添付ファイル10.3


インテル社
2006年株式インセンティブ計画
非従業員取締役
制限株式単位協定


1.限定株式単位の条項。本制限株式単位プロトコルは、それに添付されている任意の付録(本限定株式単位プロトコルおよびこのような付録、総称して本“プロトコル”と呼ぶ)、E*TRATE金融会社サイトに登録することによりオンラインで配信される制限株式単位付与通知(“付与通知”)およびインテル社2006年株式インセンティブ計画(“2006計画”)を含み、いずれも、あなたの付与通知において決定された制限株式単位(“RSU”)に関するインテル社(“当社”)との間ですべての了解を構成する。付与されたRSUは、付与通知に規定されている付与日(“付与日”)から発効します。本協定の条項が2006年計画中の条項と何か衝突した場合、2006年計画中の条項を基準とする。本プロトコルまたは贈与通知では明確に定義されていないが、2006年計画で定義された大文字の用語の定義は、2006年計画の定義と同様になる
2.RSUへの帰属。閣下が自授通知で指定された授出日から授出通知で指定された各帰属日まで自社取締役会メンバーを連続して担当している限り、RSUは、本プロトコルに別途規定がある場合を除いて、当該帰属日について指定された自社普通株式額面$.001の株式数(“普通株”)を授出通知を受け取り、当該株式を受け取る権利に変換すべきである。帰属日が週末またはナスダック株式市場(“ナスダック”)が開放されていない他の任意の日に該当する場合、影響を受けたRSUは次のナスダック営業日に帰属する
RSUは,付与通知と本プロトコル条項が規定する範囲内で,その条項に従って付与される.あなたの付与通知に規定された帰属日の前に、会社の取締役会のメンバーとしての識別が、死亡、障害(以下のように定義される)、または退職(以下のように定義される)以外の任意の理由で終了した場合、あなたが帰属していないRSUはキャンセルされます
3.普通株式に変換します。普通株株は、RSUが帰属した後、できるだけ早く発行または制限されません。前提は、本協定第8節に規定された税金徴収義務を履行し、任意の書類を記入、署名、返却し、会社が適切だと思う任意の追加行動を取って、普通株株の交付を完了できるようにすることです。普通株式は、あなたの名義で発行されます(またはあなたの死亡または不自由の場合、遺言執行者または遺産代理人に発行され、会社の株式記録に株式を記録すること、またはブローカーまたは他の委託者に設立された口座に株式を計上することによって実現することができます。いずれの場合も会社が決定します。いずれの場合も、当社は断片的な株式を発行する義務はありません。
上記の規定にもかかわらず、(I)会社は任意の期間に任意の普通株を交付する義務がなく、会社がRSUを転換するか、または本協定に従って株式を交付することが米国またはあなたが住んでいる国の任意の法律に違反すると判断した場合、および/または株式を発行する可能性がある場合、会社の弁護士によって証券または他の規制機関に必要な任意の限定的な伝説の制約を遵守すると決定される
-1-

        

                                    
(Ii)株式発行またはあなたの口座に記入された日付には、当社が源泉徴収税を適切に処理すると考えられ、他の行政事項を処理するための遅延が含まれている場合があります。付与通知における規定により、RSUが普通株に変換される株式数は、2006年計画で規定された株式分割及び類似事項に基づいて調整されなければならない
4.取締役としてサービスを終了します。本合意にはまた明確な規定があるほか、取締役会社の取締役会メンバーとしての任期が、死亡、障害(以下のように定義する)または退職(以下のように定義する)以外の任意の理由(自発的または非自発的)によって終了した場合、すべての当時帰属していなかったRSUは、サービス終了の日に廃止されなければならない
5.死ぬ。本合意が別途明確に規定されていない限り、あなたが会社の取締役会のメンバーを務めている間に亡くなった場合、あなたのRSUは100%(100%)あなたの所有になります。
6.障害。本プロトコルには別の明確な規定がありますが、あなたの取締役会メンバーとしてのサービスが障害によって終了した場合、あなたのRSUは100%(100%)帰属します
この第6節では、“障害”は、会社が当時メンテナンスしていた長期障害計画の基準および手順に基づいて決定され、会社が維持していた当時の長期障害計画の参加者ではなく、会社が維持していた当時の長期障害計画の参加者でなければ、“障害”の意味は、インテル長期障害計画で定義された障害と同じ意味を持ち、通常は疾患や傷害による身体状況であり、会社が決定した正常な職業で仕事をすることができない。あなたの一般的な職業はあなたが障害を始めた時によく施行される職業だ。
7.退職する。75歳以上で会社の取締役会メンバーから退職した場合、または会社の取締役会で少なくとも7(7)年のサービス年限がある場合、あなたのRSUは100%(100%)帰属します。
8.税金を源泉徴収する。RSUは、帰属時(あなたの付与通知書に示されるように)または遅い場合、あなたのRSUの決済日を延期する場合に課税する。適用される連邦、州、または他の法律要件の範囲内で、あなたは、任意の所得税、社会保障税、賃金税、社会税、適用された国または地方税、またはRSUの付与または帰属、または帰属されたRSUからの普通株の販売(適用者を基準とする)によって生成された源泉徴収義務に関連する他の税金を支払うために、会社を満足させるように手配しなければならない。
会社は、あなたのRSUに基づいて、普通株式株式のいかなる制限を発行したり、またはそのような義務が履行されるまで、そのような要求された普通株株式譲渡を承認することを要求されません
委員会が別に規定していない限り、会社はRSUによって発行された普通株を差し押さえ、会社はこれらの普通株の時価はこれらの義務を履行するために税金を控除するのに十分だと考えている。委員会が上記の方法に従ってこれらの義務を履行できないことを規定した場合、あなたはE*Trade Financial Corporation Services,Inc.およびE*Trade Securities LLC(“E*Trade”)または任意の後続計画管理者がRSUに従って発行されたいくつかの普通株を販売することを許可し、会社は、これらの株は、丸め込みおよび市場変動を考慮して、そのような株式を支払うために、源泉徴収義務を満たす金額に追加の株式を生成するのに十分であると考えている
-2-

        

                                    
適切な税務機関に送金するために会社に税金を源泉徴収する。これらの株式は、2006年に計画された他の参加者との大口取引の一部として販売することができ、この取引では、すべての参加者が平均価格を得ることになる。このため、“時価”は、ナスダック報告書のRSUがその日の普通株に付与した最高および最低販売価格の平均値として計算される。普通株式の株の将来価値は未知であり、肯定的に予測することもできない。
当社が本節に基づいてRSUに関連する任意の源泉徴収義務について講じた任意の行動または任意の取引にかかわらず、最終的にはあなたのRSUに関連するすべての課税課税に責任を負わなければなりません。当社は、RSUの付与、発行、帰属または決済に関連する任意の源泉徴収税をどのように処理するか、またはその後、RSUに属する任意の普通株式をどのように売却するかを代表または約束しない。当社はあなたの納税義務を削減または解消するためにRSU計画を構築する義務も約束しません
9.RSU株の受信遅延を選択します。当社が単独で作成したルールと手順によると、RSUに関連する普通株の受信を延期し、付与通知に規定されている帰属日の後に延期することを選択することができます。この選択により、会社の取締役会メンバーとしてのサービスが何らかの理由で終了する日まで、収入確認を延期することができます。国内税収法第409 a条によると,この節による選択延期は,これらのRSUに関するサービスを初めて提供する前年のカレンダー年度内に作成しなければならない。本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、普通株式は発行されません。普通株式の発行を延期して受信することを選択した場合、本プロトコルに従って発行可能な普通株株主のいかなる権利も持ちません。しかしながら、当社の取締役会メンバーとしてのサービスが、あなたの付与通知に規定されたホーム日の前に終了した場合、選択されたか否かにかかわらず、当社の取締役会メンバーとしてのサービスが終了します。付与前のカレンダー年度を延期することを選択したにもかかわらず、会社は任意の来年度または任意の所与の金額に贈与を提供する義務はなく、会社が任意の来年度または任意の所与の金額で贈与を提供する可能性のある予想を生成してはならない。
10.株主としての権利。あなたのRSUは、他の方法で譲渡または譲渡、質権、担保、または任意の方法で処理してはならず、法律によって実施されても他の方法でも、実行、差し押さえ、または同様の手続きの制約を受けてはならない。上記の許可を除いて、任意の譲渡、譲渡、担保、または他の方法であなたのRSUを処置する試みは無効であり、会社に対して強制的に実行することはできません。
あなたのRSUに付与され、本プロトコルで規定されている当該等の株式を発行する他のすべての条件を満たした後、普通株を発行した後にのみ、株主の権利を持つことができます。RSUはあなたに普通株主にいかなる権利も与えてはならず、あなたのRSUは投票権または配当権を持っていない。本プロトコルによれば、RSUは、その帰属し、株式に変換されるまで、終了状態を常に維持すべきである
11.修正します。2006年計画とRSUは、2006年計画に規定された範囲内で会社委員会または取締役会によって修正または変更することができる。
12.データプライバシー。閣下は当社及びいかなる他の付属会社が閣下が2006年計画に参与することを実行、管理及び管理することを唯一の目的として、電子或いはその他の形式で本文書及び任意の他のRSU援助材料(“資料”)に述べた閣下の個人資料を収集、使用及び譲渡することに明確かつ曖昧ではない。
-3-

        

                                    
閣下は、閣下の氏名、家庭住所及び電話番号、生年月日、社会保険番号又はその他の識別番号、賃金、国籍、職名、当社で保有している任意の株式又は役員職、すべてのRSUの詳細、又は2006年計画の実施、管理及び管理のために、閣下に付与され、株式の取り消し、株式の行使、既得株式、未帰属株式又は未清算株式のいずれかの他の権利を含むが、閣下が閣下に関するいくつかの個人資料を保有していることを理解している。データは、2006年計画の実施、管理、管理を支援する任意のE*Tradeおよび2006年計画の第三者に転送され、これらの受信者は、あなたの国または他の場所に位置する可能性があり、受信者がいる国(例えば、米国)のデータプライバシー法律および保護措置は、あなたの国とは異なる可能性があることを理解してください。現地の人的資源代表に連絡することで、任意の潜在的なデータ受信者の名前とアドレスを含むリストを提供することを要求することができることを理解してください。当社、E*Trade、および任意の他の可能な受信者が、必要かもしれないこのようなデータを別の仲介人または他の第三者に送信することを含む、2006計画に参加する唯一の目的を達成、管理、管理するために、電子的または他の形態でデータを受信、所有、使用、保持、および送信することを許可して、あなたのRSUから取得した任意の普通株式を別の仲介人または他の第三者に入金することを選択することができます。2006年の計画の実施、管理、管理に必要な時間内にのみ、データが保存されることを理解してください。ここで理解されるように、データをいつでも見たり、データの記憶および処理に関する追加情報を要求したり、データの必要な修正を要求したり、本プロトコルを拒否または撤回したりすることができます, どんな場合でも、いかなる費用も支払うことなく、書面で現地の人的資源代表に連絡することができます。
しかも、あなたはここで提供された同意が完全に自発的だということを理解している。もしあなたが同意しない場合、またはあなたが後にあなたの同意を撤回することを求めた場合、あなたの会社でのサービスは影響を受けません;あなたの同意を拒否または撤回した唯一の結果は、会社があなたにRSUや他の持分報酬を与えることができない、またはそのような報酬を管理または維持することです。したがって、あなたはあなたの同意を拒否または撤回することが2006計画に参加する能力に影響を及ぼす可能性があることを理解します。同意を拒否したり、同意を撤回したりする結果に関するより多くの情報は、あなたの国の人的資源代表を担当する地域レベルや地域レベルに連絡することができます。
最後に、当社の要求の下で、現在または将来的に貴国のデータプライバシー法に従って2006年計画に参加する場合を管理するために、署名されたデータプライバシー同意書(または当社があなたから取得する必要があると考えられる任意の他の合意または同意)を提供することに同意します。あなたは理解して同意して、あなたが会社が要求したこのような同意または合意を提供できなければ、あなたは2006年計画に参加できないだろう
13.2006年計画およびその他の条項;その他の事項。
(A)本協定で使用されるいくつかの大文字用語は、2006年計画で定義されている。RSUに関する任意の以前の合意、約束、または交渉は、本プロトコルおよびあなたの許可通知によって置換されるであろう。2006年計画のコピーが提供されたことを確認します。
任意の年または任意の時間にRSUを授与することは、当社が今後1年または任意の所与の金額で付与する義務があるわけではなく、当社が今後1年または任意の所与の金額で付与される可能性があるという予想も生成すべきではありません。
(B)付与されたRSUがインテル社の普通株式を意味し、あなたが住んでいる国/地域の法律の要件に基づいて、その許可のみが発行されていない株式のみが、本合意条項に従って帰属時に交付に使用される。
-4-

        

                                    
(C)本プロトコルには任意の他の規定があるが、本プロトコルがカバーするRSUに適用される法律または財務または税務会計規則が任意に変化する場合、会社は、(1)本プロトコルを修正して、RSU(帰属するか否かにかかわらず)、RSUに従って発行または発行可能な株式、および/またはその株式またはその株式に関連する任意の収益または支払いから、適用される法律を遵守するために必要または適切であると考えられる制限または手続きを適用し、またはそれに関連する任意の会計または行政事項が会社に与える経済的影響を処理、遵守または相殺することができる。または(2)上記の決定がなされたとき、キャンセルされ、帰属されていないRSUの没収につながる。
(D)本協定は、デラウェア州社のインテル社の普通株式を発行する条項及び条件に関連しているので、本協定の基本的な条項の1つは、デラウェア州または他の司法管轄区の法的選択原則を考慮することなく、デラウェア州の法律によって管轄されることである。本プロトコルまたは本プロトコルによって付与されたRSUに関連する任意の訴訟、訴訟、または手続きは、カリフォルニア州管轄権のある州裁判所または連邦裁判所で提起される
(E)本契約項の下の各支払は、“国内税法”(以下、“税法”という。)第409 a条の規定に基づいて個別に支払われるものとみなす。RSUは、本仕様第409 a節の適用要件を遵守または免除することを目的としており、この意図に基づいて制限、解釈、解釈を行うべきであり、当社はRSUに対するいかなる特定の税金待遇も保証しないことを前提としている。さらに、RSUの任意の条項が、“規則”第409 a節またはそれに基づいて公布された任意の法規または財務省の指導意見に基づいて任意の懲罰的税金または利息を招く場合には、当社は、本規則第409 a節の規定に違反することなく、実際に実行可能な場合には、適用条項の本来の意味を最大限に維持するために、この条項を改革することができる。いずれの場合も、当社は、本規則第409 a節に適用される任意の追加税金、利息、または罰金、または本規則第409 a節を遵守できなかったことによるいかなる損害についても、一切責任を負いません。
(F)インテル社の最近の財政年度に株主に提出された年次報告書およびインテル社の最新四半期報告書のコピーは、会社のビジネスオフィスで無料で取得できます。
14.付録。2006年の計画に基づいて獲得したRSUと普通株株式は、本協定付録に貴国で規定されているいかなる特殊な条項と条件の制約を受けなければならない。本プロトコルの添付ファイルは本プロトコルの一部である


-5-

        

                                    
の付録です

インテル社
2006年株式インセンティブ計画
制限株式単位協定
本付録で使用すると定義されていない大文字用語の意味は、“限定株式単位プロトコル”(以下、“プロトコル”と略す)および/またはインテル社2006年株式インセンティブ計画(“2006計画”と略す)に与えられた意味と同じである。
約款
本付録は、米国国外在住のRSUに適用される追加または異なる条項および条件を含む本プロトコルの一部である。A部分の条項と条件は米国以外のすべての参加者に適用される。B部分の特定の国に対する条項および条件は、B部分に列挙された任意の国に位置する参加者に適用される。
あなたが現在住んでいる国および/または仕事がある国以外の国の市民または住民である場合、RSUを付与した後に居住権を別の国に移転するか、または現地の法律の目的で別の国の住民とみなされた場合、会社は本条項と条件があなたに適用される程度を決定するだろう。
通知する
本付録には、証券法に関する情報や、2006年の計画に参加する際に注意すべき他の問題も含まれています。これらの情報は、2021年1月までにそれぞれの国で発効した証券、外国為替規制、その他の法律に基づいている。そのような法律はしばしば複雑で、よく変化する。したがって、当社は、これらの情報が、RSUの帰属および決済時に、その後に普通株を販売する際に、または任意の配当を受信したときに時代遅れになる可能性があるので、2006計画に参加した結果に関連する唯一の情報源として、本明細書に記載された情報を使用しないことを強く提案する。
また、これらの情報は一般的で、あなたの特定の場合には適用されない可能性があり、当社はいかなる特定の結果も保証することができません。したがって、あなたは貴国の関連法律がどのようにあなたの状況に適用されるかについて適切な専門的な意見を求めるべきです。

1.非米国条項
A.グラントの本性。以下の条項は,制限株式単位協定第13節の補足である.RSUを受けたとき、あなたは認め、理解し、同意します
(I)2006年計画は会社が自発的に制定したものであり、自由裁量性を有し、2006年計画の許可範囲内で、会社は随時修正、修正、一時停止或いは終了することができる
(2)制限株式単位の付与は自発的で偶然であり、過去に制限株式単位が付与されていても、将来付与された制限株式単位または制限株式単位の代わりの利益を得るために、いかなる契約または他の権利も生じない
(Iii)将来の制限株式単位又はその他の授権書(ある場合)に関するすべての決定は、当社が一任適宜決定する
-6-

        

                                    
(Iv)RSUおよび2006年計画に参加する権利は、雇用またはサービスを創出すべきではなく、会社と雇用またはサービス契約を締結すると解釈されるべきでもなく、企業があなたのサービスを終了する能力を妨害してはならないと解釈されてはならない
(5)あなたは2006年計画に自発的に参加した
(6)余剰収益単位に制約された普通株式およびその収入および価値は、任意の年金権利または補償を代替するためではない
(Vii)RSUおよびRSUに制約された普通株式およびその収入および価値は、任意の解散費、辞任、解雇、リストラ、解雇、サービス終了金、ボーナス、長期サービス金、年金または退職または福祉または同様の強制支払いを含むが、これらに限定されない通常または予期される補償の一部に属さない
(八)普通株式の将来価値は未知であり、確定できず、確定的に予測できない
(Ix)2006年には逆の条項または条件が計画されていますが、あなたのRSUの場合、あなたのサービスは、あなたが会社にサービスを積極的に提供しなくなった日から終了とみなされます(終了の理由が何であっても、サービスを提供する司法管轄区域が後に無効またはサービス法律またはあなたのサービス契約の条項に違反することが発見されたかどうかにかかわらず)、いかなる通知期間も延長されません(例えば、あなたのサービス期間には、契約通知期間、またはサービスを提供する管轄区域の雇用法律またはサービス契約条項に基づいて規定された任意の“ガーデン休暇”または同様の期限)は含まれません。委員会(以下定義)は、あなたがいつRSU補助金のために能動的にサービスを提供しなくなるかを決定する排他的情動権を有している(休暇中にサービスを提供してもよいかどうかを含む)
(X)当社は、あなたの現地通貨とドルとの間のいかなる為替変動に対しても責任を負いません。この為替レート変動は、RSUの価値に影響を与える可能性があり、またはRSUに従ってあなたに支払われるべき任意の金額に影響を与える可能性があり、またはその後、任意の普通株株を販売しますが、2006年に計画されたRSUによって買収されることに制限されています。
B.言語。英語に精通していることを確認したり、英語に精通しているコンサルタントに相談して、本契約の条項や条件を理解できるようにします。英語以外の言語に翻訳された本プロトコルまたはRSUに関連する任意の他のファイルが受信された場合、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合、英語バージョンを基準とする。
C.電子交付と参加。当社は、2006年計画に従って承認されたRSUまたは将来2006年計画に従って承認される可能性のあるRSUに関連する任意の文書を電子的に配信することを自ら決定することができ、または2006年計画への参加に同意することを電子的に要求することができる。あなたは、電子交付方法でこのようなファイルを受信することに同意し、会社または会社によって指定された第三者によって確立および維持された任意のオンラインまたは電子システムを介して2006年計画に参加することに同意する。
D.インサイダー取引制限/市場乱用法。あなたは、一般株式上場取引所および適用司法管轄区域(米国、あなたのいる国およびブローカーの所在国を含む)に基づくインサイダー取引制限および/または市場乱用法律の制約を受ける可能性があることを認め、これは、一般株式、普通株式(例えば、RSU)の権利または2006年計画下の普通株式価値を受け入れる、取得、販売、または他の方法で処分する権利リンクの能力に影響を与える可能性があり、会社に関する“インサイダー情報”を持っていると考えられる時間内(法律の定義に従って)
-7-

        

                                    
管轄区域を適用する)。現地のインサイダー取引法律法規はインサイダー情報を把握する前にあなたが下した注文のキャンセルや修正を禁止する可能性があります。これらの法律または法規の下の任意の制限は、任意の適用される会社のインサイダー取引政策によって適用される可能性のある任意の制限から分離され、追加される。あなたはどんな適用された制限を遵守することがあなたの責任であることを認めて、あなたはこの問題についてあなたの個人顧問に相談しなければならない。
E.外国為替規制、海外資産/口座および/または納税申告要件。あなたは、いくつかの外国為替規制、外国資産/口座および/または納税申告要件が存在する可能性があり、これらの要件は、2006年の計画に参加して得られた普通株式または現金(普通株の売却および任意の配当金の収益を含む)を海外のブローカーまたは銀行口座で買収または保有する能力に影響を与える可能性があることを認める。あなたはあなたのいる国の税務機関または他の機関にこのような口座、資産、または関連取引を報告することを要求されるかもしれません。あなたはまた、受け取った一定時間以内に2006年計画に参加することで受け取った販売収益または他の資金を貴国に送金することを要求されるかもしれません。あなたはこのような規定を遵守することがあなたの責任であることを認めて、あなたはこの問題についてあなたの個人顧問に相談しなければならない。

-8-

        

                                    
B.具体的な国に対する規定
オーストラリア
約款
オーストラリアの見積書類です。RSUの見積もりに関するより多くの詳細は、オーストラリアの常駐従業員に提供された見積もりに記載されている。
税務情報。2006年計画は“1997年所得税評価法”(Cth)第83 A−C支部を適用する計画である(この法案における条件に依存する)。


-9-