は当社が既存の合意に基づいて無断で採用を終了することを招くことはない

E.終了日。“終了日”とは、退職日を意味し、早い場合、以下の最初に発生する日付を意味する

役員が死亡して採用を中止された場合は、役員死亡日となる

当社がマネージャーの死亡以外の理由でマネージャーの雇用を終了した場合、通知に規定されている日付(通知の日付よりも早くてはならない)を終了する

Iii.行政官が何らかの理由で行政職員に採用を中止された場合、終了日は、終了通知が発行された日から30(30)日から60日まで、または終了通知が発行された後、当社が確定する可能性のあるより早い日よりも早くしてはならない。会社が執行者にそうしないように指示しない限り、執行者は、契約終了日まで、本契約に規定されたサービスを継続しなければならない。

従業員福祉。当社は、本条例第4(C)条又は行政官が本条例第4(D)条に基づいて下した終了に基づいて、行政職員がいかなる従業員福祉計画によって享受可能ないかなる権利にも影響を与えてはならず、当該等の権利はその条項によって規定されなければならない。

5.会社または役員が任意の理由で退職日前に契約を終了した場合の補償

A.退職日までに、会社が仕事能力を失ったために役員の雇用を終了する場合は、正当な理由があるか否かにかかわらず、又は役員が死亡した後、会社は役員に支払わなければならない(役員が死亡した場合は、役員に支払うべき受益者又は遺産)を、支払うべき場合は、任意の従業員福祉計画に基づいて、終了日までに役員に支払うべき任意の課税額を支払わなければならず、適用される範囲内で、本協定第5(B)節に規定する義務を除いて、本合意下のその他の義務はない。

B.退職日前に、会社が仕事能力の喪失または他の任意の理由により、十分な理由があるか、または役員の死亡後に役員の雇用を終了しなければならない場合、(I)役員が長期インセンティブ計画に従って保有する任意の非帰属報酬は、終了時に直ちにすべて帰属しなければならず、(Ii)長期インセンティブ計画に従って保有されている未帰属報酬については、(I)長期インセンティブ計画に従って保有されている未帰属報酬については、
4


業績基準の実現状況に応じて役員に付与された、役員に比例して獲得する権利がある(2023年9月30日までの適用実績期間が経過した完全カレンダー月数に基づく)このような奨励金に基づいて獲得する権利がある金額(同時に)、適用業績期間の最終日まで雇われている場合:

C.会社は、本協定に規定されている役員に支払われた任意の金または役員に提供された利益を相殺するために、任意のクレーム、債務または義務について損失、罰金または損害賠償を相殺してはならない。

6.旅行。行政人員は、本協定で規定された行政者の職責を履行するために必要な合理的な範囲に出張することを要求されなければならない。

7.成功者;拘束力のある合意。当社は、当社の所有又はほぼすべての業務及び/又は資産の任意の相続人(直接又は間接にかかわらず、購入、合併、合併又はその他の方法により)に本合意の履行を明確に負担し、同意することを要求し、その方式及び程度は、当社がこのような相続が発生していない場合に本協定の履行を要求されている方式と同様であり、本契約項の下での権利及び義務を当該相続人に譲渡する。当社が当該等の承継が発効する前に当該等の譲渡及び当該等の負担及び合意を取得することができなかった場合は、行政者が当社又は相続人と別途書面で合意しない限り、行政者は当社から補償を受ける権利があり、金額及び条項は行政者が採用行政者の採用を終了する十分な理由がある場合には本合意に基づいて同一の権利を得る権利があり、いずれも当該等の承継発効日は行政者終了日とみなされる。本契約で使用される“会社”とは、上記で定義した会社を意味し、法律の実施または他の方法で、本協定の上記業務および/または資産を履行する任意の相続人を負担し、同意することを意味する。本協定は、執行機関の個人又は法定代表者、遺言執行人、管理人、相続人、相続人、分配者及び/又は遺贈者の利益に適合し、それによって実行することができる。本プロトコルは個人の性質に属し、他方の同意を得ず、本プロトコルのいずれか一方が本プロトコル又は本プロトコル項のいずれかの権利又は義務を譲渡、譲渡又は転授してはならない。本第7条で明確に規定されていない限り。前述の規定の一般性を制限することなく、執行機関が本プロトコル項の下で支払いを受ける権利は譲渡又は譲渡することができず、質権の設定、担保権益の設定又はその他の方法であってはならない, 行政遺言又は相続法及び分配法による譲渡を行わない限り、本第7条に違反するいかなる譲渡又は譲渡の企図が発生した場合、会社は、譲渡又は譲渡しようとするいかなる金額を譲渡しようとするいかなる金額を譲渡しようとする者又は譲受人に支払う責任を負わない。当社と行政者は、他方が本協定に含まれる任意の合意に実質的に違反した場合、双方は法的に十分な救済措置を得ることができず、このような違反が発生した場合、当社と行政者はここで同意して同意し、他方には、本合意を強制的に履行するための特定の履行法令、義務又は他の適切な救済措置を得る権利があることを認識している。

8.注意事項。本プロトコルの場合、本プロトコルで規定されるすべての通知および他のすべての通信は、書面で発行されなければならず、専人配信、米国書留郵便、要求された証明書、前払い郵便、フェデックスまたは同様の隔夜宅配便サービスが本合意調印ページに規定されたそれぞれの住所に送信されるときは、妥当とみなされるべきであるが、すべての会社への通知は、会社秘書に提出されなければならない(または、通知が発行されたときに実行者が秘書である場合は、会社取締役会長に提出しなければならない(または、通知が発行されたときに実行者が秘書である場合は、会社取締役会長に提出しなければならない(または、通知を出したときに実行者が秘書である場合は、会社取締役会議長に提出しなければならない)
5


“取締役会”))、またはいずれか一方が本契約に従って他方の他のアドレスまたはファクシミリ番号に書面で提供するが、アドレス変更の通知は受信後にのみ有効である。

9.eスポーツ禁止

A.実行者は、移行日から終了日までの2(2)年内にいかなる競争活動にも直接または間接的に従事しないことに同意します。本プロトコルにおいて、“競争活動”という用語は、役員が取締役会またはその任意の許可委員会の書面の同意を得ずに、従業員、取締役またはコンサルタントの身分で世界各地の任意の企業の管理に参加することを意味し、その企業が当社またはその任意の関連会社の任意の製品またはサービスの“重要な顧客”であること、または当社またはその任意の関連会社との任意の製品またはサービス(元のデバイス自動車メーカーサプライヤーとしての任意の企業を含むがこれらに限定されない)またはそのような競争に参加することを計画していることを意味する。本契約の場合、“重要顧客”という言葉は、確定日までの3つのカレンダー年度のいずれかのカレンダーにおいて、当社またはその関連会社の売上高の5%以上を代表する任意の顧客を指すものとする。“競争活動”には、上場企業のみが当該企業の総投票権の5%以下を占め、当該企業の総価値の5%以下を占める証券を含むべきではない。行政者は当社がグローバル企業であることに同意し、本9条は世界のどこでも行われる競争活動に適用される

B.役員は、終了の日から2(2)年以内に、直接又は間接的に役員本人又は他のいかなる人又は他の誰かのために、当社又はその任意の関連会社の任意の顧客を誘致又は誘致しようと試み、任意の業務のために、当社又はその任意の関連会社の任意の従業員を誘致又は雇用しようと努力し、又は他の方法で当社又はその任意の関連会社の任意の業務を移転又は移転しようと試み、又は当社又はその任意の関連会社と任意の他の他の関連会社との間の任意の業務関係を妨害することに同意する。

C.執行者は、9条の約束に違反または脅しが違反した場合、損害賠償を確定することが困難であり、十分かつ十分な救済措置を提供することもできないので、同意し、会社は実際の損害賠償を求めるほか、具体的な約束の実行を求めることができ、管轄権のある裁判所で競争することはできないが、これらに限定されず、保証を必要とすることなく、一時的または永久的な禁止を発表することによって同意する。行政長官と当社は、本条約の不競争に関する規定が合理的であることに同意します。しかしながら、任意の裁判所または仲裁人が、本条約の任意の非競争条項が時間帯、地理的地域、または他の態様で不合理であると認定した場合、双方は、当該裁判所または仲裁人が合理的であると認める限り、本非競争条約を解釈して実行すべきであることに同意する

10.秘密と協力。

A.役員は、移行日後の任意の時間に、当社またはその任意の関連会社、またはそれらのそれぞれの任意の業務または依頼者に関連する任意の商業秘密または他の機密情報、例えば、販売店または販売業者のリスト、関係者および製造プロセスの情報、マーケティングおよび販売計画、価格またはコスト情報、ならびに他のすべてのそのような情報を意図的に使用、開示、または任意の無許可者に開示してはならず、幹部は、これらの情報が当社およびその関連会社の独自財産であることを確認する。社長が採用を中止したとき,社長は会社に戻ることに同意した
6


当社の要求に応じて、当社およびその関連会社の業務に関連するすべてのメモ、書籍、文書、手紙およびその他のデータおよびそれらのすべてのコピーは、実行者によって作成されても、実行者によって作成されても、他の方法で所有されていてもよい。

B.任意の設計、エンジニアリング方法、技術、発見、発明(特許出願の有無にかかわらず)、配合、レシピ、技術および製品仕様、材料リスト、設備説明、計画、レイアウト、図面、コンピュータプログラム、組み立て、品質制御、インストールおよび操作手順、操作マニュアル、戦略、技術またはマーケティング情報、設計、データ、秘密知識、ノウハウ、および実行者の在任中に準備または作成されたすべての他の秘密情報。当社のいかなる業務に関する意見、手続及びその他の資料又は資料は、当社及びその連属会社が所有しなければならず、行政者が実際にその譲渡又はその他の文書又は文書に署名すべきか否かにかかわらず、当社の当該等の権利を保護及び確保する。

C.役員の採用を終了した後、役員は、役員が知る可能性のある会社または役員の雇用情報に関する定期的な要求に応答するために、合理的に会社に情報を提供することに同意する。行政者は、当社、当社に関連する任意の実体又はその任意の代理人、高級管理者、取締役又は従業員について、当社、当社に関連する任意の実体又はその任意の代理人、上級管理者、取締役又は従業員に対して提出された任意及びすべての既存又は将来の書面供述、訴訟又は調査(行政、民事又は刑事的性質にかかわらず)について当社と全面的に協力し、当社が協力する必要があると考えられる範囲内で当社と協力することにさらに同意する。役員が任意の訴訟や調査で呼び出された場合、役員は直ちに会社に通知しなければならない。本第10(C)条の条項を遵守することにより発生した合理的な費用及び支出の精算以外に、行政者はいかなる追加補償も受けてはならない。

D.疑問を生じないために、本第10条は、証券取引委員会、金融業監督局、任意の他の自律組織又は政府エンティティに対して、本協定又はその基本的な事実及び状況について提起された任意の質問に応答するか、又は連邦法律又は法規の通報者条項によって保護された他の開示を行うことを禁止又は制限しない。行政者は、そのような報告や開示を行うことは、当社の事前許可を必要としないことを理解し、認めることであり、当社に当該等の報告や開示を行ったことを通知する必要もない

11.仲裁。

A.本協定第9条(C)条又は第11(C)条に規定されている場合を除いて、本合意項の下又は本合意に関連するいかなる争議又は論争は、本合意当事者及びそのそれぞれの顧問及び代表によって共同で解決することができず、ミシガン州ソスフィールドで模範的な資格と名声を有する仲裁人によって仲裁解決されなければならず、仲裁人は会社が指定した個人と執行者が共同で選択しなければならず、又は二人が仲裁人の選択に合意できない場合は、米国仲裁協会の手続きに基づいて仲裁人を選択しなければならない。仲裁は当時有効であった米国仲裁協会の“労働争議解決規則”に従って行われるべきである。

7


B.双方は、(I)前記第11(A)条に規定する2人、又は米国仲裁協会(適用される場合)が、当該契約の一方が指定された仲裁人を必要とする争議又は論争が存在することを他方に通知した日から30(30)日以内に仲裁人を指定することを促すことに同意し、(Ii)仲裁人を選択した日から30(30)日以内に行われる任意の仲裁公聴会を行い、かつ、仲裁人を選択する条件として、当該仲裁人はその時間に聴聞を行うことができることに同意しなければならない。

C.仲裁人の裁決に基づいて、任意の管轄権のある裁判所で裁決を行うことができるが、本合意の下または本合意に関連する任意の論争または係争が未解決の間、行政者は、行政者の給料を具体的に履行する権利を求め、福祉計画に参加する権利を有するべきである。当社と執行機関はここで同意し、仲裁人は衡平法法令に署名し、本協定の条項を具体的に履行することを許可する権利がある。本第11条に規定するいずれかの係争が未解決の場合、役員は、少なくとも係争の基礎となる行為を継続して、又は以前の役員として受領しなかった基本給を受領しなければならない。仲裁の終了時に、このような継続的に支払われた基本給は、役員の任意の損害賠償を相殺することができ、または、幹部が本協定の他の規定に従って基本給を支払い続ける権利がないと判断した場合に、幹部から取り戻すことができる。

12.変更します。本協定のいかなる条文も、当該等の修正、改訂、放棄又は解除が書面で同意され、当社の行政者及び取締役会が特定する可能性のある関係上級者によって署名されない限り、修正、改訂、放棄又は解除することができない。

13.黙示の免除はありません。任意の時間に他方が本プロトコルのいかなる規定を履行することを要求することができなくても、その後の任意の時間に相手に本プロトコルの任意の条項を履行することを要求する十分な権利に影響を与えない。いずれか一方が本プロトコル項のいずれかの義務に違反する放棄は,いかなる後続の同じ義務違反に対する放棄を構成すべきではない.いずれの側も本プロトコルで規定されているいかなる権利も行使できず,その権利を放棄することにはならない.

14.法に基づいて国を治める。本協定の有効性、解釈、解釈、および履行はミシガン州の法律によって管轄されるべきであり、いかなる法的衝突規則も適用されない。

15.税金を差し引いた支払純額。本協定は、連邦、州、地方又は他の政府税又は他の源泉徴収要求又は義務を納付しなければならない任意の支払いを規定し、支払い前にこのような金額を源泉徴収しなければならず、会社は本協定項の下での義務を完全に履行したとみなされ、すべての適用される源泉徴収債務を差し引いた後に幹部にそのような金を支払うべきである。

16.党の能力。両方とも、彼らがこの協定を実行する能力と許可を持っているということを保証する。

17.有効性。本プロトコルの任意の条項の無効または強制実行は不可能であり、本プロトコルの任意の他の条項の有効性または実行可能性に影響を与えてはならず、これらの条項は完全に有効であることを維持しなければならない。

18.対口支援。本プロトコルは、いくつかのコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。

8


19.最終プロトコル。行政者が本合意第1節に従って当社行政総裁に書面辞任通知を提出した場合、移行日には、本合意に含まれる事項について契約者が達成した完全な合意を含み、これらに関連する任意の以前の合意(既存の合意を含むが、これらに限定されない)、条件、慣例、慣習、慣例および義務を含むが、これらの以前の合意、条件、慣例または義務は、任意の強制的に実行可能な権利を生成している可能性がある。いずれも、本合意に明確に規定されていない本合意の主題事項については、口頭でも他のものでも、明示的または黙示されたいかなる合意、了解または陳述にも達成されていない。

20.法的費用と支出。当社の意図は、このようなコストおよび支出が、本プロトコル項目の下で付与される役員の利益を大幅に減損するため、訴訟または他の法的行動によって、本合意項の下の役員の権利の実行に関連する費用を発生させる必要がないということである。したがって、当社は、任意及びすべての合理的な弁護士及び関連費用及び支出の支払いを支払い又は促進し、執行者(I)当社が本協定又は本協定の任意の規定を履行できなかったこと、又は(Ii)当社が本合意又は本協定の任意の前述の条項の有効性又は実行可能性に疑問を抱いたために生じた任意及びすべての合理的な弁護士及び関連費用及び支出に対してすべての責任を負うべきである。

21.第409 A条を規範化する。本プロトコル第5節には、いかなる逆の規定もあり、法律で許容される最大範囲内であるにもかかわらず、本プロトコルに従って役員に支払われるすべてのお金は、改正された1986年の“国内収入法”(以下、“規則”と略す)第409 a条に免除または遵守されるか、その発行された条例および他の解釈的指導(総称して“第409 a条”と総称される)を免除または遵守するか、移行日後に発行される可能性のあるこのような規定または他の指導を含むが、これらに限定されない。第409 a条の場合、本プロトコルに従って一連の分割払いを取得する権利は。一連の個別支払いの権利とみなされている。

過渡期に発効する“リエル社法典第409 a条政策および手順”は、本プロトコルに記載されているように、本プロトコルに記載されており、本プロトコルの任意の相互衝突条項の代わりに、本明細書に参照として組み込まれるべきである。

22.消費税総額がない;支払いが減少する可能性がある。

A.本プロトコルまたは被雇用に関連する他の方法に従って役員に支払うかまたは対処する任意の金額または利益(本プロトコルの条項に従って支払われるべきか、支払われるべきか分配可能であるか、または他の方法でその雇用に関連するものであっても)が、時々改正された“守則”第499条または任意の後続条項(“消費税”)に対する幹部の徴収に責任があると判断された場合、役員に支払われるべき金額または福祉(そのような金額または福祉の総価値。会社は、役員に支払われるどの部分にも消費税を支払う必要がないように、幹部に支払うお金を必要な程度減らすべきである。しかし,役員が税引後により多くの金額の支払い(消費税および適用される連邦,州,地方所得税,賃金税を考慮)を保持している場合にのみ,このような減額を行うことができる。本第22条(A)項に基づいて支払を減少させる必要がある場合は、第409 a条と一致するように、以下の優先順位で支払を減少させなければならない。(I)まず現金補償から減少し、(Ii)次いで持分補償から減少し、その後(Iii)全ての残りの支払及び福祉において比例して減少する。

9


ロ.会社監査法人としての独立会計士事務所、又は会社及び役員が国の名声及び経験を合理的に受け入れた他の会計士事務所、法律事務所又は専門コンサルティングサービス提供者(“会計士”)は、任意の計算を得るための仮定を含む書面によるすべての計算及び決定を誠実に行わなければならない。本第22条に基づいて計算及び決定を行うために、会計士及び他の当事者は、本基準第280 G条及び第4999条の適用について合理的な仮定及び近似を行うことができる。会社及び役員は、本第22条に基づいて計算及び決定を行うために、会計士及び相手が合理的に要求する可能性のある情報及び書類を会計士及び相手に提供しなければならない。当社は会計士が本契約で考慮した任意の計算によるすべての費用を負担しなければなりません。


10



双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。



リア会社
差出人:
名前:レイモンド·E·スコット
タイトル:社長と最高経営責任者
住所:電報路21557号
ミシガン州ソスフィールド、郵便番号:48033
行政員
トーマス·A·ディドナト
[連絡先
故意に遺漏する]



11