添付ファイル10.1



雇用協定

本雇用協定(“合意”)は2022年9月20日に署名され、2022年11月1日(“発効日”)から発効し、Vera Bradley,Inc.,インディアナ州の会社(“会社”)とJackie Ardrey(“幹部”)が締結した。当社と経営陣は以下、総称して“双方”と呼ぶ

事情に鑑み、会社は高級管理者を採用することを希望しており、高級管理者は本協定に規定する条項や条件に従って会社の雇用を受けたいと考えている。

そこで,現在,行政者の採用,以下に掲げる相互条項や条件,その他の良好で価値のある対価格を考慮すると,双方は以下のように同意する

1.雇用と責務。行政総裁は当社に招聘され、総裁および行政総裁を務める。行政官は会社の取締役会(“取締役会”)に仕事を報告する。行政主管の主な役割は,当社とその付属会社(以下の定義)の業務と事務を行政管理することである。行政人員は、そのポストにふさわしいすべての権力、職責、責任を持ち、法律と道徳的義務を適用する制限の下で、取締役会が時々分配するそのポストにふさわしい職責を履行する。任期中(定義は以下の項を参照)、行政人員は行政人員の合理的な最適な努力、精力と能力及び行政人員のすべての業務時間、技能と注意を会社及びその関連会社の業務と事務に投入し、常に最高の専門基準に従って行動して、会社及びその関連会社の業務を促進すべきである。しかし、行政人員は合理的な時間を個人投資の監督と専門、慈善、教育、公民、宗教と類似のタイプの活動、講演活動とその他の取締役会のメンバー資格などの活動に使用することができ、このような活動はいかなる実質的な方法で会社の業務を妨害しないことを前提とし、更に規定し、取締役会の書面の同意を経ず、行政人員は上場会社の取締役会に勤めてはならない。このような活動に従事する時間は休暇時間とみなされてはならない。役員は、このような活動に関連した任意の役員に支払われる金額(例えば、役員費用や報酬金)を保持する権利がある。幹部の主な勤務先は、同社のインディアナ州ウェインホールにある本社となる。任期中に, 幹部はまた、当選すれば、役員や取締役のいずれかの付属会社としてのサービスを提供することにも同意した。本プロトコルの場合、“連合会社”系とは、改正された1986年国内税法(“規則”)第422節について、規則424(E)および424(F)節に示される会社の親会社または付属会社を意味する。

2.取締役会。発効日以降であるが次の取締役会会議が終了するまでは、取締役会は執行役員を取締役会メンバーに選出しなければならない。会社の定款によると,会社は執行員を取締役として指名しなければならない



株主は2023年の株主周年総会とその後、取締役行政総裁の任期満了期間中に行われる年次総会で承認される

3.用語。本協定項の下の雇用は発効日から午後5:00まで終了します。2024年2月3日まで、または2024年2月3日までの2024年度終了時には、本協定第7、8、9または11条の規定により早期に終了しない限り。初期任期または任意の継続期間が終了する前に少なくとも百八十(180)日前に会社に書面通知を提供しない限り、雇用期間は、初期任期満了後の連続事業年度期間(“継続期間”)に自動的に更新されなければならない。初期条項と任意の更新条項を本稿では総称して“条項”と呼ぶ.会社又は役員が本第3条に基づいて本契約に署名しない条項を選択し、その後も役員が会社又はその付属会社に雇用され続ける場合、役員は自分の意思に応じて雇用されなければならず、このような雇用の条項及びその後の任意の雇用終了は、会社の一般的な雇用慣行及び政策に完全に制限されなければならない。会社が任期中に“制御権変更”が発生した場合(この用語は、改訂されたVera Bradley、Inc.2020持分およびインセンティブ計画またはその任意の後継者(“持分計画”)に定義されている場合、期限は自動的に(I)制御権変更2周年、または(Ii)現在期限が満了する予定日まで延長される。

4.補償します。

A.基本給。発効日から、会社は役員に85万ドル(850,000ドル)の年間基本給(“基本給”)を支払わなければならない。会社は、会社の標準賃金政策とスケジュールに基づいて、会社の標準賃金政策とスケジュールに従って、役員基本給を均等分割払いで支払うが、税金とオプションの控除と控除を払わなければならない。その後、取締役会報酬委員会(“委員会”)は、毎年3月に競争データ、会社業績、役員業績に基づいて役員の業績と基本給を審査し、第7条(B)条の規定に基づいて役員基本給を予想調整するか否かを決定する。委員会の慣例によると、第1次審査は2024年度、すなわち24年度に行われなければならない。本協定については、調整後の年俸は管理者の“基本給”となり、全従業員の年間基本給変化に適用される同一スケジュールに従って発効しなければならない。

B.年間ボーナス。行政人員は年間現金ボーナス(“ボーナス”)を獲得する資格があり、ボーナスは業績をもとに、行政者の基本給の割合で計算されるが、委員会が行政者と協議した後に毎年制定される業績目標と手順を遵守しなければならない。年間現金ボーナス計画の条項及び条件によると、幹部は各会計年度の目標ボーナス機会は基本給の100%(100%)とし、最大ボーナス機会は基本給の200%(200%)とする。行政員は年間ボーナス計画に参加する資格があります



2024年度。委員会は毎年の最低業績水準を決定しなければならず、その水準以下は何のボーナスも支払わないだろう。年度配当計画下の実際の支払いは委員会が適宜決定し、予め定められた業績目標の達成度に基づいて決定される。ボーナスは、会社の他の類似職の役員に支払う際に支払われるが、いずれの場合も役員がボーナスを獲得した会計年度終了後2ヶ月半後に遅れてはならず、基準第409 A条の短期延期例外を取得する資格がある。会社は年間ボーナス計画の設計、車両、重みを変更することができるが、このような変更は一般的にすべての役員に適用される。

C.持分補償。役員は、会社がその高級管理者または従業員のために策定または維持する任意の長期インセンティブ計画および/または株式ベースの報酬計画に参加する資格があり、株式計画を含むが、これらに限定されない。会社の2024年財政年度については、役員株式報酬贈与の経済的価値は140万ドル(1,400,000ドル)であり、発効日に発行され、2014年度長期インセンティブ計画の条項に適合しなければならない。その後、年度贈与を会社のすべての行政者の定期年度贈与周期の一部としなければならない(一般に第1四半期)。株式計画奨励の設計、車両、および重みが一般的にすべての幹部に適用される場合、会社はこのような変更を変更することができる。

D.賞とボーナスのサインをします。発効日から、会社は持分計画下の役員限定株式単位(“契約奨励”)を奨励する。契約報酬下の制限株式単位の目標数は、同社の付与日の終値で50万ドル(50万ドル)で割ることで決定される。契約報酬の50%の制限された株式単位は業績帰属を実行し、契約報酬の50%の制限された株式単位は有効日の3周年前に毎日帰属する。契約報酬は、2014年度長期インセンティブ計画で設定された業績目標の実現状況に応じて、制限株式単位の最高支払額が目標金額の2倍(200%)に相当すると規定される。また、会社は役員に86万ドル(860,000ドル)のサインボーナス(“サインボーナス”)を支払わなければならない。契約ボーナスは、2013年度短期インセンティブ計画に基づいて、会社の他の類似職の幹部にボーナスを支払う際に支払われるが、いずれの場合も23年度終了後2カ月半後には遅くない。役員は支払日に雇われなければ、ボーナスを得る資格がありません。

5.メリット。

A.実行者は、会社が時々採用·修正する福祉計画に参加する資格がありますが、これらに限定されません



健康、歯科·医療計画、生命保険、障害保険、有料MTO(以下、定義)、休暇、退職計画。役員が得ることができる福祉は、組織内の同様のレベルの他の役員または役員の勤務先の会社員を下回ってはならない。本協定に従って提供される福祉は、そのような計画が発効するか、または会社によって時々修正される可能性があるので、任意の資格および帰属要件を含む任意の適用可能な福祉計画の条項および条件を遵守しなければならない。

B.幹部は毎年20日間の有給管理休暇(MTO)を享受する権利がある。フルタイムの従業員に対する会社の政策によると、役員は任期に応じて余分な報酬MTOを得る資格がある。幹部が任意の時点で持つことができる最大MTO時間数は,過去12(12)カ月で稼いだ総MTO時間数に等しい.

C.会社は、会社の標準政策及び手続に基づいて、会社の標準政策及び手続に基づいて、会社の標準政策及び手続に基づいて、会社が会社の職責を履行する過程で発生したすべての合理的かつ必要な出張、ビジネス娯楽、専門会員費及びその他の業務費用を補償し、会社が直ちに関連証明書を提出しなければならないことを条件とする。

D.会社は初期期限内に以下の移転/生活費精算と福祉を幹部に提供しなければならない。以下の規定を除いて、完全な支払い精算請求を提出した日から30(30)日以内に支払いまたは精算しなければならないが、発生費用の納税年度後の役員の納税年度の最終日に遅れてはならず、幹部が会社の標準政策と手続きに基づいて関連証明書を提出したことを前提としている(現金一時金を除く)



移転援助
細かい点
居住と通勤
幹部がシンシナティに住んでいれば、毎月三,五百ドルの生活と通勤費用手当です
家財道具の移転
家族と個人のものをウェインホールに移す費用を精算して、面積は10,000ドル以下です
部屋を探す
行政員とその家族の引っ越し前の3(3)回の部屋探し旅行の費用(約3,000ドルと見積もられる)
住宅販売·購入援助
ウェエンバーグ地域での新住宅購入支援費用は,通例成約費用,頭金援助,代理費,住宅購入に関する基本費用を含めて最高100,000ドルまで精算でき,2023年11月1日までに購入することを前提としている。
現金一時金
オーナーが2023年11月1日までにウェエンバーグ地区で住宅を購入する場合、5万ドルの使い捨て現金ボーナスは、住宅購入に関連する税金や他の雑費を相殺するのを助ける。ボーナスは住宅購入後30日以内に支払われ、精算請求が出されている。

行政官の課税年度内に、本条第5(D)節に基づいて有資格精算の費用の金額は、いかなる他の課税年度の有資格精算の費用にも影響を与えてはならない。幹部たちが清算を受ける権利は清算されたり、他の福祉と交換されたりしない

E.会社は、本協定を交渉するために必要な合理的な弁護士費を幹部に支払い、最高1万ドル(10,000ドル)に達する。行政官は、この条項第5(E)条に基づいて法的費用を得る権利を清算又は交換されてはならない他の利益に交換してはならない。

6.会社によって終了します。会社は任期中に行政職の採用を終了することができます

A.理由がなく(定義は下記参照)、30(30)の暦を繰り上げて書面で行政機関に通知する;または

B.この目的のために開催された取締役会会議では、執行役員に、当時在任していた取締役会の多数の取締役が賛成票で正式に採択した決議の写しを提出し、執行者が本第6条に記載の行為を犯したと認定する(以下の定義を参照)。この条項のいかなる規定も、執行者又は執行者受益者がこのような決定の有効性又は適切性に異議を唱える権利を制限しない。本合意については,“原因”とは,(I)役員が職責を果たすため,あるいは役員が会社や関連会社に雇われている過程で故意に公金を詐欺,流用したり,窃盗したりする行為,(Ii)役員が故意に会社またはその付属会社の財産に与える不法物質損害を指すべきである



(I)当社または共同経営会社が依然として行政者を雇用している場合、(Iii)行政者は、本条例第12条に故意に重大な違反を犯した場合、(Iv)深刻な不適切行為(以下、定義を参照)、または(V)道徳的退廃または重罪容疑に関連する軽罪で有罪判決を下す;および(V)任意の場合、取締役会は、以下で合理的、善意的な決定を行うが、そのようないかなる行為も、会社または共同会社に損害を与えることはあり得ない。本プロトコルの場合、“深刻な不正行為”とは、故意または深刻な不注意の行為または不作為を意味し、当社またはその関連会社の業務または名声、または当社またはその関連会社の顧客またはサプライヤーの業務に重大な悪影響を与えるか、または合理的に予想されることができる重大な悪影響をもたらす。また、取締役会が行政人員の採用を終了した後に発見された事実と状況に基づいて、行政人員の採用を中止する1(1)年内に、適切な調査及び行政人員が独立取締役会のメンバー或いはその代表のグループ委員会の面談(弁護士同伴の有無)を受ける機会があった後、取締役会は行政人員が任期内に採用を中止できることを証明できる行為を行ったと合理的に好意的に確定した場合、行政人員の採用は終了したとみなされるべきである。

7.実行者によって終了します。行政人員は30(30)日前に任期内の雇用を終了することを書面で通知することができるが,行政者が任期中に十分な理由(以下,定義)があると主張した場合,行政者は十分な理由を構成しているといわれる事件発生後60(60)日以内に会社に書面通知を行い,契約終了の意図を説明しなければならない。会社は役員からの通知を受けてから30(30)日以内に告発されて正当な理由を構成する事件又は不作為を是正する権利があり,告発されて正当な理由を構成する事件が発生してから120(120)日以内にその雇用関係を終了する権利がある。本条項第7条第1文の規定により通知方式で終了した場合、会社は、60(60)個のカレンダー日通知期間の終了前よりも早い終了日を適宜選択することができるが、本条項によれば、終了は、行政官が自発的に終了する行為とみなされるべきである。“十分理由”とは、行政の明確な書面の同意を得ずに次のいずれかの事件が発生することをいう
A.会社に対する役員の権力、職責、責任を大幅に減少させる

B.会社は役員基本給の実質的な削減を行うが、給与委員会が承認した、会社のすべての役員の削減にも適用されるが、このような基本給の削減は役員最高基本給の10%を超えてはならない

C.会社は役員の年間ボーナス機会を大幅に削減しているが,報酬委員会が承認した会社のすべての役員に適用されるような削減は除外し,条件は



年間目標ボーナス機会の減少は、役員最高目標ボーナス機会の10%を超えてはならない

D.実行オフィスをインディアナ州ロアノークの現在の実行オフィスから35マイルを超えるところに移す;または

E.構成会社は、本協定に実質的に違反するいかなる行動もしない。

上記の規定にもかかわらず、予想制御権変更後2(2)年内又はその後2(2)年内幹部基本給、年間ボーナス機会又は解散費の任意の減少は、本合意条項に対する実質的な違反となるべきである。本契約又は会社の任意の適用計画、案又は手配(ただし、会社の会社登録証明書又は定款(随時改訂可能)、持分計画及びその下の任意の合意、及び第14節に記載の賠償協定を含む)が明確に規定されている場合を除き、会社は、役員が本項に基づいて雇用を終了した最後の日後に、役員にいかなる義務も負わない。

8.自動終了します。第3節の規定にもかかわらず,役員の死亡や障害(以下,定義は後述)により会社から通知を受けた後,役員の雇用は自動的に終了すべきであり,役員は障害状態にある。本協定については、行政者が身体的または精神的に行動能力がなく、本協定項の行政者の職責または義務を十分に履行できない場合、“米国障害者法”や施行条例で定義されている合理的な便利さの有無にかかわらず、任意の360日の期間内に、180日連続する期間内に、行政者は“障害”があるとみなされるべきである。

9.契約条項。行政職員たちのどんな退職もまたその任期を終わらせなければならない。本協定については、執行者が規則第409 a条の規定により“離職”した場合、当社及びその付属会社に雇用された仕事は終了とみなされ、本協定で言及されている雇用終了は、このような離職を指すものとみなされる。行政人員がいかなる原因で離職した場合、行政人員は離職の日に再び委任或いは選ばれてこの職を担当しない限り、行政人員が退職した日から、行政人員はすでに当社、その連合会社及び従業員福祉計画のすべての職位、取締役及び受託職を辞任したとみなされるべきである。

10.執行者の雇用を終了した後、会社のいくつかの義務。次の場合に役員の任期を終了した後、会社は役員に次の補償を支払い、以下の福祉を提供し、役員が法律に基づいて享受可能ないかなる福祉も、完全に満足し、最終的に任意およびすべてを解決する



行政者または会社は、本合意によって他方に対するクレームおよび要求を提起する可能性がある

どんな理由でも雇用関係を中止する。役員が何らかの理由で雇用を終了した場合、会社は、(A)終了日までの任意の未払い基本給、および任意の適用された手配、計画または計画の条項に従って得られる権利のある任意の福祉(第5条(B)に基づいて計算される任意の未使用休暇を含むが、これらに限定されない)、計算すべき、稼いだ、または帰属した福祉、および発生した任意の未精算費用(総称して“課税金額”と呼ぶ)を支払わなければならない。

B.会社の理由なく終了するか、経営陣が終了するのに十分な理由がある。任期中に、会社が本条項第6条(A)条に基づいて幹部の雇用を理由なく終了する場合、又は役員が本条項第7条に基づいて役員の雇用を終了する十分な理由があり、かつ、当該終了が支配権変更後24(24)ヶ月以内に発生しない場合、役員は以下の支払い及び福祉を受ける権利があるが、第13条の制限を受ける

一、計算すべき額は、終了した日後に合理的に実行可能な範囲内でできるだけ早く支払うべきである

2.雇用終了前の1会計年度内に稼いだ未払いボーナスは、会社の他の類似職の役員に支払う際に支払わなければならないが、いずれの場合も、役員がそのようなボーナスを獲得した年度終了後2ヶ月半後に遅れてはならない

Iii.第4(B)条の規定により、役員が退職した当年には、役員は比例してボーナス額(あり)を獲得しなければならない(以下、“比例して支給されるボーナス”と呼ぶ)。会社は、会社の他の類似職幹部の年間ボーナスを計算する方法に基づいて、役員が適用期間終了時に雇用された場合、どのくらいの年間ボーナスを獲得するかを決定しなければならない(“基本奨励額”)。本節では,比例して支払うべき部分は基本奨励額に1つの点数を乗じることで決定すべきと規定し,点数の分子は終了した適用年次期間から終了日までの日数であり,その分母は365である.本節の規定によると、比例して支払うべきボーナスは、会社の他の類似した職の幹部に支払われるときに支払われるべきであるが、いずれの場合も、役員がそのボーナスを獲得すべき財政年度終了後の2ヶ月半後に遅れてはならない

四.(A)基本給と(B)終了会計年度目標ボーナスの和の2(2)倍に相当する一括払いは、10年以内に支払わなければならない



(10)第13条及び第13条の制約の下、執行及び実行可能な免除が撤回されていないことを行政者が会社に交付した後の暦;

V.契約報酬における時間ベースの制限株式単位の完全な帰属を直ちに加速し、契約報酬に適用される業績ベースの制限された株式単位の時間ベースの帰属を直ちに加速し、業績に基づく帰属基準が満たされる(または満たさない)前に、これらの部分は未完了状態を維持するであろう。ボーナスを全額支払います

六.行政員のコブラ保険料(または行政員に相当するコブラ保険料)を毎月現金で精算する(行政者が会社の医療計画の下で保険を受けることを選択した保険、すなわち個人、配偶者、家庭などを提供するのに十分である)。役員が雇用を終了してから18(18)カ月に及ぶ期間内に、役員がこのコブラ保険を選択すれば。上記の規定にもかかわらず、会社の補償義務は、役員の新規雇用主が提供する別の団体健康計画又は役員配偶者の団体健康計画が保証された別の団体健康計画が保険を受ける資格がある日に終了しなければならず、この2つの場合には、当該計画は、役員の保険範囲に予め存在する条件制限を加えることはない。この条項は,役員又はその養育者にCOBRA継続保険を提供する期間を法律で規定された期限を超えるまで延長すると解釈してはならない。(上記(Vii)項以下“コブラ福祉”と呼ぶ)。

C.経営陣に十分な理由がないか会社が正当な理由なく契約を終了します。役員が任期中に正当な理由がなく、本協定第7(A)条により雇用を終了するか、又は当社が本協定第6(B)条に基づいて役員への雇用を正当な理由で終了した場合、役員は本協定項の他の補償又は他の福祉を得る権利はないが、終了した日から可能な場合には速やかに課税額を一度に支払う必要がある。

不具になる。行政者が任期中に行政者の死亡や障害により雇用を終了した場合、行政者又は行政者遺産(どのような状況に応じて)は、以下の支払い及び福祉を受ける権利があるが、第13条の規定に適合しなければならない

一、雇用終了日から、合理的で実行可能な範囲で早急に課税額を支払う。第10(D)項第(Iv)項の規定に加えて、役員が任期中に役員の死亡又は障害により雇用を終了した場合、役員が保有する任意の持分補償報酬の処理は、そのような報酬を付与する計画又は合意の条項によって管轄されなければならない




2.雇用終了会計年度前の会計年度内に稼いだ未払いボーナスは、会社の他の類似職の役員に支払う際に支払わなければならないが、いずれの場合も、役員がそのようなボーナスを獲得した年度終了後2ヶ月半後に遅れてはならない

三、役員退職年度に受け取るべき比例計算のボーナスは、会社の他の類似職の幹部に支払う際に支払うが、役員退職を終了した会計年度終了後2ヶ月半(2.5)ヶ月遅れてはならない

契約ボーナスと契約報酬は、完全に付与され、没収できないものとなる

コブラにいいです。

E.制御権変更に関する終了.予想により、株式計画において定義された支配権変更後24(24)ヶ月以内に、会社が本条項第6条(A)条に基づいて無断で終了又は役員が本条項第7条に十分な理由があることにより役員の雇用を終了する場合、役員は以下の支払いを受ける権利があるが、第12条及び13条の制限を受ける

一、計算すべき額は、終了した日後に合理的に実行可能な範囲内でできるだけ早く支払うべきである

2.雇用終了会計年度前の会計年度内に稼いだ未払いボーナスは、会社の他の類似職の役員に支払う際に支払わなければならないが、いずれの場合も、役員がそのようなボーナスを獲得した年度終了後2ヶ月半後に遅れてはならない
三、比例してボーナスを支給する

(A)基本給と(B)終了会計年度目標ボーナスの和の2(2)倍に相当する一括払いは、第13条および第13条の制約を受けて、執行者が会社に交付して実行済みおよび強制実行可能な解除を撤回していない後10(10)のカレンダー日以内に支払われる

V.管理層が統制権変更の日後も第12条の制限契約の交換条件を遵守し続けるものとして、第13条に基づいて制約され、(A)基本給と(B)終了会計年度の目標ボーナスの和に相当する追加一括払いは、終了日後、役員が会社に交付し、執行及び強制実行可能な解除契約を撤回していない後10(10)カレンダー日以内に支払うか、又は、終了が予想統制権変更によるものであれば、終了後に支払う



第13条の規定によれば、支配権変更の日から10(10)の暦日以内に、管理職が会社に交付して執行及び強制可能な免除を取り消すことができなかった後の10(10)暦の日内に、管理層が制御権変更の前に交付され、役員の雇用終了に関する執行及び強制実行可能な免除を撤回していない場合、本条項に要求される追加免除は、役員の雇用終了後に執行及び交付可能な強制免除と統制権変更の日との間の期間にのみ適用される

終了が予想される制御権変更であれば,契約賞の業績部分の帰属は制御権変更時に発生すべきである.ボーナスを全額支払います

六、“コブラ”のメリット;

再就職援助の返済は、最高限度額が50,000ドルで、最長で雇用終了日を超えない日から1年となる。

役員が保有する任意の持分補償報酬の処理は、そのような奨励を付与する計画又は合意の条項によって管轄されなければならない。

X.支配権が変更され、第10(E)条に従って金が支払われ、役員又は会社に適用又は指示された立法、法規又は裁決により、裁判所裁決又は独立税務弁護士により、最終裁定は、本協定及び会社がそのような統制権変更に関連する任意の他の合意、計画、計画又は政策に基づいて幹部に支払う任意の金の総額(“支払総額”)は、法典第499条又はその任意の後続章(“消費税”)の規定に従って消費税を納付する。総支払いの最高額(減少後)が、総支払いに消費税を支払うことをもたらす金額よりも1ドル少ない(1.00ドル)ために、総支払い(免除コード409 a節の支払いから始まる)を減少させるべきである。しかしながら、執行機関が、上述した減少した金額を適用した後に受信した金額の税引後価値が、このような減少した受信された総支払いを適用していない税引後価値を超える場合にのみ、総支払いを減少させるべきである。そのため,ある金額の税引後価値を決定する際には,その金額に適用されるすべての連邦,州,地方所得税,雇用,消費税を考慮すべきである。総支払いに消費税を支払う必要があるかどうかを決定する際には、関連する状況に応じて総支払いの任意の部分を合理的に考慮することができるかどうかを考慮しなければならない



事実および場合は、提供されるサービスに対する合理的な補償である(適用される制御権変更が完了する前または後であっても)。本項の規定により総支払を削減しなければならない範囲内で、当社は行政管理者に相談することなく、総支払を比例的に減少させ、最適な経済効果を実現し、経済的に同程度に実現する。

A.国税局又は州又は地方税務機関が総支払を監査した後、役員が納付した税金又は役員に支払う総金額を変更する必要があると判断した場合は、法典4999条の規定を考慮した後、役員に支払うべき純金額が、本第10(E)(X)条に示す各当事者の意図を反映するように、本合意に基づいて適切に調整しなければならない。行政官は、国税局の任意のクレームを会社に書面で通知しなければならない。クレームが成功した場合は、消費税または追加消費税の全額支払いを要求する(“クレーム”)。この通知は,実際に実行可能な場合にはできるだけ早く発行されなければならないが,執行者に書面で通知されてから10(10)営業日まで遅れてはならず,かつ,当該クレームの性質及びクレーム要求支払いの日を会社に通知しなければならない。行政官は、行政人員が当社に通知を出した日から三十(30)暦が満了する前(又は当該クレームに関連するいかなる税金が納付されなければならない日の短い期間内)に当該クレームを支払ってはならない。もし会社がその期限の満了前に行政員に書面でそのクレームに異議を唱えたいと通知した場合、行政人員は、(1)会社に合理的な要求のための任意の情報を会社に提供し、(2)会社が時々書面で合理的に要求する論争に関する行動をとるが、これらに限定されないが、会社によって合理的に選択された弁護士によるクレームの法的代表を受け入れること、(3)会社と誠実に協力して、そのクレームに効果的に対抗するために、会社と誠実に協力する, 及び(4)海洋公園会社が当該等の申索に関連する任意の法律手続きに参加することを許可するが、海洋公園会社は、当該等の競争に関連するすべての費用及び支出(追加利息及び罰金を含む)を直接負担及び支払う必要があり、その陳述及びそのような費用及び支出を支払うために徴収された任意の消費税、追加消費税又は所得税(利息及び罰金を含む)について行政者に賠償及び損害から保護しなければならない。本第10(E)(X)(A)条に前述した規定を制限することなく、会社は自ら選択して、当該等の申索について税務機関に関連する任意及びすべての行政控訴、法律手続、尋問及び会議を放棄することができる



その唯一の選択に基づいて、要求された税金を支払うように行政機関に指示し、任意の行政裁判所、予備管轄権を有する裁判所、および会社によって決定された(1)または複数の控訴裁判所が争議を裁くことに同意する任意の許可された方法で起訴または抗弁することができる。しかし、会社が役員にクレームを支払い、払い戻しを要求するように訴訟を提起した場合、会社は無利子で役員にこの金額を立て替えるべきであるか、または、適用法によってそのような立て替えが許可されていない場合、その金額を追加補償として幹部に支払い、補償し、その立て替えまたは追加補償について徴収された任意の消費税、追加消費税、または所得税(これに関連する利息または罰金を含む)から幹部に保護しなければならない。さらに、凡申索が当該論争のある金額について支払うべき当該課税年度の税金は、訴訟時効の任意の延長は当該争議のある金額に限られると規定している。会社は、当該費用又は支出の納税年度が発生した後の役員の納税年度の最終日又は前に、規則第409 A条及び大蔵省条例第1.409 A-3(I)(1)(V)節(又は任意の同様又は後続の規定)の他の要件に従って、返済本第10(E)(X)条に規定する任意の費用及び支出を弁済しなければならない。

B.執行者が、上記第10(E)(X)(A)条に従って会社が前払い又は支払いを受けた後、当該クレームに関連する任意の返金を受ける権利がある場合は、執行者は(会社が第10(E)(X)(A)条の要求を遵守していることを前提として)直ちに会社に返金金額(適用税を支払うか又は記入した後の任意の利息)を支払わなければならない。執行機関が、会社が第10(E)(X)(A)条に基づいて前借りした金を受け取った後、執行機関がそのクレームについていかなる返金を受ける権利がないと認定し、決定後60(60)日の満了前に執行機関に払い戻しを拒否する意向を書面で通知しなかった場合、この前払いは免除され、償還する必要がない。

F.継続通知後に終了します。本契約の期限が会社が第3項の選択により期限を更新しないことにより満了した場合は、会社は、そのときの期限終了時に無断で役員の雇用を終了し、かつ、役員が本契約第10(B)又は10(E)条(適用に準ずる)に規定する金額を取得し、第13項の条項に基づくものとみなす。本契約の期限が第3項の選択により役員が継続しないことにより満了した場合は、第13項の規定の下で、役員は、以下のように受領しなければならない



(Ii)雇用終了前年に稼いだが支払われていないいかなるボーナスも、当社の他の類似職の行政者に支給された場合に支払われるが、いずれの場合も、行政員が当該等のボーナスを付与された年度終了後2ヶ月半(2.5)ヶ月遅れてはならない。

G.欠陥または補償はない。この第10条に基づいて役員雇用を終了する場合には、第10(B)(Vii)条、第10(D)(V)条、第10(E)(Vii)条及び第10(F)(V)条に規定されている場合を除いて、役員は、他の仕事を求めたり、他の方法でその被害を軽減する義務がなく、その後に役員によって得られた任意の報酬又は利益によって当該合意に基づいて役員に支払われるべき金額を相殺してはならない。

H.補償回帰政策.本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、本プロトコルでの支払いは、会社によって制定され、時々修正される任意の補償回収政策によって制限される。

11.支払いの性質。第6、7、8、9又は10条の規定により雇用を終了した場合、執行役員は、本協定で規定されている会社に対する任意の職責及び義務(本協定第12条に記載の制限契約下の職責及び義務及び第13及び22条下の義務を除く)を免除され、本協定の下での執行者に対する会社の義務は、第10条に記載されているようになる。

12.制限契約。

A.執行者は、会社の業務の全世界的な性質を理解し、その業務、営業権、機密情報、競争優位性を発展させ、保護するための会社の努力を理解する。したがって、経営陣は、会社の合法的な商業利益を保護するために、本第12条に記載された制限の範囲及び期限が合理的かつ必要であることを認め、同意する。本協定の下で役員に支払われるすべての金および福祉は、役員が本第12条の各規定を遵守するか否かを明確な条件としている。役員が雇用されている間および役員が何らかの理由で雇用を終了した後の2(2)年内には、幹部は以下のようにしてはならない

単独で、共同で、または任意の他のアイデンティティで、任意の研究、設計、開発、戦略、マーケティング、普及または販売を容易にする方法、または役員が会社に雇用されることに関連する方法で、直接または実務的に参加、管理、参加、管理、運営または制御、またはその仕事(従業員、コンサルタントまたは独立請負業者として)、または(A)手袋および他の製品の設計、生産、マーケティングおよび小売に従事することを可能にする任意の個人またはエンティティが彼女の名前を使用するか、またはそれに財務または他の援助を提供することを可能にする



バッグおよび関連部品(“手袋競争活動”)、(B)ジュエリー(“宝石競争活動”)、または(C)アクセサリー、旅行およびレジャー用品、ならびに服装およびアクセサリー(“他の競争活動”)、(A)または(B)については、前財政年度の収入の少なくとも25%(25%)の収入がハンドバッグ競争活動から、または25%がジュエリー競争活動からのものである。または(C)の50%(50%)を超える収入がハンドバッグまたは宝石と他の競争活動(“競争者”)との組み合わせから来ている場合には、上記の規定は、執行者が取締役会長の明確な書面による承認を受けずに、競争者の子会社または付属会社にサービスまたは協力を提供し、実行者が競争者である子会社または関連者にサービスまたは協力を提供しないことを制限すべきではない

競合他社に提供される任意のサービスまたは協力は、(A)行政者が会社に提供する一般的なタイプのサービスまたは協力に属するが、上記第12(A)(I)条のただし本に適合しなければならない;(B)行政者が雇用されている間に参加する任意の設計、製品、プロジェクトまたは作業に関連しており、(C)手袋および他のハンドバッグ、宝石、旅行およびレジャー用品、ならびに衣類およびアクセサリと競合するまたは同様の任意の製品またはサービスを実体設計、製造、販売およびマーケティングを促進するのに役立つ。会社によって販売またはマーケティングされるか、または(D)行政者が、会社の秘密または機密情報を意図的または意図的に使用または依存する可能性がある

Iii.(A)当時会社の現職従業員(またはその招待の前の1年以内に会社の従業員であった)であった者(またはその招待の前年に会社に雇用された個人)のサービスを求めまたは受け入れるか、または招待があったか、招待されていない場合には、その会社との雇用または採用を終了するために、本人または他の誰かを代表して、会社との雇用または採用を終了するために、いかなる一般的で非的確な広告も含まない。または(C)地下鉄会社の当時の任意の現職従業員(または雇用される前年に地下鉄会社従業員のための個人)を行政職員または任意の会社、個人または他のエンティティに雇用することに同意した。しかし、行政人員はいかなる方法で直接参加した雇用もなく、あるいは行政人員は推薦人としての雇用を要求しなければならず、前述の規定に違反してはならない

競争相手を代表して、直接或いは間接的に会社から会社を移転或いは移転しようとする幹部の在任中に積極的に従事するいかなる業務も、会社の関係或いはその業務源に介入しない




B.セキュリティ。行政人員は、会社が行政者の在任中に行政人員に秘密または機密情報を開示し、行政者がその職責を履行できるようにすることを認めている。以下の文の規定の下で、執行役員は、その在任中(その職務の適切な履行に関連する場合を除く)及びその後、取締役会の事前書面による同意を得ずに、いかなる者又は実体に開示されていないか、又は任意の理由又は目的のために、執行役員がその雇用中に得られた会社の業務に関連する任意の重大又は重大な秘密又は機密情報を使用してはならない。国会、任意の州または地方立法機関、裁判官または行政法裁判官の命令に基づいて、行政者が立法、司法または規制手続きで証言することを要求される場合、または任意の裁判所、監督委員会、部門または機関の任意の法律、法規、または命令が行政者にそのような秘密または機密情報の開示を要求する場合、本節は適用されない;しかし、行政者は、会社がこの要求について適切な保護令を求めることができ、および/または本節の要求を遵守することができるように、直ちに会社に通知を出さなければならない。保護命令がない場合、または本条項の下の免除を受けていない場合、執行弁護士が、行政職員が依然として会社の機密情報を第三者に提供することを余儀なくされていると判断した場合、または法廷を軽視したり、他の非難または処罰を受けたりする責任がある場合、第三者は、本節または他の方法に従って責任を負うことなく、そのような情報を提供することができる。行政人員はさらに同意し、行政人員がいかなる原因で解雇されれば、行政人員は採用されず、会社と一緒に離れることになります, 会社の機密または機密資料のすべての記録、文書、およびどんな性質の事項も記載されている。本プロトコルの場合、“秘密または機密情報”という言葉は、製品分類、製品設計、印刷物、任意およびすべての記録、メモ、メモ、データ、文字、研究、人員情報、顧客情報、定価、販売およびマーケティング情報、製品情報または設計、サプライヤーリスト、会社の財務情報および計画、プロセス、方法、技術、システム、公式、特許、モデル、デバイス、公衆、ファッション産業、または設計業界に公表または開示されていない会社が所有または制御するアセンブリ、または任意の他の性質の情報。本プロトコルについては、“秘密または機密情報”という言葉には、行政者の個人通信録が含まれてはならない。

C.司法修正。管轄権のある裁判所が、本第12条のいずれかの条項または条項の無効または実行不可能を宣言した場合、会社および執行機関は、(I)無効または実行不可能な決定を下した裁判所が、条項または条項の範囲、持続時間または地理的領域を縮小し、特定の言葉またはフレーズを削除する権利があるか、または無効または実行不可能な条項または条項の意図に最も近い有効かつ実行可能かつ最も近い条項または条項を用いて、任意の無効または実行不可能な条項または条項を置換する権利がある場合、(Ii)会社および執行機関は、裁判所にその権力の行使を請求しなければならない。(Iii)判決または決定が上訴することができる期間が満了した後、そのように修正されたプロトコルは、強制的に実行されることができる。




D.けなすことはない。行政者は、(ニュースメディア、投資家、潜在的投資家、業界アナリスト、競争相手、戦略パートナー、サプライヤー、従業員および顧客を含むがこれらに限定されないが含む)誰にも直接または間接的に発表しないことに同意し、繰り返し、許可またはその制御下の誰にも直接的または間接的に任意の公開声明(口頭または書面にかかわらず)、コメント、コメントまたは出版物を発表することに同意し、これらの公開声明、コメント、コメントまたは出版物は、ニュースメディア、投資家、潜在的投資家、業界アナリスト、競争相手、戦略パートナー、サプライヤー、従業員(過去および現在の)および顧客を中傷し、当社またはその付属会社(その製品、サービスまたは業務決定を含む)、またはその中の従業員、役員または高級管理者またはその中のいかなる人の行為、ビジネスまたはその付属会社を中傷または破壊するであろう。今か将来のいつでも。当社は、その取締役会、執行副総裁、および最高経営責任者が、その制御下の誰にも(ニュースメディア、業界アナリスト、競争相手、戦略パートナー、サプライヤー、従業員(過去および現在)および顧客を含むが、これらに限定されないが、これらに限定されない)いかなる公開声明(口頭または書面であっても)、コメント、コメント、または出版物を直接または間接的に発表しないことに同意し、これは、現在または未来の任意の時間にCEOの名声を中傷または中傷するであろう。本第12(D)条に規定するいかなる内容も、役員、会社、会社関連会社又はその関連会社の取締役、パートナー、上級管理者及び従業員(I)がその職責を誠実に正常に履行することを禁止していると解釈してはならない、(Ii)法律、伝票又は裁判所の命令の下で、および/または任意の規制または調査組織の任意の質問に応答し、(Iii)正常な競争特性、または(Iv)他人のけなす声明に直接反論する

E.救済措置。役員が本第12条のいずれかの規定に違反すると脅した場合、会社又はその権益相続人は、所有可能な任意の他の救済措置(金銭損害を含む)を除いて、管轄権を有する裁判所により禁止令を公布し、役員が本第12条のいずれかに違反する行為を実施又は継続することを禁止し、重大な違反が発生した場合は、(Ii)第10条に規定する解散費及び福祉を停止する。幹部が本第12条に規定するいずれかの規定に違反したことが発見された場合は、当該条項の規定の期間は有料とみなされる(すなわち、実行部門がこの条項を違反している限り、それは実行を開始しないだろう)。

F.持分計画下の任意の付与または報酬における制限的な契約は、本第12条に記載された制限的な契約よりも広くまたは限定的であってはならず、したがって、制限されたものとみなされるべきである

13.手を放す。計算された金額に加えて、本プロトコルに従って支払われるべき任意およびすべての金額および福祉または追加の権利は、発行日までの署名された役員クレーム原本が役員にのみ会社に提出され、そのフォーマットが本プロトコル添付ファイルAと実質的に同じである場合にのみ支払うことができる(“発行”)。会社は役員が雇用を終了した日から十(10)カレンダーの日以内に役員に免責声明を提出しなければならない。幹部は以下の時間以内に会社に交付しなければならず、執行され、強制的に執行可能な免責声明を撤回してはならない



社長が雇用を終了した日から30日(30)の日歴(“発表締め切り”)。第10条に記載された金額の支払いは、役員が会社に交付された日よりも早くてはならず、本明細書に記載された執行および強制執行の免除を取り消すことはない。“規則”第409 a節で免除されない任意の解散費や福祉の支払いは、解任日がいつであっても解任締め切りに延期されなければならない。しかし、雇用終了と解任締め切りが同じ会計年度内に発生した場合は、解任締め切りまでに最大30(30)のカレンダー日に支払うことができ、また、解任と解任締め切りが2つの異なる会計年度に発生した場合は、翌年1月1日夜以降や解任締め切りの30日前までに支払うことはできない。プレスリリースの一部として、幹部は、(A)役員が会社に書面で通知したこと、役員が知っている構成、または会社または任意の付属会社の任意の道徳、法律または契約基準または義務に違反する任意の事実を構成する可能性があること、および(B)役員が会社に開示されていない任意の既存または脅威のクレーム、告発、または訴訟を知らないことを確認しなければならない。

14.賠償します。会社は幹部をカバーする役員と上級管理者責任保険証書を維持し、その基礎は他の高級幹部従業員に対して有効なものと同じであり、単独の書面賠償協定を通じて幹部に賠償を提供しなければならない。

15.注意事項。本プロトコルで規定されている任意およびすべての通知、要求、要求および他の通信は、書面である場合は適切に発行されているとみなされ、専任者で配信されている場合、または書留または書留で送信されている場合は、妥当とみなされ、返送を要求しなければならない。通知を送信された側が通知を受信した場合,通知は発行されたと見なす.会社への通知は会社の主要事務所に送り、総法律顧問に注意してください。行政人員への通知は会社記録に示された行政者の最後の住所に送らなければなりません。

16.法に基づいて行政する。本協定はインディアナ州実体法の管轄、解釈と実行を受けなければならず、その内部法律衝突条項を考慮しない。

17.スケーラビリティ。本プロトコルの任意の条項が無効、不法、または他の方法で実行不可能または法律または公共政策に違反していると判定された場合、本プロトコルにおける他の条項の実行可能性は影響を受けない。

後継者を割り当てる。行政者はこれが個人サービス協定であることを認め、行政者は本協定を譲渡してはならない。本協定は、会社の相続人や譲受人に有利であり、拘束力があります。

19.最終合意/修正案。本プロトコルと12節で述べた秘密保持、eスポーツ禁止および確認性譲渡プロトコルは、双方間の任意および他の口頭または書面合意の代わりに、双方間の本プロトコルの対象に関する完全なプロトコルを構成する



本契約当事者は、本契約の主題物に対する約束をする。双方が書面協定に署名しない限り、本協定は修正されてはならない。

20.対応する場合に実行されます。本プロトコルは、1つまたは複数のコピーによって署名されてもよく、異なる当事者によってそれぞれ署名されてもよく、各コピーは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーが一緒になって同一のプロトコルを構成することになり(すべての署名はいずれかのコピー上に現れる必要はない)、本プロトコルの当事者が1つまたは複数のコピーに署名し、他の当事者に渡すとき、本プロトコルは発効する。

21.ワイフ。いずれか一方がいつでも本プロトコルを実行できなかった任意の条項は、そのような条項のいずれかを放棄するとみなされたり解釈されてはならず、本プロトコルまたは本プロトコルの任意の条項の有効性に影響を与えるか、またはいずれか一方が本プロトコルの各条項を実行する権利に影響を与えてはならない。本協定の任意の規定に違反するいかなる行為の放棄も、その放棄の強制を求める側が署名した書面で規定されていない限り、無効であり、任意のそのような違反行為の放棄は、任意の他またはその後の違反行為の放棄と解釈されてはならない。

22.能力。行政者および会社は、これを宣言し、相手に保証する:(I)行政者または会社は、本協定の下で行政者または会社の義務を履行する権利が完全にあり、(Ii)このような実行、交付および履行は(および通知または時間の経過、または両方を発する)行政者または会社が一方または実行者または会社として他の方法で制約する任意の合意または他の義務に違反することはない;(Iii)その条項によれば、本協定は、行政者または会社の有効かつ拘束力のある義務である。

23.仲裁。本プロトコルによって引き起こされる、または本プロトコルに関連する任意の論争またはクレーム、または本プロトコルに違反する、または役員が雇われたり、雇用を終了したりすることによって引き起こされる任意の論争またはクレーム(年齢または他の理由に基づく不法雇用差別の任意のクレームを含むが、これらに限定されない)は、法律によって許容される最大範囲内で、当事者が合意した任意の法廷および形態で仲裁によって解決されなければならず、そのような合意がない場合は、インディアナ州ウェインバーグの米国仲裁協会(AAA)の司会の下で、米国仲裁協会(AAA)の“雇用紛争解決ルール”に従って解決されなければならないが、これらに限定されない。仲裁人を選択するための規則と手続きに適用される。役員または会社以外の任意の個人またはエンティティが、そのような論争またはクレームのいずれかの当事者である可能性がある場合、そのような論争またはクレームは仲裁に提出されなければならないが、他の個人またはエンティティの同意を得なければならない。仲裁人に対する裁決の判決は管轄権のある任意の裁判所で行うことができる。この条項23条は特別に強制的に施行されなければならない。上記の規定にもかかわらず、本第23条は、いずれか一方が適切な救済の場合、一時的な制限令または予備禁止の目的を得るためにのみ法廷訴訟を提起することを排除しないが、任意の他の救済は、本第23条に従って仲裁手続きにより行われなければならない。懲罰性と後果性損害賠償は裁決としてはならず,双方の当事者はそれぞれの弁護士の費用と費用を負担しなければならない



専門家の証人と;しかし仲裁人が仲裁で勝訴した場合、弁護士費、費用、費用を執行者に判断することができる。

24.管轄に同意します。本協定に適合するか、または本協定を強制的に執行する範囲内で、双方は、当該州に位置する連邦裁判所の管轄権を含むインディアナ州裁判所に同意する。したがって、任意のこのような裁判所訴訟について、行政機関は、(A)そのような裁判所の属人管轄権に従う、(B)手続文書の送達に同意する、(C)属人管轄権または手続文書送達に関連する任意の他の要件(法規、裁判所規則、または他の規定にかかわらず)を放棄する。

25.生きる。本プロトコルのすべての条項は,本プロトコルの有効期限終了後も有効であるが,第1項から6項の条項は除外され,別途明確な規定がある.

26.第409 A条を規範化する。本協定は,短期延期,離職賃金手配,補償,実物配分の例外を含む“規則”第409 a節とその発効の解釈的指導を遵守し,それに基づいて管理すべきである。この協定はこの意図を説明して説明しなければならない。本協定第11条または任意の会社福祉計画の規定によれば、各支払いは、第409 a節および財務省条例§1.409 A-2(B)(2)(Iii)を規範化する目的を達成するために、一連の個別支払いのうちの1つとみなされなければならない。第10条に基づいて支払われた任意の金は、規則第409 a条の制約を受け、短期延期規則の免除を受けない場合は、終了日の6(6)ヶ月前に支払われないか、又は、役員が雇用終了時の指定従業員である場合(以下のように定義される)場合は、役員死亡日(6ヶ月遅れ規則よりも早い場合)の前に支払われない。雇用終了後の前6(6)ヶ月以内に取得すべき支払い(“6ヶ月遅れ”)は、雇用終了後7ヶ月目の初日に累積して支払うことになる。6ヶ月の遅延規定があるにもかかわらず、規則第409 a条及び財務条例§1.409 A-1(B)(9)(Iii)(又は任意の類似又は後続規定)が許容される最大範囲において、6ヶ月の遅延期間において、本協定第13条が満たされた後、会社は、実際に実行可能な場合には、(A)上記第10条の規定により提供された解散費総額に等しい額をできるだけ早く幹部に支払う。又は(B)(1)“規則”第401(A)(17)条に基づいて行政者の雇用終了について発生した年度の合格計画について考えられる最高額は、両者のうち小さい者の2倍である, (2)役員の年間化給与総額は、役員が雇用された納税年度を終了する前の納税年度に会社に提供するサービスの年俸率に基づいているが、この文に基づいて支払われる金額は、追加金額ではなく、上記第10条に規定する会社が役員に支払う総金額に計上される。本プロトコルの場合、用語“指定従業員”の意味は、“規範”第409 A節および“国庫条例”第1.409 A-1(I)節(または他の同様または後続の条項)に与えられた用語の意味と同じである。会社の“指定従業員識別日”(財務条例§1.409 A-1(I)(3)または同様または後述する)が毎年12月31日であり、会社の“指定従業員効力発生日”(に記載のように)



大蔵省条例(第1.409 A-1第(I)(4)項又は同様又は後続の規定)は、翌4月1日に施行される。


この雇用契約は正式に署名されたことを証明した

Vera Bradley,Inc.行政員
作者:ロバート·ホール/s/ジェキ·アデレ
ITS:取締役会議長
ジェッキー·アデレ







添付ファイルA

免除と免除協定

本プロトコル(“プロトコル”)はVera Bradley,Inc.,インディアナ州会社(“当社”)とJackie Ardrey(以下“幹部”)によって20_に提供される.

役員の会社での雇用関係を考慮して20_

このことから、会社は、役員が本合意の条項を実行し、遵守すれば、役員が解散費を得ることを決定した

考慮して、役員は、本合意及び雇用協定の条項に基づいて受領された本合意に含まれる免除及び免除に関する対価格は、会社が他の方法で役員に提供することを要求する任意の対価格以外であることを認めている。

そこで,現在,次のような約束と相互約束および協定を考慮して,双方は次のような合意に達していることを確認した

1.違います。本合意に含まれる役員合意、および役員が雇用協定下の役員の継続義務を遵守することを考慮すると、会社は第12条下の役員義務を含めて、第10条に規定する適用解散費を役員に支払う[注--第10節の適用小節を具体的に規定する実際のプロトコル]雇用協定の条項。本協定の特別な規定に加えて、雇用契約および会社の任意の適用計画、計画または手配は、会社の会社登録証明書または定款(随時改訂可能)、修正されたVera Bradley、Inc.2020持分およびインセンティブ計画またはその任意の継承者(“持分計画”)およびその下の任意の合意、および会社と役員との間で2022年に発効する賠償協定(“賠償協定”)を含むが、役員は任意の他の支払いを受ける権利がない。会社から得られた利益や他の代価。

2.離して、離して。本契約および雇用協定が役員に提供される支払いおよび福祉を考慮すると、役員本人および彼女によってクレームを提起する可能性のある任意の個人または実体、役員の相続人、遺言執行者、管理人、後継者および譲受人を含む、このことを知っている、撤回できない、無条件および自発的な放棄、解放および永久解雇会社、その過去、現在および未来の各個人または集団親会社、子会社、部門および付属会社、それらの合弁企業とそのそれぞれの取締役、高級管理者、共同経営会社、従業員、代表、パートナー、コンサルタント



保険者、弁護士、管理人、会計士、遺言執行人、相続人および代理人、その各々の前任者、相続人および譲受人、および彼らのいずれか、彼らまたは彼らと一致して行動するすべての人(以下、総称して“受助者”と呼ぶ)は、行政者が会社での仕事または終了によって生じる任意およびすべてのクレーム、訴訟原因または責任、既知または未知、疑いまたは疑われていないものを免除し、行政者が本合意に署名する日前(この日を含む)に、または支援者に対して提出することができる任意のクレーム、訴訟原因または責任を免除するが、これらに限定されない

A.“公民権法案”第七章、“雇用年齢差別法案”(以下、“ADEA”、“従業員退職所得保障法”、“労働者調整·再訓練通知法”、“米国障害者法”、“同業報酬法”、“家庭·医療休暇法”、“デラウェア州一般会社法”における幹部が会社に雇われたり、雇用を終了したりする訴訟原因又は責任、及び/又は他の任意の外国、連邦、州、市政又は現地雇用差別法規(これらに限定されないが、年齢、性別、福祉計画権、人種、宗教、宗教、又は現地雇用差別法規を含む。国籍、結婚状況、性的指向、血統、嫌がらせ、両親の身分、障害、障害、報復、退役軍人の身分)。および/または

B.他の連邦、州、市または地方法規、法律、条例または法規に基づいて、役員が会社に雇用されるか、または雇用を終了することに関連する訴訟原因または責任;および/または

C.退職金、利益共有、賃金、配当または他の補償または利益の権利または申索に関連する訴訟は、または法的責任のために、および/または

D.会社に雇われた幹部またはその終了に関連する任意の他の訴訟理由は、解散費を求める訴訟を含むが、本明細書で規定されるものを除いて、契約違反、不適切な契約終了、誹謗、故意による精神的苦痛、侵害、人身傷害、プライバシー侵害、誹謗、差別、報復、反言、詐欺、公共政策違反、不注意および/または任意の他の一般法違反を約束した訴訟、または会社および/または会社および/または任意の他の免税人に雇われたことによって生成された、またはそれから分離された他の訴訟理由を含む。

この条項は、行政部門が平等な雇用機会委員会または任意の他の場所、州または連邦機関に行政告発または任意の調査に参加する権利を制限または妨害してはならず、および/または行政部門が法律に基づいて放棄してはならない任意の訴訟理由を制限してはならない。しかしながら、行政担当者は、行政主管または行政主管を代表して行動する誰かが、本協定で発表された任意の訴えまたは責任について任意の訴訟を提起した場合、行政主管は、これに関連する任意の支払い、金銭、損害賠償、または他の救済を得る権利を放棄し、これに関連するいかなる救済も受け入れないことに同意する。




本協定のいずれの内容も、会社の会社登録証明書または定款(随時改訂可能)、持分計画およびその下の任意の合意または賠償協定の下の任意の権利を含むが、会社の会社登録証明書または定款(時々改訂可能)、持分計画およびその下の任意の合意または賠償協定の下での役員の任意の権利を放棄または放棄する任意の権利を構成しない。

行政部は、いかなる法規や法律規則のメリットも明確に放棄し、当該法規又は法規が本協定に適用される場合、行政部が現在存在していない会社に対するいかなるクレームも排除し、拘束力を持たないようにする。

3.訴訟事由。本プロトコルで使用されるように、“訴因”という言葉は、法律、衡平法、または他の態様の任意の種類または性質にかかわらず、すべてのクレーム、チノ、保証、約束、合意、承諾、訴訟、訴訟、反クレーム、訴え、クレーム、非難、義務、要求、債務、勘定、判決、費用、損失、損害および責任を含む。

4.訴因を指定しません。代表を執行し、彼女は被釈放者に対していかなるクレーム、訴訟、または訴訟を提起していないし、いかなるクレーム、訴訟、または訴訟にも至っていないことを保証した。執行役員はさらに、法律の実施または他の方法によって、本プロトコルがカバーする任意の事項に関連するいかなる性質のいかなるクレームも売却、譲渡、または他の方法で処分されていないことを宣言し、保証する。

5.会社の代表。当社は、当社または他の譲受人が本契約発効日に執行会社に対して提起したいかなる訴訟理由も知らないと述べています。当社は、その後、当社が“雇用協定”第6条(B)条の最後の文に基づいて幹部の解雇を“原因がある”と認めた場合、上記第2条に与えられた解任は無効となる。

6.行政官の代表。管理者は、管理者が会社の人的資源、法律または他の関連管理部門にアドバイスを提供するのに十分な機会を得ており、管理者が認識している構成または任意の付属会社の任意の道徳、法律または契約基準または義務に違反する任意の事実を書面で通知している。行政職員はまた、行政員は彼女が会社に開示していない既存または脅威クレーム、告発、または訴訟を知らないと述べた。

7.弁護士に通知を求め、期限を考慮し、期限を取り消す。幹部は,ここで書面通知幹部が本文書に署名する前に弁護士に相談し,かつ幹部は本文書を受信した後に少なくとも21(21)個のカレンダー日に本契約を受け入れるか拒否するかを考慮することを確認した.行政官は,行政者はこの21(21)日が終わる前に本協定に署名することができるが,そうしなければならないわけではないことを理解している。ADEAによると,幹部は本協定に署名してから7(7)日の時間でこの合意を撤回した。このような撤回は,7(7)のカレンダー日に書面で送達するか,郵送と消印で送達しなければならない。郵送で発送する場合は、書留で郵送してください。返送書はロアノーク石橋路12420号会社の首席法務官、郵便番号:46783に送ってください。もし行政がこの規定を撤回すれば



本プロトコルの規定により,本プロトコルは無効であり,実行機関は本プロトコルの第1節の第1節で述べた支払いを受ける権利がない.実行部門が署名後7(7)のカレンダー日以内に本協定を撤回しない場合、本協定は、実行部門が本協定に署名した後7日目(7)日(“発効日”)に発効する。

8.法執行;紛争。“雇用協定”第23節又は以下の規定を除いて、本協定に関連する争議の管轄権及び場所は、インディアナ州裁判所又はインディアナ州北区の米国地域裁判所に限定されなければならない。本協定は、インディアナ州の法律に基づいて解釈され、このような法律の法律条項の選択を考慮することなく、インディアナ州の法律によって管轄されるべきである。双方は、いずれか一方が本合意を実行または解釈するために提起された訴訟は、インディアナ州の州裁判所または連邦裁判所で提起されなければならないが、会社が雇用協定第12条の下でその権利を実行するために提起した訴訟は、役員が住んでいる州または他の任意の役員個人管轄権によって管轄されている裁判所で提起することもできる。また、本合意については、執行機関と会社はインディアナ州の個人管轄権に明確に同意している。

9.改訂;免除。行政部門と会社が書面で同意に署名しない限り、本協定のいかなる条項も修正、放棄、または解除してはならない。この協定はその条項に従って実行されなければならず、どちらにも不利だと解釈してはならない。

10.スケーラビリティ。双方は、本プロトコルの任意の条項、条項、小節または他の部分が、管轄権のある任意の裁判所によって、すべてまたは部分的に無効、不法または実行不可能であると判断され、この決定が最終決定となるべきである場合、その条項または一部は、切断または制限されているとみなされるべきであるが、本プロトコルの残りの条項および部分を実行可能にするために必要な範囲に限定されることに同意する。このように修正された本協定は、引き続き十分な効力と効力を有し、双方に拘束力を有し、各当事者の意図を可能な限り発効させるために実行されるであろう。さらに、双方は、現行の法律を遵守し、修正された本合意を実行するために、ここで管轄権のある裁判所が本協定の任意の条項または条項を修正することを明確に許可する。

11.法執行。本合意は、包括的かつ完全な抗弁理由とすることができ、任意の法的訴訟または平衡法訴訟、または本合意に違反して提起、起訴、維持または継続する任意の個人または公共司法または非司法手続きの禁止を禁止するための基礎として使用することができる。

12.従業員の権利を拡大しない。行政者は、本合意が明文で規定されている以外に、彼女と会社との間の任意の雇用または契約関係は終了しており、本合意、雇用協定、会社の任意の他の適用計画、計画または手配を含むが、会社の会社登録証明書または定款(時々改訂可能)、持分計画およびその下の任意の合意、および賠償協定によって生じる契約関係を含むが、会社との間には未来の雇用または契約関係がないことを認めている。それは..



会社には、契約上、その他の面でも、会社の将来の役員を雇用または再雇用、雇用または再雇用、リコールまたは回復する義務はない。

13.交渉はありません。行政代表は、彼女はこの合意条項の範囲と効力をよく読んで理解したと述べた。執行機関は、本合意で明確に規定されていない会社が行ったいかなる陳述や声明にも依存しない。

14.対人支援。本協定は1式2件の署名が可能であり,各文書は正本と見なすべきであるが,両者を合わせて同じ文書を構成する.

15.持っている。任意の連邦、州、地方または他の所得税または他の税法を遵守して、本合意に従って役員に提供される報酬および福祉を源泉徴収することを要求するために、会社は、本契約の下の他の満期または対応する任意の金の中から任意の金を源泉徴収しなければならない。

16.相続人と分配者。本協定は、役員の相続人、管理人、代表、遺言執行人、相続人と譲受人、および会社の相続人と譲受人に拘束力があり、彼らの利益に有利である。

17.最終プロトコル--以前のプロトコルを終了します。本プロトコルは、本プロトコルの対象に関する本プロトコル双方の完全な合意を含み、以前の本プロトコルの対象に関連する任意の口頭および書面合意または陳述の代わりに、雇用協定を除く、会社の任意の他の適用される計画、計画または手配、会社の会社登録証明書または定款(時々改訂することができる)、持分計画およびその下の任意の合意、および賠償協定を含むが、これらに限定されない

以下の署名者は、ここで確認し、同意し、執行機関は、本協定のすべての条項をよく読んで十分に理解し、関連する法律顧問を求める機会があり、上記の日に以下の文書に署名し、自発的に本協定を締結する。

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

Vera Bradley,Inc.行政員
差出人:
ITS:ITSジェッキー·アデレ