添付ファイル10.2
実行バージョン
EUR 300,000,000
運転施設協定
上には
ZELLSTOFF-UND PapierFabrik Rosenthal GmbH
美世木材製品有限会社
ZELLSTOFF STENDAL GMBH
美世豪士株式会社
アストロパルプホールディングス有限公司
ZELLSTOFF STENDAL TRANSPORT GMBH
美世木業有限公司
借款人として
手配者:
イタリア裕信銀行株式会社
ドイツ商業銀行ベルリン支店
バーデン·ルテンベルク州銀行
任命された首席編集員として
そして
イタリア裕信銀行株式会社
コーディネーターと簿記管理人を務める
そして
イタリア裕信銀行株式会社
代理になる
そして
イタリア裕信銀行株式会社
持続可能な開発コーディネーターを務める
そして
他の人は
運転施設協定
GERMANY 13105994.15 |
|
|
カタログ |
|
条項 |
ページ |
|
|
|
|
1. |
定義と解釈 |
5 |
2. |
この施設は |
30 |
3. |
アコーディオンが増える |
33 |
4. |
目的は… |
35 |
5. |
使用条件 |
36 |
6. |
利用率 |
37 |
7. |
付属施設 |
38 |
8. |
金を返す |
43 |
9. |
前金と解約 |
44 |
10. |
利子 |
48 |
11. |
利子期 |
51 |
12. |
利子計算方法を変更する |
51 |
13. |
費用.費用 |
52 |
14. |
税収総額と賠償金 |
54 |
15. |
コストが増加する |
58 |
16. |
その他の代償 |
60 |
17. |
貸手の緩和策 |
61 |
18. |
コストと支出 |
62 |
19. |
保証と賠償 |
63 |
20. |
陳述する |
69 |
21. |
情報事業 |
74 |
22. |
金融契約 |
79 |
23. |
一般業務 |
81 |
24. |
後継条件 |
88 |
25. |
違約事件 |
88 |
26. |
貸手への変更 |
93 |
27. |
債務者への変更 |
99 |
28. |
エージェント、整列者、コーディネーターの役割 |
101 |
29. |
融資側の業務行為 |
112 |
30. |
金融関係者間の共有 |
112 |
31. |
支払メカニズム |
114 |
32. |
相殺する |
117 |
33. |
通達 |
117 |
34. |
計算と証明書 |
119 |
35. |
部分的に無効 |
120 |
36. |
救済措置と免除 |
120 |
37. |
改正と免除 |
120 |
38. |
機密情報 |
125 |
39. |
融資金利のセキュリティ |
130 |
40. |
治国理政法 |
131 |
41. |
法を執行する |
131 |
42. |
本プロトコルの締結(Vertragsschluss) |
132 |
Germany 13105994.15 |
2 |
付表1元の当事者 |
138 |
第一部元債務者 |
138 |
第二部原始貸金人 |
139 |
表2の前提条件を付記する |
140 |
最初の部分の初期使用の前提条件 |
140 |
第二部債務者が交付しなければならない先行条件を付加する |
142 |
別表3使用率申請 |
144 |
別表4譲渡証明書フォーマット |
145 |
別表5入会通知書フォーマット |
147 |
別表6辞表書式 |
148 |
付表7証明書形式に適合する |
149 |
表八既存信用状を添付します |
150 |
表9既存の警備員を添付します |
151 |
別表10既存債務 |
152 |
表11 LMA守秘承諾書フォーマットの添付 |
153 |
表12スケジュール付き |
158 |
別表13昇給確認書表 |
159 |
別表14証明書の追加と参加プロトコルの追加 |
161 |
第一部の割増証明書表 |
161 |
第二部分加入プロトコルのフォーマットを追加する |
162 |
付表15持続可能なKPIコンプライアンス証明書フォーマット |
164 |
Germany 13105994.15 |
3 |
本協定(以下、“協定”と略す)の日付は2022年9月15日であり、以下の各方面が締結した
(1) |
ZELLSTOFF-UND PapierFabrik Rosenthal GmbHは、ドイツ連邦共和国の法律に基づいて登録設立された有限責任会社(Gesellschaft MIT Beschr≡nkter Haftung)であり、その営業住所はドイツ連邦共和国レンシュテグ州RensteigのHauptstrasse 16,07366 Rosenthal am Rensteigであり、イェナ地裁(Amtsgericht)のビジネス登録簿(HandelsRegister)に登録され、登録番号はHRB 210443(“ZPR”)である |
(2) |
Mercer Wood Products GmbHはドイツ連邦共和国の法律登録に基づいて設立された有限責任会社(Gesellschaft MIT Beschr≡nkter Haftung)であり、営業住所はドイツ連邦共和国サルブルク-エバーズドフ07929号Am Bahnhof123であり、エナ地方裁判所(Amtsgericht)商業登録所(Handelsister)に登録され、登録番号はHRB 513236(“MTP”)である |
(3) |
ZELLSTOFF Stendal GmbHはドイツ連邦共和国の法律に基づいて設立された有限責任会社(Gesellschaft MIT Beschr≡nkter Haftung)であり、その営業住所はドイツ連邦共和国アーネバーグGoldbecker街1,39596号に位置し、Stendal現地裁判所(Amtsgericht)の商業登録簿(Handelsister)に登録され、登録番号はHRB 2446(“ZSG”)である |
(4) |
Mercer Holz GmbHはドイツ連邦共和国の法律に基づいて設立された有限責任会社(Gesellschaft MIT Beschr≡nkter Haftung)であり、その営業住所はドイツ連邦共和国レンステグ州RensteigのHauptstrasse 16,07366 Rosenthal am Rensteigであり、エルナ現地裁判所(Amtsgericht)の商業登録簿(HandelsRegister)に登録され、登録番号はHRB 514025(“MH”)である |
(5) |
Stendal Pulp Holding GmbHはドイツ連邦共和国の法律に基づいて設立された有限責任会社(Gesellschaft MIT Beschr≡nkter Haftung)であり、その営業住所はドイツ連邦共和国ベルリン10117号シャーローテンステラス59号であり、ベルリン(シャーローテンブルク)現地裁判所(Amtsgericht)の商業登録簿(Handelsister Register)に登録され、登録番号はHRB 99095(以下“SPH”と呼ぶ) |
(6) |
ZELLSTOFF Stendal Transport GmbHはドイツ連邦共和国の法律登録に基づいて設立された有限責任会社(Gesellschaft MIT Beschr≡nkter Haftung)であり、その営業住所はドイツ連邦共和国アネブルクGoldbecker街38,39596号に位置し、Stendal現地裁判所(Amtsgericht)の商業登録簿(HandelsRegister)に登録され、登録番号はHRB 4088(“ZST”)である |
(7) |
Mercer Wood Products Stendal GmbHはドイツ連邦共和国の法律登録に基づいて設立された有限責任会社(Gesellschaft MIT Beschr≡nkter Haftung)であり、その営業住所はドイツ連邦共和国アーネバーグGoldbecker街1,39596番地に位置し、Stendal地方裁判所(アンツジェリヒト)の商業登録簿(Handelsister)に登録され、登録記号はHRB 28026(“MTPS”(ZST、ZPR、MTP、ZSG、MH、SPH、MTPS)と総称され、いずれも“原始借り人”である |
(8) |
別表1第I部に掲げる原保証人(原保証人)(“原保証人”); |
Germany 13105994.15 |
4 |
(9) |
イタリア裕信銀行、ドイツ商業銀行ベルリン支店、ドイツバーデン·ルテンブルク州州立銀行が受託手配行(“手配行”) |
(10) |
イタリア連合信用銀行はコーディネーターと帳簿管理人として(“コーディネーター”); |
(11) |
別表1第2部に記載されている金融機関(元当事者)は貸手(“元貸金人”)である |
(12) |
イタリアの裕信銀行は他の融資側の代理人(“代理人”)として |
(13) |
イタリアの裕信銀行が持続可能な開発コーディネーター(“持続可能な開発コーディネーター”)を務めている。 |
双方は以下のように同意した
第1節
意味.意味
1. |
定義と解釈 |
1.1 |
定義する |
本プロトコルでは,
“増額借り手入り”は、3本目(アコーディオン増額)が与える意味を持っています。
“加入書”とは、表5に示すフォーマット(添付フォーム)を実質的に採用するファイルを意味する。
“追加借り手”とは、第27.2条(追加借り手)に基づいて追加借り手となる会社をいう。
“追加保証人”とは、第27.4条(追加保証人)により追加保証人となる会社をいう。
“追加債務者”とは、追加借り手または追加保証人のこと。
“連属会社”とは、いかなる者についても、その者の付属会社又はその者の持株会社又は持株会社の任意の他の付属会社を意味する。
“補助開始日”とは,補助施設については,その補助施設が初めて使用された日であり,その日は利用可能期間内の営業日であるべきである。
付属承諾額“とは、付属融資者および付属融資について、第7条(付属融資)に基づいて、(前提条件を満たすか否かにかかわらず)付属融資に基づいて提供される最高額に時々同意することを意味し、その金額が本契約または当該付属融資に関連する付属文書に基づいてキャンセルまたは減少しない限りである
Germany 13105994.15 |
5 |
“付属文書”とは、付属融資条項に関連するか、または付属融資条項を証明する各文書を意味する
“付属融資”とは、付属貸主が第7条(付属融資)に基づいて提供する任意の付属融資を意味する
“付属貸金人”とは、第7条(付属融資)に基づいて付属融資を提供する各貸金人(又はその付属機関)を意味する
“未完済付属融資”とは、いつでも、当時有効であった付属貸主および付属融資について、当該付属貸金の下で以下の未清算金の同値総額(当該付属貸金者によって計算される)の合計を意味する
(a) |
各貸越ローンおよび即時短期ローンの元本(任意の利用可能なクレジット残高を差し引く) |
(b) |
当該付属融資項目の下の各担保、保証書及び信用状の額面;及び |
(c) |
公平には、付属融資に基づいて提供される各他のタイプの融資における付属融資者の総リスク開放(利息および同様の課金を含まない)の金額に公平に相当する |
各ケースはすべてこの付属貸金人が関連付属書類或いは一般銀行慣例に従って決定する
反マネーロンダリング“とは、債務者が存在する任意の司法管轄区域または事業を展開する任意の適用された法律または法規を意味し、マネーロンダリング、マネーロンダリングに関連する任意の上流犯罪、またはこれに関連する任意の財務記録保存および報告要件を意味する
“許可”とは、許可、同意、承認、決議、許可、免除、届出、公証、または登録を意味する
“利用可能期間”とは,本プロトコルの日から終了日の前日(1)ヶ月までの期間である
利用可能な承諾額“とは、貸手の承諾額から減算する(以下に列挙する)ことを意味する
(a) |
未返済ローンに参加した金額と付属承諾の総額 |
(b) |
任意の提案の使用については、それは、提案の使用日または以前に行われた任意の他の融資の金額、および任意の新しい付属融資に関連する付属負担額に参加する |
提案された使用日または前に提供されなければならない施設
Germany 13105994.15 |
6 |
任意の提案用途に対する貸金人の利用可能な承諾額を計算するために、貸金者の承諾額から以下の金額を差し引くことはできない
|
(i) |
貸手は、提案された使用日または以前に償還または前払いされなければならない任意の融資に参加する |
|
(Ii) |
貸主の付属約束は、これらの約束が提案された使用日または前に減少またはキャンセルされる限り |
利用可能なクレジット残高“は、付属融資の場合、付属融資の任意の借り手の任意の口座上のクレジット残高を意味し、付属融資者は、付属融資を提供するが、これらのクレジット残高は、付属融資者によって付属融資の下で借りた債務を自由に相殺することができる
“利用可能な融資”とは、各貸主が現在利用可能な約束の合計を意味する
“借入者”とは、第二十七条(債務者の変更)に係るものがもはや借主でない限り、元の借主又は追加借主をいう
“中断コスト”とは、以下の金額を意味する(ある場合)
(a) |
貸手は、ローンまたは未払い金の全部または一部を受け取った日からその利息期間の最後の日までの間に受け取るべき利息であり、元金または未払い金は、その利息期間の最後の日に支払われる |
超過:
(b) |
貸手は、その受け取った元金又は未払い金額を先頭銀行に入金した金額と同等であり、預金期間は、受領又は回収後の第2営業日から、現在の利息期間の最終日まで終了する。 |
“営業日”とは、ミュンヘンとロンドンの銀行が営業する日(土曜日または日曜日を除く)であり、目標日である
“コード”とは、1986年のアメリカ国内所得コードを意味する
“制御変更”とは、
(a) |
結局両親は債務者をコントロールしなくなりました |
(b) |
最終的な両親と義務者(または彼らのいずれか)を直接または間接的に統制する他の一致した行動を行う人または団体 |
本定義において、“一致行動”とは、合意または了解(正式であっても非公式であっても)によって積極的に協力する人々のことである
Germany 13105994.15 |
7 |
誰かの株式または共同権益を直接または間接的に買収することにより、その人に対する支配権を獲得または強化する
“制御”とは、(株式所有権、依頼書、契約、代理、または他の方法によっても)直接的または間接的な権力を意味する
(a) |
鋳物、又は鋳物の50%以上を制御する。当該法人団体または他のエンティティの株主総会で投票可能な最高投票数;または |
(b) |
当該法人団体のすべて又は過半数のパートナー、役員、管理委員会のメンバー又はその他の同等の上級者を委任又は罷免すること |
持ち株は50%を超える。当該法人団体の発行済み持分又は有限責任組合又は法律組合の執行パートナーを務める既発行持株の任意の部分(当該発行済み株式のうち指定された額を超える利益又は資本分配に参加する権利がないいかなる部分も含まない)及び“制御された”部分は、これに基づいて解釈されなければならない
“約束”という意味は
(a) |
元の貸主の場合、別表1第II部分“承諾”の項の下でその名称に対向する金額(元当事者)と、本合意に従って貸手に移転するか、または第2.2条(増加)または第3条(アコーディオン増加)に従って負担する任意の他の約束の金額と; |
(b) |
任意の他の貸金者については,第2.2条(増加)又は第3条(アコーディオン増加)に従って,本合意によりそれに移転又はそれが負担する任意の承諾額を, |
本プロトコルに従ってキャンセル、減少、または譲渡されていない範囲内である
適合証明書“とは、添付表7に列挙されたフォーマットに実質的に適合する証明書(証明書に適合するフォーマット)を意味する
“機密情報”とは、借り手、任意の債務者、本グループ、美世グループ、財務文書または融資側と融資側の身分、または融資側になる目的で知っているすべての情報、または融資側が以下のいずれかの財務文書または融資側から受信した情報を意味する
(a) |
このグループまたは美世グループまたはその任意のコンサルタントの任意のメンバー;または |
(b) |
別の当事者は、口頭で提供される情報と、そのような情報またはそのような情報から派生または複製された任意のファイル、電子文書、または任意の他の表現または記録情報とを含む任意の形態で、本グループまたは美世グループまたはその任意の顧問から情報を直接または間接的に取得する場合、含まれていない |
|
(i) |
以下の情報: |
Germany 13105994.15 |
8 |
|
|
(A) |
公開情報となるか、融資先が第38条(秘匿情報)に違反したためではない |
|
(B) |
交付時に、本グループまたは美世グループの任意のメンバーまたはその任意のコンサルタントによって書面で非機密として決定される;または |
|
(C) |
上記(A)または(B)のセグメントに従って情報が開示される日前、またはその日の後、財務者は、当グループまたは美世グループとは知られていないソースから合法的に情報を取得し、両方の場合、財務者はいずれも守秘義務に違反せずに情報を取得する |
|
(Ii) |
どんな融資金利でも |
セキュリティコミットメント“とは、実質的に表11に列挙されたLMA推奨フォーマット(LMAセキュリティコミットメントフォーマット)または借り手がエージェントと合意した任意の他の形態で行われるセキュリティコミットメントを意味する
危険物質“とは、アスベスト、石油、石油、戦剤(Kampfstoffe)、他の廃棄物および任意の遺伝子組換え生物の発生、輸送、貯蔵、処理、使用または処理(単独または任意の他の物質と組み合わせても)集団の任意のメンバーが所有、レンタル、占有または使用する任意の場所、または環境法に従って救済する必要がある場合、人間または任意の他の生物に傷害または破壊または環境または公共衛生または福祉をもたらすリスクを含む任意の化学、生物、工業、有毒、汚染物質、爆発性、放射性、危険または危険排出物、騒音および任意の天然または人工物質(任意の形態で)を意味する。それぞれの場合、制御された、特殊、危険、有毒、放射性、または危険な廃棄物が含まれる
“違約”とは、違約事件又は第25条(違約事件)に規定されている任意の事件又は状況を意味し、猶予期間が満了し、通知を発し、財務文書に基づいて任意の決定又は上記の任意の組み合わせを行う場合には、いずれも違約事件となる
“違約貸金人”とは、いかなる貸金者のことである
(a) |
第6.4条(貸手の参加)に従って、融資使用日前にその参加融資を提供することができなかった(または代理人に融資に参加しないことを通知した) |
(b) |
他の方法で財務書類を撤回または否定する;または |
(c) |
上記(A)段落の場合を除いて、発生し、継続して発生している破産事件 |
(一)次のような理由で支払いができなかった
|
(A) |
行政や技術の誤り |
Germany 13105994.15 |
9 |
|
|
(B) |
転覆事件と |
期日から三(3)営業日以内に支払う;または
|
(Ii) |
貸主たちはそれが契約に関連したお金を支払う義務があるかどうかを誠実に議論している |
総金額を指定する“とは、関連する借り手が多口座貸越を確立する際に代理人に通知する金額、すなわち、その多口座貸越の下でいつでも返済されていない総金額の最大値を意味する
“指定純額”とは、関連借り手が多口座貸越を作成する際に代理人に通知する金額、すなわち、いつでもその多口座貸越の下で未返済の純残高の最大額を意味する
“中断イベント”とは、以下の2つまたはそのうちの1つを意味する
(a) |
支払いまたは通信システムまたは金融市場の実質的な中断は、それぞれの場合、これらのシステムまたは金融市場は、融資機構に関連する支払い(または他の方法で財務文書によって想定される取引)を行うために実行される必要があり、このような中断は、いずれかの一方によって引き起こされるものでもなく、いずれか一方によって制御可能でもない |
(b) |
任意の他のイベントが発生し、一方または任意の他の当事者の金庫または支払い業務中断(技術的またはシステムに関連する性質): |
|
(i) |
財務文書に規定された支払義務を履行する;または |
|
(Ii) |
財務文書の条項に基づいて他の当事者と意思疎通を行う |
一方,(上記のいずれの場合も)その行動が干渉された側によるものでもなく,制御可能なものでもない
“分配”という単語は、株主承諾協定にこの用語を与える意味を持つ
適格機関“とは、借り手が選択した任意の貸手または他の銀行、金融機関、信託、基金、または他のエンティティを意味し、いずれの場合も美世グループのメンバーではない
環境“とは、空気(建物内の空気および地上または地下の他の自然または人工建物内の空気、例えば土壌蒸気を含む)、水(地下水および地表水、沿岸または内陸水域、帯水層、浸出液、導管、排水路および下水道を含む)、および土地(建物および建物および地上および地下の任意の土壌を含む)および人間の健康または安全、生体および生態系のいずれかを意味する
Germany 13105994.15 |
10 |
“環境クレーム”とは誰からのクレームのことです
(a) |
環境法違反により被ったり招いたりするいかなる損失や責任; |
(b) |
これは、環境汚染または環境汚染に関連して生じるものであり、これは、(一時的であっても最終的であっても)任意の救済または処罰を引き起こす可能性があり、個人的または公共的な法律行動または行政命令またはプログラムによって実行または評価することができる。 |
“環境汚染”は以下の各項目とその結果を指す
(a) |
集団の任意のメンバーが所有、レンタル、占有または使用する任意の場所、または任意の場所から環境の任意の部分に放出、排出、排出、漏れまたは漏洩する任意の危険物質;または |
(b) |
グループの任意のメンバーが所有、レンタル、占有または使用する任意の場所で発生する任意の事故、火災、爆発または突発事件であり、その事故、火災、爆発または突発事象は、任意の危険物質によって直接的または間接的に引き起こされるか、または危険物質に起因することができる |
(c) |
他の環境汚染でも |
しかし,環境法や任意の環境許可証(どのような状況に依存するか)に該当するものは除外した
環境法とは、ドイツにおいて法的効力を有する、人間の健康、環境、職場条件又は危険物質の発生、輸送、貯蔵、処理又は処分の保護又は防止、又は危険物質又は環境汚染の規制又は制御、又は損害又は環境被害に関する救済措置を提供する全ての法規、協定等、並びに適用される世界銀行の環境健康及び安全ガイドラインをいう
環境ライセンス“とは、当グループの任意のメンバー会社が、当グループのメンバー会社が所有、賃貸、占有または使用する物件上、またはその所有、賃貸、占有または使用された物件から業務を経営するために必要な任意の許可、ナンバープレート、同意、承認、およびその他の許可、ならびに任意の環境法に規定されている任意の通知、報告または評価を提出することを意味する
“欧州銀行同業借り換え金利”とは、どのローンについても、
(a) |
ユーロが規定時間に適用されるスクリーニング金利は、期限がそのローンの利子期間と同じである;または |
(b) |
第12.1条(メッシュ速度の利用不可)に基づいて別の決定があれば, |
いずれの場合も、その金利がゼロ未満である場合、欧州銀行間同業借り換え金利はゼロとみなされるべきである。
“違約事件”とは、第25条(違約事件)に規定されている任意の事件又は状況をいう
Germany 13105994.15 |
11 |
既存負債“は、表10(既存負債)に記載されている当グループの任意の財務負債を意味する
“既存信用状”とは、本協定締結日に既存の融資メカニズムの下で返済されていない、付表8(既存信用状)に記載されている信用状を意味する
“既存融資”とは、イタリア裕信銀行とドイツ商業銀行ルクセンブルク支店が元の借入先であり、イタリア裕信銀行ルクセンブルク支店が代理であり、Zellstoff-und PapierFabrik Rosenthal GmbH、Mercer Timber Products GmbH、Mercer Timber Products Stendal GmbH、Zellstoff Stendal GmbH、Zellstoff Stendal GmbH、Stendal Pulp Holding GmbHおよびZellstoff Stendal Transport GmbHが元の借り手、およびMerculp Salp GmbHが保証した2億ユーロを意味する
“既存増額借出者”は,3条(アコーディオン増額)がそれを与える意味を持つ
“既存証券”は、表9(既存証券)に記載されているグループ証券を指す
“ローン”とは、第2項(ローン)に記載されている本プロトコルに基づいて提供される循環ローンローンをいう
貸手の場合、“融資事務室”とは、貸手が貸手になった日(または、5(5)営業日以上の書面通知)が代理人の事務所に書面で通知されることを意味し、借り手は、当該事務所を介して本契約の下での義務を履行する
“FATCA”とは
(a) |
“規則”第1471条-1474条または任意の関連条例; |
(b) |
任意の他の管轄区域の条約、法律または条例、または米国と任意の他の管轄区域との間の政府間協定に関連する任意の条約、法律または条例であり、これらの条約、法律または条例(いずれの場合にもかかわらず)は、上記(A)のセグメントで説明された任意の法律または条例の実行に役立つ;または |
(c) |
上記(A)または(B)の段落で説明された任意の条約、法律または法規を実行して米国国税局と達成された任意の合意によれば、 |
アメリカ政府または任意の他の管轄区の任意の政府または税務当局
“FATCA申請日”とは、
(a) |
規則第1473(1)(A)(I)節に記載されている“差し止め可能な支払い”(利息支払いおよび米国内からの何らかの他の支払いに関する)、2014年7月1日;または |
(b) |
“規則”1471(D)(7)節に記載された上記(A)のセグメントの範囲に属さない“通過支払い”については、そのような支払いがFATCAによって控除または差し止めを要求されることができる第1の日を意味する。 |
Germany 13105994.15 |
12 |
FATCA引き落とし“とは、FATCAが要求する財務伝票に基づいて支払いから差し引かれたり差し引かれたりした金額を意味する
FATCA免税締約国“とは、任意のFATCA控除額を免除する権利がある締約国を意味する
“料金箱”とは、
(a) |
本協定の締結の日または前後に、手配人、代理人または調整者と元の借り手との間に、第13条(費用)で示される任意の費用のいずれか1つまたは複数の手紙を列挙し、 |
(b) |
第13.5条(利息、手数料及び付属施設費)に規定されている費用の他の任意の合意。 |
財務文書“とは、本合意、株主承諾合意、持続可能な開発目標声明、目標グループ開示声明、任意の費用通知書、任意の加盟通知書、任意の辞表、任意の付属文書、ならびに代理人および任意の借り手によって指定された任意の他の文書を意味する
“融資先”とは、代理人、コーディネーター、持続可能な開発コーディネーター、任意の手配者、または貸手を意味する
“財務負債”とは、以下のいずれかの債務を意味する
(a) |
借金をする |
(b) |
引受信用手配の下で引受によって調達された任意の金額 |
(c) |
任意の手形購入手配または債券、手形、債権証、融資株式または任意の類似手形に従って調達された任意の金額; |
(d) |
任意のリースまたは分割払い契約に関連する任意の負債の金額は、公認会計基準に従って貸借対照表負債とみなされる(2019年1月1日以前に発効した公認会計基準に従ってリースまたは分割払い契約に関連する公認会計基準はリースを経営するいかなる負債とみなされることは含まれない) |
(e) |
販売または割引された売掛金(請求権なしに販売されている任意の売掛金を除く) |
(f) |
任意の他の取引(任意の長期売買プロトコルを含む)に従って調達された任意のお金は、本定義の任意の他の段落では言及されておらず、借金の商業効果を有する |
(g) |
任意の金利または価格の変動について保障を提供するか、またはそこから利益を得るために締結された任意の派生取引(任意の派生取引の価値を計算する際には、時価ベースの価値のみを計上しなければならない)(または派生取引の終了または終了によって任意の実際の額を支払わなければならない場合には、その額を計算しなければならない) |
Germany 13105994.15 |
13 |
(h) |
銀行または金融機関に対して発行された保証、賠償、債券、予備または信用状または任意の他の手形に対する任意の逆賠償義務; |
(i) |
終了日が満了する前に、当該株式保有者が償還することができる株式を発行するための任意の金; |
(j) |
上記(A)~(I)の段落で説明した任意の項目の任意の保証または補償について負担される任意の責任の額。 |
“資金金利”とは、貸手が第12.3条(資金コスト)(A)段落に基づいて代理人に通知する任意の個別金利を意味する
“公認会計原則”とは、ドイツで公認された会計原則をいう
“ドイツ債務者”とは,ドイツ連邦共和国に設立または設立(状況に応じて)登録された任意の債務者を意味する
“未清算総額”とは、複数の口座貸越について、その多口座貸越の付属未清算残高を意味するが、計算ベースは、“付属未弁済残高”定義(A)段落の“(任意の利用可能な貸方残高を差し引く)”という言葉を削除することである
“集団”は美世ドイツのすべての実体を指し、“集団メンバー”はこのように解釈すべきである
“保証人”とは,元保証人又は追加保証人をいうが,第27条(債務者変更)により保証人でなくなったものを除く
“持ち株会社”とは、一人の場合、その会社がその付属会社の他の誰であるかを指す
“追加加入プロトコル”とは,添付表14の第II部分(証明書の追加と追加参加プロトコル)の形式を実質的に採用した文書である
“額を増やす”は3本目(アコーディオン増加)がそれを与える意味を持つ
“証明書の追加”とは、添付表14のI番目の部分(証明書の追加および追加プロトコル)の形式を実質的に採用するファイルを意味する
増加確認書“とは、添付表13に列挙されたフォーマットを実質的に採用する確認書(増加確認書表)を意味する
増加有効日“とは、債務者代理人が代理人に指定された日、すなわち貸金者の承諾額を増加させる提案された増加または加入した増加貸金者が加入した日を意味する
Germany 13105994.15 |
14 |
増額貸主“は、第2.2条(増額)にこの用語を付与する意味を有する。“追加請求”は,3本目(アコーディオン増加)がそれを与える意味を持つ.“破産事件”とは金融側と関係があり、金融側のことである
(a) |
解散(合併、合併または合併を除く) |
(b) |
債務を返済することができないか、または書面で債務を返済することができないか、または書面で債務を返済することができないことを認める |
(c) |
債権者または債権者の利益のための一般的な譲渡、手配または債務改質を行うこと |
(d) |
債権者の権利に影響を与える任意の破産法または破産法または他の同様の法律に基づいて、主要な破産、回復または監督管轄権を有する監督者、監視者、または任意の同様の役人によって訴訟を提起し、破産または破産判決または任意の他の救済を求めるか、または監督者、監視者または同様の役人によって請求し、その清算または清算を要求する |
(e) |
債権者の権利に影響を与える任意の破産法または破産法または他の同様の法律に基づいて破産または破産判決または任意の他の救済を求める訴訟が提起されたか、または清算または清算された請願書が提出され、その提起または提出された任意のそのような手続または請願書について、そのような手続または請願書は、上記(D)段落で述べた以外の個人または実体によって提起または提出され、: |
|
(i) |
債務返済または破産の判決を下すこと、または登録済助令を下すこと、または清算または清算令を下すこと、または |
|
(Ii) |
いずれの場合も、機関または提出機関の後30(30)の日数内に解雇、解除、休職、または制限されていない |
(f) |
清算、正式管理、または清盤の決議(合併、合併または合併を除く)が採択されたかどうか |
(g) |
上記(D)の段落に記載された個人またはエンティティによって行われる法律または条例の要件が開示されていない任意のそのような任命は、その全部または実質的にすべての資産任命管理人、一時的清算人、財産管理人、管理人、受託者、管財人、または他の同様の役人に求められているか、または制限されている |
(h) |
保証されている側がその全部またはほぼすべての資産を占有しているかどうか、またはその全部またはほぼすべての資産を徴収、強制執行または起訴するかどうか、差し押さえ、執行、差し押さえ、差し押さえまたは他の法的手続きを執行し、保証されている側はその後30(30)の日数以内に占有を維持しているか、またはそのようないかなる手続きも撤回、解除、保留、または制限されていない |
(i) |
上記(A)~(H)項で説明した任意のイベントと同様の効果を有する任意の法ドメインの適用法に従って、それに関連する任意のイベントに起因または制限される |
Germany 13105994.15 |
15 |
(j) |
その同意、承認、または黙認のいずれかを促進または表明するためのいかなる行動も取られる。 |
“保険”とは、本契約条項に基づいて、各借り手が購入及び維持しなければならない任意及びすべての保険及び再保険契約をいう
“利子期限”とは、ローンについては、第11項(利息期限)に基づいて決定される期限毎に、未払い金については、第10.4条(違約利息及び一次損害賠償)に基づいて決定される期限毎をいう
“補間ふるい率”とは、任意の貸出に関する金利(2つの関連スクリーニング率と同じ小数点数に四捨五入)を意味し、その結果、以下の項目の間で線形補間が行われる
(a) |
融資利子期間の最長期間(スクリーニング金利を得ることができる)よりも低い適用スクリーニング金利と; |
(b) |
この融資利子期間を超える最短期間(当該スクリーニング金利を得ることができる)の適用スクリーニング金利を、 |
すべてのローンは指定された時間に終わります
“合弁企業”とは、会社、非法人会社、企業、協会、合弁企業または共同企業(有限またはその他)または任意の他のエンティティにかかわらず、任意の合弁エンティティを意味する
“肝心な業績指標得点”とは、各持続可能な発展の肝心な業績指標と最終親会社の関連財政年度に対して、持続可能な肝心な業績指標の価値、例えば持続可能な肝心な業績指標コンプライアンス証明書に述べたようなことである
“肝心な業績指標目標得点”とは、各持続可能な発展の肝心な業績指標と最終親会社の関連財政年度について、持続可能な発展目標声明で合意した数字である
“貸手”という意味は
(a) |
元の貸手であれば |
(b) |
第2.2条(増加)、第3条(アコーディオン増加)又は第26条(貸手変更)により“貸手”となる者のいずれかの銀行、金融機関、信託、基金又はその他の実体 |
いずれの場合も、締約国は、本協定の条項に基づいて締約国として停止しない
“ローン市場協会”とは、ローン市場協会を指す
“ローン”とは、当該ローンに基づいて又は当該ローンに基づいて行われるローン又は当該ローンが当時返済されていない元金を意味する
“多数の貸主”とは、融資総額が60%を超えることを承諾した1つまたは複数の貸主を意味する。(%)総承諾額(または、総約束額がゼロに低下した場合、
Germany 13105994.15 |
16 |
合計60%を超えています(削減直前のコミットメント総額の割合を占める)
“保証金”とは1.30%を意味するが、下記(B)段落の規定に適合しなければならない。(%)毎年、
(a) |
しかしもし: |
|
(i) |
約束を破ったことはなく,まだ続いている |
|
(Ii) |
本契約の日から少なくとも12ヶ月の期限; |
|
(Iii) |
最新のコンプライアンス証明書に規定されているレバレッジ率は以下の所定範囲内である |
以下(B)段落に別途規定があることを除いて、各ローンの保証金は、その範囲に対して以下に掲げる年利となる
レバレッジ率 |
利益率は毎年%です |
2.5:1以上 |
2.25 |
2.50:1以下ですが、1.50:1以上です |
1.75 |
1.50:1未満 |
1.30 |
しかし:
|
(A) |
融資保証金の任意の増加または減少は、代理人が第21.2条(適合証明書)に従って実際に適合証明書を受信してから5営業日(“リセット日”)が発効しなければならない |
|
(B) |
代理人が関連財務諸表に関連するコンプライアンス証明書を受け取った後、当該コンプライアンス証明書が保証金の低減の基礎を確認しない場合は、第10.3条(利息支払い)の(B)段落に適用され、融資の保証金は、上表を用いて決定された毎年パーセントと改訂されたレバレッジ率とする |
|
(C) |
違約事件が継続している間、各ローンの保証金は、上述した最高年利率でなければならない |
|
(D) |
保証金を決定するために、レバレッジ率は、第22.1条(財務定義)に従って決定されなければならない |
(b) |
代理店が第21.4条(SPA買収に関する情報及びターゲットグループ開示声明)に基づいてSPA閉鎖通知を受けた場合、適用される保証金は0.10%追加されなければならない。(%)年間ポイントは、エージェントがSPA閉鎖通知を受けてから5営業日から有効です。 |
Germany 13105994.15 |
17 |
“重大な悪影響”とは、以下の点に重大な悪影響を及ぼすイベント、イベントまたは条件(そのようなイベント、イベントまたは条件がない場合と比較して)を意味する
(a) |
グループ全体の業務、運営、物件および財務状況 |
(b) |
財務文書に規定されているいかなる義務を履行する能力;または |
(c) |
財政文書の有効性や実行可能性。 |
“美世グループ”とは究極の親会社とその子会社を指し、“美世グループのメンバー”はそれに応じて解釈すべきである
“美世ドイツ”とは,任意の債務者の債務者及びそのドイツの法律に基づいて設立された各子会社を意味し,任意の対象グループ会社が第24条(後続条件)に従って付加義務者として本協定に加入した場合を含む
“月”とは、1つのカレンダー月のある日から、次のカレンダー月の数字に対応する日が終わるまでの期間のことですが、以下の場合を除きます
(a) |
(以下(C)段落に別の規定を除く)数字に対応する日付が営業日でない場合、その期間はその期間が終了したカレンダー月の次の営業日で終了し、カレンダー月に営業日がある場合は、その期間は直前の営業日で終了しなければならない |
(b) |
この期間を終了する暦に数字的に対応する日付がない場合、その期間は、その期間の最後の営業日に終了しなければならない |
(c) |
集計期間が1日の暦月の最後の営業日に開始された場合、その計上期間は、その計上期間が終了したカレンダー月の最後の営業日に終了しなければならない。 |
上記の規則は任意の期間の最後の月にのみ適用される
“多口座貸越”とは、1つ以上の口座からなる補助融資を意味する
“純未清算残高”とは、多口座貸越に関連する当該多口座貸越の付属未清算残高を意味する
新しい貸手“は、第26条(貸主への変更)にこの用語を付与する意味を有する
“債務者”とは、借り手または保証人のこと
“債務者代理人”とは、ZPR及びZSGがそれぞれ第2.4条(債務者代理人)に基づいて各債務者を代表して財務文書について行動するように指定されたことを意味する。
“元の財務諸表”とは、
(a) |
究極の親会社については、美世グループの2021年までの財政年度の監査総合財務諸表 |
Germany 13105994.15 |
18 |
(b) |
元債務者毎に、監査された2021年に財政年度財務諸表を終了する |
(c) |
米世ドイツ会社(監査人による合併債務、収入、支出のチェック可能な審査(Pre Ferische Durchsicht)合併)について、2021年までの財政年度の財務諸表;および |
(d) |
新規債務者毎に、その加入の前提条件として提出された財務諸表。 |
“原始管轄権”とは、債務者については、本協定締結の日に当該債務者がその法律に基づいて成立した司法管轄区域、又は他方の保証人については、当該他方の保証人が一方の保証人となった日の法律管轄をいう
元債務者とは元借主または元保証人のことです
“参加加盟国”とは、EUの経済·通貨同盟に関する法律に基づいて、ユーロをその合法的な通貨とする任意のEU加盟国を意味する
“一方”は本プロトコルの一方を指す.
“許容財産権負担”とは、
(a) |
法律の施行または通常の取引中に生じる任意の留置権 |
(b) |
通常の取引中に締結された保留所有権プロトコルを実施するためには、所有権を保持する資産上の任意の保証が必要である |
(c) |
いつでも、当グループ(全体として)契約の総価値が50,000,000ユーロのリース契約に関連する任意の資産保証; |
(d) |
以下の場合、グループメンバが本プロトコル日後に取得した任意の資産の任意の保証またはそれに影響を与える保証: |
|
(i) |
保証を設立することは、グループのあるメンバーがその資産を買収することを考慮しているわけではない |
|
(Ii) |
本グループのメンバーが当該資産を買収する場合、又は当該資産を買収した後、保証元金は増加していない |
|
(Iii) |
このような資産を取得した日から180日以内、または目標集団保存協定の場合、保証は2023年9月30日までに除去または解除される |
(e) |
本契約日後にグループメンバーとなる任意の会社の任意の資産上の任意の担保が、その会社がグループメンバーとなる日前に設立された場合、以下の場合: |
|
(i) |
証券はその会社を買収するために設立されたものではない |
Germany 13105994.15 |
19 |
|
|
(Ii) |
その会社の買収を検討して以来、保証された元本金額は増加していない |
|
(Iii) |
保証金は同社が当社のメンバーになってから180日以内に解除または解除される |
(f) |
任意の税金留置権、または訴訟または法律手続きによって生じる任意の留置権であり、この訴訟または法律手続きは、適切な手続きによって好意的に異議を提起する |
(g) |
許可負債定義(D)段落に従って許可された任意の財務負債を保証する任意の証券;および/または |
(h) |
財務負債に関連して生じない資産の他の留置権は、全体的に上記資産の価値に重大な悪影響を与えないか、または正常な業務プロセスにおける使用に重大な損害を与えることはない。 |
未清算総額を許可する“とは、複数の口座貸越について、その指定された未清算総額を超えないいかなる金額、すなわち複数の口座貸越の未清算総額を意味する
“負債許可”とは、次のいずれかを意味する
(a) |
すでに借金がある |
(b) |
最初の使用日まで、既存の貸金の下の財務負債 |
(c) |
取引文書に基づいて発生するまたは取引文書に基づいて明示的に許可される財務債務; |
(d) |
債務者の間で発生した財務債務 |
(e) |
任意の借り手が二次債務として生成された金融債務、または借主以外の任意の他の債務者に提供された場合、借入者または他の方法で任意の借り手に転嫁され、株主承諾協定によれば、債務者および関連債務者に属する財務文書下の任意の負債(または負債を含む)から法律的および構造的に債務がある |
(f) |
債務者(または任意の債務者)が通常の業務中に発生する金融債務であって、その総額がいつでも債務者の総額(合併で計算される)50,000,000ユーロ(または任意の他の通貨の同値)を超えない金融債務;および |
(g) |
多くの貸主たちが時々許可する他のどんな財政的負債もある。 |
“許容される取引”とは、
(a) |
(関連会社との距離を置いていることを含む)通常の業務中に行われる取引(財務債務の発生または発生または許可を除く)の付与または設立または許可) |
Germany 13105994.15 |
20 |
(b) |
財務文書に基づいて、または多数の貸主の許可の下で、必要な任意の他の処置、生成された財務債務、提供された保証、賠償または保証、または発生した他の取引。 |
見積日“とは、金利が決定される任意の期間について、その期間の最初の日前の2つの目標日について、関連市場の市場慣行が異なる限り、この場合、見積日は、関連市場の市場慣行に基づいてエージェントによって決定される(オファーが通常1日以上与えられる場合、見積日はその日の最後の日となる)
“関連基金”は、基金(“第1の基金”)について、第1の基金と同じ投資マネージャまたは投資コンサルタントによって管理または意見を提供する基金を意味し、または異なる投資マネージャまたは投資コンサルタントによって管理される場合、その投資マネージャまたは投資コンサルタントが第1の基金の投資マネージャまたは投資コンサルタントである連合会社の基金を意味する
“関連管轄権”とは、各債務者の原始管轄権とグループの他のメンバーの設立管轄権を意味する
“関連市場”とは欧州銀行間市場を意味する
“重複陳述”は、第20.1条(地位)、第20.2条(拘束力のある義務)、第20.3条(他の義務と衝突しない)、第20.4条(権力及び権力)、第20.5条(権限)、第20.6条(管理法及び執行)、第20.10条(責任なし)、第20.11条(誤った情報なし)、第20.12条(財務諸表)、第20.13条(対等権益順位)、第20.16条(資産の良好な所有権)、第20.23条(制裁)及び第20.24条(反賄賂、反汚職及び反洗浄裏金)
“代表”とは、任意の代表、代理人、管理人、管理人、指名された人、代理人、受託者または管財人を意味する
“辞表”とは、実質的に別表6に掲げる形式を採用した辞表(辞表形式)のことです
“拡張ローン”とは、1つまたは複数のローンのことです
(a) |
(I)満期ローンの満期返済の日に行われるか,または行われること |
(b) |
その総額は、満期融資額以下である |
(c) |
この満期ローン再融資の目的のために同一借り手に行うか、又は同一借り手に行うこと。 |
制裁とは、制裁当局が実施、公布、管理または実行する任意の法律、法規、行政命令、禁輸、制限措置、または任意の種類の貿易、経済または金融制裁の他の許可立法を意味する
“制裁当局”とは、国連、欧州連合、ドイツ連邦共和国、連合王国、スイスまたはアメリカ合衆国を意味する
Germany 13105994.15 |
21 |
“制裁を受ける国”とは、ロシア、ルガンスク(ウクライナ都市)、ドネツク(ウクライナ都市)、イランイスラム共和国、朝鮮民主主義人民共和国(朝鮮)、グバ共和国、アラブ叙リア共和国(シリア)、スーダン共和国(北スーダン)、南スーダン共和国、ウクライナクリミア地域(クリミア)または任意の国、地域または領土のいずれかの国、地域または領土、またはその政府がこれらの国、地域、領土または政府との取引を広く禁止する制裁対象を指す
“制裁リスト”とは、米国財務省外国資産規制弁公室(OFAC)によって維持されている“特定国民と封鎖された人員リスト”、米商務省の“拒否者リスト”または任意の制裁当局が発表した、現行形式で改訂された類似のリストを指す
“制裁を受ける者”とは、(1)制裁を受けた国に位置する場所、住所、住民、制裁された国の法律に基づいて組織またはその国に登録されて設立された人、(2)政府または制裁を受けた国の政府または制裁された国に位置する政府または制裁された国に位置する法律組織または制裁国家に登録された側によって所有または制御されている者、(3)任意の制裁を受けた者、または(4)任意の制裁リストに名を連ねている者を意味する
画面金利“とは、欧州通貨市場協会(または金利管理を引き継ぐ任意の他の人)が、関連期間(管理者が任意の修正、再計算、または再発行を行う前に)に、トンソンパス画面のEURIBOR 01ページ(または金利を表示する任意の代替トンソンロイターページ)に表示されるユーロ銀行間同業借り換え金利を意味し、またはトンソンロイターの代わりに、その金利を時々発行する他の情報サービスの適切なページ上にある。ページまたはサービスがもはや利用可能でない場合、エージェントは、債務者エージェントと交渉した後に、別のページまたはサービスを指定して関連レートを表示することができる
担保“は、担保、担保、土地担保(Grundschuld)、質権、留置権、譲渡、担保目的のための譲渡、所有権保留手配の延長(verl≡ngerter Eigentumsvorbehalt)、または任意の人の任意の義務を保証する他の保証権益、または同様の効力を有する任意の他の合意または手配を意味する
“単独融資”には、第8.1条(返済ローン)にこの用語が与えられているという意味がある
“株主割当口座MPS”とは、美世パルプ販売有限公司がイタリア裕信銀行に保有する“株主割当口座MPS”という口座を意味する
株主割当口座MTP“とは、イタリア連合信用銀行においてMTPが保有する”株主割当口座MTP“というアカウントを意味する
株主割当口座“とは、株主割当口座MPS、株主割当口座MTP、株主割当口座SPH、株主割当口座ZPR、および株主割当口座ZSGを意味する
株主割当口座SPH“とは、イタリア連合信用銀行にSPHが保有する”株主割当口座SPH“というアカウントを意味する
Germany 13105994.15 |
22 |
株主割当口座ZPR“とは、イタリアの裕信銀行が所有する”株主割当口座ZPR“というZPRの口座を意味する
株主割当口座ZSG“とは、イタリア連合信用銀行が保有する”株主割当口座ZSG“というZSGの口座を意味する
“株主ローン協定”とは、
(a) |
SPAが株主ローンを買収し |
(b) |
貸主である最終親会社と借主である債務者との間で時々締結される任意の株主融資契約または同様の文書。 |
“株主承諾協定”とは,最初の期日が2000年8月19日であり,二零一七年四月十二日及び二零一八年十二月十九日に改訂及び再記載され,本協定の期日又は前後に代理人,最終親会社及び債務者が締結した改訂及び重述合意がさらに改訂及び重述された株主承諾協定をいう
“SPA”とは,2022年7月22日にWood Intermediate S.≡R.L.の間で公証と売買協定を締結することを意味する.売手として,Mainsee 1434.V V GMBHは買い手,最終親会社は保証人である
“SPA買収”は,Wood Holdco GmbHおよびSPAで予想される付属事項を買収することを意味する
“SPA買収プリペイド”とは、SPAの閉鎖に一部の資金を提供するために、最大100,000,000ユーロまでの融資メカニズム下の使い捨て融資を意味する
“SPA買収株主融資”とは、SPA買収に必要な追加資金(コストおよび支出を含む)を援助するために、融資者である究極の親会社と借り手であるSPHとの間でSPA買収について締結された株主融資協定を意味する
“SPA結案”係とは,SPA条項による“結審”を指す
“SPA終了通知”は、第21.4条(SPA買収及びターゲットグループ開示宣言に関する情報)に付与された意味を有する
指定された時間“は、別表12(スケジュール)に従って決定された日時を意味する
“付属債務”とは、株主融資協定に基づいて当社グループのメンバーが発生した任意の債務であり、利息および計算すべき利息を含む
“子会社”とは、第15条の17“株式会社法”(Aktiengesetz)が指す子会社をいう
“持続可能な発展保証会社”とは、最終親会社が時々委任する独立会計或いはその他の保証会社を指し、持続可能な発展の肝心な業績指標について有限保証声明を提供する
Germany 13105994.15 |
23 |
“持続可能性キー業績指標”は持続可能性目標声明に列挙と記述された持続可能性キー業績指標(キー業績指標1、キー業績指標2とキー業績指標3)であり、“持続可能なキー業績指標”はその中のいずれかを指す
“持続可能なKPIコンプライアンス証明書”とは、関連する財政年度に関連する年次報告書であり、究極の親会社が各持続可能なKPIについて取得したKPIスコアを含み、究極の親会社によって署名され、借り手または究極の親会社によって毎年エージェントに提供され、基本的には別表15に規定されたフォーマット(持続可能性KPIコンプライアンス証明書フォーマット)が採用される。
“持続可能な開発報告”とは、持続可能な開発保険会社の有限保証報告を含む究極の親会社の持続可能な発展のキーパフォーマンス指標に関する公開報告である財政年度の究極の親会社の報告を意味する
持続可能な開発目標宣言“とは、最終親会社および持続可能な開発コーディネーター(多数の貸手の指示に従って行動する)によって合意された明確なESG格付けスコアおよび年間持続可能な開発目標スコア(添付ファイルに記載されているような)を含む持続可能な開発のための重要なパフォーマンス指標を示す日付が本プロトコルの日付または前後の持続可能な開発目標宣言を意味し、時々修正または再記述することができる
“ターゲットグループ借り手”とは、Hit HolzIndue Torgau GmbH&Co.Kgを意味する
“目標グループ会社”とは、ターゲットグループ借り手、任意のターゲットグループ保証人及びそのそれぞれが時々設立する子会社を指し、“ターゲットグループ会社”とは、そのいずれかを意味する
“ターゲットグループ開示声明”とは、借主が代理人に提供するターゲットグループ会社に関する開示声明を意味し、日付が本協定締結の日又は前後である
“ターゲット集団保証人”とは、Erste Hit Beteiligungsgesellschaft MBH,Zweite Hit Beteiligungsgesellschaft Beteiligungsgesellschaft,Hit HolzIndustrial e Torgau GmbH&Co.Kg,Hit HolzIndustrial e Torgau VerwaltungsgesellschaftおよびPLT Torgau Gmbhを意味し、“Target Group Guartor”はそのいずれかを意味する
“ターゲットグループ保存協定”とは、ターゲットグループ借主がTargo Commercial Finance AGと締結した貿易売掛金に関する保理融資協定を指し、最初の日付は2018年9月22日であり、改訂され、最後の改訂は2021年8月17日に改正され、請求権保証規定なしで最高15,000,000ユーロの融資手配が規定されている
“TARGET 2”とは、単一の共有プラットフォームを利用したヨーロッパを跨ぐ自動化リアルタイム総送金高速振込支払いシステムであり、2007年11月19日に発売された
“目標日”とは、TARGET 2がユーロ決済を開放しているいずれかの日を意味する
Germany 13105994.15 |
24 |
税“とは、任意の同様の性質の税、関税、関税、または他の課金または源泉徴収を意味する(任意の罰金または利息の支払いを支払うことができなかったまたは遅延したために支払われた任意の罰金または利息を含む)
“終了日”とは、本協定締結日後5(5)年の日付を意味する
“総承諾額”とは、本協定の日に3億ユーロの承諾額の総和を意味する
“取引文書”とは、財務文書、株主融資協定、並びに代理人と借り手の双方が同意する他の任意の“取引文書”を意味する
譲渡証明書“は、表4に列挙されたフォーマットに添付された証明書(譲渡証明書のフォーマット)または代理人が借り手と合意した任意の他のフォーマットを実質的に採用することを意味する
“譲渡日”とは,第26.5条(契約譲渡プログラム(Vertrags≡bernahme))に従って契約方式で譲渡·譲渡(Vertrags≡bernahme):
(a) |
譲渡証明書に指定された推奨譲渡日;および |
(b) |
エージェントは証明書を転送する日付を実行する. |
国庫取引“とは、任意の金利または価格の変動を防止または利益を得るために行われる任意の派生取引を意味する。
“究極の親会社”とは、米国ワシントン州の法律に基づいて設立された米国米国ワシントン州の法律に基づいて設立された米国美世国際有限会社のことで、カナダブリティッシュコロンビア州バンクーバー西ペンダー街700号Suite 1120,700 V 6 C 1 G 8に事務所が設置されている。
“未払い金額”とは、債務者が財務書類の満期に応じて支払しているが支払われていないものをいう。
“米国公認会計原則”とは、米国公認の会計原則を意味する。
“使用”とは、その施設を使用することを意味する。
“使用日”とは、使用日、すなわち関連融資の発行日を意味する。
“使用要求”とは、(要求)に列挙されたフォーマットを実質的に採用する通知を意味する。
“付加価値税”とは、
(a) |
2006年11月28日の付加価値税共同制度に関する理事会指令(EU第2006/112号指令)に従って徴収された任意の税金; |
(b) |
同様の性質の任意の他の税金は、上記(A)の段落で説明したような税金の代わりに、または追加するために欧州連合加盟国で徴収されるか、または他の場所で徴収される。 |
Germany 13105994.15 |
25 |
1.2 |
建設 |
|
(a) |
この合意に反対の指示がない限り、: |
|
(i) |
“代理人”、任意の“手配者”、“協調者”、任意の“融資者”、任意の“融資者”、任意の“債務者”、または任意の“一方”は、その所有権相続人、財務文書下のその権利および/または義務を含む譲受人、および譲受人を含むものとして解釈されるべきである |
|
(Ii) |
“資産”には現在と未来の財産、収入、そして様々な権利が含まれる |
|
(Iii) |
“取締役”には、ドイツで設立または設立された人を含むが、設立または設立された人を含むが、これらに限定されない会社の司法管区法律に従って個人の任意の法定代表者(機関Vertreter)または取締役会メンバー(Vorstand); |
|
(Iv) |
財務文書“または任意の他のプロトコルまたは文書とは、修正、更新、補足、拡張、置換、または再記載された財務文書または他のプロトコルまたは手形を意味する |
|
(v) |
“貸手グループ”にはすべての貸手が含まれている |
|
(Vi) |
負債“には、現在であっても将来的であっても、実際的であっても、またはあるものであっても、金の支払いまたは返済の義務(元金または保証人として生じたものにかかわらず)が含まれる |
|
(Vii) |
人“は、国の任意の個人、会社、政府、州または機関または任意の協会、信託、合弁企業、コンソーシアム、共同企業、または他のエンティティ(単独の法人資格を有するか否かにかかわらず)を含む |
|
(Viii) |
条例は、任意の政府、政府間または超国家機関、機関、部門または任意の規制、自律または他の当局または組織の任意の条例、規則、公式指示、要求またはガイドライン(法的効力があるかどうかにかかわらず)を含む |
|
(Ix) |
法律条文とは、改正または再制定された条文である |
|
(x) |
一日の時間とはミュンヘン時間のことです。 |
|
(b) |
金利が“一定期間”が1つの利息期間に等しい程度であることを決定する際には、本協定条項に基づいて決定された当該利息期間の最終日に起因するいかなる不一致も考慮しないべきである。 |
|
(c) |
章、条項、および付表のタイトルはただ参考にしてください。 |
|
(d) |
別の逆の指示がない限り、任意の他の財務文書または任意の財務文書の下、または任意の財務文書に関連する任意の通知において使用される用語は、財務文書または通知における意味は、本プロトコルと同じである。 |
Germany 13105994.15 |
26 |
|
(e) |
別の反対の説明がない限り、債務が借り手の義務として宣言された場合、各借り手はこのような義務に対して連帯責任を負わなければならない。 |
|
(f) |
違約または違約事件が救済または放棄されていない場合、違約または違約事件は“持続的”である。 |
|
(g) |
借り手が付属融資に“現金保証”を提供することは、借り手がその付属融資の通貨で借り手名義の利息口座に金を支払うことであり、以下の条件を満たす |
|
(i) |
この口座は、現金保証を提供する付属融資機関に格納されている |
|
(Ii) |
当該付属貸金の下に未返済の金がないか、または返済されていない可能性があるまで、口座から抽出された金額は、本プロトコルに従って当該付属融資の満了および当該口座への関連する付属融資金額の支払いにのみ使用される |
|
(Iii) |
借り手は、口座を保有する付属機関を満足させる形態および実質的に、口座上で1位の保証権益を生成する保証文書に署名している。 |
|
(h) |
借り手が付属債務を“返済”または“前払い”することは、 |
|
(i) |
この借り手は、当該等の付属借金のための現金保証を提供する |
|
(Ii) |
付属ローンの条項に基づいて減額または撤廃される最高限度額;または |
|
(Iii) |
その付属融資者がその付属融資の下で法的責任を負うことはなくなった |
一方、上記第(I)及び(Ii)段落に基づいて返済又は前払いされた付属借金額は、現金リベート、減額又はログアウトに関する額である。
|
(i) |
借入金金額には付属ローンの下で使用される任意の金額が含まれています。 |
|
(j) |
第37.3条(その他の例外)に別の規定がある場合を除き、いかなる財務文書にどのような条項があっても、いずれか一方以外のいずれかの者は、いつでも本合意を撤回または変更する必要はない。 |
|
(k) |
本プロトコルのいかなる条項も、それ自身に対するいかなる人の深刻な不注意(Grobe Fahrl≡ssigkeit)および/または故意不正行為(Voratz)の責任を排除すると解釈されてはならない。 |
1.3 |
貨幣記号と定義 |
“ユーロ”、“ユーロ”、“ユーロ”は参加会員国の単一通貨を意味する。
Germany 13105994.15 |
27 |
1.4 |
英語の言語 |
本協定は英語で締結された.疑問を生じないように、本プロトコルの英語バージョンは、本プロトコルの任意の翻訳文よりも優先されなければならない。ただし,ある語やフレーズのドイツ語訳が本協定テキストに出現する場合は,その語や句のドイツ文訳語を基準とする.
1.5 |
株主分配口座 |
本合意または任意の他の財務文書に逆の規定があっても、各借り手、代理人、および貸手は同意する
|
(a) |
株主割り当てアカウントは、いかなる財務文書、財務文書、または財務文書の下でいかなる保証も受けない; |
|
(b) |
本プロトコルまたは任意の財務文書内の任意の内容は、任意の借り手が、そのそれぞれの適宜決定権で随時支払い、支払い、移転、または株主割り当てアカウントの任意の金額または資産の全部または一部を制限、禁止、または制限してはならない。 |
1.6 |
関連再編活動 |
|
(a) |
この協定には反対の規定があるにもかかわらず、融資当事者には権利がない |
|
(i) |
借り手への提供に関するいかなる約束も取り消し; |
|
(Ii) |
関連する借り手に対して、本契約またはローンを終了またはキャンセルすること |
|
(Iii) |
借入者への融資や使用を拒否する |
|
(Iv) |
本プロトコルまたは任意の他の財務文書に規定される満期日前に、満期および対応のキャンセル、加速、宣言、または関連する借り手に、本プロトコルまたは任意の他の財務文書に従って不足している任意の金額の返済または前払いを促す;または |
|
(v) |
そうでなければ、本プロトコルまたは任意の他の財務文書を一時停止または終了、加速、または任意の他の方法で修正し、関連する借り手の利益を損なう |
いずれの場合も、任意の適用される関連終了制限または権利、救済、および/または措置を排除する範囲内で、借り手に関連する適用に関連する関連再構成イベントの発生のみに起因する。
|
(b) |
第1.6条のいずれの内容も制限または排除されてはならない: |
|
(i) |
本契約または任意の他の財務文書項目における借主または任意の他の債務者の義務に関する任意の義務;または |
Germany 13105994.15 |
28 |
|
(Ii) |
融資先の任意の権利、救済、または権利: |
|
(A) |
適用可能な任意の関連再構成イベント以外の任意の理由で生成または使用可能な関連借主; |
|
(B) |
任意の他の債務者(借入者に関するものを除く);または |
|
(C) |
任意の適用法(STRUG第55節第3項を含む)により利用可能である。 |
|
(c) |
本条項1.6では、 |
“主要利益センター”とは、一人の主要利益センター(2015年5月20日の破産手続(再鋳造)に関する(EU)2015/848号条例(“条例”)第3(1)条に使用されるように)、又はその人の任意の機関(条例第2(10)条で用いられるように)をいう
“EU再編指令”とは、欧州議会と理事会が2019年6月20日に予防的再編枠組み、債務清算·失格、並びに再編、破産及び債務弁済手続きの効率向上に関する措置に関する(EU)2019/1023号指令、(EU)2017/1132号指令(再編及び破産に関する指令)を修正したものである
関連借款者“とは、EU加盟国、アイスランド、リヒテンシュタイン、またはノルウェーの主要な利益センターにある任意の借り手を意味する
“関連終了制限”とは、
|
(a) |
その主要利益センターのドイツにおける借入者については、STRUG第44節第1項、及び |
|
(b) |
欧州連合加盟国(ドイツを除く)、アイスランド、リヒテンシュタインまたはノルウェーの主要利益センターの関連借主については、EU加盟国アイスランド、リヒテンシュタインまたはノルウェー(場合によっては)EU再編命令第7条5項(個別強制執行行動を一時停止した結果)の法律または法規を実行する。 |
“関連再構成事項”系とは:
|
(a) |
ドイツでの主要な利益センターの関連借主については、いかなるStaRUG事件も |
|
(b) |
欧州連合加盟国(ドイツを除く)、アイスランド、リヒテンシュタイン、またはノルウェーにおけるその主要な利益センターの借入者については、欧州連合加盟国、アイスランド、リヒテンシュタインまたはノルウェー(どのような状況に依存するかに依存する)の法律または法規に関連する任意の事件 |
Germany 13105994.15 |
29 |
|
EU再編命令第7条第5項(個別強制執行行動を一時停止した結果)を実行し、債務者に関する債権者の権利、救済措置および/または措置を制限または排除し、これらの権利、救済措置および/または措置は、そのような事件によって利用可能または行使可能である。 |
StaRUG“とは、会社の安定と再編の枠組みに関するドイツの法案(Unternehmensstailisierungs-und-restrukturierungsgesetz)を意味する。
StaRUGイベント“とは、ドイツに主要な利益センターを有する個人について、その人またはStaRUGに従って再構成または安定したフレームワークを使用する任意のツール(Instrumente des Stabilisierungs-und Restrukturierungsrahmens)の人のために未解決の再構成事項(Restrukturierungsaches)を意味する
第2節
この施設は
2. |
この施設は |
2.1 |
この施設は |
|
(a) |
本合意条項を遵守することを前提として、貸手は借り手にユーロ循環融資を提供し、その総額は第3条に規定する総承諾額(アコーディオン増加)に等しい。 |
|
(b) |
本協定および付属文書条項に適合する場合、付属貸金者は、その全部または一部をユーロ建ての付属融資として任意の借り手に提供することができるが、いつでも、付属融資の総金額は3000万ユーロを超えてはならない。 |
2.2 |
増す |
|
(a) |
借り手については事前に代理人に通知することができ、通知日は次の事項の発効日をキャンセルしてから30(30)暦日より遅くありません |
|
(i) |
違約貸主は、第9.5条(G)段落(単一の貸主に関連する交換又は償還及びキャンセルの権利)に基づいて行うことができる承諾;又は |
|
(Ii) |
貸手は次の条件に基づいて約束した |
|
(A) |
第九十一条(非法性);又は |
|
(B) |
第九十五条第一項(単一貸主の交換又は償還及び取消しの権利について)、 |
ユーロ単位の引受総額の増加を要求し(かつ、引受金はこのように増加しなければならない)、最大でキャンセルされた引受金の額を超えない。詳細は以下のとおりである
Germany 13105994.15 |
30 |
|
(Iii) |
増加した承諾額は、各機関が(関連する増加確認書にあるか否かにかかわらず)それが負担するべき増加した承諾額部分に対応する融資者のすべての義務を負担し、実際に負担するであろう増加した承諾額部分に対応する融資者のすべての義務を書面で確認する1つまたは複数の適格機関(各機関が“融資者を増加させる”)によって負担される |
|
(Iv) |
各債務者および任意の増額融資者は、債務者および増額融資者が負担するべき増加承諾部分の元の融資者であれば負担および/または取得するように、互いに義務および/または互いの権利を取得しなければならない |
|
(v) |
各増額融資者は“融資者”としての側になるべきであり、任意の増額融資者および他の融資者の各々は互いに義務を負い、相互の権利を獲得しなければならない。増額融資者がそれが負担するべき増加承諾の部分の元の融資者である場合、その増額融資者およびそれらの融資者が負担すべきおよび/または獲得したように; |
|
(Vi) |
他の貸主たちの約束は完全に効果的でなければならない |
|
(Vii) |
約束された任意の増加は、上記の通知において関連する借り手が指定された日に有効でなければならないか、または関連する追加融資者によって提出された他の方法で完了した追加確認に代理人が署名した任意のより後の日に発効しなければならない |
|
(b) |
以下(C)段落に別の規定がある以外は、代理店は、本合意条項に適合し、本合意条項に従って交付された記入された増資確認書を受け取った後、合理的に実行可能な場合にできるだけ早く当該増資確認書に署名しなければならない。 |
|
(c) |
代理店は、すべての適用法律および法規の下で増額融資者が増額承諾を負担することに関するすべての必要な“お客様を知る”または他の類似した検査を遵守したことを確信した後にのみ、増額融資者がそれに提出した増額確認を実行する義務がある。 |
|
(d) |
各増加貸手は、追加確認確認に署名することによって、確認(疑問を免除するための)エージェントが、本プロトコルに従って貸手を増加させる発効日または前に、必要な貸手またはその代表によって承認された任意の修正または免除を実行する権利があり、その決定の制約の程度は、元の融資者である場合の制約の程度と同じである。 |
|
(e) |
借り手については、第2.2条のいずれかの承諾の増加により合理的に生じたすべての費用及び支出(法的費用を含む)を代理人に迅速に支払うことを要求しなければならない。 |
|
(f) |
代理人または任意の貸手は、増額融資者を探すか、または増額融資者になる義務はなく、いずれの場合も、増額融資者がその承諾を取った融資者の代わりに、財務文書に従って徴収された任意の費用を支払うか、または返却する責任がない。 |
Germany 13105994.15 |
31 |
|
(g) |
第26.4条(既存貸主の責任制限)は、同条で言及されているように、第2.2条に必要な融通を行った後、増額貸主に適用されなければならない |
|
(i) |
既存の貸手“とは、関連して増加する直前のすべての貸手を意味する |
|
(Ii) |
“新しい貸手”とは、“貸手を増やす”ことを意味する |
(3)“再譲渡”と“再譲渡と契約譲渡(Vertrags≡bernahme)”はそれぞれ“譲渡”と“契約譲渡と譲渡(Vertrags≡bernahme)”を指す.
2.3 |
当事者の権利と義務を融資する |
|
(a) |
財務文書に規定されているすべての財側の義務は複数であり、共通の義務(Ausschluss Der Gesamtschuldnerischen Haftung)を構成しない。いずれの側も財務文書項目の義務を履行できず、財務文書項目の下での他の当事者の義務に影響を与えない。いかなる財政者も財務文書に規定されている他の財閥側の義務に責任を負わない。 |
|
(b) |
各財務者が財務文書項目の下または財務文書に関連する権利は単独で独立した権利であり、共通債権(Ausschluss der Gesamtgl≡ubigerschaft)を構成せず、本プロトコルまたは任意の他の財務文書に別の規定があるほか、債務者が財務文書項目の下で財務側に生成する任意の債務は単独および独立した債務であり(Ausschluss Der Gesamtschuldnerischen Haftung)、財務者は以下の(C)段落に従ってその権利を実行する権利を有する。各融資者の権利は、財務文書に従って融資者の任意の債務を借り、疑問を生じないために、融資者が融資に参加するか、または財務文書の下でその役割に関連する融資の任意の部分または債務者が不足している任意の他の金額(代理人に代わって支払われる任意の均等な金額を含む)は、債務者が融資側の債務を借りていることを含む。 |
|
(c) |
財務文書が特に規定されていることに加えて、財務者は、財務文書項目の下または財務文書に関連する権利を個別に実行することができる。 |
2.4 |
債務者代理人 |
|
(a) |
各義務者(ZSGおよびZSGについてZPRについて)は、本協定または加入関数を実行することによって、財務文書上のその代理人として、ZPRおよびZSGをそれぞれ(それぞれ1つまたは複数の許可署名者によって行動する)それぞれ撤回不可能に指定し、撤回不可能に許可する |
|
(i) |
ZPRおよびZSGは、それぞれ、本プロトコルが想定するそれ自身に関するすべての情報を融資先に提供し、すべての通知および指示(使用要求を含む)を発行し、そのようなプロトコルを作成し、これらの修正、補充および変更が債務者に影響を与える可能性があり、債務者の同意をさらに言及または取得することなく、任意の債務者が与えることができる、または実施することができる関連修正、補足および変更を実施する |
Germany 13105994.15 |
32 |
(2)各出資者は、ZPRまたはZSG(場合に応じて)への財務ファイルに基づいて、債務者に任意の通知、要求、または他の通信を発行する
いずれの場合も、債務者は、債務者本人が通知および指示(使用要求を含むがこれらに限定されない)を発行したか、または契約を締結または署名したか、修正、補足または変更を実施したか、または関連する通知、要求、または他の通知を受信したように制限されなければならない
任意の債務者代理人によって発行または作成された任意のものは、漏れ、合意、承諾、和解、放棄、修正、補充、変更、通知または他の通信、または任意の財務文書に基づいて別の債務者を代表するか、または任意の財務文書(他の債務者が知っているか否かにかかわらず、その他の債務者が任意の財務文書に従って債務者になる前または後に発生したか否かにかかわらず)、任意の財務者に送信された任意の債務者の任意の使用、漏れ、合意、承諾、または他の通信は、すべての目的において、債務者が明確に行われ、発行され、または同意されたように、その債務者に対して拘束力を有する。債務者エージェントの通知又は他の通信が他の債務者の通知又は他の通信と衝突した場合は,債務者エージェントの通知又は他の通信内容を基準とする
3. |
アコーディオンが増える |
3.1 |
施設が増加する |
|
(a) |
債務者エージェントは、終了日前に1(1)日以上前に代理人に書面通知(“値上げ請求”)を行うことができる |
|
(i) |
すべての貸手(各貸手は“既存の増額貸主”である);および/または |
|
(Ii) |
任意の他の銀行または金融機関または信託、基金または他のエンティティは、定期的に融資、証券または他の金融資産の発行、購入または投資に従事し、または融資、証券または他の金融資産の投資のために設立され、代理人のために受け入れられる(多数の貸主の指示に従って行動する)(各銀行または機関は“増額融資者”に加入する) |
いつでも合計75,000,000ユーロ以下の追加引受金でこのメカニズム(“増加額”)に参加することに同意し、追加引受金はいくつかの別個の額で構成されてもよい。
|
(b) |
賃上げ請求は撤回できない。 |
|
(c) |
代理人は融資者に融資を増加させる要求を直ちに通知しなければならない。 |
|
(d) |
債務者代理人は一度の増資申請をすることができる。 |
|
(e) |
増加した金額は最低2500万ユーロでなければならない。 |
|
(f) |
総承諾額は第3条に従って増加した後のいつでも375,000,000ユーロを超えてはならない。 |
|
(g) |
その約束を増加させるために、またはその約束を提供する既存の増加融資機関および/または増加融資機関に加入するために、適用されるすべての内部承認を得た(例えば、 |
Germany 13105994.15 |
33 |
|
適用される)この約束は、値上げ要求日の30営業日以内の日付(“値上げ通知締め切り”)または前にエージェントに通知されなければならない。 |
|
(h) |
エージェントは,通知締切日を増やした直後に,上記(G)セグメントで指摘された承諾を債務者エージェントに通知しなければならない.通知を受けた後、債務者代理人は、直ちに代理人に通知しなければならない:(I)有効日を増加させることは、その通知が代理人に通知された後8(8)営業日以内の日よりも早くてはならない;(Ii)増加した金額、(Iii)有効日までの増加された融資者(増加した融資に加入した任意の融資者を含む)の承諾額。 |
|
(i) |
提案された増加した支払い総額が増加額を超える場合、各既存の増加融資者および各参加融資者の提案された承諾額増加額は、すべての融資者(融資者の増加を含む)の承諾提案増加額の合計が増加額に等しくなるまで比例して減少しなければならない。 |
|
(j) |
関連する増加証明書や追加加入協定に別段の規定がない限り、融資の条項や条件(増加した金額に含まれることによる変化を除く)は不変で完全に有効でなければならない。 |
3.2 |
参加増額のお知らせ |
エージェントは、追加有効日の5(5)営業日前に、その新規または新たな約束された金額を、各既存の増額貸主および各加入した増額貸主に通知しなければならない。既存のすべての増資貸主の承諾増加および加入したすべての増資貸主が第3条に基づいて下した新しい約束の合計は、増加した金額を超えてはならない。
3.3 |
証明書の配信増加/参加プロトコルの追加 |
有効日の3(3)営業日の追加に遅れません
|
(a) |
既存の増額融資者である各貸金者は、記入して署名した増額証明書を代理人に交付しなければならない |
|
(b) |
債務者代理人は、各加入した増額融資者に、正式に記入して署名した増額加入協定を代理人に提出させなければならない。 |
3.4 |
増加的効果 |
|
(a) |
増額発効日には,代理店は,各増額証明書とそれに交付された各増額加入協定に署名し,適用される第3.6条(貸手増資)と第26.8条(増額貸主加入)に従って発効しなければならない。 |
|
(b) |
発効日を増やした次の返済日には、借り手はそれに支給された各ローンを返済しなければならないが、疑問を生じないためには、借り手は本合意に基づいて返済された各金額を再引き出しする権利がある。 |
Germany 13105994.15 |
34 |
|
(c) |
第三条の下の昇給は、賃上げ発効日の発効時にのみ発効する |
|
(i) |
債務者代理人が値上げ申請においてこれを確認し、債務者代理人がこれを確認することはない |
|
(Ii) |
すべての債務者は重複した陳述をすべての重要な側面で真実であり、これは関連する追加要請で確認された。 |
3.5 |
増加に参加する義務はない |
|
(a) |
いかなる貸手も、本契約および他の財務文書項目の下でのその約束を増加させる義務はなく、または増加した金額に関連する任意の他の義務を生成し、貸手がその約束を増加させる任意の決定は、任意の他の貸主が自ら決定することから独立しなければならない。 |
|
(b) |
もし貸主がその約束を増加させたくないなら、その貸主の約束は変わらないようにしなければならない。 |
3.6 |
貸手が増える |
|
(a) |
本第3条については,貸手は(債務者エージェントの要求に応じて)本条項に従って証明書を追加することでその承諾を増加させることができる. |
|
(b) |
代理人が正式に記入され、提案を代表する既存の増額融資者が署名した増額証明書に署名した場合、(A)項で指定された任意の貸主は、その約束を増加させなければならない。 |
|
(c) |
代理人、代理人、コーディネーター、持続可能な開発コーディネーター、および増加証明書の各貸主当事者が各追加証明書に署名する日には、他の貸手と債務者との間で、他の貸手と債務者との間で、同じ権利および義務を獲得し、負担することができ、貸主が元の貸手である場合、増加証明書に規定された約束を履行する。 |
4. |
目的は… |
4.1 |
目的は… |
各借り手は、本ローンおよび任意の付属ローンの任意の用途において借入されたすべての金額を使用しなければならない
|
(a) |
第1:第7.3条(既存信用状の転出)による任意の再融資を含む既存融資の再融資 |
|
(b) |
第二:一般的な会社の目的;および/または |
Germany 13105994.15 |
35 |
|
|
(c) |
第3:第6.6条(SPA買収施設の利用)によるSPA買収、 |
しかし、いかなる付属ローンを使用している場合には、事前にどのローンを返済するためにも使用されない。
4.2 |
監視カメラ |
いかなる融資者にも、本協定に基づいて借入金されたいかなる金額の使用状況を監督又は確認する義務はない。
5. |
使用条件 |
5.1 |
初期条件先例 |
|
(a) |
代理人が代理人が満足する形で、表2(事前条件)第I部分に列挙されたすべての文書および他の証拠を添付して実質的に受信していない限り、借り手は使用申請を提出してはならない。代理人はこれに満足した後,ただちに借り手と貸手に通知しなければならない. |
|
(b) |
多数の貸手は,代理人が上記(A)段落で述べた通知を出す前に代理人に書面で通知するほか,貸金者は許可(ただし要求しない)エージェントに当該通知を発行する.エージェントは、このような通知を発行することによるいかなる損害、費用、または損失に対しても責任を負わない。 |
5.2 |
更なる前提条件 |
使用要求が提出された日および提案された使用日のみ、貸手は、第6.4条(貸手の参加):
|
(a) |
拡張ローンの場合、提案されたローンは継続されていないか、または違約事件を引き起こすことになり、任意の他のローンの場合、提案されたローンは継続されないか、または違約を招くことになる |
|
(b) |
すべての債務者たちが繰り返した陳述はすべての重要な側面で真実だ。 |
5.3 |
最高貸金額 |
|
(a) |
提案された使用により12件または12件以上の融資(合計)が返済されていない場合、借り手は使用要求を提出することができません。 |
|
(b) |
この第5.3条は個別的なローンを考慮してはいけない。 |
Germany 13105994.15 |
36 |
第3節
利用率
6. |
利用率 |
6.1 |
使用要求を提出する |
|
A |
借り手は、その融資を使用するために、指定された時間よりも遅くなく、記入された使用申請を代理人に渡すことができる。 |
6.2 |
使用完了要求 |
|
(a) |
すべての使用要求は撤回できず、正式に完了されたとはみなされない |
|
(i) |
使用日は利用可能期間内の営業日をお勧めします |
|
(Ii) |
使用される通貨及び金額は、第6.3条(通貨及び金額)に該当する |
|
(Iii) |
提案された利子期間は第11条(利子期)に適合する。 |
|
(b) |
すべての使用要求では1つのローンしか申請できません。 |
6.3 |
貨幣種と金額 |
|
(a) |
使用要求で指定された通貨はユーロでなければならない。 |
|
(b) |
提案された融資金額は、利用可能な融資限度額を超えず、少なくとも1,000,000ユーロ(またはその等価物)でなければならず、1,000,000ユーロ未満であれば利用可能な融資限度額である。 |
|
(c) |
MTPの未返済融資と借入総額およびMTPに提供する付属融資総額はいつでも7000万ユーロを超えてはならない。 |
|
(d) |
MHの未返済融資と借金総額およびMHに提供する付属融資はいつでも50,000,000ユーロを超えてはならない. |
|
(e) |
ZSTの未返済融資と借入金総額およびZSTに提供する付属融資総額はいつでも500万ユーロを超えてはならない。 |
|
(f) |
ターゲットグループ借り手の未返済と借入金総額およびターゲットグループ借り手に提供する付属融資総額は、いつでも70,000,000ユーロを超えてはならない。 |
6.4 |
貸手の参加 |
|
(a) |
本協定に規定されている条件が満たされ、第8.1条(ローン返済)の制約を受けている場合、各貸主は、その融資事務室を介して使用日前に各ローンに参加しなければならない。 |
Germany 13105994.15 |
37 |
|
(b) |
以下(C)段落で説明することに加えて、各貸手が各ローンに参加する金額は、ローンが発行される直前に利用可能なローンに対する利用可能なコミットメントが負う割合に等しい。 |
|
(c) |
付属未返済金を一つの用途で返済すれば、貸金人1人あたりの用途に参加する金額(代理人による決定)は、その当時の未返済用途に参加した総金額にできるだけ近くなり、当時返済されていなかった用途総額の割合と、総負担額に占める約束の割合と同じになる。 |
|
(d) |
代理人は、所定の時間内に各貸主毎の融資の金額及びその参加融資の金額を通知しなければならず、異なる場合は、第31.1条(代理人に支払う)の規定により、各場合に所定の時間内に融資に参加する金額を提供しなければならない。 |
6.5 |
約束を取り消す |
|
(a) |
その時に使用されなかった約束は利用可能期間の終了時に直ちにキャンセルされなければならない。 |
6.6 |
SPAの施設買収を利用して |
|
(a) |
SPAの買収については、借り手は利用する権利がなければならない |
|
(i) |
SPA買収の進展 |
|
(Ii) |
株主割当口座の利用可能な現金残高;および |
(3)借り手経常口座における他の制限された現金残高
|
(b) |
SPAを閉鎖するために必要な任意の追加資金(コストおよび支出を含む)の残高は、SPAが株主ローンを買収して資金を提供しなければならない。 |
7. |
付属施設 |
7.1 |
施設タイプ |
補助施設は、以下のように提供されることができる
|
(a) |
貸越ローン |
|
(b) |
保証、保証、受領書、あるいは予備信用状 |
|
(c) |
短期ローンの手配 |
|
(d) |
派生商品ツール |
|
(e) |
外国為替施設 |
|
(f) |
本グループの業務に関連し、借主と付属の貸主との合意に関する任意の他の融資または融通を受ける。 |
Germany 13105994.15 |
38 |
7.2 |
ユーザビリティ |
|
(a) |
関連する借り手と貸手が合意し、本合意に別の規定がある場合、貸手は、その全部または一部を補助融資として提供することができる。 |
|
(b) |
補助融資の補助発効日の3営業日前に遅れない限り、代理人は関連する借り手から以下の通知を受けていない限り、補助融資を提供してはならない |
|
(i) |
付属施設の設置を求める書面通知を行い、具体的に説明する |
|
(A) |
付属ローンを利用できる提案借主 |
|
(B) |
付属施設の提案付属開始日と満期日 |
|
(C) |
提供しようとする付属施設の種類; |
|
(D) |
提案の付属貸金人 |
|
(E) |
提案された付属負担額、付属融資の最高限度額、及び多口座貸越に属する場合、その指定総額及び指定純額; |
|
(Ii) |
代理人は付属施設に関する任意の他の情報を合理的に要求するかもしれない。 |
|
(c) |
代理人は直ちに付属融資の設立を借主、付属貸金人、その他の貸主に通知しなければならない。 |
|
(d) |
上記(B)の段落を遵守することを前提として: |
|
(i) |
関連貸主は付属貸金人となる |
|
(Ii) |
付属施設は利用可能になります |
付属貸主と借主との合意に関する付属発効日(および上記(B)段落で示された通知によって指定された日)から有効である。
7.3 |
既存信用状の繰越 |
最初の使用日に最初に融資メカニズムを使用すると同時に、融資者が既存の融資メカニズムまたは既存の融資メカニズムに関連して発行した各既存の信用状は、転記されなければならず、融資者が本プロトコルに従って付与された付属融資発行とみなされる。
7.4 |
付属施設の条項 |
|
(a) |
以下の規定を除いて、いかなる付属ローンの条項も付属貸主及び借り手の同意に関する条項である。 |
Germany 13105994.15 |
39 |
|
(b) |
これらの条項は |
|
(i) |
(本契約に変更があることを除いて)当時の正常なビジネス条項に基づいていなければならない |
|
(Ii) |
借り手だけに付属ローンを使用することができます |
|
(Iii) |
付属残高が付属約束を超えることを許可してはならない |
|
(Iv) |
(利用可能なコミットメントに対する補助融資の影響を考慮する前に)、貸手の付属約束が貸手の利用可能な約束を超えることを許可してはならない) |
|
(v) |
付属負担額がゼロに減少することが要求されなければならず、すべての未返済の付属負担額は、その融資の終了日(または関連する付属貸金者の承諾額がゼロに減少するより早い日)に遅れないように返済されなければならない。 |
|
(c) |
付属融資のいずれかの条項が本協定の任意の条項と一致しない場合は、本合意を基準としなければならないが、以下の場合を除く |
|
(i) |
第34.3条(算定日慣行)は、付属施設に関する費用、利息又は手数料を計算する際は、当該条を基準としてはならない |
|
(Ii) |
添付ファイルの条項が適用される1つ以上のアカウントからなる付属施設と; |
|
(Iii) |
本プロトコルの関連条項が関連付属文書を管轄する法律に抵触または一致しない場合は,この場合は,本プロトコルの当該条項を基準としない. |
|
(d) |
附属施設の利子、手数料及び費用は、第13.5条(附属施設の利子、手数料及び費用)で処理される。 |
7.5 |
付属ローンを償還する |
|
(a) |
付属施設は、終了日またはその満了日に発生しなければならないか、または本合意条項に従ってキャンセルされたより早い日に使用可能でなければならない。 |
|
(b) |
付属融資がその条項に従って満期になった場合、付属貸金者の付属承諾額は、このように満期になった付属融資の金額を差し引かなければならない。 |
|
(c) |
いかなる付属貸金者も、関連する付属融資の満期日前に未償還の付属融資を返済または前払いすることを要求してはならない |
|
(i) |
多口座貸越の未清算額をその純未支払額に減少させるか、またはそれに近い必要がある |
Germany 13105994.15 |
40 |
|
(Ii) |
すべての承諾額はすべて廃止されたか、またはすべての未返済ローンが満期になり、本契約の条項に従って支払われなければならない |
|
(Iii) |
任意の適用可能な司法管轄区域において、付属貸金者が本協定に規定された任意の義務を履行するか、またはその付属融資に資金を提供し、発行またはその参加を維持することは、違法である(または付属貸主の任意の関連会社がそうすることはすべて違法である) |
|
(Iv) |
両者: |
|
(A) |
このメカニズムに関する既存の約束; |
|
(B) |
付属の貸主からの催促通知書 |
このような未返済の付属融資を借り手が使用方式で全数返済することは阻止されない。
|
(d) |
全数返済未返済の付属融資を使用すれば、関連する付属負担はゼロに削減されるべきである。 |
7.6 |
付属未済支出の制限 |
各借り手は次の条件を満たさなければならない
|
(a) |
いかなる付属貸付金の下での付属残高は、当該付属ローンに適用される付属負担額を超えてはならない |
|
(b) |
マルチ口座貸越について: |
|
(i) |
付属未払いは、マルチ口座貸越に適用される指定純額を超えてはならない |
|
(Ii) |
未清算総額は、このマルチ口座貸越に適用される指定された総額を超えてはならない。 |
7.7 |
補助施設の加速時の調整 |
|
(a) |
第7.7条には: |
|
(i) |
“未返済ローン”は、貸主にとって、以下の各項目の合計を意味する |
|
(A) |
その時点で返済されていなかった各ローン(この融資メカニズムの下で貸手として借りているすべての累算利息、手数料、手数料の総額とともに); |
|
(B) |
付属貸主も付属貸主である場合、付属貸主によって提供される付属融資の未返済金(付属融資について付属貸金人に借りられているすべての累算利息、費用、および手数料の総額);および |
Germany 13105994.15 |
41 |
|
(Ii) |
“施設未清算総額”とは,すべての施設の未完済金の総和を意味する。 |
|
(b) |
第25.18条(加速)送達通知(必要に応じて融資が満期になることを宣言した通知を除く)によれば、各貸主及び各付属貸主は、そのような譲渡後、各貸主の融資残高が融資総額に占める割合が、総承諾額に対する融資者の承諾の割合と同じであることを確実にするために、迅速に調整されなければならない(融資残高に関連する財務文書項目の権利及び義務に応じた譲渡(場合により決定される))。いずれも第25.18条(加速)による送達通知の日である。 |
|
(c) |
付属貸金の場合に返済されていない金が負債であるか、または負債がある場合、上記(B)の段落に従って元の調整を行った後に実際の負債になるか、またはゼロに減少した場合、各貸金者および付属貸金の各付属貸金者は、必要に応じて(必要に応じて)融資に関連する財務文書の下で対応する権利および義務をさらに調整または受け入れ、実際の負債または基準負債を参照する場合(負債がある場合に応じて)元の調整を決定する場合に身を置くようにする。 |
|
(d) |
本項7による融資残高に関する任意の権利及び義務の譲渡は、現金形式で行われなければならず、譲渡時に支払われる金額は、融資残高(譲渡者がまだ獲得する権利がある任意の計算利息、手数料及び手数料を差し引くに等しい。第26.9条(比例利息決済)に基づいて譲渡されたにもかかわらず)。 |
|
(e) |
上記(B)段落の規定が適用される前に、マルチ口座貸越を提供した付属の貸手は、マルチ口座貸越中の任意の口座の任意の利用可能な貸手残高を打ち抜かなければならない。 |
|
(f) |
第7.7条に従って行われるすべての計算は、貸手及び付属貸金人がそれに提供する情報に基づいて代理人によって行われなければならない。 |
|
(g) |
第7条第7条は、(関連財務文書に基づいて)ユーロまたは貸金者が許容可能な別の通貨で価格を計算しない付属貸金の場合の未清算金額に関連する債権移転を受け入れることを貸金者に要求してはならない。 |
7.8 |
情報 |
各借り手および各付属貸主は代理人の要求に応じて、代理人が時々合理的に要求する可能性のある付属ローンの運営に関する任意の資料(未返済付属ローンを含む)を迅速にエージェントに提供する。各借り手は、このようなすべての情報を代理人および他の融資先に配布することに同意する。
Germany 13105994.15 |
42 |
7.9 |
改正と免除--付属施設 |
いかなる付属融資条項の改正または免除は、当該改正または免除自体が本合意または本協定に従って改正される必要がある事項(本第7条による改正を含む)に関連しない限り、関連する付属貸金者以外の任意の融資者の同意を得ることができない。
この場合、第37条(改正及び免除)が適用される。
第4節
返済、事前返済、解約
8. |
金を返す |
8.1 |
ローンを返済する |
|
(a) |
以下(C)項に別段の規定がある場合を除き、融資を引き出した借り手毎に、その利息期限の最終日にローンを返済しなければならない。 |
|
(b) |
上記(A)の段落に従って各借り手が負う義務を損なうことなく、場合: |
|
(i) |
借り手に1つまたは複数のローンを提供します |
|
(A) |
満期になったローンは、その借り手が返済しなければならない同じ日に、 |
|
(B) |
期限が近づいている融資のための再融資の全部または一部 |
|
(Ii) |
各貸手が満期融資に参加して満期融資金額に占める割合は、当該融資者がこれらの新規融資総額に占める新規融資に参加する割合と同じであり、借り手が関連する使用要求において代理人に逆であることを通知しない限り、新規融資の総額は、満期融資の償還に使用されるものとみなされる |
|
(A) |
満期融資額が新規融資総額を超えた場合: |
|
(1) |
借入者については、第31.1条(代理人への支払い)に基づいて、超過部分に等しい金額を貨幣で支払う必要がある |
|
(2) |
新しい融資への各貸手の参加は、満期になる融資への借主の参加を返済するために提供され、第31.1条(代理人への支払い)に従って新しい融資に参加することを要求されないとみなされなければならない |
Germany 13105994.15 |
43 |
|
(B) |
満期融資額が新規融資総額以下の場合: |
|
(1) |
借り手については、第31.1条(代理人への支払い)による支払いを要求されない |
|
(2) |
各貸主は、第31.1条(代理人への支払い)に基づいて新しい融資に参加することを要求されるが、その参加した新しい融資が満期融資への参加を超えることを前提とし、貸手が新しい融資に参加する残りの部分は、借主によって提供され、その貸手が満期融資に参加した金の償還に使用されるものとみなされる。 |
|
(c) |
いつでも、貸手が違約貸手になった場合、その貸手がその時点で返済されていない融資に参加した各ローンの満期日は、その融資に適用される終了日まで自動的に延長され、単独の融資とみなされる(“単独融資”)。 |
|
(d) |
借り手が事前に1つのローンを支払った場合、もう1つのローンを返済していない借り手は、5(5)営業日以上前にローンを返済するように代理人に通知することができる。早期返済額と単独融資額との割合は、早期返済額とローン金額の割合を超えてはならない。エージェントは、本(D)のセグメントに従って受信された前金通知のコピーを受信した後、実行可能な範囲内で、関連する違約貸主にできるだけ早くそれを渡すであろう。 |
|
(e) |
独立ローンの利息は、借り手が選択した連続利息期間内に代理人が指定した時間および日付(合理的に行動する)に従って累算され、個々のローンの各利子期間の最後の日に借主によって代理人に支払われる(違約貸主が負担する)。 |
|
(f) |
上記(C)~(E)項と一致しない範囲を除いて、本協定における融資に関する一般的な条項は、単独の融資に引き続き適用されなければならず、この場合、任意の単独の融資は、上記の条項を基準とする。 |
9. |
前金と解約 |
9.1 |
非法性 |
任意の適用可能な司法管轄区域内で、任意の貸主がいつでも本合意に規定された任意の義務を履行するか、またはそれのための資金を提供し、発行するか、またはそれが任意の用途に参加するか、またはいつでも違法である場合、融資者の任意の関連会社は、そうするか、または不正になるであろう
|
(a) |
貸手は、その事件を知った後、直ちに代理人に通知しなければならない |
|
(b) |
代理人が借り手に通知した後、貸手の利用可能な承諾額は直ちにキャンセルされる |
Germany 13105994.15 |
44 |
|
(c) |
貸手の参加権が第9.5条(D)段落の規定に従って譲渡されていない場合(単一貸主の交換、償還及びキャンセルに関する権利)である場合、各借主は、代理人が借主に通知した後の各融資の利息期限の最終日、又は貸手が代理人に提出された通知において指定された日(法律で許可されたいずれかの適用猶予期間の最後の日よりも早くてはならない)を通知し、貸主がその借り手に対して発行した融資の参加権を返済し、貸金人の対応する承諾は、返済の参加額で取り消さなければならない。 |
9.2 |
統制権の変更 |
制御変更が発生した場合:
|
(a) |
借り手は、その事件を知った後、直ちに代理人に通知しなければならない |
|
(b) |
融資者は、使用のための資金を提供する義務がない(展示期間ローンを除く) |
|
(c) |
貸手が会社が代理人にこの事件を通知した5日以内に代理人に要求して通知した場合、代理人は、(30)営業日以上の通知債務者代理人に通知しなければならない場合、融資者の各利用可能な承諾を取り消し、融資者がすべての融資および付属残高に参加することを宣言し、計算すべき利息、および財務書類の下で直ちに満期および対応するすべての他の未払い金を発行し、その際、各利用可能な約束は直ちにキャンセルされ、融資者の任意の約束は、直ちに使用可能な使用を停止しなければならず、これらのすべてのローン、課税利息および他の金額は直ちに満期になって支払わなければならない。 |
9.3 |
自発的に抹消する |
借り手が5(5)営業日以上(または多くの貸主が同意するより短い期間)の代理人に事前通知を与える場合、全部または一部(最低金額1,000,000ユーロ(または同値)の利用可能な融資)をキャンセルすることができる。第9.3条下の任意の廃止は、貸金者の約束を比例的に減少させなければならない。
9.4 |
自発的に繰り上げ返済する |
融資を受けた借り手は,代理人に30(30)日以上(または多数の貸主の同意の短い期限)の事前通知を与えると,ローンの全部または一部を事前に支払うことができる(ただし,部分であれば,融資金額を最低1,000,000ユーロ(または同等額)減少させる金額である).
9.5 |
単一貸主に係る交換又は償還及び取消の権利 |
(A)以下の場合:
|
(i) |
債務者が任意の貸金人に支払ういかなる金も、第14.2条(税額総額)第(C)段落に従って増加しなければならない |
|
(Ii) |
いかなる貸主も第14.3条(税務賠償)に基づいて借り手に請求する |
Germany 13105994.15 |
45 |
借り手は、増加または賠償を要求することを引き起こす状況が継続している間、代理人に通知を出し、貸手の承諾を取り消し、およびその貸手が融資返済に参加する意向を促進するか、または以下(D)段落の規定に基づいて、融資者の代わりに意図的であることを代理人に通知することができる
|
(b) |
上記(A)の段落で示された貸手に関連するログアウト通知を受信した後、貸手の約束は直ちにゼロに低下しなければならない。 |
|
(c) |
借り手が上記(A)の金に従って貸主について取消通知を出した後、終了した各利子期間の最終日(借主がこの通知に規定された日よりも早い場合)には、融資を返済していない借主毎に、当該融資に対する融資者の参加を返済しなければならない。 |
|
(d) |
もし: |
(I)上記(A)の段落に記載されているいずれの場合も、貸手に適用される
|
(Ii) |
債務者は、第9.1条(違法性)に基づいて、任意の貸金者に任意の金額を支払う義務がある |
借り手は、5(5)営業日前に代理人及び貸手に通知した後、その貸金人に要求することができる(法律で許容される範囲内である。当該貸手は,第26条(貸手の変更)に基づいて,本契約項の下のすべて(部分のみではなく)権利及び義務を譲渡し,条件に適合する機関に契約的に譲渡し,第26条(貸手の変更)による譲渡貸金人のすべての義務を負担し,確実に負担したいことを確認し,譲渡時に現金で購入価格を支払い,金額は,当該貸手が未返済ローンに関与している未償還元金金額及び財務書類項目の下でこれに関連するすべての利子,違約コスト及びその他の対処金額に相当する。
|
(e) |
上記(D)段により貸金人を交換するには、以下の条件を満たす必要がある |
|
(i) |
借り手は代理人を交換する権利がない |
|
(Ii) |
代理人またはいかなる貸金者も、代替貸金人を探す義務はない |
|
(Iii) |
いずれの場合も、上記(D)のセグメントに従って置換された貸手は、財務文書に従って融資者が受信したいかなる費用を支払うか、または返却する必要はない |
|
(Iv) |
貸金人は、信納がすべての適用法律及び法規に基づいて、この譲渡について必要なすべての“お客様を理解する”又は他の同様の検査を遵守した後にのみ、上記(D)段落に基づいてその権利及び義務を譲渡する義務がある。 |
Germany 13105994.15 |
46 |
|
(f) |
貸手は、上記(D)段落で説明した通知を渡した後、合理的で実行可能な範囲内で、上記(E)(Iv)段落で説明した検査をできるだけ早く行い、その信納がこれらの検査を遵守したときに、代理人および借り手に通知しなければならない。 |
|
(g) |
|
(i) |
任意の貸手が違約貸手になった場合、関連する借り手は、当該貸手が違約貸手として継続している間の任意の時間に、当該貸手が利用可能な約束をキャンセルする5(5)営業日の通知を代理人に発行することができる。 |
|
(Ii) |
上記(G)の段落で示された通知が発効した後、違約貸金者の利用可能な承諾額は直ちにゼロに低減されなければならない。 |
エージェントは、上記(G)の段落で説明した通知を受信した後、実行可能な範囲内で可能な限り早くすべての貸手に通知しなければならない。
9.6 |
制限する |
|
(a) |
いずれの当事者も、本第9条に従って発行された任意のキャンセルまたは前払い通知は、本プロトコルに逆の指示がない限り、関連するキャンセルまたは前払いの1つまたは複数の日およびキャンセルまたは前払いの金額を具体的に説明しなければならない。 |
|
(b) |
本プロトコルの下の任意の前払いは、前払い金額の計算された利息と共に支払われなければならず、いかなる手切れ金も徴収されない場合には、割増または罰金は徴収されない。 |
|
(c) |
本合意が別途規定されていない限り、本ローンの任意の前払いまたは償還部分は、本合意の条項に従って再借入することができる。 |
|
(d) |
本合意に明確に規定された時間および方法がない限り、借り手は、ローンの全部または一部を返済または前払いしたり、すべてまたは任意の部分的な約束をキャンセルしたりすることができない。 |
|
(e) |
第2.2条(増加)及び第3条(アコーディオン増加)に別段の規定がある場合を除き,本協定項の下で取り消された総承諾額はその後回復してはならない。 |
|
(f) |
代理人が第9条に規定する通知を受けた場合は,その通知の写しを借主または影響を受けた貸手に直ちに転送しなければならない。 |
|
(g) |
いずれかの貸手が融資の全部または一部が償還または前払いされ、再抽出できない場合(第5.2条(さらなる前提条件)の実施を除いて)、貸金者が約束した金額(返済または前払いされた参加金額に等しい)は、償還または前払いの日にキャンセルされるとみなされる。 |
9.7 |
繰り上げ返済の適用範囲 |
第9.4条(自発的前払い融資)による融資の任意の前払は、各貸主がその融資に参加することに比例して適用されなければならない
Germany 13105994.15 |
47 |
第五条
使用コスト
10. |
利子 |
10.1 |
利子の計算 |
各利子期間における各ローンの金利は、年利率のパーセンテージ、すなわち適用される金利の合計である
|
(a) |
保証金と |
|
(b) |
オリボです。 |
10.2 |
持続可能なKPIに関する利益率調整 |
|
(a) |
持続可能なKPI適合性証明書を交付した後、持続可能性目標声明の規定に従って適用する利益率を増加または減少させるべきであるが、毎年の利益率は0.05ポイントを超える増加または減少してはならない。 |
|
(b) |
また、借り手が第21.5条に規定される期限内に最新の持続可能性KPIコンプライアンス証明書を提供できない場合(代理人が書面で同意した場合に期限を延長しない限り(多数の貸手の指示に従って行動する)、または持続可能性KPI適合性証明書がすべての持続可能性KPIまたは第21.5条(持続可能性スコアに関連する限界調整に関する情報)に要求される他の情報または文書を含まない限り、代理人と別の合意がない限り、適用される限界は毎年0.05ポイント増加する。 |
|
(c) |
上記(A)段落による適用保証金の任意の調整は、代理人が持続可能性KPIコンプライアンス証明書を受信し、調整の持続可能性報告を確認した日以降に開始された任意の利息期間内に発効しなければならない(次の利子期間の最初の5(5)営業日前に受信されない限り、この場合、適用保証金の調整は、次の利子期間の初日に発効しなければならない)。 |
|
(d) |
借り手および/または代理人の合理的な評価(多数の貸手の指示に従って行動する): |
|
(i) |
任意の持続可能なKPIまたは任意のKPI目標スコアは、もはや適切ではなく、関連しているか、または代表的である(例えば、他に加えて、任意の合併、買収、販売または他の理由により、法律または法規の変化、またはグループコア業務に関連する変化);または |
|
(Ii) |
最終的に親会社がない、または関連する時間に持続可能な開発KPIを報告できないと予想される;または |
Germany 13105994.15 |
48 |
|
|
(Iii) |
定義されたESG評価スコアが保証金または保証金調整を決定するために比較可能な方法で使用できなくなるように、任意の関連する第三者格付け会社または同様の会社が推定方法を修正する |
借り手と代理人(多数の貸手の指示に従って行動する)は借り手の要求に応じて誠実な交渉を行い、適用される関連持続可能性の重要な業績指標或いは肝心な業績指標の目標得点を置き換えることを期待する。下記(E)項に別段の規定がある場合を除き、上記(A)及び(C)項に基づいて交渉を請求した日に適用される差額のいずれかの調整は、交渉期間中に引き続き適用されなければならない
|
(e) |
借り手と代理人(多数の貸手の指示に従って行動する)がなければ交換する必要がある |
持続可能な発展のためのキーパフォーマンス指標またはキーパフォーマンス指標の目標得点(状況に応じて決定される)は、代理人が上記(C)段落に基づいて提出した誠意ある交渉要求を受けてから20(20)営業日以内に、上記(A)段落に基づいて適用される保証金を決定し、何の調整もしないべきである(当時上記(A)段落に基づいて保証金をいかなる調整を行っていた場合、当該20(20)営業日の期限が満了した後に考慮しない)。
|
(f) |
借り手が代理人に最終的に親会社が任意の持続可能なKPI(または全て)を目標とすることを停止または停止することを通知した場合(この決定に対して代理人を満足させる合理的な解釈(関連する場合には合理的な行動をとることを含む)を含む場合、疑問を免れるために、任意のKPI目標得点が予期されない事実のみに基づいてはならない)、上記(A)段落に基づいて保証金を決定し、いかなる調整も行わないべきである(当時上記(A)段落に基づいて保証金が任意の調整されていた場合、代理人は借り手から通知を受けた後、20(20)営業日後に相手にしない。 |
|
(g) |
すべての持続可能なKPIが存在しない場合、このメカニズムは“持続可能性に関連するメカニズム”として復号され、10.2条および21.5条(持続可能性スコアに関する利益率調整に関する情報)は、最終的に親会社が次に借り手通知エージェントを決定し、エージェントによって承認された各持続可能なKPIのKPI目標スコア(多数の貸手の指示に従って行動する)まで適用を停止する。 |
|
(h) |
本協定には、任意の他の条項があるにもかかわらず、任意の場合、借り手または最終的な両親が、持続可能なKPIを提供していないことなどを含む本条項10.2条のいかなる理由も、違約または違約事件が発生しないか、または発生しないとみなされる |
コンプライアンス証明書、持続可能な開発報告、あるいは任意の持続可能な発展の重要な業績指標を実現できなかったが、本条項の第10.2条によって調整された適用保証金を支払うことができなかった場合を除く。
Germany 13105994.15 |
49 |
10.3 |
利子の支払い |
|
(a) |
借入者に融資を提供する借主は、各利子期間の最終日にこの融資の受取利息を支払わなければならない(利子期間が6ヶ月を超えた場合は、利子期間の最初の日以降は6ヶ月ごとに支払う)。 |
|
(b) |
代理人が受け取った関連財務諸表に関連する適合性証明書が、ある期間内により高い保証金を申請すべきであることを示している場合、借り手は、本契約“保証金”定義第(Ii)項で想定されるいかなる差額も直ちに代理人に支払わなければならないが、借り手は、関連利息を最初に支払った日から12(12)ヶ月後の任意の時間内に第10.3(B)条に基づいて任意の金を支払うことを要求されてはならない。貸手が借り手から受け取ったコンプライアンス証明書や他の情報から保証金を上げる理由があることが証明できないイベントやトリガ要因を除いて,両者とも同様の分析方法を用いた |
このようなイベントまたはトリガイベントが発生して以来、貸手が自分のトランザクションにおいて取る慎重な基準。
10.4 |
違約利息と一度の損害賠償 |
|
(a) |
債務者が財務書類に基づいて支払うべき任意の金(利息を除く)を満期日に支払うことができない場合は、満期日から実際の支払日(判決前及び判決後)までの超過金は、2(2)%の金利で利息を計上しなければならないが、以下(C)段落には別の規定がある。超過金が未払い期間中に連続利息期間超過金額の通貨ローンを構成している場合、毎年の金利は支払うべき金利よりも高く、各期限は代理人(合理的に行動する)によって選択される。 |
|
(b) |
債務者が満期日に財務文書に規定された支払利息を支払うことができなかった場合は、満期日から実支払日(判決前及び判決後)までの超過額は損害賠償金を積算し、金利は2パーセント(2)とする。超過金が未払い期間中に連続利息期間超過金額の通貨ローンを構成している場合、毎年の金利は支払うべき金利よりも高く、各期限は代理人(合理的に行動する)によって選択される。一度に損害賠償が発生した場合には、債務者が損害賠償が発生していないことを証明する権利があるか、又は主張された額の損害賠償が発生していないことを証明する権利があり、いずれもさらなる損害賠償が発生したことを証明する権利がある。第10.4条に基づいて計算される任意の利息又は一括払いは、代理人の要求に応じて直ちに債務者によって支払われる。 |
|
(c) |
期限を過ぎた金額がローンの全部または一部で構成されている場合、このローンは、ローンに関連する利息期間の最後の日以外の日に満了する |
|
(i) |
超過金額の第1の利子期間の期限は、ローンに関連する現在の利子期間の未満部分に等しくなければならない |
Germany 13105994.15 |
50 |
|
(Ii) |
当該第1の利息期間において、超過金額に適用される金利は2%である。年利率は期限を過ぎた金額が満期になっていない場合に適用される金利よりも高い。 |
10.5 |
金利の通知 |
|
(a) |
代理人は、本プロトコルの下での金利の決定を直ちに貸主及び借入者に通知しなければならない。 |
|
(b) |
代理人は借り手と融資に関するすべての融資金利を迅速に通知しなければならない。 |
11. |
利子期 |
11.1 |
利子期限の選択 |
|
(a) |
借り手は、融資の利用要求の中から融資の利子期間を選択することができる。 |
|
(b) |
第11条の規定に適合する場合、借り手は、1(1)、3(3)または6(6)ヶ月の利息期限、または借り手、代理人とすべての貸主との間で合意された任意の他の期限を選択することができる。 |
|
(c) |
ローンの利息期限は終了日を超えてはいけません。 |
|
(d) |
各ローンの利息期間はローンが使用された日から計算しなければならない。 |
|
(e) |
1つのローンはただ1つの利息期間しかない. |
11.2 |
平日ではない |
利息期間が非営業日で終了した場合、利息期間は、その暦の次の営業日(ある場合)または前の営業日(ない場合)に終了する。
12. |
利子計算方法を変更する |
12.1 |
ふるい分け率は使えない |
|
(a) |
1つのローンの利子期間内に利用可能なEURIBORがなければ、適用されるEURIBORは、そのローンの利子期間長に等しい補間画面金利でなければならない。 |
|
(b) |
貸出利子期間のEURIBORに利用可能なスクリーニング金利がなく、スクリーニング金利を補間することができない場合、融資はEURIBORを有さず、第12.3条(資金コスト)は、利子期間のローンに適用されなければならない。 |
12.2 |
市場が乱れる |
関連利子期間のオファー日にミュンヘン営業が終了する前に、代理店は1つ以上の融資者(その融資参加額を超える)を受信する
Germany 13105994.15 |
51 |
35%です当該銀行がユーロ卸売市場からこの融資に参加する資金コストがEURIBORを超える場合、第12.3条(資金コスト)は、関連利子期間のこの融資に適用される。
12.3 |
資金コスト |
|
(a) |
第12.3条が適用される場合、関連利息期間中、関連融資に占める貸手1人当たりの金利は、年利率のパーセンテージとする必要があり、その割合の合計は: |
(I)保証金;及び
|
(Ii) |
融資者が実際に実行可能な場合に代理人の金利をできるだけ早く通知し、いずれにしても利子期間の初日の5(5)営業日以内(または早い場合、利息期間について利息を支払う日の3(3)営業日前)に、貸出者がその合理的に選択された任意のソースから融資に参加するための資金のコストを年利率の形態で表す。 |
|
(b) |
第12.3条が適用され,代理人又は借り手がこの要求を有している場合は,代理人と借り手は(30(30)暦を超えない)協議を行い,金利の代替基準を決定することで合意することを期待する。 |
|
(c) |
上記(B)項で合意した任意の代替根拠に基づいて、事前にすべての借り手と借り手の同意を得た場合、すべての当事者に拘束力を持たなければならない。 |
12.4 |
手切れ金 |
|
(a) |
借り手は、融資側が要求を出してから5(5)営業日以内に、借主が利息期限の最終日以外のある日に支払うことができる全部または一部のローンまたは未払い金額の違約コストに起因することができる。 |
|
(b) |
各貸手は、代理人が要求を出した後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く証明書を提供し、任意の利息中に生じる違約コストの額を確認しなければならない。 |
13. |
費用.費用 |
13.1 |
承諾料 |
|
(a) |
債務者エージェントは、35%のレートで計算されたユーロ料金(各貸主が負担する)を代理人に支払わなければならない。本契約締結日から利用可能期間の最終日までの期間において、当該貸金者は承諾額の毎年保証金を適用することができる。疑問を生まないためには,承諾料は適用される保証金から計算され,この保証金は第10.2条(持続可能性KPIに関する保証金調整)によって随時調整される可能性がある。 |
|
(b) |
承諾料は、本協定の日から利用可能期間の最終日までの期間内に四半期ごとに支払います |
Germany 13105994.15 |
52 |
|
全額キャンセルは、発効時の貸主承諾に関するキャンセル金額を基準とします。 |
13.2 |
使用料 |
|
(a) |
債務者代理人は代理人に使用料を支払わなければならない(貸主ごとにその約束に比例して計算される)、使用料は以下の比率で計算される |
|
(i) |
0.10%融資総額が33.5%を超える毎日のすべての融資総額で計算される年利率。総負担額から付属融資総額を差し引く |
約束するが、662/3%以下だ。総承諾額から付属承諾額の合計を差し引く;または
|
(Ii) |
0.20%すべての融資総額が662/3%を超える毎日のすべての融資総額について計算した年利率。総承諾額から付属承諾額の合計を引いた後、 |
|
(b) |
以上(A)項に記載の費用は、債務者代理人が、最初の使用日から終了した日から3(3)ヶ月連続期間の最終日にユーロで支払わなければならない。 |
13.3 |
前期手配費用 |
借り手は,依頼書で約束された金額と時間に応じて代理人に手配費用(貸手が負担する)を支払わなければならない.
13.4 |
代理費 |
借り手は代理書(あれば)で約束した金額と時間をエージェントに支払う(エージェント自身が負担する).
13.5 |
付属施設の利息、手数料及び費用 |
各付属ローンの利息、手数料、手数料及び任意の他の謝礼金の支払い比率及び時間は、付属貸金人と当該付属ローンの借り手が正常市場金利及び条項協議に基づいて決定しなければならない。
Germany 13105994.15 |
53 |
第六条
追加支払義務
14. |
税収総額と賠償金 |
14.1 |
定義する |
|
(a) |
この第14条では: |
“ドイツ借り手”とは、納税目的でドイツに住んでいる借り手のこと。
“被保護者”とは、財務伝票下の受取または受取(または税務目的のために受取または受取とみなされる)の金について、任意の税務責任を負うか、または任意の金を支払わなければならない財務当事者を意味する。
“税収控除”とは、いかなる税金に対する控除、減免、減免または返済を意味する。
減税とは、FATCA減額ではなく、財務伝票に基づいて支払いから税金を控除または控除することを意味する。
“支払税金”とは,債務者が第14.2条(税収総額)に基づいて融資側に支払う金の増加,又は第14.3条(税収賠償)による支払をいう。
|
(b) |
反対の指示が生じない限り、第14条において、“確定”又は“確定”への言及は、決定を下した者の絶対裁量による決定を意味する。 |
14.2 |
税収総額 |
|
(a) |
各債務者は、その支払うべきすべての金を支払わなければならない。減税は認められないが、法律で定められている減税を除く。 |
|
(b) |
借り手は、債務者が減税(または減税幅または減税基礎に何らかの変化がある)を行わなければならないことを認識すると、直ちに代理人に通知しなければならない。同様に、貸手は、その貸手に支払う金を知っている場合には、代理人に通知しなければならない。代理人は貸手からの通知を受けた後,借入者と当該債務者に通知しなければならない。 |
|
(c) |
法律では,債務者から税金を控除する場合は,その債務者の課税額を増加させ,その額(税金控除後)が税控除を要求せずに支払うべき額と等しくなるように規定している。 |
|
(d) |
債務者が減税を必要とする場合は,法律で規定されている期限内に,法律に規定されている最低額に基づいて,税金の減税及び減税に関する金を支払わなければならない。 |
Germany 13105994.15 |
54 |
|
(e) |
税金控除またはその税務控除に関連する任意の支払いが行われた後30(30)暦以内に、当該税務控除を行う義務者は、当該税務側の合理的な信納の支払証拠を得る権利がある財務側代理人に、当該税務側の合理的な信納の証拠を得る権利がある財務者代理人に、当該税務機関に支払われた任意の適切な金を提出しなければならない。 |
|
(f) |
一方の融資側および融資側が支払いを受ける権利を有する各債務者は、課税することなく支払いを許可されるように、任意の必要な手続きを完了させるために、協力して必要な手続きを完了しなければならない。 |
14.3 |
税収賠償 |
|
(a) |
借り手は(代理人が要求を出してから5(5)営業日以内に)保護者に金額を支払わなければならず、保護者が財務伝票に関する保護側の税収によって損失、責任またはコストを被ると判断したか、または(直接または間接的に)判断したことに相当する。 |
|
(b) |
以上(A)段落は適用されない: |
(I)融資先に評定するいかなる税額についても:
|
(A) |
財務者が所在する司法管轄区域に登録されている法律に基づいて、または異なる場合には、財務者が税務目的であることに応じて住民の1つまたは複数の管轄区域とみなされるか、または |
|
(B) |
この財務側融資事務所が管轄区域にある法律によると |
税金項目は、融資先が受信したまたは受け取るべき純収入または利益(または同様の計算)(しかし、受信されたまたは受信されたとみなされるものは含まれていない)に従って徴収または計算される場合、または
|
(Ii) |
損失、責任、費用の範囲内で: |
|
(A) |
第14.2条(税収総額)に応じて支払を増加させることにより補償すること;または |
|
(B) |
締約国がしなければならないFATCA減額に関するものだ。 |
|
(c) |
上記(A)項によれば、請求をしようとする保護者は、直ちに、請求されたまたは請求されたイベントを代理人に通知し、代理人は、その後、借入者に通知しなければならない。 |
|
(d) |
被保護者は,債務者が第14.3条に基づいて支払う金を受け取った後,代理人に通知しなければならない。 |
Germany 13105994.15 |
55 |
14.4 |
税金控除 |
義務者が税金を納めた場合、財務側は確定する
|
(a) |
税金控除は、税金がその一部を構成する増加した支払い、その税金、またはそのためにその税金を支払う必要がある税務減額に起因することができる |
|
(b) |
金融党はこの税金控除を受けて利用しています |
融資側は債務者に税金を支払う必要がない場合と同様の税引後状況にあるように融資側が確定した金額を支払うべきである。
14.5 |
印紙税 |
借り手は、要求を出してから5(5)営業日以内に、財務書類の印紙税、登録税、その他の類似した対応税によって発生したすべてのコスト、損失、または責任を支払い、賠償しなければならない。
14.6 |
付加価値税 |
|
(a) |
いずれの借り手も融資文書に基づいて支払うべきすべての金額を明示し,(全部または一部)構成される |
増値税の任意の供給のための対価格は、供給に徴収すべきいかなる付加価値税も含まれていないとみなされるので、以下(B)段落の規定によれば、任意の融資者が財務文書に基づいて任意の借り手に提供される任意の供給に必要または付加価値税を徴収すべきであるとみなされ、融資側が関連税務機関に付加価値税を計算することを要求された場合、借り手は、付加価値税金額に相当する金額(供給のために任意の他の対価格を支払うことを除いて)を当該借り手に直ちに提供しなければならない(かつ、融資者は、直ちに当該借り手に適切な付加価値税領収書を提供しなければならない)。
|
(b) |
任意の財務者(“仕入先”)が、財務文書に基づいて任意の他の財務者(“受け手”)に提供される任意の供給が必要または付加価値税を徴収する必要がある場合、任意の財務文書の条項は、受信者以外のいずれか一方(“関係者”)が供給者にその供給に相当する対価格に相当する金額を支払うことを要求する場合(その対価格について受信者への補償または賠償を要求されるのではない) |
|
(i) |
(仕入先が関連税務機関に付加価値税の説明を要求された者である場合)、関連締約国はまた、増値税金額に相当する追加額を仕入先に支払わなければならない。受領者は、当該供給品に対して徴収された付加価値税に関連する任意の相殺又は償還の額を、受領者が関連税務機関から取得した、受給者が当該供給品に徴収する付加価値税に関連する任意の相殺又は償還の額を速やかに関連する締約国に迅速に支払わなければならない |
Germany 13105994.15 |
56 |
|
(Ii) |
(受領側が税務機関に付加価値税を支払うことを要求された者である場合)関連締約国は、受領側の要求に応じて、当該供給が徴収すべき付加価値税に相当する金額を直ちに受領側に支払わなければならないが、受領側が当該付加価値税に対する税務機関の償還又は償還を得る権利がないと合理的に判断した範囲内でのみである。 |
|
(c) |
財務文書が任意の借り手が財務者の任意のコストまたは費用の返済または補償を要求する場合、借主は、財務者が関連税務機関から付加価値税に関する相殺または償還を受ける権利があると合理的に判断しない限り、付加価値税を表す部分を含むそのコストまたは費用を財務側に全額返済または補償しなければならない。 |
|
(d) |
財務側が財務文書に基づいていずれか一方に提供する任意の供給について,財務側が合理的な要求を行う場合,当該側は,当該側の付加価値税登録の詳細な情報と,そのような供給に関する財務側の付加価値税申告要求に関する合理的な要求の他の情報を迅速に提供しなければならない. |
14.7 |
FATCA情報 |
|
(a) |
以下(C)項の他の規定を除いて、各一方は、他方が合理的な請求をしてから10(10)営業日以内にしなければならない |
|
(i) |
その他方に確認する |
|
(A) |
FATCA免除締約国;または |
|
(B) |
FATCA免除締約国ではありません |
|
(Ii) |
この他方に、“反マネーロンダリング法”を遵守するために、“反マネーロンダリング法”の下での地位に関する表、文書、その他の資料を合理的に要求すること; |
|
(Iii) |
他の任意の法律、法規、または情報交換制度を遵守するために合理的に要求されるその地位に関するテーブル、文書、および他の情報が他方に提供される。 |
|
(b) |
一方の締約国が上記(A)(1)に基づいてFATCA免除締約国であることを他の締約国に確認し、その後、それがFATCA免除締約国ではないか、またはもはやFATCA免除締約国でないことが分かった場合、締約国は合理的に速やかに他の締約国に通知しなければならない。 |
|
(c) |
上記(A)段落は、いずれか一方にいかなることも強要すべきではなく、他のいずれか一方も、合理的に以下の各項に違反すると考えられるか、または違反することを強要すべきではない |
(I)任意の法律または規則;
(Ii)任意の信頼された責任;または
Germany 13105994.15 |
57 |
(Iii)守秘義務。
|
(d) |
締約国がFATCA免除締約国であるか否かを確認できなかった場合、または上記(A)(1)または(2)項の要件に従って表、文書または他の情報(上記(C)段落が適用される場合を含む)を提供できなかった場合、締約国は、関連締約国が要求された確認、表、文書、または他の情報を提供する前に、FATCA免除締約国ではないとみなさなければならない。 |
14.8 |
FATCA控除額 |
|
(a) |
各締約国は、FATCAによって減額されることを要求された任意のFATCA減額、およびFATCA減額に関連する任意の支払いを行うことができ、どの締約国も、FATCA減額を行う任意の支払いを増加させること、またはFATCA減額を補償する支払い受給者を増加させることを要求すべきではない。 |
|
(b) |
いずれか一方がFATCA控除を行わなければならないことを意識した場合(またはFATCA控除の比率や基礎が任意に変化する)は,その支払い側に直ちに通知すべきであり,また,借主,代理人および代理人は他の融資先に通知しなければならない。 |
15. |
コストが増加する |
15.1 |
コストが増加する |
|
(a) |
第15.3条(例外)を除いて、借り手は、代理人が要求を出してから5(5)営業日以内に、融資先又はその任意の付属会社が次の理由により生じることが確認された任意の増加コストを融資者に支払わなければならない |
|
(i) |
本協定日後の任意の法律または法規の導入または任意の変化(または任意の法律または法規の解釈、管理または適用);または |
|
(Ii) |
本契約の日以降に制定された任意の法律または法規を遵守する;または |
|
(Iii) |
バーゼルプロトコルIII、CRD IVおよびCRRを実装または適用または準拠するか、またはバーゼルプロトコルIII、CRD IVおよび/またはCRRの任意の法律または法規を実施または適用する。 |
|
(b) |
この第15条には: |
|
(i) |
“コスト増加”とは: |
|
(A) |
金融機関またはある金融側(またはその付属機関)の総資本の収益率を低下させる |
|
(B) |
追加的または増加したコスト |
Germany 13105994.15 |
58 |
|
|
(C) |
財務書類の満期や支払いの金額を減らして |
金銭的文書またはその任意の関連会社が、その当事者が資金を提供することを承諾または提供したことによって、または任意の財務文書または信用状の下でのその義務を履行することによって引き起こされるまたは損失を被ること;
(2)“バーゼルプロトコルIII”系とは:
|
(A) |
バーゼル銀行監督委員会が2010年12月に発表した資本要求、レバレッジ率、流動性基準に関する合意は、バーゼル銀行監督委員会が2010年12月に出版した“バーゼル協定3:銀行と銀行システムの復元力を高める世界的な規制枠組み”、“バーゼル協定3:流動性リスク測定、基準、監視の国際枠組み”と“各国主管当局が反周期資本緩衝を運営する指導意見”にそれぞれ掲載されており、各合意は改訂、補充、あるいは再説明されている |
|
(B) |
バーゼル銀行監督委員会が2011年11月に出版した“グローバルシステム重要性銀行:評価方法と追加的な損失吸収能力要件--規則案”に掲載されている、改訂、追加、または再記述されたグローバルシステム重要性銀行の規則; |
|
(C) |
バーゼル銀行規制委員会が発表した“バーゼルプロトコルIII”に関する任意のさらなる指導または基準; |
|
(Iii) |
“CRD IV”とは、 |
|
(D) |
欧州議会と欧州理事会2013年6月26日信用機関と投資会社の慎重な要求に関する(EU)第575/2013号条例; |
|
(E) |
2013年6月26日、欧州議会と理事会は、信用機関の活動および信用機関と投資会社を慎重に監督するための第2013/36/EU号指令、2002/87/EC号指令を改正し、第2006/48/EC号および第2006/49/EC号指令を廃止した |
|
(Iv) |
CRRとは,2013年6月26日に欧州議会と欧州理事会が信用機関と投資会社の慎重な要求に関する(EU)第575/2013号条例と改正(EU)第648/2012号条例をいう。 |
15.2 |
費用クレームが増える |
|
(a) |
第15.3条(例外の場合)を除き,第15.1条(増加した費用)に基づいてクレームを出した融資者は,クレームを起こした事件を代理人に通知し,その後,代理人は直ちに借入者に通知しなければならない。 |
|
(b) |
エージェントが要求を出した後,それぞれが実行可能な範囲でできるだけ早く証明を提供し,その増加した費用額を確認しなければならない. |
Germany 13105994.15 |
59 |
15.3 |
例外的状況 |
|
(a) |
第15.1条(増加した費用)は、以下のいずれの追加費用にも適用されない |
|
(i) |
債務者による減税は法律で規定されている |
|
(Ii) |
締約国が必要とするFATCA減額に起因することができる |
|
(Iii) |
第14.3条(税務補償)によって補償される(又は第14.3条(税務補償)により補償されるべきであるが、純粋に第14.3条(税務補償)(B)段落のいかなる免除適用によって補償されないか) |
|
(Iv) |
関連金融側またはその関連会社が故意に任意の法律または法規に違反したことに起因することができる。 |
|
(b) |
本条項15.3では、“減税”への言及は、14.1条(定義)においてこの用語が与えられたのと同じ意味である。 |
16. |
その他の代償 |
16.1 |
貨幣賠償金 |
|
(a) |
財務文書に基づいて債務者によって支払われるべき任意のお金(“金額”)、またはその金額に関連する任意の命令、判決または裁決に基づいて、その金額を支払う通貨(“第1の通貨”)から別の通貨(“第2の通貨”)に変換しなければならない |
|
(i) |
債務者に対してクレームを出したり、証明したりした |
|
(Ii) |
任意の訴訟または仲裁手続きに関連する命令、判決、または裁決を取得または実行する際に、債務者は、(A)その金額を第1の通貨から第2の通貨に変換するための為替レートと、(B)その金額を受信したときに使用可能な為替レートとの間の任意の差を含む独立した義務として、請求されてから5(5)の営業日以内に、変換によって生じるまたは変換によって生じたまたは結果の任意の費用、損失または責任を賠償しなければならない。 |
|
(b) |
各債務の一人当たりは、任意の司法管轄区域で所有可能な通貨または通貨単位以外の通貨または通貨単位で財務伝票の下の任意のお金を支払う権利を放棄する。 |
16.2 |
その他の代償 |
借り手は、要求を出してから5(5)営業日以内に、各当事者が以下の理由で発生した任意のコスト、損失、または責任を賠償しなければならない
|
(a) |
いかなる違約事件も発生した |
Germany 13105994.15 |
60 |
|
|
(b) |
債務者は、第30条(財務当事者分担)による任意のコスト、損失、または責任を含むが、これらに限定されないが、財務文書の満了に応じた任意の金を満期日に支払うことができない |
|
(c) |
借り手のための使用要求において要求されるが、本プロトコルのいずれか1つまたは複数の規定の実施(ただし、融資者自体の違約や不注意のためではない)のために参加する使用活動に資金を提供するか、または手配することではない |
|
(d) |
借り手からの前払い通知に従って前払いの使用(または使用の一部)を行わない。 |
16.3 |
代理人への賠償 |
借り手はすぐに代理人に次の損失を賠償しなければならない
|
(a) |
代理人(合理的な行動)は、以下の理由によって引き起こされる任意の費用、損失、または責任である |
|
(i) |
それが合理的に違約と考えられているどんな事件も調査する |
|
(Ii) |
実際に、正しく、適切に許可されたと信じられている任意の通知、要求、または指示をとるか、またはそれに依存する |
|
(Iii) |
弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士、または本プロトコルによって許可される他の専門顧問または専門家を指導すること; |
|
(b) |
代理人(代理人の深刻な不注意または故意の不正行為によるものではない)によって引き起こされる任意の費用、損失または責任(不注意または任意の他のカテゴリに限定されない責任を含むが)(または第31.10条(支払いシステム中断など)に従って発生する任意の費用、損失または責任)代理人には、不注意、重大な不注意、または任意の他のカテゴリの責任があるにもかかわらず、代理人が財務文書に基づいて代理人として行動する際の詐欺行為によって提起されたいかなるクレームも含まれない。 |
17.貸手の譲渡
17.1緩和
|
(a) |
各融資者は、融資ツールの利用可能性を停止させるか、または条項9.1(非法的)、条項14(税金総額および賠償)、または条項15.1(増加したコスト)のいずれかに従って、融資文書下での権利および義務を別の付属会社または融資機関事務室に移転することを含む、発生した任意の状況を緩和するために、すべての合理的なステップを取らなければならない。 |
|
(b) |
上記(A)段落は、財務文書の下で債務者の義務をいかなる方法でも制限していない。 |
Germany 13105994.15 |
61 |
17.2 |
法的責任の制限 |
|
(a) |
借り手は、第17.1(緩和)項に基づいて講じられた措置により、各出資者が合理的に発生したすべての費用及び支出を迅速に賠償しなければならない。 |
|
(b) |
金融側がその利益を損なう可能性がある(合理的に行動する)と考えた場合、その金融側は、第17.1条(緩和)に基づいていかなるステップをとる義務もない。 |
18. |
コストと支出 |
18.1 |
取引費用 |
借り手は、交渉、準備、印刷、実行、シンジケート、および以下の項目によって合理的に発生するすべての費用および支出を直ちに代理人、コーディネーター、および手配者に支払うことを要求しなければならない(ただし、法律費用を含むが、これらに限定されない)
|
(a) |
本プロトコルおよび本プロトコルで言及された任意の他のファイル;および |
|
(b) |
この協定の日の後に署名された任意の他の財務文書。 |
18.2 |
費用を改訂する |
(A)債務者が修正、放棄または同意を要求する場合、または(B)第31.9条(通貨変化)に従って修正を必要とする場合、借り手は、要求後3(3)営業日以内に、応答、評価、交渉、または要求または要求の遵守によって合理的に生じるすべての費用および支出を代理人に返済しなければならない(ただし、法的費用に限定されない)。
18.3 |
エージェントの管理時間と追加報酬 |
|
(a) |
違約が発生した場合、借り手は、彼らの間で合意されているか、または以下の(B)のセグメントに従って決定された任意の追加の報酬をエージェントに支払わなければならない。 |
|
(b) |
代理人と借り手が責任の性質または上記(A)項で述べた追加報酬または追加報酬がこの場合に適切に合意されているかどうかについて合意できなかった場合、任意の論争は、代理人が選定し、借り手によって承認された投資銀行(仲裁者ではなく専門家として行動する)によって判断されるべきか、または承認されない場合には、当時のイングランドおよびウェールズ弁護士会総裁によって指名され(代理人の申請に応じて)、任意の投融資のセンチは最終決定とされ、各方面に拘束力がある。 |
18.4 |
執行費用 |
各借り手は、任意の財務文書下の任意の権利を強制的に実行または保持することによって発生したすべての費用および費用(法的費用を含む)を、請求後5(5)営業日以内に各出資者に支払わなければならない
Germany 13105994.15 |
62 |
第七条
保証する
19. |
保証と賠償 |
19.1 |
保証(Garantie)と賠償(Ausfall Haftung) |
各保証人は撤回できず、無条件にそれぞれを共通している(Gesamtschuldnerisch):
|
(a) |
財務文書の下または財務文書に関連する任意の元金、利息、コスト、費用または他の金額を財務者に支払うために、独立支払義務(Selbst≡ndiges Zahrungsversprechen)の方法で各財務者に保証(Garantiert)を提供する。支払いは、保証人が支払うことを要求する金額を説明する融資先(またはその代表)が書面要求を提出した5(5)営業日以内に満了しなければならず、その金額は、借り手がまだ全額および取り消すことができない財務文書の下または財務文書に関連する元金、利息、コスト、費用または他の金額である |
|
(b) |
すべての財務者に、借り手が任意の財務文書またはその保証の義務の下で、任意の義務またはその保証の任意の義務が実行できない場合、無効または不法である場合、財務者が受けた任意のコスト、損失、または責任は、財務者側に賠償(停止)されることを約束する。費用、損失又は債務の金額は、当該融資側が本来回収する権利がある金額(間接クレーム)に等しくなければならず、当該クレームは、当該融資側(又はその代理人)が書面で要求してから3(3)営業日以内に満了しなければならない。 |
疑問を免れるために、本保証および賠償は、第1の要求(Garantie Auf Erstes Anfordern)に対する保証を構成するものではなく、特に、このような書面の要求を受けることは、保証人が本保証および賠償要求に従って支払う任意の権利および/または抗弁を排除しない。
19.2 |
持続的に独立した保証と賠償 |
このような担保および賠償は独立しており、任意の借り手の義務とは独立して、任意の中間支払いまたは全部または部分的に解除されるように、任意の借り手が財務文書に基づいて支払うべき最終残高まで延長される持続的な保証および賠償である。
保証および賠償は、任意の財務文書の任意の修正、更新、補充、延期、再説明、または置換によって、任意の財務文書下の任意の融資の延長または増加または増加を含むが、これらに限定されない任意の追加の義務まで延長されるべきである。
Germany 13105994.15 |
63 |
19.3 |
復職する |
破産または同様の事件により、債務者の任意の支払いまたは融資者によって提供される任意の弁済(任意の債務者の債務またはこれらの債務に関する任意の保証または他の態様)が回避または減少される場合:
|
(a) |
各債務者の責任は、支払い、解除、廃止、または減少が発生していないように継続されなければならない |
|
(b) |
各融資者は、支払い、解除、撤回、または減少が生じていないように、保証または支払いの価値または金額を各債務者に取り戻す権利がなければならない。 |
19.4 |
排除の免責弁護 |
|
(a) |
借り手の主な義務(または主張する義務)に関連する任意の、非作為、事項またはことは、任意の借り手(Einreden Des Hauptschuldners)の任意の個人抗弁または任意の借り手の任意のキャンセル権(Anfehtung)または相殺権(Aufrechnung)を含む第19条の下の任意の義務を減少、免除または損害するであろう場合、各保証人の第19条下の義務は影響を受けない。 |
|
(b) |
第19条の下の各保証人の義務は、融資先に提供される可能性のある任意の他の担保又は担保から独立している。具体的には、各保証人の第19条の下の義務は、次のいずれかの影響を受けない |
|
(i) |
任意の財務文書または任意の財務文書に関連する任意の他の債務者の義務を免除または同意すること; |
|
(Ii) |
取得、変更、妥協、交換、更新または免除、または完全な、債務者または任意の他の人の任意の権利または資産のための保証を拒否または無視し、または任意の保証のすべての価値を達成することができなかった |
|
(Iii) |
他の債務者が行為能力を失ったり、権力、権威または法人資格の欠如、または解散または財務状況が悪化したり; |
|
(Iv) |
いかなる他の債務者の財務文書の下でのいかなる義務も実行できない、違法性、または無効である。 |
|
(c) |
第19条保証人(保証人のみの身分)が金融側に提起したいかなる抗弁、すなわち担保及び賠償は、その法律、有効、拘束力又は強制執行の義務を構成しないことを排除しない。 |
19.5 |
即時追跡権 |
本条項第19条に基づいて保証者に請求する前に、いかなる融資者も、任意の人の他の権利又は担保又は請求支払いを強制または強制してはならない。融資文書に逆の規定があるにもかかわらず、この条項は適用される。
Germany 13105994.15 |
64 |
19.6 |
金を支出する |
財務伝票または財務伝票に関連する債務者が支払うべきであるか、または支払われたすべての金額が撤回不可能に全額支払われる前に、各財務者は、:
|
(a) |
融資者は、その金額について保有または受信された任意の他の金、担保または権利、またはその金額に対して使用および実行されるか否かにかかわらず、適切と考えられる方法および順序で、その金額、担保または権利を使用および実行してはならず、任意の保証は、そのような金、担保または権利の利益を享受する権利を有してはならない; |
|
(b) |
任意の保証人から受け取った任意の金、または任意の保証人が第19条に基づいて負担した責任のために受け取った任意の金を、利息仮記口座に保持する。 |
19.7 |
引後保証人の権利 |
代理人が別の指示をしない限り、債務者が財務伝票または財務伝票に関連して対処可能であるか、または支払うべきすべての金額が撤回不可能に全額支払いされる前に、いかなる保証人も、財務伝票の義務または本条第19条下の任意の対処金額または発生した責任によって享受可能ないかなる権利を行使してはならない
|
(a) |
債務者が賠償した |
|
(b) |
財務書類の下での債務者の義務に任意の他の保証人が貢献することを要求する |
|
(c) |
いかなる債務者に対してもいかなる相殺権を行使するか |
|
(d) |
融資者が財務文書に基づいて享受する任意の権利の利益(全部または一部、および法的に置換されているかどうかまたは他の方法)、または任意の融資者が財務文書または財務文書に関連してとる任意の他の担保または保証された利益を取得する。 |
保証人がこれらの権利に関連する任意の利益、支払いまたは分配を受信した場合、保証人は、財務文書または財務文書に関連するすべての可能性に基づいて、または財務当事者に支払うことが可能であるか、または財務当事者に信託形態で全額返済することができるように、その利益、支払いまたは分配を保有し、第31条(支払いメカニズム)に従って代理人または代理人に迅速に支払うか、または代理人に申請を指示しなければならない。
19.8 |
保証人分担権利の解除 |
任意の保証人(“退任保証人”)が財務文書の条項に基づいて、当該退任保証人を売却または処分するために、もはや保証人ではなく、その退任保証人を処分する場合は、その退任保証人が保証人ではない日:
|
(a) |
相手保証人は、任意の他の保証人が財務文書に規定された義務を履行することにより生じる任意の他の保証人に貢献するいかなる責任(過去も現在も将来も、実際的でもあるかあるか)を解除する |
Germany 13105994.15 |
65 |
|
(b) |
各他の保証人は、任意の財務文書の下で融資側の任意の権利を取得するために、財務文書によって規定された義務の履行によって享受される任意の権利(すべてまたは一部は、代位または他の方法にかかわらず)を放棄し、任意の財務文書または任意の財務文書に関連する任意の他の保証に基づいて、これらの権利または保証は、退任保証者の資産または退職保証人の資産に関連するものである。 |
19.9 |
より高い安全性 |
本保証は、任意の融資者が現在またはその後に保有している任意の他の保証または担保の補充であり、いかなる方法でも保証または保証を損なうことはない。
19.10 |
保証制限 |
|
(a) |
本条項19.10では、 |
“ドイツ保証人”とは、有限責任会社(GmbH)または有限責任会社(GmbH&Co.kg)を一般パートナーとする有限責任会社の法律形式でドイツに登録設立または設立された保証人を意味する。
“担保”とは,第19条(担保及び賠償)に基づいて与えられる担保及び賠償をいう
“純資産”とは、ドイツの保証人(GmbH&Co.kgの場合、その一般パートナーである)資産(“ドイツ商法”(Handelsgesetzbuch,“HGB”)第266条A,B,C,D,E項に記載されている項目に対応するすべての資産を含む)からドイツの保証人(または、GmbH&Co.Kgについては、その通常パートナーの)負債(第266条第3項B、C、D及びE節に掲げる項目に対応する全ての負債及び負債準備金を含む)であるが、以下の場合を除く
|
(i) |
ドイツの保証人の義務(Verbindlichkeiten)(GmbH&Co.KGについては、その一般パートナーの義務もある) |
|
(A) |
集団の任意のメンバー会社または任意の他の関連会社は、法律または契約に従って本契約の下で返済されていない任意の財務債務(ドイツ破産法(Insolvenzordnung)第39条第1項第5項または第39条第2項の破産に従属する債務を含む)に従属し、そのような従属債務に対する保証義務を含む |
|
(B) |
財務文書の規定に違反したことで起こりました |
いずれも無視した
|
(Ii) |
ドイツ保証人(GmbH&Co.KGであれば、その普通のパートナーである)の資産は、その帳簿価値(Buchwert)ではなく、その清算価値(Liquidationswert)に従って評価すべきである |
Germany 13105994.15 |
66 |
|
そうであれば,企業が継続的に経営する企業として経営を継続できるかどうかを負の予測(Fortf≡hrungsPremisseは負)でなければならない |
純資産はドイツで時々適用される公認会計原則(Grunds≡tze ordnungsm≡Iger Buchf≡hrung)に基づいて決定され、ドイツの保証人(あるいはGmbH&Co.kgについては、その一般パートナー)が最近の年間貸借対照表(Jahresbilanz)を作成する際に採用された同じ原則に基づくべきである。
“保護された資本”とは、ドイツの保証人に関する次の総金額を意味する
|
(Iii) |
(または、ドイツの保証人がGmbH&Co.KGである場合、その一般的なパートナーのための)商業登録簿(HandelsRegister)に登録された株式(Stammkaptal)は、(I)増加が代理人の事前書面同意の下で行われない限り(この増加は本プロトコルまたは任意の他の財務文書に従って許可されていても)、(Ii)はその全納付に限定されており、本合意日後に登録されたいかなる増加も考慮してはならない;および(Ii) |
|
(Iv) |
第268項HGB又は第272第5項HGB(適用状況に応じて)株主の利益(Gewinne)又は準備金(Rück lagen)に割り当てることができない額(又は適用される場合、ドイツ保証人はその一般パートナーのGmbH&Co.Kg)である。 |
“上流及び/又は上流にまたがる担保”とは、当該担保の債務者がドイツの保証人の株主(及び/又はドイツ証券会社法(Aktiengesetz)第16,17又は18節にいう当該株主の一般パートナーの義務)又は当該株主の関連会社(詳細説明)の義務(ドイツ保証人及びその子会社を除く。ドイツの保証人及びその子会社の場合は、通常パートナー及びその子会社を除く)のいずれかの担保を意味する。しかし、任意の財務文書が、任意の借り手がその財務文書に基づいて任意の借り手に提供した任意の財務的融通によって返済されていない保証金額について、または他の方法で関連するドイツの保証人またはその任意の付属会社(例えば、ドイツの保証人がGmbH&Co.KGである場合、その一般的なパートナーまたはその任意の付属会社の利益のために)またはその利益のために発行される場合、この保証は上流または上流にわたる保証を構成しない。
|
(b) |
第19.10条は、ドイツの保証人によって提供され、上流および/または上流にわたって保証される保証に適用される。 |
|
(c) |
各融資者は、次の場合、ドイツの保証人が提供する保証の強制執行が制限されるべきであることに同意する |
|
(i) |
この保証は、上流および/または上流にわたる保証を構成する |
|
(Ii) |
手紙によって支払われた金はこれとは違うだろう |
|
(A) |
ドイツの保証人の純資産(あるいはドイツの保証人がGmbH&Co.KGであれば、その普通のパートナー)の純資産を |
Germany 13105994.15 |
67 |
|
(GmbH&Co.Kgに属する場合、その一般的なパートナーである)保護された資本の額を下回るか、または純資産額がそれ(またはGmbH&Co.Kgに属する場合、その一般的なパートナー)の保護された資本の額よりも低い場合、純資産のさらなる減少をもたらす; |
|
(B) |
このとき、ドイツ保証人の取締役管理人がドイツ有限責任会社法第30条第1項に規定する資本維持要求(ドイツ連邦最高裁判所(Bundesgerichtshof)の裁決を考慮して)に違反して個人責任を負うことを回避するためには、第19.10条に規定する制限が必要である |
|
(Iii) |
関連するドイツ保証人は既にその義務を履行しており、下記(D)及び(E)項の要求に従って、経営陣の決定及び監査員の決定を提出し、最新の貸借対照表を添付する。 |
|
(d) |
融資側が担保要求を提出してから5(5)営業日以内に、ドイツの保証人は、その管理する取締役(Gesch≡ftsf≡hrer)が署名した証明書を提供し、担保が上流および/または上流にまたがる担保であるかどうかを書面で確認し、どの程度保証を実行するかは、上記(C)(Ii)項(“管理層決定”)で示される効力を有するであろう。このような確認は、ドイツの保証人の最新の貸借対照表(GmbH&Co.kgであれば、その普通のパートナー)を含み、本合意の規定に基づいて、ドイツの保証人(またはGmbH&Co.kg、その一般パートナー)の純資産額と保護された資本の金額を詳細に計算すべきである。関連ドイツ保証人は、提供管理決定後3(3)営業日以内にその担保義務を履行しなければならない(かつ、各財側は担保を強制的に実行する権利がある)、金額は管理決定を超えてはならず、上記(C)(Ii)条で述べた影響を招くことはない(代理人が管理決定に同意するか否かにかかわらず)。 |
|
(e) |
代理人(多数の貸主の指示に従って行動する)が管理層の決定に同意しない場合は、受信後20(20)営業日以内にドイツの保証人にドイツの保証人の最新の貸借対照表(GmbH&Co.KGであれば、その一般パートナーの最新の貸借対照表)を自費で提出することを要求することができ、この貸借対照表は、ドイツの保証人が代理人と協議して指定された国際的地位と名声を有する監査会社によって起草され、本合意の規定に基づいて詳細に計算される。ドイツ保証人(GMBH&Co.KGであれば,その一般パートナー)の純資産と保護資本の金額(“監査人決定”)である。ドイツの保証人は、監査人の決定を提供してから三(3)営業日以内に保証項の下での義務を履行しなければならない(各当事者は強制執行する権利がある |
監査人の決定によれば、当該金額は、上記(C)(Ii)項に掲げる影響を与えない。
Germany 13105994.15 |
68 |
|
(f) |
第19.10条により強制執行可能な金額の減少は、担保されたクレームが完全に弁済されるまで、融資者が担保を強制執行し続ける権利(強制執行時には常に上記の制限された実施の制約を受ける)を損なうことはない。 |
|
(g) |
すべてのドイツ保証人は(ドイツGmbH&Co.KG保証人であれば、その一般パートナーに促すべきである)第19.10条の条項に基づいて保証の実行を制限することを避けるため、すべての商業上合理的かつ法律的に許容される措置をとるべきであり、特に代理人が書面で請求した後3(3)ヶ月以内に、少なくとも市場価値によってその業務(GmbH&Co.KGであれば、その一般パートナーのいかなる資産であるか)に必要でないいかなる資産も現わすべきである。GmbH&Co.Kgに属していれば、その通常パートナーの帳簿価値)であり、その(または、GmbH&Co.Kgであれば、その通常パートナーである)貸借対照表に示されており、その帳簿価値はエージェントにおいて合理的に市場価値よりも著しく低いと考えられる。 |
第八条
責任を失った申立、承諾及び事件
20. |
陳述する |
各債務者は、本合意日に各融資側に本条第20条に記載された陳述及び保証を行うが、目標グループ会社については、当該等の陳述及び保証は目標グループ開示声明に規定されなければならない。
20.1 |
状態.状態 |
|
(a) |
そのすべての子会社です |
|
(i) |
(任意の有限責任組合については除く)法団として設立され、管轄権に関する法律に基づいて有限責任会社として有効に存在することが妥当である |
|
(Ii) |
(いかなる有限責任組合についてのみ)ドイツ連邦共和国の法律に基づいて成立及び有効に存在する有限責任組合である |
|
(Iii) |
(ドイツ債務者のみの場合)管理地およびすべての管理決定を行う場所(Tats≡chlicher Verwaltungssitz)は、ドイツ連邦共和国内に位置する |
|
(b) |
それとそのすべての子会社たちは自分の資産を持つ権利がある。 |
|
(c) |
重大な悪影響が生じないことを除いて、当社とその付属会社は業務を経営するために必要なすべての重大なライセンスを持っています。 |
20.2 |
拘束力のある義務 |
それは各財務文書で負うべき義務が合法的で効果的で、拘束力があり、実行可能な義務であり、任意の適用を受けることを示している
Germany 13105994.15 |
69 |
破産、資本不履行、清算、再編、執行猶予または他の時々発効する債権者の権利および一般的な救済に関連する、または債権者の権利および救済に影響を与える一般的に適用される法律。
20.3 |
他の義務と衝突しない |
財務文書の入力と履行、および財務文書の予想される取引は、以下の内容と衝突することもない
|
(a) |
その会社のいかなる法律や法規にも適用される |
|
(b) |
それまたはその任意の子会社の憲法文書; |
|
(c) |
それまたはその任意の付属会社、それまたはその任意の付属会社の資産に拘束力のある任意の合意または文書、 |
上記(A)項または(B)項の場合、このような不履行または衝突は、実質的な悪影響をもたらすことが合理的に予想されることができる。
20.4 |
権力と権威 |
それは、その加入、履行、交付の権利があり、その加入、履行、およびその参加する財務文書およびそのような財務文書が予期される取引を許可するためのすべての必要な行動を取っている。
20.5 |
授権 |
その権利を合法的に締結し、行使することができ、およびその所属する締約国の財務文書における義務を履行するために必要なすべての許可が取得または完了され、完全に有効である。
20.6 |
法律と法執行を管理する |
ドイツの法律を財務文書として選択する管理法律は、その登録管轄範囲内で認められ、実行されるだろう。
20.7 |
税金控除 |
その登録が成立または設立された司法管轄区、その業務を行う任意の司法管轄区またはその税務住民が存在する任意の司法管轄区の法律に基づいて、任意の財務文書に従って支払い可能ないかなる金額からいかなる税金を差し引く必要はない。
20.8 |
公文書税や印紙税を納める必要はない |
その登録が成立または成立した司法管轄区法律によれば、財務文書は、その管轄区の任意の裁判所または他の当局にアーカイブ、記録または登録する必要がない、または財務文書または財務文書について意図される取引または財務文書または財務文書に予期される取引に関連する任意の印紙、登録または同様の税金項目を支払う必要がない。
Germany 13105994.15 |
70 |
20.9 |
借金を返す力がない |
25.7条(破産および同様の手続き)に記載されている任意の会社訴訟、法律手続きまたは他の手続きまたはステップ、または借り手に知られており、当グループのメンバーについては、任意の企業行動、法律手続きまたは他の手続きまたはステップはとられておらず、25.6条(破産)に記載されているいずれの場合も、当グループのメンバーには適用されない。
20.10 |
デフォルト設定なし |
|
(a) |
どんな違約事件も続きませんし、借金を利用して違約することもありません。 |
|
(b) |
任意の他のイベントまたは状況は、それまたはその任意の付属会社に対して拘束力またはその(またはその任意の付属会社)資産がその制約を受けて重大な悪影響を構成する任意の他の合意または文書に基づいて違約を構成することはない(どのように定義されても)。 |
20.11 |
誤った情報がない |
|
(a) |
本グループの任意のメンバーが提供した任意の事実資料は、提供の日或いは陳述の日(あればある)であり、各重大な方面において真実と正確である。 |
|
(b) |
それについて合理的な調査を行った後に知ったように、本グループの任意のメンバー会社が融資側に提供したすべての他の書面資料はこのような資料を提供する当日、各重大な方面ですべて真実、完全かつ正確であり、そして当時或いはその陳述日(ありあれば)の状況を考慮して、その後に当該融資側に提供した書面が当該などの資料を代替する可能性がない限り、このような資料はいかなる重大な方面でも誤解性がない。 |
20.12 |
財務諸表 |
その最近の財務諸表(第21.1条(財務諸表)に基づいて提出される)は、すべての重要な点において、関連財政年度におけるその財務状況及び経営状況を公平かつ真実に反映している。
20.13 |
同前の合格者名簿 |
財務文書によれば、その支払義務は、少なくともその他のすべての無担保及び無従属債権者の債権と同等の地位を有するが、一般会社の法律に適用される強制優先債務を除く。
20.14 |
法的手続きがない |
任意の裁判所、仲裁機関、または機関の訴訟、仲裁または行政訴訟手続きは、不利な裁決が下され、合理的に実質的な悪影響を及ぼすことが予想される場合、(その知っていることおよび信頼されている限り)それまたはその任意の付属会社に起動または脅威を与えない。
Germany 13105994.15 |
71 |
20.15 |
保険 |
信用の良い保険者又は保険会社にその業務及び資産に関する保険を提供し、このような保険は完全に有効である。
20.16 |
資産の良好な所有権 |
当社及びその各付属会社は、現在そのすべての重大な業務を経営するために必要な資産に対して良好かつ有効な所有権又は有効な借約又はライセンスを有している。
20.17 |
環境適合性 |
同社とその各子会社は、現在業務を展開するために必要なすべての環境許可証を取得し、常に遵守している
|
(a) |
環境法が適用されています |
|
(b) |
このような環境ライセンスの条項と条件は |
そうしなければ、実質的な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されることができる。
20.18 |
環境クレーム |
その知っていることおよび信じられていることについては、それまたはその任意の付属会社に対して環境クレームを開始または脅威することはなく、そのようなクレームは、それまたはその任意の付属会社に対して合理的な悪影響を与えると判断された場合、それまたはその任意の付属会社のために(知られていることおよび手紙された)ことはないであろう。
20.19 |
税収 |
|
(a) |
当社及びその各付属会社は、許容された期間内に、適時及び時間通りにその資産又はその資産又は(どのような状況に応じて)当該付属会社又はその付属会社の資産から徴収されたすべての税項を招くことなく、いかなる罰も招くことなく((I)払込金が適切な法律手続きによって誠実に異議を提起しており、公認会計原則に基づいて十分な準備金を準備しており、及び(Ii)合法的に控除可能な金)、及びいかなる税金が満期及び未払いの範囲内であっても、関連借主は汎用会計基準に基づいて当該等の税項目を支払うために十分な準備金を準備している。 |
|
(b) |
その会社とそのすべての付属会社はいかなる申告書を提出する際に重大な期限を超えていません。 |
|
(c) |
当社またはその任意の付属会社は現在、重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される税項についていかなる請求もしていないか、または不可能である可能性がある。 |
20.20 |
負債.負債 |
負債を許可する以外に、当グループのいかなる債務者及び他のメンバー会社にも財務負債はありません
Germany 13105994.15 |
72 |
20.21 |
安全保障がない |
許可された留保金を除いて:
|
(a) |
本グループの債務者または他のメンバー会社のいかなる資産にも保証は存在しない |
|
(b) |
本グループの任意の債務者又は任意の他のメンバー会社は、第23.11条(負質権)に記載された手配又は取引を締結しておらず、まだ完了していない。 |
20.22 |
取引許可に関する同意書など |
すべての取引が許可されるために必要なすべての適用された法律または法規に基づいて取得されたすべての重大な許可(株主、第三者、およびすべての適用された競争および反独占法規当局の承認を含む)が取得され、完全に発効され、任意のこのような許可されたすべての条件は、すべての重大な側面で遵守され、または遵守されるであろう。
20.23 |
制裁する |
|
(a) |
それは、制裁を受けていない国、またはそれによって知られているいかなる制裁にも違反し、制裁を受けている者ではなく、制裁を受けている国または制裁されている国とはいかなる商業活動もしていない。 |
|
(b) |
任意の締約国に適用され、その利益のために適用されるのは、任意の締約国に適用される“ドイツ対外貿易条例”第7条、理事会(EC)第2271/1996号条例第5条(EU阻止規約)または任意の締約国に適用される任意の同様の反ボイコット法または条例に抵触する範囲内で、任意の締約国に同意または受け入れられた任意の権利または任意の権利を享受するか、またはそのような要求に違反または享受することができない範囲内でのみ適用される。 |
20.24 |
賄賂反腐敗反マネーロンダリング |
|
(a) |
任意の借り手または借り手の知る限り、取締役、高級管理者、従業員、または当グループの任意のメンバーを代表して行動するいかなる者も、反賄賂法律、反汚職法律、または反マネーロンダリング法に違反する活動をしていない。 |
|
(b) |
借り手によると、いかなる政府または規制機関または機関または仲裁人は、反賄賂法律、反腐敗法律または反マネーロンダリング法違反の疑いがあるために、当グループの任意のメンバーまたはその取締役、上級職員または従業員、または当グループを代表して行動する誰に対しても、いかなる行動をとるか、または任意の調査または脅威を行うことはない。 |
|
(c) |
各借り手は、その子会社が反賄賂法律、反腐敗法律、または反マネーロンダリング法律、法規および規則に違反することを防止するための政策および手続きを制定し、維持している。 |
Germany 13105994.15 |
73 |
20.25 |
繰り返す |
重複陳述は、各義務者(当時存在する事実および状況を参照)によって以下の事項が行われるとみなされる
|
(a) |
各コンプライアンス証明書の日付および各使用要求の日付; |
|
(b) |
別の債務者に属する場合は、その会社が別の債務者となる(又は当該会社に助言する)日とする。 |
21. |
情報事業 |
財務文書中の任意の金額がまだ支払われていないか、または任意の約束が有効である限り、第21条の約束は、本合意の日から有効である。
21.1 |
財務諸表 |
借り手は、すべての借り手が使用するために十分なコピーをエージェントに提供しなければならない
|
(a) |
準備はできていますが、いずれにしても関連財政年度終了後90暦以内にしなければなりません |
|
(i) |
アメリカ公認会計原則に基づいて、最終的に親会社のこの財政年度に監査された総合財務諸表(貸借対照表、損益表、現金フロー表と関連監査人報告を含む) |
|
(Ii) |
2022年12月31日に終了した財政年度から、聖公会はこの財政年度を監査した連結財務諸表 |
|
(Iii) |
2022年12月31日に終了した財政年度から、各債務者の当該財政年度における監査財務諸表と、 |
|
(Iv) |
2022年12月31日現在、本グループのこの財政年度の監査済み連結財務諸表(監査人による合併債務、収入、支出のチェック可能な審査(Pr≡ferische Durchsicht)合併)は初めてである |
|
(b) |
(I)各債務者が当該期間の財務諸表を審査していないが、目標グループ会社が2023年9月30日までの四半期及び(Ii)本グループが12(12)ヶ月毎に作成した連結四半期財務諸表を初めて提供する必要がある |
|
(c) |
各財政年度開始前三十(三十)暦ごとに、各債務者、SPH(総合)及び本グループ(合併)の次の財政年度の予算貸借対照表及び予算損益表。 |
Germany 13105994.15 |
74 |
21.2 |
コンプライアンス証明書 |
|
(a) |
第21.1条(財務諸表)(A)(Iv)及び(B)段落に交付された各財務諸表によれば、債務者代理人は、当該等財務諸表を作成した日に第22条(財務契約)を遵守した計算結果を一覧(合理的に詳細)に代理人に提供しなければならない。 |
|
(b) |
各合格証明書は債務者代理人の取締役が署名しなければならない。 |
21.3 |
財務諸表に関する規定 |
|
(a) |
債務者が第21.1条(財務諸表)に基づいて発行する各財務諸表は、当該会社の財務諸表作成日までの全ての重要面の財務状況を公平に反映した関連会社の取締役が発行しなければならない。 |
|
(b) |
代理人の要求に応じて、各債務者は、その監査人および融資者が、任意の債務者に対する監査役の年次監査に合理的に関連するか、または引き起こされる任意の事項を検討することを要求し、許可するであろう。 |
|
(c) |
本グループの各財務諸表は監査人によって合併債務、収入と支出の確認可能な審査(Pr≡ferische Durchsicht)を合併しなければならない。 |
|
(d) |
借り手は、第21.1条(財務諸表)に基づいて交付された各財務諸表が公認会計原則を用いて作成されることを確保すべきであり、第21.1(A)(I)条中の財務諸表は米国公認会計原則を用いて作成すべきである。 |
21.4 |
SPA買収とターゲットグループ開示に関する情報 |
|
(a) |
SPA閉鎖が発生すると,いずれにしても,SPA買収前金使用日から10日間,義務者エージェントはSPA閉鎖通知エージェント(“SPA閉鎖通知”)を通知しなければならない。 |
|
(b) |
一旦取得されたが、いずれの場合も、SPA買収前金使用日から30日以内に、債務者代理人は、: |
(I)美世ドイツ会社(ターゲットグループ会社を含む)の次の財政年度の最新業務計画を代理店に提供すること;
(2)SPA閉鎖後の構造を反映したターゲットグループ会社を含む美世ドイツ社の最新構造図をエージェントに提供する
|
(c) |
代理人の合理的な要求に応じて,債務者代理人は,目標集団開示声明の重大な主題事項に関する遵守状況に関する書面要約を代理人に提供しなければならない。 |
Germany 13105994.15 |
75 |
21.5 |
持続可能性スコアに関する利益率調整に関する情報 |
借り手は、最終親会社関連財政年度終了後180日以内に、定義されたESG評価スコアを含む持続可能な開発報告およびそれぞれの格付け報告と共に、関連するKPI目標スコアおよび各持続可能な開発KPIの関連KPIスコアをできるだけ早くすべての貸手のエージェントに提供しなければならない。持続可能な開発KPIコンプライアンス証明書および持続可能な開発報告書の各々は、最終親会社の許可署名者によって署名されなければならない。持続可能なKPIコンプライアンス証明書には,最終親会社の利益率への影響に関する声明も含まれるべきである。
21.6 |
情報:その他 |
各借り手は、代理人に提供されなければならない(代理人が要求を出した場合、すべての貸手に十分なコピーを提供しなければならない):
|
(a) |
新たに設立された任意の許可財産権負担の詳細を迅速に提供する(許可財産権負担の定義に基づいて任意の担保を設定することは除く) |
|
(b) |
代理人の要求に応じて、債務者と美世集団の任意のメンバーとの間の任意の合意コピーを直ちに提供する |
|
(c) |
新たに設立された許可債務の詳細を迅速に提供する |
|
(d) |
これを認識した後、グループの任意のメンバーに対する現在、脅威、または保留されている任意の税務現場監査(Betriebspr≡Fung)の詳細を直ちに提供し、不利な決定がなされれば、重大な悪影響を及ぼす |
|
(e) |
これらの状況を認識した後、グループの任意のメンバーが進行しているか、脅かされているか、または懸案されている任意の訴訟、仲裁または行政訴訟の詳細を直ちに提供し、これらの訴訟、仲裁または行政訴訟が不利な決定を下すと、重大な悪影響を及ぼす |
|
(f) |
その定款文書、任意の取引文書、または任意の株主合意の任意の変更の詳細をタイムリーに提供すること |
|
(g) |
適用される銀行規制法律法規および/または標準銀行慣行に適合するさらなる情報をタイムリーに提供する。 |
21.7 |
失責通知 |
各債務者は、違約の発生を認識した後(債務者が別の債務者が通知を出したことを知っていない限り)、直ちに代理人に任意の違約(および取られている救済ステップ)を通知しなければならない。
21.8 |
ウェブサイトを使う |
|
(a) |
以下の場合、各債務者は、本プロトコルでの義務を履行し、債務者およびエージェントが指定した電子サイト(“指定サイト”)に情報を掲示することにより、このような通信方法を受ける借主(“サイト借入者”)に関する任意の情報を配信することができる |
Germany 13105994.15 |
76 |
|
(i) |
エージェントは、(各貸手と協議した後に)このような方法で情報を伝達することを受け入れることに明確に同意する |
|
(Ii) |
各義務者及びエージェントは、指定サイトのアドレス及び任意の関連するパスワード仕様を1人当たり知っている |
|
(Iii) |
情報は各義務者と代理人が事前に合意したフォーマットを採用する。 |
任意の貸主(“紙の形態の貸主”)が電子的に資料を交付することに同意しない場合、代理人はこれに基づいて各債務者に通知しなければならず、各債務者は紙の形態で代理人に資料を提供しなければならない(各紙の表の貸手は十分なコピーを必要とする)。いずれの場合も、各債務者は、その提供を要求する任意の資料の紙のコピーの少なくとも1つを代理人に提供しなければならない。
|
(b) |
エージェントは、各義務者およびエージェントによって指定された指定されたウェブサイトのアドレスおよび任意の関連するパスワード仕様を各サイト貸出者に提供しなければならない。 |
|
(c) |
各債務者は,その発生を知った後,次のような場合は,ただちにエージェントに通知しなければならない |
|
(i) |
技術的な障害で指定されたサイトにアクセスできません |
|
(Ii) |
指定されたウェブサイトのパスワード仕様を変更します |
|
(Iii) |
本プロトコルの要求に従って提供される任意の新しい情報は、指定されたウェブサイトに掲示される |
|
(Iv) |
本プロトコルに従って提供され、指定されたウェブサイト上に掲示された任意の既存の情報が修正される;または |
|
(v) |
義務者は、指定されたウェブサイトまたは指定されたウェブサイトに掲示された任意の情報が、任意の電子ウイルスまたは同様のソフトウェアによって感染されているか、または感染していることを認識する。 |
債務者が上記(A)(I)項又は(C)(V)項に従って代理人に通知した場合、債務者は、その通知日後に本合意に従って提供されるべきすべての情報を紙の形態で提供しなければならない。代理人及び各サイト貸金者が通知を引き起こすと確信しない場合が継続されない。
|
(d) |
どのサイトの貸し出し者も,本プロトコルで提供すべき任意の資料の紙コピー1部をエージェントを介して請求し,指定されたサイトに掲示することができる.各義務者は10(10)営業日以内にそのような要求を満たさなければならない。 |
21.9 |
“あなたの顧客を知っている”小切手 |
|
(a) |
もし: |
|
(i) |
本協定の日後に制定された任意の法律または法規の導入または任意の変化(またはその解釈、管理または適用) |
Germany 13105994.15 |
77 |
|
(Ii) |
債務者(又は債務者の持株会社)の地位又は債務者(又は債務者の持株会社)の株主組成が本契約日後の任意の変化;又は |
|
(Iii) |
貸手は、本契約項の下の任意の権利及び義務を契約方式で譲渡又は譲渡する提案譲渡又は譲渡を行い、契約方式で譲渡する(Vertrags≡bernahme) |
代理人または任意の貸手(上記(Iii)段落の場合、任意の潜在的な新しい貸手のために)に、“あなたの顧客を理解する”または同様の識別手順を遵守するように命じられる。必要な情報が得られていない場合、各義務者は、代理人または任意の貸手の要求に応じて、代理人(その本人または任意の貸手を表す)または任意の貸手(それ自身のために、または上記(Iii)項で説明した場合、任意の潜在的な新しい貸手を表す)の合理的な要求書類および他の証拠を迅速に提供または促進しなければならない。上記(Iii)段落に記載されたイベントの場合、任意の潜在的な新しい貸手は、財務文書中の予期される取引に基づいて、すべての適用された法律および法規に基づいて、必要なすべての“お客様を知る”または他の同様の検査に準拠していると確信しなければならない。
|
(b) |
各貸手は、財務文書に想定される取引に基づいて、すべての適用された法律および法規に基づいて、それが必要なすべての“お客様を理解する”または他の同様の検査を遵守していることを確信するために、代理人の要求に応じて、代理人に(自分のための)合理的な要求の文書および他の証拠を迅速に提供または提供させるべきである。 |
|
(c) |
借り手は、10日以上の作業日前に代理人に書面で通知しなければならない(代理人は直ちに貸手に通知しなければならない)、第27条(債務者の変更)によりその子会社のうちの1社が追加債務者となることを要求する意図があることを示す。 |
|
(d) |
上記(A)段落に従って任意の通知が発行された後、追加義務者の加入が、必要な資料が得られていない場合に代理人または任意の貸手に“あなたの顧客を理解する”または同様の識別手順を遵守させる場合、借り手は、代理人または任意の貸手の要求に応じて、代理人(それ自体または任意の貸手を表す)または任意の貸手が合理的に要求する文書および他の証拠の提供を直ちに提供または促進する |
代理人またはその潜在的な新しい融資者または任意の潜在的な新しい融資者が実行され、すべての適用された法律および法規に従ってすべての適用された法律および法規の下のすべての必要な“お客様を理解する”こと、または追加の債務者として本合意に参加するために付属会社に従って行われた他の同様の検査を確信するために、借り手(それ自体または任意の潜在的な新しい融資者を表す)を実行させるためである。
Germany 13105994.15 |
78 |
21.10 |
ドイツ銀行法(Kreditwesengesetz) |
代理人の要求に応じて、借り手は、その財務及び商業事務及びその任意の子会社の財務及び商業事務に関するすべての更なる情報を代理人に提供しなければならず、いずれの場合も、任意の貸手がドイツ銀行法(Kreditwesengesetz)第18条に基づいてその職責を履行することが必要である。
22. |
金融契約 |
22.1 |
財務定義 |
第22.1条中:
“計算日”とは、2022年12月31日から始まる例年の3月31日、6月30日、9月30日、12月31日を指す。
“定義資本”とは、任意の日付において、本グループのすべてのメンバの最低株式構造総額を意味し、計算方法は、以下のとおりである
|
(a) |
登録株式(Stammkaptal); |
|
(b) |
ドイツ商法第四号272条第2項に規定する自由資本準備金(Kapitalrück lagen); |
|
(c) |
利益剰余金(Gewinnvortrag); |
|
(d) |
利益/損失(Jahreshberschuss/Fehlbelisg); |
|
(e) |
二次株主ローンは |
米世ドイツの予想総合財務諸表によると、米国世ドイツの最低権益条約に対する総合損益(Jahreshberschuss/Fehldispug)はアメリカドイツの本協定日の公認会計基準に基づいて決定し、(I)会計原則変動の累積影響、(Ii)いかなる非現金非常損失、いかなる営業権減値費用及びいかなる資産減値費用、及び(Iii)保険保証範囲内のいかなる損失も含まないと仮定する。
EBITDA“とは、いずれの期間においても、当グループが公認会計原則に基づく総合純収入を意味し、いずれの場合も、その期間:
|
(a) |
関連財務諸表におけるグループメンバーの収入、資本または収益の税額、および(重複のない)任意の税金準備金を加える |
|
(b) |
利息支出を加える |
|
(c) |
関連する財務諸表においてグループメンバーの純収入から差し引かれた任意の他の非現金費用(非現金為替レート損益および非現金流出費用を含むがこれらに限定されない)を加える |
|
(d) |
非常プロジェクトは含まれていません |
Germany 13105994.15 |
79 |
|
|
(e) |
通常の業務動作中に任意の業務または資産が処理されたときに債務者のために生成された帳簿価値上の純利益(他に含まれる範囲内)と、その期間内の任意の業務または資産の任意の再評価によって生成された任意の収益とを減算することと、 |
|
(f) |
債務者がその期間内に任意の業務または資産(正常な業務運営中に行われた処置ではない)を処置することによって引き起こされる帳簿価値純損失と、その期間内の任意の業務または資産の再評価によって引き起こされる任意の損失とを加える |
|
(g) |
関連財務諸表に記載されている任意の減価償却及び償却(無形資産及び営業権を含む)を加える。 |
“利息支出”とは、任意の期間において、(A)資本リースの利息要素、(B)支払(または控除)の割引および引受費用を含む、すべての利息、保険料および類似額(その性質にかかわらず)を全額支払うために必要なユーロ金額を意味し、(C)第三者代表債務者によって発行された任意の債券または銀行保証、担保または他の金融債務保険に関連する支払費用の発行または維持、(D)実際に支払われた任意の金融債務の償還または前払いによる償還および前払い料。及び(E)本契約及び当グループメンバー会社が当該期間の満了及び対応する他のすべての財務債務(債務発行コストの償却及び入金を含まない)について、当該期間の満了及び支払のすべての他の財務債務(債務発行コストの償却及び入金を含まない)について対応又は発生させた負担、使用料及び非使用料
“レバレッジ率”とは、純債務とEBITDAの比率を指す
“最低持分契約ドイツ美世”とは,第22.2条(財務条件)第(Ii)項に規定する承諾をいう
“純債務”とは、任意の日に次の額を超えることを意味する
総和(重複項を含まない):
|
(a) |
当該日向借主が作成した未返済用途の本額; |
|
(b) |
グループメンバーがその日に返済していない他の金融債務元金(サプライヤーの元本に対応することを除く)(本合意に従ってグループメンバーに提供される二次債務およびそれによって保証される用途は含まれていない) |
もっと少ない
|
(c) |
この日の未支配現金。 |
債務“とは、グループメンバーが、グループメンバーのすべての債務(金銭またはその他)または財務項目の下または財務に関連するすべての債務について償還または履行するすべての義務を意味する
Germany 13105994.15 |
80 |
“債務”という言葉を使用する際にある特定の債務者に言及しない場合、この用語は、すべての債務者の義務を意味する
“未支配現金”とは,債務者がその日承認先の金融機関の銀行口座で維持している自由に使用可能な現金残高の元本金額(生疑問を免除するため,現金残高が任意の第三者を受益者とする任意の留置権の制限を受けている場合は,自由に使用してはならない(ただし,法律の適用強制原則に基づいて相殺権方式で生じるいかなるこのような留置権も含まれていない)を意味する
22.2 |
財務状況 |
各債務者は、本合意の日から終了日までの期間を確保しなければならない
|
(i) |
任意の計算日の任意の12ヶ月の間のレバー率は、3.50:1を超えてはならない;および |
|
(Ii) |
それは資本が5億ユーロを下回ってはいけないと定義している |
22.3 |
財務テスト |
第22.2条(財務状況)に規定される財務契約は、第21.2条(コンプライアンス証明書)に従って交付された各財務諸表及び各コンプライアンス証明書を参照してテストを行い、これらのコンプライアンス証明書は、本条項日までにGAAPの連結財務諸表を適用する。
23. |
一般業務 |
本条項23におけるコミットメントは、財務文書下の任意の金額がまだ支払われていない限り、または任意のコミットメントが依然として有効である限り、本合意の日から継続的に有効であるが、ターゲットグループ会社の場合、これらのコミットメントは、ターゲットグループ開示宣言の制約および制約を受けるべきである。
23.1 |
授権 |
債務者は迅速でなければならない
|
(a) |
十分な効力と効果を維持するために必要なすべての措置を取得し、遵守し、措置すること |
|
(b) |
認証されたコピーをエージェントに提供し, |
関連する司法管轄区域の任意の法律または法規に必要な任意の許可に基づいて、財務文書の下での義務を履行し、各関連する司法管轄区域における任意の財務文書の合法性、有効性、実行可能性、または採掘可能性を証拠として保証することができるようにする。
Germany 13105994.15 |
81 |
23.2 |
法律を守る |
|
(a) |
各債務者は、それが受ける可能性のあるすべての法律(これらに限定されるものを含むが、疑問を生じることを免除するため、反腐敗、反マネーロンダリング、および法律またはそれに適用される制裁をボイコットする)を全面的に遵守しなければならず、これらの法律を遵守しなければ、財務文書に規定された義務を履行する能力を深刻に損なう。 |
|
(b) |
任意の締約国に適用され、その利益のために適用されるのは、任意の締約国に適用される“ドイツ対外貿易条例”第7条、理事会(EC)第2271/1996号条例第5条(EU阻止規約)または任意の締約国に適用される任意の同様の反ボイコット法または条例に抵触する範囲内で、任意の締約国に同意または受け入れられた任意の権利または任意の権利を享受するか、またはそのような要求に違反または享受することができない範囲内でのみ適用される。 |
23.3 |
株主承諾協定を守る |
各債務者は、株主承諾協定中の任意及びすべての条項及び条件を常に遵守し、特に株主承諾協定第2.4.1条(支払い許可)第2.4.1及び2.4.2項に記載された規定を遵守し、株主に口座を割り当てて債務者に関する金を支払又は分配しなければならない。
23.4 |
保険 |
|
(a) |
各借り手は常に信用の良い保証人又は保険会社にその業務及び資産に保険をかけ、それに関連する保険を維持しなければならない。 |
|
(b) |
任意の借り手は、上記(A)段落の規定に従ってそれによって実施および維持された保険を維持するために、すべての保険料を支払い、他のすべての必要なことを処理しなければならない。 |
23.5 |
取引記録 |
|
(a) |
各債務は一人当たり第三者といかなる取引を達成すべきであり、それが最終親会社の付属会社であるか否かにかかわらず、合理的に公平原則に従って合理的に取得できる条項を下回らないように取引しなければならない。それは価値のある市場費用だけで誰にも借りられないどんな財政的債務もさらに免除するだろう。 |
|
(b) |
以下の場合を除いて、いかなる債務者も、美世グループメンバー(グループメンバーを除く)の存続または美世グループメンバーとのいかなる取引も許可してはならず、美世グループのいかなる子会社も美世グループメンバーといかなる取引も行ってはならないことを保証してはならない |
|
(i) |
合計価値が1000万ユーロ以下の協定(このグループは毎年と合計)で、公平な原則で締結されている |
|
(Ii) |
株主ローン協定 |
Germany 13105994.15 |
82 |
|
|
(Iii) |
あらかじめ代理人の書面による同意を得て締結した協定(無理に拒否してはならない) |
23.6 |
同前の合格者名簿 |
各債務者は、財務文書下での支払義務が少なくともそのすべての無担保及び無従属債権者の債権と並ぶことを確保しなければならないが、一般会社の法律に適用される強制優先債務を除く。
23.7 |
環境適合性 |
すべての義務者は必要なすべての環境許可証を取得して維持し、遵守しなければならない
|
(a) |
環境法が適用されています |
|
(b) |
全ての環境ライセンスに適用される条項と条件は |
そして、既知または予想される将来の変化またはその下の義務を期待するために、すべての合理的なステップをとり、それぞれの場合、そうしなければ、合理的に予想されることは実質的な悪影響を及ぼす可能性がある。
23.8 |
環境クレーム |
借り手は、以下のことを知った後、合理的に実行可能な場合には、できるだけ早く書面で代理人に通知しなければならない
|
(a) |
このグループのメンバーが起こしたり脅したりする任意の環境クレーム;または |
|
(b) |
当グループのメンバーに対して展開または脅威が提起された任意の環境クレームを引き起こす可能性があるか、またはそれに相当する事実または状況をもたらすであろう |
このグループメンバーからのクレームに対して裁決が下されれば、実質的な悪影響が生じる可能性が予想される。
23.9 |
税収 |
|
(a) |
各債務者は、処罰を招くことなく、許可された期限内に時間通りに納付し、それまたはその資産に対して徴収されたすべての税金を清算しなければならない(ただし、以下の場合を除く):(A)善意から納税に異議を唱え、(B)納税のために十分な準備金を維持すること、および(C)合法的に納税することができる)。 |
|
(b) |
いかなる義務者の納税申告書にも重大な期限を過ぎてはならない. |
23.10 |
資本化する |
各債務者は、本契約日後又は(例えば、それが締結側になった日後)、その各付属会社が、その本人及びその他等に適用されるすべての薄い資本化規則に適合し、継続して遵守するために十分な持分を有することを確保しなければならない。
Germany 13105994.15 |
83 |
23.11 |
消極的承諾 |
いかなる債務者も、その全部又は任意の資産について任意の担保を設立又は維持することを許可してはならない、又はその全部又は任意の資産に任意の制限又は財産権負担を設定してはならないが、許可されている財産権負担は除外する。
23.12 |
処置する |
|
(a) |
いかなる債務者も、任意の実質的な投資(Beteiligungen)または部門(Betriebsteile)を含む任意の実質的な投資(Beteiligungen)または部門(Betriebsteile)を含む任意の取引または一連の取引を達成することはできない(関連するか否かにかかわらず)、任意の自発的または非自発的な売却、リース、譲渡、または他の方法で任意の資産を処分することができる。 |
|
(b) |
上記(A)段落は、いかなる販売、レンタル、譲渡またはその他の処分にも適用されない: |
|
(i) |
実体の正常な業務を処理する過程で行われた |
|
(Ii) |
資産と引き換えに、タイプ、価値、および品質の面で比較可能またはより良い他の資産; |
|
(Iii) |
古い、古い、あるいは余分な資産 |
|
(Iv) |
これは許可された取引です |
|
(v) |
多数の貸主が事前に書面で同意を与えたもの |
|
(Vi) |
任意の財政年度において、上記(I)~(Iii)段落で許可された任意の販売、リース、譲渡、または他の処置に加えて、任意の他の売却、リース、譲渡または他の処置の受取市価または受取コストのより高い者(受取市価または受取コストのうちの高い者との合計)は、30,000,000ユーロ以下である(またはその同値は、別の1つまたは複数の通貨で計算される)。 |
23.13 |
金融負債 |
いかなる債務者も、いかなる財務債務の存在または返済を招くか、または返済しないことを招いてはならない、または任意の財務債務を生成、生成、または維持する権利があるように、任意の合意または手配を締結してはならないが、場合によっては、許可された債務であるか、または多数の貸主の書面の同意を得ていない限り、債務者は、任意の財務債務を生成、生成、または維持することができない。
23.14 |
国庫取引 |
いかなる債務者もいかなる国庫取引も行ってはならないが,通常の業務過程中又は多数の貸金者が事前に書面で同意した取引は除く。
23.15 |
合併と利益協定 |
|
(a) |
いかなる義務者も次の合意を締結してはならない |
|
(i) |
任意の合併、個別化、合併、合併または会社再編、または上述した商業効果を有する任意の取引; |
Germany 13105994.15 |
84 |
|
(Ii) |
任意の損益移転協定(Ergebnisabf≡hrungsvertrag)、任意の共同契約(Stille Beteiligungen)、任意の他の会社間合意(Unternehmensvertrag)、または任意の同様の配置は、第三者が本グループの任意のメンバー会社の利益を共有すること、または当グループの任意のメンバー会社に対して支配権を行使することをもたらす |
|
(b) |
以上(A)段落は適用されない: |
|
(i) |
許可された取引 |
|
(Ii) |
SPAを買収する場合、ターゲットグループ会社内で任意のこのような行動をとるが、ターゲットグループ借り手はいつでもまだ存在しているべき会社である;または |
|
(Iii) |
事前に多数の貸金人の書面同意を得て取ったどんな行動でも。 |
23.16 |
買収する |
|
(a) |
代理人の事前書面による同意なしに、債務者は、(株式または資産のいずれの方法でも)いかなる会社または企業(単独または一連の関連買収によっても)を買収することはできない |
|
(i) |
債務者の場合、その総生産は、50,000,000ユーロ(またはその同値な別の通貨)を超える(合併計算);および |
|
(Ii) |
その資金の全部または一部は融資収益によって提供される。 |
|
(b) |
以上(A)のセグメントはSPA買収には適用されない. |
23.17 |
合弁企業 |
|
(a) |
次の(B)段落の許可を除いて、いかなる義務者も、: |
|
(i) |
任意の合営企業の任意の株式、株式、証券またはその他の権益を締結、投資または買収(または同意)すること |
|
(Ii) |
任意の資産を譲渡するか、または合弁企業の債務の担保または担保を提供するか、または任意の合弁企業の支払能力を維持するか、または任意の合弁企業に運営資金を提供する(または上記のいずれかを行うことに同意する)。 |
|
(b) |
上記(A)段落は、(I)合営企業の任意の買収(又は買収)の任意の権益又は合営企業への資産移転(又は移転資産の合意)には適用されず、又は合営企業の責任について融資又は担保を提供する(例えば、当該等の取引に属する取引を許可する)、又は(Ii)は、事前に多数の貸主の書面同意を得たようにする。 |
23.18 |
業務変更 |
いかなる義務者も,その業務の一般的な性質と本協定締結の日に行われる業務の性質をいかなる実質的な変更も行ってはならない。
Germany 13105994.15 |
85 |
23.19 |
株本 |
多数の貸主が事前に書面で同意していないと、債務者はできない
|
(a) |
その任意の株式を償還、購入、返却または償還するか、または任意の資本分配を行うか、または任意の合意を締結するか、または |
|
(b) |
債務者の資本のうちの任意の株式(引受権または優先購入権または転換権を含む)の発行または分配を要求するために、任意の株式を発行するか、または前述の作業を行うために任意の合意を締結するために、任意の株式を発行するか、または任意の権利(条件付きまたは無条件にかかわらず)を付与する |
すべての場合、本条項と株主承諾協定の条項が満たされない限り。
23.20 |
分配と引き出し |
いかなる債務者も、任意の第三者に任意の割り当てまたは任意の他の配当または割り当てを行ってはならないが、本合意および株主承諾合意の条項に基づいてなされた配当または割り当ては除外するが、第6.6(A)条(SPAを利用した買収融資)に規定されているSPA買収および制限された現金残高は除外し、株主承諾合意に別段の規定があっても、当該等の割当は許可されなければならない。
23.21 |
二次債務 |
債務者は誰もいない
|
(a) |
いかなる二次債務の利息を支払うか |
|
(b) |
終了日までに前払い、償還、償還、購入、または他の方法で任意の二次債務を取得し、 |
いずれの場合も、本協定の条項及び株主承諾協定の条項に適合しない限り
23.22 |
制裁する |
|
(a) |
借り手は、任意の貿易、商業または他の同様の活動を支援するために、任意の貿易、商業または他の同様の活動を支援するために、任意の貿易、商業または他の同様の活動を援助するために、任意の貿易、商業または他の同様の活動を援助するために、その名義で使用、貸し出し、援助、寄付、または他の方法で任意の貿易、商業または他の同様の活動を支援してはならないし、または任意の方法で任意の制裁を受けたり、任意の制裁を受けたりすることを許可または許可してはならない。 |
|
(b) |
そのような要求に違反したり、そのような要求に対して提出された任意の要求を理由として任意の権利を行使することを含む任意の権利に同意または享受する場合にのみ、この条項は、“ドイツ対外貿易条例”第7条(Au≡enwirtschaftsverordnung-AWV)第5条との違反または違反を招くことなく、(A)項は、任意の締約国に適用され、その利益のために適用される |
Germany 13105994.15 |
86 |
|
理事会第2271/1996号条例(EU封鎖規約)または任意の締約国に適用される任意の同様の反抵抗法または条例。 |
23.23 |
反腐敗法 |
すべての借り手は:
|
(a) |
適用された腐敗防止法に従って業務を展開する |
|
(b) |
このような法律の遵守を促進して実現するための政策と手続きを維持する。 |
23.24 |
経営的制限 |
第23条(一般業務)の前述の規定があるにもかかわらず(ドイツに登録設立されていない債務者のこの項におけるいかなる義務にも影響を与えない)、第23.15条(合併·利益協定)、第23.17条(合弁企業)、第23.18条(業務変更)、第23.19条(株式)、第23.20条(分派·脱退)、第23.21条(二次債務)(“関連承諾”)に記載されている承諾は、ドイツの債務者が行うべきでもない。しかし:
|
(a) |
代理人またはその任意の子会社が任意の行動または状況をとることを提案または許可し、すべての関連約束が本合意の日にドイツ義務者によって行われ、その後も有効である場合、各ドイツ義務者は少なくとも20(20)営業日前に代理人に書面通知を出さなければならない |
|
(b) |
代理人は、上記(A)段落に規定された通知を受けてから10(10)営業日以内に、関連ドイツ義務者が当該条項の23.24条に必要なさらなる関連情報を代理人に提供することを要求し、貸手に十分なコピーを提供する権利があり、ドイツ義務者は迅速かつどうしても要求してから10(10)営業日以内にこのようなさらなる情報を提供すべきであるが、関連義務者はこのような任意の守秘義務の解除を促すために合理的な努力をしなければならない |
|
(c) |
任意の貸手が、関連する行動または状況(単独または他の行動または状況と共に取られる)が重大な悪影響を及ぼす可能性があると考えている場合、または財務文書に基づいて貸手としての利益に重大な悪影響を及ぼす可能性がある場合、融資者は、書面で代理人に通知することができる |
|
(d) |
代理人が上記(A)項に規定する通知を受けて10(10)営業日(上記(B)項の要求に応じて遅い補足情報を提供する場合は、代理人が補足情報を受信してから10(10)営業日以内に補足情報を受信するのではなく、そうでなければ、代理人が補足情報を受信した後10(10)営業日より遅くない場合)、代理人は、上記(C)段落に従って多数の貸手を構成する貸手から通知を受け、代理人は直ちに借主及び貸手に通知しなければならない |
Germany 13105994.15 |
87 |
|
(e) |
代理人が上記(D)の段落に従って借り手に通知を出す場合、または代理人が上記(D)の段落に従って通知を受信した最後の時間後の2(2)の営業日前に関連行動または許可発生状況をとる場合、行動の進行または関連状況の許可は直ちに違約事件を構成しなければならないが、疑問を生じることを免除するために、どのドイツ債務者が関連約束下の義務を履行または履行できなかったか自体は違約事件を構成しない。 |
24.後続条件
借り手は確保しなければならない:
|
(a) |
ターゲットグループ借り手は、第27.2条(追加借り手)に従って追加借り手として本合意に加入するが、第27.2(A)(I)条は適用されない |
|
(b) |
各ターゲットグループ保証人は、第27.4条(付加保証人)により付加保証人として本プロトコルに加入する |
いずれの場合も,SPAがオフになった直後に行われる.
25.違約イベント
第25条に規定する各事件又は状況はいずれも違約事件である(第25.18条(加速)を除く)。
25.1 |
支払いをしない |
債務者は、債務者が満期日に財務伝票に従って、支払うべき場所および通貨を明示していかなる支払金も支払わない
|
(a) |
同社が支払いに失敗した理由は |
|
(i) |
行政や技術の誤り |
|
(Ii) |
事件を乱す |
|
(b) |
支払いは締め切りから10(10)営業日以内に完了します。 |
25.2 |
金融契約と金融債務 |
第二十二条(金融契約)のいかなる要件が満たされていないか又は債務者が第23.13条(金融負債)のいかなる規定を遵守していないか。
25.3 |
その他の義務 |
|
(a) |
債務者は、財務文書のいかなる規定も遵守していない(第21.5条(持続可能な開発スコアに関する保証金調整に関する情報)、第25.1条(不払い)、第22条(財務契約)、第23.13条(金融負債)に言及されている条項を除く)。 |
Germany 13105994.15 |
88 |
|
(b) |
ドイツ債務者は,第23.24条(承諾の制限)に規定されている関連約束に関する義務を履行しない。 |
|
(c) |
エージェントが上記(A)と(B)の項での違約イベントを救済可能であると考え,かつ,(A)エージェントが借り手に通知を出すことと,(B)借り手が違約を意識して20(20)営業日以内に救済されれば,上記(A)と(B)の項の違約イベントは発生しない. |
25.4 |
事実に反して陳述する |
債務者は、財務文書において行われたか、または行われた任意の陳述または陳述とみなされ、または任意の債務者またはその代表が、任意の財務文書または任意の財務文書に関連して交付された任意の他の文書を代表して、作成されたか、またはなされたとみなされたとき、任意の重大な態様において、正しくないまたは誤ったものであることが証明される。
25.5 |
デフォルトを交差する |
|
(a) |
いかなる債務者のいかなる財務債務も期限が切れたとき、またはいかなる最初に適用された猶予期間内にも返済されない。 |
|
(b) |
違約事件(いずれに記載されても)により、任意の債務者の任意の財務債務は、その指定された満期日前に満了するか、または他の方法で満了して支払うことが宣言される。 |
|
(c) |
違約事件(いずれにしても記述)により、任意の債務者の債権者は、任意の債務者の任意の財務債務に対する任意の約束をキャンセルまたは一時停止する。 |
|
(d) |
いかなる債務者のいかなる債権者も、違約事件(いずれにしても記載)により所定の満期日までに満了及び対応する任意の財務債務を宣言する権利がある。 |
|
(e) |
以下の場合、本条項第25.5条によれば、違約事件は発生しない:(I)金融債務総額又は金融債務承諾 |
(I)上記(A)~(D)のセグメントで示される任意のイベントまたは場合は、任意の時間において25,000,000ユーロ未満(または任意の他の通貨で計算される等価通貨)、または(Ii)上記(A)~(D)のセグメントに従って違約イベントまたは違約イベントを引き起こす任意のイベントまたは状況に従って、影響を受けた関連債務者または債務者によって適切な訴訟手続によって誠実に議論される。
25.6 |
借金を返す力がない |
もし:
|
(a) |
ドイツ連邦共和国に設立または設立またはドイツ連邦共和国に営業場所を設置したドイツ債務者またはグループの他のメンバーを登録する |
|
(i) |
満期の債務を返済することができない |
Germany 13105994.15 |
89 |
|
|
(Ii) |
債務の全面的な調整または再配置を図るために、またはドイツ破産法第17~19条に列挙された任意の理由に基づいて、その任意の1つまたは複数の債権者との交渉を開始する |
|
(Iii) |
破産ファイル(Antrag auf eröffnung eines Insolvenzverfahrens)またはこのようなドイツの債務者またはグループのメンバーの取締役会または管理職は、法律に基づいて破産を申請しなければならない;または |
|
(Iv) |
主管裁判所は、ドイツ破産法第21条に規定された任意の行動をとるか、または主管裁判所は、そのようなドイツ債務者またはグループのメンバーに対して破産手続き(Erffnung Des Insolvenzverfahrens)を提起する;または |
|
(b) |
グループの非ドイツ人義務者や他のメンバーは |
|
(i) |
適用された破産法によって破産が宣言されたり、初歩的または最終的な一時停止に入ったりする |
|
(Ii) |
債務が満期になったときに債務を返済する能力がないことを認めたり |
|
(Iii) |
そうでなければ、債務は相殺されないか、またはそのすべてまたは任意のカテゴリの債務支払い(元本または利息)について停止または一時停止されるか、またはその任意の債務について支払い停止を宣言するか、またはその任意の債務について支払い停止を宣言する。 |
25.7 |
破産や類似手続き |
以下の事項について任意の会社の行動、法的手続き、またはその他の手続きまたはステップを取る
|
(a) |
グループのメンバーの支払いを停止し、債務の停止、清算、解散、管理または再編(自発的な手配、計画、または他の方法で)を一時停止しますが、(I)当グループの任意のメンバーに対する債務超過能力のある清算または再編は含まれていません |
債務者(2)債権者がこのような訴訟を提起した場合、借り手は、名声の良い弁護士の意見を提供することによって、このような訴訟が軽率で、理不尽で、裁判所手続きを乱用しているか、または良好な抗弁理由があるクレームに関連しており、そのクレームが有力に弁護されていることを証明することができる
|
(b) |
グループの任意のメンバーの任意の債権者との債務立て直し、譲渡、または手配 |
|
(c) |
グループのメンバーまたはその任意の資産(グループまたはその任意の資産についてそのような上級者のいずれかのグループメンバーを誰かに委任することを要求する取締役を含む)については、清算人(非債務者のグループメンバーの清算人を除く)、引継ぎ人、管理人、行政引継ぎ人、強制管理人または他の同様の上級者を委任すること、または |
|
(d) |
集団の任意のメンバーの任意の資産が30(30)のカレンダー日内に返済されていない任意の保証の強制執行; |
どんな管轄区域でも似たような手続きやステップが取られています。
Germany 13105994.15 |
90 |
25.8 |
署名するか差し押さえるか |
任意の処刑(Zwangsvollstresiung)または差し押さえ(Beschlagnahme)(または任意の他の管轄区の法律に従って同様の効果を有する任意のイベント)に対して実行されるか、または財産権負担者が借り手のすべてまたは任意の実質的な部分資産を引き継ぐ行為は、30(30)暦の日内に清算されない。
25.9 |
株主承諾協定 |
|
(a) |
最終親会社は、(I)代理が関連する不コンプライアンスまたは不履行事項を救済することができること、および(Ii)関連の不コンプライアンスまたは不履行事項が、代理が最終親会社に通知を出した後20(20)営業日以内、および最終親会社がそのことを知っているべきか、またはそのような不履行事項を知っている日から20(20)営業日以内に救済されない限り、株主承諾合意の条文を遵守できないか、または株主承諾合意の条文を遵守できない場合、または株主承諾合意項目の責任を履行しない。 |
|
(b) |
株主承諾合意のいずれか一方による陳述や保証は、いかなる重大な面でも不正確であり、当該不実陳述の不遵守事項や状況を救済することができれば、代理人が関係当事者又はそれぞれの当事者に通知してから30(30)の暦日以内に救済できない。 |
25.10 |
営業を中止する |
任意の債務者または最終親会社は、そのすべてまたは実質的にすべての業務を停止または停止する(または経営の停止または停止を脅かす)が、売却が取引を許可する結果から除外される。
25.11 |
監査資格 |
|
(a) |
債務者の監査人は、債務者が監査を受けた年次財務諸表に対して資格審査を行う。 |
|
(b) |
美世グループの原子力師は最終親会社が審査した年度総合財務諸表を認めた。 |
25.12 |
徴用する |
任意の債務者が業務を展開する権力または能力は、任意の政府、規制または他の当局または他の人、またはその代表が任意の債務者に対してとる任意の差し押さえ、没収、国有化、介入、制限、または他の行動によって制限されるか、または完全にまたは実質的に制限される。
25.13 |
合意の廃止と撤回 |
|
(a) |
任意の義務者(または任意の他の関係者)は、財務文書の撤回または否定または否定を主張するか、または財務文書を撤回または否定する意図があることを証明する。 |
Germany 13105994.15 |
91 |
|
(b) |
取引文書のいずれか一方(金融者を除く)は、多数の貸手が重大な悪影響を生じる可能性があると合理的に判断した場合、撤回または否定または否認を主張するか、またはそのような合意または手形の全部または一部を否定すると主張する。 |
25.14 |
訴訟を起こす |
任意の訴訟、代替論争解決、仲裁、行政、政府、規制または他の調査、法的手続きまたは論争は、取引文書または取引文書に明文化的に規定された取引に関連しているか、または当グループの任意のメンバー会社またはその資産に対して重大な悪影響を及ぼす任意の訴訟、代替紛争解決策、仲裁、行政、政府、規制または他の調査、法的手続きまたは論争を有するか、または重大な悪影響を及ぼすであろう任意の訴訟、代替紛争解決策、または関連する可能性がある。
25.15 |
非法性 |
どんな債務者が取引伝票の下でそれを履行する義務は違法だ。
25.16 |
環境問題 |
|
(a) |
当グループの任意のメンバー会社が所有、レンタル、占有または使用する任意の場所で任意の環境汚染が発見され、これらの汚染は重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される可能性がある。 |
|
(b) |
本グループの任意のメンバー会社はいかなる環境法または任意の環境許可証を遵守できなかったか、あるいは本グループの任意のメンバー会社に対して環境クレームを提出し、重大な悪影響が発生または発生する可能性がある。 |
25.17 |
重大な不利な変化 |
重大な悪影響を及ぼす任意の状況またはイベントが発生するか、または(任意の法規の変更を含む)一連のイベントが発生する。
25.18 |
速度を増す |
(I)第25.1条(不払い)、第25.2条(財務契約及び金融債務)、第25.6条(破産)、第25.7条(破産及び類似の法律手続)、第25.8条(執行又は差し押さえ)債務者に関連する違約事件が発生した後の任意の時間、又は(Ii)任意の他の違約事件、及びその後当該違約事件が継続し、代理人又は具体的な状況に応じて決定される。多数の貸主は、上記の違約事件により、債務者が財務文書項目のいずれかの義務を履行する能力が重大な損害を受けたこと、および/または代理人または多数の貸手が債務者の合理的な懸念を考慮し、そのような通知を避けることができ、代理人は、多数の貸主の指示の下でそうすることができる、または任意の保証および担保の強制執行価値を考慮した後、その合理的な意見の中で決定された。債務者代理人に書面通知を出すことにより、債務者代理人又は任意の他の金融者が本合意又は任意の他の財務文書に従って享受する可能性のある任意の他の権利又は救済措置を損なうことなく、以下のすべて又は任意の事項を行う
Germany 13105994.15 |
92 |
|
(a) |
総承諾額および/または付属引受金をキャンセルするには、直ちにキャンセルしなければならない |
|
(b) |
すべてまたは一部のローンを宣言し、支払利息、および財務書類の下で計算されたまたは未払いのすべての他のお金は、直ちに満期と対応しなければならず、その時は直ちに満期と対応しなければならない |
|
(c) |
ローンの全部または一部は即時支払いすべきであることを宣言し、その後、代理人は多数の貸主の指示に応じて、直ちに融資の支払いを要求しなければならない |
|
(d) |
そのすべてまたは任意の権利、救済、権力、または裁量権は、任意の財務文書に従って行使される。 |
|
(e) |
付属融資項の下で弁済されていない全部又は一部の金(又は当該金に関連する現金保障)は、即時満期及び支払を必要とすることを宣言し、直ちに満期及び支払をしなければならない;及び/又は |
|
(f) |
声明は、付属融資項の下ですべてまたは任意の部分的に返済されていない金(またはそのような金に関連する現金保障)は要求に応じて支払わなければならないが、代理人は多数の貸主の指示の下で、直ちに要求に応じて支払わなければならない。 |
第9条
当事者への変更
26. |
貸手への変更 |
26.1 |
貸手の譲渡と譲渡 |
|
(a) |
第26条別の規定を除いて、貸手(“既存の貸手”)は、 |
|
(i) |
そのいかなる権利を譲渡するか |
|
(Ii) |
Vertrags Vertrags bernahmeの権利と義務を契約的に譲渡し |
別の銀行または金融機関に、または定期的に融資、証券または他の金融資産に投資する信託、基金または他のエンティティ(“新しい貸手”)に譲渡するが、借り手と競合したり、業務上借り手と合理的に類似している者に譲渡または譲渡したり、契約方式で譲渡したりしてはならない。
|
(b) |
第26.2条(譲渡及び譲渡条件及び契約譲渡(Vertrags≡bernahme))には別の規定があるほか,各者はこれに基づいて上記(A)段落で述べた任意の譲渡及び譲渡及び契約譲渡(Vertrags≡bernahme)に事前に同意する.振込領収書 |
Germany 13105994.15 |
93 |
|
代理人の証明書は、譲渡、譲渡、および契約譲渡の通知(Vertrags≡bernahme)を構成し、各当事者が撤回不可能に許可し、各通知を受信することを代理人に指示し、当該当事者に発行された各通知を代理人に発行することを撤回できないように指示しなければならない。この条項26.1の目的のために、ドイツ連邦共和国の法律に基づいて成立または設立された各金融側は、代理人が“ドイツ民法典”(Bürgerlicches Gesetzbuch)181節の制限および他の適用法に従って適用される類似の制限を解除する。いずれの場合も、法的に可能な範囲内で、融資先を提供する。その定款書類又は定款により免除されることを禁止された側金融側は、それに応じて代理人に通知しなければならない。 |
26.2 |
譲渡または譲渡の条件と契約譲渡(Vertrags≡bernahme) |
|
(a) |
既存の貸手の譲渡又は譲渡及び契約譲渡(Vertrags≡bernahme)は、譲渡又は譲渡及び契約仮定譲渡(Vertrags≡bernahme)を除いて、債務者代理人の同意を得なければならない |
|
(i) |
別の貸手または貸手に関連する会社;または |
|
(Ii) |
これは約束違反事件が続いている間に行われた。 |
債務者代理人は、債務者代理人がその時間内に同意を明確に拒否しない限り、既存の貸手が請求した後10(10)の暦の日内に同意を与えなければならないとみなされるべきである。
|
(b) |
割り当ては以下の場合にのみ有効である |
|
(i) |
代理人は、新しい融資者が元の融資者である場合に他の融資者に対して負担するのと同じ義務を負うことを確認するために、新しい融資者の書面確認(代理人が満足した形および実質的な内容である)を受け取る |
|
(Ii) |
代理は、すべての適用された法律および法規の下で、新しい貸手への譲渡に関連するすべての必要な“お客様を理解する”または他の同様のチェックを履行し、完了したらすぐに既存の貸手および新しい貸手に通知しなければならない。 |
|
(c) |
契約譲渡と譲渡(Vertrags≡bernahme)は,26.5条(契約譲渡と譲渡プログラム(Vertrags≡bernahme))に規定されたプログラムを遵守する場合にのみ有効である. |
|
(d) |
もし: |
|
(i) |
融資者が譲渡または譲渡し、その任意の権利または義務を契約的に譲渡(Vertrags≡bernahme)財務文書に規定されているか、またはその融資事務室を変更すること;および |
Germany 13105994.15 |
94 |
|
(Ii) |
譲渡、譲渡及び契約譲渡(Vertrags≡bernahme)又は変更が発生した日に存在する場合、債務者は、第14条(税収総額及び賠償)又は第15条(追加費用)に基づいて、新たな貸手又は貸手にその新たな融資機関を介して支払う義務がある |
では、新しい融資者またはその新しい融資機関オフィスを介して行動する貸手は、譲渡、譲渡、契約方式での譲渡(Vertrags≡bernahme)や変更が発生していない場合にのみ、これらの条項の下での支払いを得る権利があり、その程度は、既存の融資者またはそれ以前の融資機関事務室を介して行動する貸主と同じである。
|
(e) |
疑問を生じないために、各新しい貸手が関連譲渡証明書に署名した後、代理人が、譲渡または譲渡および契約譲渡(Vertrags≡bernahme)が本協定に従って発効する日または前に、必要な貸手または貸手を代表して、必要な貸手または貸手によって承認された任意の修正または免除に署名する権利があることを確認し、その決定の制約の程度は、既存の貸手が貸手である場合の制約の程度と同じである。 |
26.3 |
譲渡または譲渡と契約譲渡(Vertrags≡bernahme)費用の負担 |
新しい貸手は,譲渡または譲渡および契約譲渡(Vertrags≡bernahme)が発効した日に代理人に3,500ユーロの費用(それ自身が負担)を支払わなければならない。
26.4 |
既存の貸手の責任を制限する |
|
(a) |
明確な逆の約束がない限り、既存の貸手は何の陳述や保証もせず、新しい貸手に対して以下の責任を負わない |
|
(i) |
財務文書または任意の他の文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性; |
|
(Ii) |
債務者の経済状況は |
|
(Iii) |
いかなる債務者が財務書類又はその他の文書に規定された義務を履行し、遵守するか |
|
(Iv) |
任意の財務文書または任意の他の文書または任意の他の文書に関連する任意の陳述(書面または口頭陳述にかかわらず)の正確性 |
法的に暗示されたどんな陳述や保証も排除される。
|
(b) |
各新しい融資者は、既存の融資者および他の融資先に確認する |
|
(i) |
本協定への参加に関連する各債務者およびその関連実体の財務状況および事務について独自の独立した調査および評価が行われており、完全に依存していない |
Germany 13105994.15 |
95 |
|
既存の融資者が提供する任意の財務文書に関する任意の情報; |
|
(Ii) |
財務文書によって規定されるいかなる金額が未払いであるか、または未払いである場合がある限り、各債務者およびその関連エンティティの信頼性は独立した評価が継続される。 |
|
(c) |
どんな財務文書のいかなる条項も既存の貸手を要求しない: |
|
(i) |
新しい貸金を受ける者は、本第26条に従って契約により譲渡又は譲渡及び譲渡のいずれかの権利及び義務(Vertrags≡bernahme)の再譲渡又は再譲渡及び再譲渡を負担する(Vertrags≡bernahme)又は |
|
(Ii) |
いかなる債務者が財務文書に規定された義務または他の理由によって直接的または間接的に受けた任意の損失を履行しないことを支持する。 |
26.5 |
契約譲渡·譲渡プログラム(Vertrags≡bernahme) |
|
(a) |
第26.2条(譲渡又は譲渡の条件及び契約譲渡(Vertrags≡bernahme))に規定されている条件に基づいて、代理人が既存の貸手及び新たな貸手によって提出された他の方法で記入された譲渡証明書に署名した場合、譲渡及び契約仮定譲渡(Vertrags≡bernahme)は、下記(C)段落の規定に従って発効する。以下(B)段落に別途規定がある以外に,エージェントは本プロトコル条項に適合し,本プロトコル条項に従って交付された記入された譲渡証明書を受け取った後,合理的に実行可能な場合にはできるだけ早くその譲渡証明書に署名しなければならない. |
|
(b) |
エージェントは、そのすべての適用された法律および法規の下で、新しい貸手に譲渡することに関連するすべての必要な“お客様を理解する”または他の同様の検査が遵守されたと確信した後にのみ、既存の貸手および新しい貸手によって交付された譲渡証明書に署名する義務がある。 |
|
(c) |
第26.9条(比例決済利息)に該当する場合は、譲渡日: |
|
(i) |
譲渡証明書では、既存の貸手は、財務文書下の権利および義務を契約によって譲渡および譲渡しようと試みており、各債務者および既存の融資者は、財務文書下での互いのさらなる義務を解除すべきであり、それぞれの財務文書下での権利は失われるべきである(“終了の権利および義務”); |
|
(Ii) |
債務者および新規融資者が債務者および既存の融資者の代わりに終了の権利および義務を負担および/または獲得した場合にのみ、債務者および新しい融資者の各々は、終了する権利および義務とは異なる権利を取得することに対応する |
Germany 13105994.15 |
96 |
|
(Iii) |
新しい貸手が元の貸手であるように、代理人、コーディネーター、手配者、新しい貸手と他の貸手との間で同じ権利および義務が獲得され、負担されるであろう。この範囲内で、代理人、コーディネーター、手配者、および既存の貸手は、それぞれ財務文書項目の下で互いの間のさらなる義務を免除しなければならない |
|
(Iv) |
新しい貸手は“貸手”としての側にならなければならない。 |
26.6 |
借り手に名義変更証明書のコピーや確認書を追加する |
代理人は,譲渡証明書に署名した後,または確認書を増加させた後,合理的に実行可能な場合には,その譲渡証明書のコピーを借入者にできるだけ早く送信しなければならない.
26.7 |
安全は貸手の権利よりも高い |
|
(a) |
本条項第26.7条に基づいて貸主に提供される他の権利を除いて、各貸金者は、任意の財務文書(担保または他の方法での譲渡、担保、質権、または他の方法で担保を保証するために、融資者の義務を保証するために、任意の譲渡、担保、質権または他の保証を含むが、これらに限定されないが、FRBまたは中央銀行(無生疑問を含む)を保証するために、融資者の義務を保証することができるが、これらに限定されない。特殊目的担体の権利の任意の譲渡は、FRBまたは中央銀行(欧州中央銀行を含む)のために、この特殊目的担体によって発行された証券の担保を設立することになるが、このような譲渡、押記、質権または保証はできない |
|
(i) |
融資者の財務書類の下での任意の義務を解除するか、または貸金者の関連譲渡、担保、質権または担保の受益者を任意の財務文書の一方とするか |
|
(Ii) |
債務者には、関連する貸金者への支払いまたは付与を要求するいかなる人よりも財務文書よりも広い権利を付与するために、またはそれを超える任意の支払いを請求する。 |
|
(b) |
任意の財務書類による貸金者の譲渡又は譲渡の制限、特に第26.1項(貸手の譲渡及び譲渡)、第26.2条(譲渡又は譲渡の条件及び契約方式による譲渡(Vertrags≡bernahme))及び第26.3条(譲渡又は譲渡及び契約方式による譲渡(Vertrags≡bernahme)費用)は、上記(A)段落に基づいて設立された保証には適用されない。 |
|
(c) |
上記(B)段落で述べた制限および規定は、FRBまたは中央銀行(欧州中央銀行を含む)が上記(A)段落に設定された証券の強制執行(Verwertung)に従って財務文書項目下の権利を第三者に譲渡または譲渡するいかなる行為にも適用されない。 |
Germany 13105994.15 |
97 |
|
(d) |
任意の貸手は、上記(A)の段落に従ってその証券を創設した人に開示するために、FRBまたは中央銀行(欧州中央銀行を含む)に開示しなければならない秘密情報を開示することができ、任意のFRBまたは中央銀行(欧州中央銀行を含む)は、それに割り当てることができるか、またはそれらを割り当てることができる |
証券の強制執行に関連する財務文書の下の権利を譲渡(または譲渡または譲渡することができる。
26.8 |
貸金先を増やす |
|
(a) |
債務者代理人は第3項(アコーディオン増額)の目的とすることができ、加入を要求する増額貸主が本協議の一方“貸主”となり、当該加入した増額貸主が代理人に受け入れられることを前提とする。 |
|
(b) |
双方は,いったん加入した増資者が署名してエージェントに参加契約を追加し,エージェントを介して署名し,加入した増資者が本プロトコルの一方となることに同意する.各当事者(エージェントを除く)は,代理店がその目的のために追加加入協定に署名することを撤回できない. |
|
(c) |
(D)項に別段の規定がある場合を除き,代理店は,本協定条項に該当し,本合意条項に従って交付される正式な記入の“追加加入協定”を受け取った後,関連する追加発効日に当該“追加加入協定”に署名しなければならない。 |
|
(d) |
代理店は、増額融資者への加入に関連するすべての適用法律および法規の下で必要なすべての“お客様を知る”または他の同様の検査を遵守したと確信した後にのみ、増額融資者が提出した増額加入協定に署名する義務がある。 |
|
(e) |
エージェントが追加加入協定に署名した日: |
(I)代理人、持続可能なコーディネーター、コーディネーター、増加加入プロトコルに加入する増加した融資者、他の貸主と各債務者との間で獲得され、負担されるべき権利および義務は、追加された融資者が増加加入プロトコルで指定された元の融資者である場合に獲得され、負担されるべき同じ権利および負担されるべき同じ義務である場合、および
(2)追加融資先は、“貸手”の締約国となるべきである。
26.9 |
利子を比例して決算する |
|
(a) |
代理人が既存の貸手および新しい貸手に利息を“比例的”に割り当てることができる貸手に通知した場合、(任意の譲渡または譲渡および契約(Vertrags≡bernahme)による譲渡について) |
Germany 13105994.15 |
98 |
|
第26.5条(契約譲渡及び仮想譲渡手続(Vertrags≡bernahme))、その譲渡日はいずれも通知日の後であり、利子期間の最終日ではない): |
|
(i) |
参加に関連する任意の利息または費用は、時間の経過を参照するために計算されることが明らかである場合、移転日(“累算額”)が含まれず、本利子期間の最後の日(または利子期間が6ヶ月より長い場合、利子期間の最初の6ヶ月離れた日の次の日)が満了し、既存の貸手に支払わなければならない(または利息期間が6ヶ月より長い場合、その利子期間の最初の6ヶ月離れた日の次の日まで)継続しなければならない |
|
(Ii) |
既存の貸手が契約(Vertrags≡bernahme)の譲渡または譲渡を負担する権利には、金額に対応する権利は含まれていないので、疑問を生じないようにする |
|
(A) |
累算金額が支払い可能になった場合、この等累算額は、既存の貸金人に支払われる |
|
(B) |
この日に新規貸主に支払う金額は,本条項26.9条が適用されていない場合は,課税金額を差し引いた後にその日に支払うべき金額となる。 |
|
(b) |
第26.9条において、“利子期間”への言及は、任意の他の費用課税期間の言及を含むものと解釈されるべきである。 |
27. |
債務者への変更 |
27.1 |
債務者の譲渡と譲渡 |
いかなる債務者も、財務文書項目の下でのいかなる権利または義務も譲渡してはならない。
27.2 |
より多くの借り手 |
|
(a) |
第21.9条(C)及び(D)段落の規定(“お客様を知る”)を遵守する場合には、債務者代理人は、借主の任意の完全子会社が追加借主(Vergressbeitritt)となることを要求することができる。以下の場合、当該付属会社は、追加の借り手になるべきである |
|
(i) |
すべての貸主はその子会社の増加を許可した |
|
(Ii) |
債務者代理人は、整理されて署名された入会通知書を代理人に交付する |
|
(Iii) |
関連子会社は本協定により追加保証人となる |
|
(Iv) |
借入者については、当該付属会社が追加借り手となったことにより違約を継続しないか、又は違約が発生しないことを確認する |
Germany 13105994.15 |
99 |
|
(v) |
エージェントは,添付表2第II部(事前条件)に記載されているその追加借主に関するすべての文書および他の証拠を受け取っており,各文書および証拠のフォーマットおよび実質内容はエージェントを満足させている. |
|
(b) |
エージェントは,信納が別表2第II部(事前条件)に記載されているすべての文書および他の証拠(その形式および実質内容がエージェントを満足させる)を受信した場合,借入者および貸手について直ちに通知しなければならない. |
|
(c) |
多数の貸手が代理人が上記(B)段落で述べた通知を出す前に代理人に書面で通知するほか,貸金者は許可(ただし要求しない)エージェントがその通知を発行する.エージェントは、このような通知を発行することによるいかなる損害、費用、または損失に対しても責任を負わない。 |
27.3 |
借款人が辞職する |
|
(a) |
債務者エージェントは代理人に辞表を提出することができ,借り手(元借主を除く)が借り手ではなくなることを要求することができる. |
|
(b) |
代理人は辞表を受け取り、辞表を受け取ったことを債務者代理人と貸金人に通知すべきである |
|
(i) |
債務者代理人は同時に、借入者については本契約に従って保証人を務めないように要求した |
|
(Ii) |
辞表を受けたことで違約を続けることもなく、辞表を受け取ったことで違約することもない(債務者の代理人が確かにそうであることを確認した) |
|
(Iii) |
いかなる財務文書によると、借り手はいかなる実際的または義務も負わない |
したがって、その会社はもはや借り手や保証人ではなく、財務文書に規定された権利または義務を享受しなくなるだろう。
27.4 |
追加保証人 |
|
(a) |
第21.9条(C)及び(D)段落の規定(“お客様を知る”)を遵守する場合には、債務者代理人又は代理人(場合によっては)は、ドイツの法律に基づいて組織された任意の資産が3,000,000ユーロを超える借主子会社が追加保証人となることを要求することができる。以下の場合、当該付属会社は追加保証人にならなければならない |
|
(i) |
債務者代理人は、整理されて署名された入会通知書を代理人に交付する |
|
(Ii) |
エージェントは,添付表2第II部(事前条件)に記載されている当該追加保証人に関するすべての文書および他の証拠を受け取っており,各文書および証拠の形式および実質はエージェントを満足させている. |
Germany 13105994.15 |
100 |
|
(b) |
エージェントは,信納が別表2第II部(事前条件)に記載されているすべての文書および他の証拠(その形式および実質内容がエージェントを満足させる)を受信した場合,債務者エージェントおよび貸手に直ちに通知しなければならない. |
|
(c) |
多数の貸手が代理人が上記(B)段落で述べた通知を出す前に代理人に書面で通知するほか,貸金者は許可(ただし要求しない)エージェントがその通知を発行する.エージェントは、このような通知を発行することによるいかなる損害、費用、または損失に対しても責任を負わない。 |
27.5 |
申出の重複 |
添付書類の提出は、当時存在していた事実や状況を参考にして行われたように、付属会社に関する重複陳述が交付日に真実で正しいことを確認する構成となっている。
27.6 |
保証人の辞職 |
|
(a) |
債務者代理人は代理人に辞表を提出することができ,保証人(元保証人を除く)は保証人ではないことを請求することができる。 |
|
(b) |
代理人は辞表を受け取り、辞表を受け取ったことを債務者代理人と貸金人に通知すべきである |
|
(i) |
債務者エージェントは、本プロトコルに従って借り手として終了することに関する保証人に同時に要求する(場合に応じて) |
|
(Ii) |
辞表を受けて違約を続けることもなく、辞表を受けたことで違約することもない(関係保証人が確認した場合) |
|
(Iii) |
すべての貸主は保証人に関する要求に同意した |
したがって、その会社はもはや借り手や保証人ではなく、財務文書に規定された権利または義務を享受しなくなるだろう。
第10条
財団.財団
28. |
エージェント、整列者、コーディネーターの役割 |
28.1 |
代理人の委任 |
|
(a) |
各手配者は、貸手は、財務文書および財務文書に基づいて、その代理人および代理人としてエージェントを指定する。 |
|
(b) |
手配者及び貸手授権代理人は職責、義務及び責任を履行し、財務文書又は財務文書に関連して代理人に特別に与える権利、権力、権限及び適宜決定権、並びに任意の他の付随する権利、権力、権限及び適宜決定権を行使する。 |
Germany 13105994.15 |
101 |
|
(c) |
引受業者と貸金者は、代理人が民法第181条(Bürgerlicches Gesetzbuch)の制限及び任意の他の適用法に基づいて適用される類似の制限を遵守することを免除し、いずれの場合も、当該融資先が法的に可能な範囲を限度とする。免除を与えられない融資先はそれに応じて代理人に通知しなければならない。 |
28.2 |
指令 |
|
(a) |
代理人は: |
|
(i) |
財務文書に逆の指示が生じない限り、以下の機関が発行する任意の指示に従って、代理人として享受するいかなる権利、権力、権限、または裁量権を行使または行使しないべきである |
|
(A) |
関連する財務文書がこれがすべての貸主の決定であることを規定する場合、すべての貸主; |
|
(B) |
他のすべての場合、多くの貸主; |
|
(Ii) |
いずれかの行為(またはしない)が上記(1)項に従って行動する場合(または行動しない)場合は、その行為(またはしない)に責任を負わない。 |
|
(b) |
代理人は、多数の貸主を要求する権利がある(または、関連する財務文書が規定されている場合、これが任意の他の貸主または貸手集団の決定である場合、その貸手またはその貸手集団の決定である)それがどのような方法で行使されているか、またはいかなる権利、権力、権力、または裁量権を行使しないかについて、指示または明確にすることを要求する権利がある。代理人は、その要求された任意のそのような指示を受けるまで、または明確にする前に行動しなくてもよい。 |
|
(c) |
関連する財務文書において、任意の他の貸主または貸手グループに属する決定が規定されていない限り、財務文書に逆の指示が生じない限り、多数の貸手が代理人に発行する任意の指示は、任意の他の当事者が発行する任意の相互衝突の指示を凌駕し、すべての融資者に対して拘束力を有するべきである。 |
|
(d) |
代理人は、任意の融資者または貸手団体の任意の指示に従って行動することを回避することができ、それが適宜決定するために必要な任意の賠償および/または保証(財務文書に記載された賠償および/または保証よりも大きい可能性があり、および/または事前支払いを含むことができる)、これらの指示を遵守することによって引き起こされる任意のコスト、損失、または責任を支払うことができる。 |
|
(e) |
指示がない場合、代理人は、貸手の利益に最も適合すると考えられる方法で行動することができる(または行動しない)。 |
|
(f) |
代理人は、任意の財務文書に関連する任意の法律または仲裁手続きにおいて貸手を代表して行動する権利がない(貸手の同意を事前に得られていない)。 |
Germany 13105994.15 |
102 |
28.3 |
代理人の職責 |
|
(a) |
財務文書の下での代理人の義務は完全に機械的で行政的だ。 |
|
(b) |
以下(C)項に別段の規定がある場合を除き、代理人は、当該締約国代理人に任意の他の締約国代理人に交付された任意の書類の正本又はコピーを速やかに当該締約国に送付しなければならない。 |
|
(c) |
第26.6条(借り手に譲渡証明書又は増加確認書のコピーを提供する)に影響を与えることなく、上記(B)段落は、いかなる譲渡証明又は任意の追加確認書にも適用されない。 |
|
(d) |
財務文書に別の特別な規定がない限り、エージェントは、他方に転送された任意の文書の十分性、正確性、または完全性を審査または検査する義務がない。 |
|
(e) |
代理人が本プロトコルに関する通知を受けた場合は、違約状況を説明し、記述された状況が違約であることを説明した場合は、直ちに他の融資側に通知しなければならない。 |
|
(f) |
代理人が、本合意に基づいて融資先(代理人、コーディネーターまたは手配者を除く)にいかなる元本、利息、承諾料、または他の費用を支払わないことを知っている場合は、直ちに他の融資先に通知しなければならない。 |
|
(g) |
代理人の職責、義務及び責任は、その一方の財務文書に明示されているそれらの職責、義務及び責任に限定されなければならない(他のいかなる事項も黙示してはならない)。 |
28.4 |
編制者の役割 |
財務文書に特に規定されている場合を除いて、任意の財務文書項目の下、または任意の財務文書に関連する場合には、手配者は、いかなる他の当事者に対してもいかなる義務も負わない。
28.5 |
コーディネーターの役割 |
財務文書に特に規定されている場合を除いて、コーディネーターは、任意の財務文書項目の下、または任意の財務文書に関連する場合には、他の当事者に対していかなる義務も負わない。
28.6 |
持続可能な開発コーディネーター |
財務文書に特に規定されている場合を除いて、持続可能な開発コーディネーターは、任意の財務文書項目の下、または任意の財務文書に関連する場合には、任意の他の締約国に対していかなる義務も負わない。
Germany 13105994.15 |
103 |
28.7 |
受託責任がない |
|
(a) |
いかなる財務文書のいかなる内容も、代理人、コーディネーター、または手配者を他の誰の受託者(Treeh≡nder)として構成しない。代理人、コーディネーター、または手配人は誰に対しても経済的または商業的な注意義務を持っていない。 |
|
(b) |
代理人、コーディネーター、手配者、または任意の付属貸主は、自分のアカウントのために受信された任意のお金またはその利益要因を任意の貸主に説明する義務がない。 |
28.8 |
グループとの業務往来 |
代理人,コーディネーター,コーディネーターおよび各付属貸金人は,本グループの任意のメンバー会社の預金,その貸し出し金を受け入れ,一般に任意の種類の銀行業務あるいはそれに関連する他の業務に従事することができる。
28.9 |
権利と情状決定権 |
|
(a) |
エージェントは: |
|
(i) |
実際、正しく、適切に許可されていると考えられる任意の陳述、通信、通知、またはファイルに依存する |
|
(Ii) |
仮定: |
|
(A) |
それは、多数の貸手、任意の貸手、または任意の貸主のグループから受信された任意の指示が、財務文書の条項に従って適切に発行される |
|
(B) |
それが撤回通知を受けない限り、そのような指示は撤回されていない |
|
(Iii) |
誰にでも依存する証明書: |
|
(A) |
その人が知っている任意の事実または状況を合理的に予想することができる;または |
|
(B) |
その人が特定の取引、取引、手順、行動、またはことを承認するという意味です |
上記の場合の十分な証拠として、上記(A)のセグメントの場合、その証明書の真正性および正確性を仮定することができる。
|
(b) |
エージェントは、(貸手エージェントとして逆の通知を受信しない限り)、仮定することができる |
|
(i) |
違約は発生していない(第25.1条(不払い)に従って発生した違約を実際に知らない限り) |
Germany 13105994.15 |
104 |
|
(Ii) |
任意の当事者または任意の貸手団体の任意の権利、権力、権力または裁量権を行使していない; |
|
(Iii) |
借り手からの任意の通知または請求は、すべての債務者の同意と知ることを得なければならない。 |
|
(c) |
代理人は、任意の弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士、または他の専門コンサルタントまたは専門家を招いて意見またはサービスを提供し、費用を支払うことができる。 |
|
(d) |
上記(C)段落または以下(E)段落の一般性を損なうことなく、代理人が合理的に必要であると判断した場合、代理人は、任意の弁護士を代理人の独立した弁護士として随時招聘し(したがって、貸手が指示した任意の弁護士から分離されてもよい)、そのサービス費用を支払うことができる。 |
|
(e) |
代理人は任意の弁護士、会計士、税務顧問、測量士或いは他の専門顧問或いは専門家の意見或いはサービスに依存することができ(代理人或いは任意の他の方が取得しても)、いかなる人がこのように依存して引き起こしたいかなる損害賠償、費用或いは損失、いかなる価値減値或いは任意の法律責任に対して法律責任を負うことはない。 |
|
(f) |
代理人はその高級職員、従業員、代理人を通じて財務文書について行動することができる |
|
(i) |
このような人々が犯した任意の判断ミスに責任を負う;または |
|
(Ii) |
このような人々の不当な行為、不作為またはミスによって引き起こされたいかなる損失、あるいはいかなる面でも当該などの損失に責任を負うことを監督しなければならない |
このエラーや損失がエージェントの深刻な不注意や故意の不正行為によって直接引き起こされない限り.
|
(g) |
財務文書に別の明確な規定がない限り、代理人は、本プロトコルに従って代理人として受信されたと合理的に信じている任意の情報を任意の他の当事者に開示することができる。 |
|
(h) |
以上(G)セグメントの一般性に影響を与えない原則の下で,エージェント: |
|
(i) |
開示可能である |
|
(Ii) |
関連する借り手或いは多数の貸主の書面要求に応じて、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く借り手とその他の融資側に違約貸金人の身分を開示しなければならない。 |
|
(i) |
任意の財務文書には、任意の他の逆の規定があるにもかかわらず、代理人、コーディネーター、または手配者が、これが任意の法律または条例に違反するか、または受託責任または守秘義務に違反する可能性があると合理的に考えている場合、代理人、コーディネーター、または手配者は、何もする義務がないか、または何もしない。特に、疑問を生じることを避けるために、いかなる財務文書中のいかなる内容も、ドイツの法律サービス法(Rechtsdienstleistungsgesetz)の規定に基づいて、またはドイツの税務相談の規定に基づいて提供する権利のない任意のサービスを提供する義務を構成する代理人または手配者として解釈されてはならない |
Germany 13105994.15 |
105 |
|
ACT(Steuerberatungsgesetz)または必要な承認、許可、または登録を必要とする他の任意のサービスは、代理人または手配者(場合によっては)が必要な承認、許可、または登録を保持しない限り。 |
|
(j) |
いかなる財務文書にも逆の規定があっても、代理人または手配者が、そのような資金の償還を合理的に保証することができないと信じている場合、またはそのようなリスクまたは責任に対して十分な保証を提供していない場合、それは、その職責、義務または責任を履行するか、または任意の権利、権力、または適宜決定権を行使する際に、その自己資金をかけるか、または任意の財務責任を負わせるか、または他の方法で任意の財務責任を招く義務がない |
28.10 |
書類に対する責任 |
代理人、手配者、または任意の付属貸金人は、以下の事項に責任を負うか、またはいかなる責任を負わない
|
(a) |
代理人、手配者、付属融資者、債務者、または任意の他の者が、任意の財務文書または資料メモまたは財務文書または財務文書または予想、財務文書に関連して締結、締結または署名する任意の他の合意、手配または文書中に提供される任意の資料(口頭または書面資料にかかわらず)の十分性、正確性、または完全性; |
|
(b) |
任意の財務文書または任意の他の合意、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性であり、これらの合意、手配または文書は、予期される、任意の財務文書に基づいて、または任意の財務文書に関連する場合に締結、締結または署名されている;または |
|
(c) |
任意の融資者に提供または提供されるべき情報が非公開情報であるかどうかに関する任意の決定は、インサイダー取引または他の適用可能な法律または法規によって規制または禁止される可能性がある。 |
28.11 |
監督の責任がない |
エージェントは必ずしも問い合わせを必要としない:
|
(a) |
約束を破ったかどうかにかかわらず |
|
(b) |
いずれかの当事者が、任意の財務文書の下での義務を履行し、違約するか、または |
|
(c) |
財務文書に規定されている他の事件が発生したかどうか。 |
28.12 |
法的責任を免除する |
|
(a) |
以下(B)段落に限定されることなく(かつ、任意の金融文書において代理人または付属貸金人の責任を排除または制限する他の規定を損なわない場合)、代理人または任意の付属貸金者は、以下の責任を負わない |
|
(i) |
その深刻な不注意または故意の不正行為によって直接引き起こされない限り、いかなる財務文書または任意の財務文書に関連して、いかなる行動も取らないことによって生じるいかなる損害、費用または損失、任意の価値減価、または任意の責任 |
Germany 13105994.15 |
106 |
|
(Ii) |
いかなる財務文書、または予期、根拠、または財務文書に関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書に与えられた、またはそれに関連する任意の権利、権限、許可または適宜の決定権を行使または行使しないが、その深刻な不注意または意図的な不正行為者を除外する; |
|
(Iii) |
上記(I)および(Ii)段落の一般性に影響を与えない原則の下で、以下の理由により、誰にも損害、費用または損失、任意の価値減価、または任意の責任(ただし、代理人の詐欺によって提起されたいかなるクレームも含まない) |
|
(A) |
不合理的にその制御範囲内にある任意の行動、イベントまたは状況;または |
|
(B) |
どの管轄区でも資産を投資したり保有したりする一般的なリスクは |
それぞれの場合、以下の理由によって引き起こされる損害、コスト、損失、価値減少または負債、国有化、徴収または他の政府行為、任意の規制、通貨制限、切り下げまたは変動、取引実行または決済に影響を与える市場条件、資産価値、輸送、電気通信、コンピュータサービスまたはシステムの故障、故障または故障、自然災害または天災、戦争、テロ、反乱または革命、またはストライキまたは工業行動を含むが、これらに限定されない。
|
(b) |
いずれか一方(代理人または任意の付属貸金者を除く)は、代理人または任意の付属貸金人の任意の上級職員、従業員または代理人が代理人または任意の付属貸金人に提出する可能性のある任意の申立、またはその高級職員、従業員または代理人について任意の財務文書について任意の法的手続きを提起することができず、代理人または任意の付属貸金人の任意の高級職員、従業員または代理人は、本条項に依存することができる |
第328条第1項によると、民法(Bürgerlicches Gesetzbuch)(Echter BerechtiGender Vertrag Zugunsten Dritter)。
|
(c) |
もし、エージェントが合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早くすべての必要なステップをとり、この目的のためにエージェントが使用する任意の承認決済または受け渡しシステムの規定または操作手順を遵守している場合、エージェントはいかなる遅延(または任意の関連結果)に責任を負わないであろう。 |
|
(d) |
本プロトコルのいかなる規定も、代理人、コーディネーター、または配置者に実行させてはならない |
|
(i) |
誰にでも関係のある“あなたを知っている顧客”や他の検査; |
|
(Ii) |
本プロトコルで想定される任意の取引が、任意の融資者または任意の融資者の任意の関連会社に対してどの程度不正に行われる可能性があるかのいかなる検査であっても、 |
任意の貸手と各貸金人を代表して代理人、コーディネーター、および手配者に確認し、それは単独でそれを要求する任意のこのような検査を担当する
Germany 13105994.15 |
107 |
このような検査について代理人、コーディネーター、あるいは手配人に依存してはならない。
|
(e) |
任意の財務文書において代理人の責任を免除または制限する任意の条項を損なうことなく、代理人が任意の財務文書から生成された、または任意の財務文書に関連する任意の責任は、司法によって最終的に決定された実際の損失金額(代理人が違約した日を参照するか、または遅くなった場合、違約によって損失が生じた日を参照)に限定されるが、任意の時間に知っている任意の損失金額を増加させる任意の特別な条件または状況は参照されない。いずれの場合も、エージェントは、そのような損失または損害の可能性がエージェントに通知されたか否かにかかわらず、利益、営業権、名声、ビジネスチャンス、または節約された任意の損失または特殊、懲罰的、間接的または後果的な損害に責任を負わない。 |
28.13 |
貸手による代理人への賠償 |
各貸金者は、(総承諾額に占める割合で、または総承諾額が当時ゼロであった場合、それがゼロに減少する直前の総承諾額シェアの割合)要求された3(3)営業日以内に、代理人(代理人の深刻な不注意または故意的な不正行為によるものではない)によって引き起こされた任意の費用、損失または責任(不注意または任意の他のカテゴリに限定されない責任を含む)を賠償しなければならない(または31.10条(支払いシステム中断など)に従って発生した任意の費用、損失または責任の場合)。代理人の不注意または任意の他のカテゴリの責任(ただし、代理人の重大な不注意、故意の不正行為、および/または詐欺行為によって提起されたいかなるクレームも含まない)は、財務文書項目の下で代理人として行動する(代理人が財務文書から債務者の支払いを取得していない限り)。
28.14 |
代理人の辞職 |
|
(a) |
代理人は辞任し、ドイツミュンヘンの事務所を介して貸手や借り手に通知を出し、その付属会社を後継者に任命することができる。 |
|
(b) |
代替的に、代理人は、貸手および借り手に30(30)日の通知を出すことによって辞任することもでき、この場合、多くの貸手は(借り手と協議した後)1人の後任代理人を指定することができる。 |
|
(c) |
多数の貸手が辞任通知を出した後20(20)日以内に上記(B)段落の規定に従って後継代理人を指定しない場合、退職直前の代理人(借り手と協議した後)に後継代理人を指定することができる(ドイツの事務所を介して行動する)。 |
|
(d) |
代理人が辞任を希望する場合(合理的に行動する)は、代理人を継続するのに適していないと結論し、代理人が上記(C)の段落に従って後任代理人を指定する権利がある場合、代理人は(合理的に行動すれば、提案された後任エージェントが本合意の一方として代理人となるように説得する必要があると結論することができる)、提案された後任代理人の本条項第28条および本合意に次の権利または義務に関連する任意の他の条項の修正に同意することができる |
Germany 13105994.15 |
108 |
|
代理人は、当時会社の受託者を委任·保護していた現行の市場慣行と、本合意に基づいて支払わなければならない代理費の任意の合理的な改正に適合しており、この等の改正は後継代理人の正常な料率と一致し、この等の改正は双方に拘束力を持つ。 |
|
(e) |
退役代理人は自費で後任代理人に財務文書が規定する代理人の機能を履行するために合理的に要求する文書と記録を提供し、協力を提供しなければならない。 |
|
(f) |
代理人の辞任通知は後継者を指定した後にのみ発効する。 |
|
(g) |
後継者が指定されると、退職代理人は、財務文書に関する任意のさらなる義務(上記(E)段落下の義務を除く)を解除されるが、第16.3条(代理人への賠償)及び第28条の利益を有する権利がある(退職代理人口座の任意の代理費は、その日から発生を停止し、その日に支払わなければならない)。いかなる相続人と他の各当事者との間で享受される権利及び義務は,当該相続人が元の締約国である場合に享受する権利及び義務と同じである。 |
|
(h) |
借り手と協議した後,多くの貸手は代理人に通知し,上記(B)段落の規定に従って辞任することを要求することができる.この場合、代理人は上記(B)段落の規定に従って辞任しなければならない。 |
|
(i) |
3(3)ヶ月の日または後に、代理人は、上記(B)段落の規定に従って辞任しなければならない(そして、適用される範囲内で、上記(C)段落に従って合理的な努力を尽くして後継代理人を指定しなければならない) |
FATCAが財務書類に基づいて任意のお金を代理店に支払う最初の申請日の前に:
(I)代理人は、第14.7条(FATCA資料)に従って提出された要求に応答せず、貸手は、代理人がその申請日または後にFATCA免除者ではない(またはもはや)ではないと信じる理由がある
(Ii)代理人が第14.7条(FATCA資料)に従って提供された資料によれば、代理人は、その出願日以降はFATCA免除締約国ではない(またはもはや)FATCA免除締約国ではないことを示す
(Iii)代理人は、その申請日または後にFATCA免除締約国ではない(またはもはや)FATCA免除締約国ではない借り手および貸手に通知する
また、貸手は、一方の当事者がFATCA減額を要求され、エージェントがFATCA免除者である場合には、そうする必要はないと合理的に信じ、貸手は、代理人に通知することによって辞任を要求する
Germany 13105994.15 |
109 |
28.15 |
代理を交換する |
|
(a) |
借り手と協議した後、多くの貸手は、代理人の代わりに(ドイツ、ルクセンブルク、またはイギリスの事務所で行動することによって)後継代理人を指定することによって、30(30)日の通知を代理人に発行することができる。 |
|
(b) |
退役代理人は(貸手が費用を負担する)後任の代理人に財務文書に規定された代理人の機能を履行するために合理的に要求する文書と記録を提供し、協力を提供しなければならない。 |
|
(c) |
後任代理人の任命は,多数の貸手が退職代理人に出す通知に規定されている日から発効しなければならない。退役代理人は、その日から、財務文書に関連する任意のさらなる義務(上記(B)段落の義務を除く)を解除されるが、第16.3条(代理人への賠償)と第28条の利益を有する権利がある(退役代理人口座の任意の代理費は、その日から発生を停止する(かつ、その日に支払う)。 |
|
(d) |
いずれの相続人代理人と各他の当事者との間で享受される権利及び義務は,当該相続人が元の一方である場合に享受する権利及び義務と同じである。 |
28.16 |
機密性 |
|
(a) |
財務当事者の代理人として行動する場合、代理人は、その代理部門を介して行動するとみなされ、その部門は、その任意の他の部門または部門から独立した実体とみなされるべきである。 |
|
(b) |
エージェントの別の部門または部門が情報を受信した場合、その情報は、その部門または部門に秘密にされていると見なすことができ、エージェントは、その情報を知っているとみなされてはならない。 |
28.17 |
貸手との関係 |
|
(a) |
第26.9条(比例利息決済)に該当する場合、代理人は、開業時(財務当事者の代理人の主要事務所所在地を時々通知する)において、その記録に示されている者を貸手と見なし、貸手としてその融資事務室を介して行動することができる |
|
(i) |
任意の財務書類に基づいてその日に満了する任意の支払いを取得または負担する権利がある; |
|
(Ii) |
通知、要求、ファイル、または通信を受信し、行動する権利があるか、またはその日に行われたまたは交付された任意の財務文書に基づいて任意の決定または決定を行う権利がある |
本契約条項に従って貸手が5(5)営業日以上の事前通知を受けていない限り。
|
(b) |
いかなる貸金人も代理人に通知を出すことができ,一人の代表がその貸金人に発行又は送付するすべての通知,通信,資料及び書類を受信することを指定することができる |
Germany 13105994.15 |
110 |
|
財務書類の下で。この通知は、電子メールまたは他の暗号化されていない電子手段のアドレスおよび(例えば、第33.5条(電子通信)に従って電子メールまたは他の暗号化されていない電子手段を介した通信を可能にする)電子メールアドレスおよび/または任意の他の情報を搬送して、この方法で情報(場合によっては、注意を引くための通信を行う部門または役人も含むべきである)を伝達することができ、アドレス、電子メールアドレス(またはこれらの他の情報)の代わりの通知とみなされるべきである。第33.2条(住所)及び第33.5条(電子通信)(A)(Ii)段落の目的のために,代理人は,当該人が当該等の通知,通信,資料及び書類をすべて受信する権利がある者と見なす権利があり,あたかもその人がその貸手であるかのようになる。 |
28.18 |
貸手と付属貸手の信用評価 |
債務者またはそれを代表して提供される任意の財務文書に関連する情報の責任に影響を与えることなく、各貸主および付属融資者は、代理人、コーディネーター、および手配者に確認し、任意の財務文書項目の下または任意の財務文書に関連するすべてのリスクを独立して評価および調査することを単独で担当し続けるであろうが、これらに限定されない
|
(a) |
グループの各メンバーの財務状況、地位、性質 |
|
(b) |
任意の財務文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性、ならびに予期される、任意の財務文書または任意の財務文書に関連するために締結、締結または署名された任意の他の合意、手配、または文書; |
|
(c) |
貸主または付属貸金人が、任意の財務文書、財務文書または予想、任意の財務文書に関連して、または任意の財務文書に関連して締結、締結または署名した任意の他の合意、手配または文書に基づいて、任意の一方またはそれらのそれぞれの任意の資産に対して追加権を有するかどうか、およびその請求権の性質および範囲;および |
|
(d) |
資料メモおよび代理人、任意の当事者または任意の他の者は、任意の財務文書、任意の財務文書または予想、任意の財務文書に関連して、または任意の財務文書に関連して締結、締結または署名する任意の他のプロトコル、手配または文書によって予期される取引所によって提供される任意の他の資料の十分性、正確性、または完全性を有する。 |
28.19 |
代理人が支払うべき金額から差し引く |
いずれか一方が財務文書の下で代理人に金を借りている場合、代理人は、当該側に通知を出した後、代理人が財務文書に基づいて当該側に支払う義務がある任意の金からその金額を超えない金を差し引くことができ、差し引かれた金額を債務の返済に用いることができる。財務文書の場合、締約国は、そのような控除を受けた任意の金額とみなされなければならない。
Germany 13105994.15 |
111 |
29. |
融資側の業務行為 |
この協定のいかなる条項もできません
|
(a) |
いかなる財閥に干渉して適切と思われる方法でその事務(税務またはその他)を手配する権利; |
|
(b) |
任意の融資者に、それが入手可能な任意の信用、救済、減免または償還、または任意のクレームの範囲、順序および方法を調査またはクレームする義務があるようにする;または |
|
(c) |
任意の財務者は、その事務(税務または他)に関連する任意の情報または税務に関連する任意の計算を開示する義務がある。 |
30. |
金融関係者間の共有 |
30.1 |
融資先に支払う |
|
(a) |
次の(B)段落に別段の規定がある場合を除き、一方(“融資先を取り戻す”)が第31条(支払メカニズム)以外の規定に従って債務者から任意の金を受け取り又は回収し、その金額を財務書類に基づいて満了した支払いに用いる場合は、: |
|
(i) |
回収融資先は、3(3)営業日以内に受信または回収の詳細を代理人に通知しなければならない |
|
(Ii) |
代理人は、代理人が受領書又は回収金を受領又は回収し、第31条(支払メカニズム)に従って分配された場合、徴収又は回収された金額が、徴収、回収又は分配により代理人に徴収される税金を考慮することなく、融資先が支払うべき金額を超えているか否かを判断しなければならない |
|
(Iii) |
返済融資側は、代理人が要求を出してから3(3)営業日以内に、第31.5条(一部支払い)に基づいて、当該等の入金又は回収金に相当する金額(“分担金”)を代理人に支払わなければならず、代理人が第31.5条(部分支払い)に基づいて融資先が保留することができる任意の金をその占めるべきシェアとして差し引く。 |
|
(b) |
上記(A)段落は、付属貸主がその付属貸主の利益のために提供する任意の現金保証のために徴収または回収されたいかなる金にも適用されない。 |
30.2 |
支払いの再分配 |
代理人は,分担金を関係債務者が支払うと見なし,第31.5条(一部支払い)に基づいて融資先(回収融資先を除く)の間で分配しなければならない。
Germany 13105994.15 |
112 |
30.3 |
金融党の権利を回収する |
|
(a) |
代理人が第30.2条(支払いの再分配)に基づいて分配を行う場合、補償融資側は、融資側が再分配において共有する権利を譲渡する権利を得る権利がある。 |
|
(b) |
もし返済融資側が上記(A)段落下の権利に依存できない場合、関連債務者は即時満期と支払いの分担支払いに等しい債務を償還融資側に負担すべきである。 |
30.4 |
再分配の逆転 |
融資先が受け取ったまたは回収した配当金のいずれかの部分が償還可能となり、当該回収融資側が返済する場合、
|
(a) |
第30.2条(支払いの再分配)に基づいて、関連する配当支払いシェアを受信した各融資側は、代理人の要求に応じて、融資先の口座に、その配当支払いの適切な部分に相当する金額(配当金を返済するために必要な金とともに、配当支払いに必要な利息部分を償還するために使用される)と、 |
|
(b) |
回収融資側のいずれかの償還に関する譲渡権利は取り消されなければならず,関連債務者は弁済融資側に対してそのような償還金額の責任を負い,回収融資側は第30.3条(融資先の権利を取り戻す)(A)段落の規定により譲渡された任意の債権を再譲渡しなければならない。 |
30.5 |
例外的状況 |
|
(a) |
本第30条は、融資先が本条項に基づいて任意の金を支払った後に関連債務者に有効かつ強制的に執行可能な請求を行うことができない範囲には適用されない。 |
|
(b) |
以下の場合、補償融資側は、法的または仲裁手続きを取って回収された任意の金額を他の融資者と共有する義務がない |
|
(i) |
法律や仲裁手続きを他の金融側に通知した |
|
(Ii) |
他の財側は、これらの法律手続きまたは仲裁手続きに参加する機会があるが、通知を受けた後に合理的に実行可能な場合にはできるだけ早くそうすることもなく、単独で法的手続きや仲裁手続きをとることもない。 |
30.6 |
付属貸金人 |
|
(a) |
本第30条は、第25.18条(加速)送達通知に従って貸金人の身分で受領又は回収されたいかなる金を補助するために、貸金者が送達通知を受ける前の任意の時間には適用されない。 |
|
(b) |
第25.18条(加速)送達通知の後、本条第30条は、附属貸金人のすべての受領書又は追討に適用されるが、受領書又は受領書等 |
Germany 13105994.15 |
113 |
|
回収とは、多口座貸越の未返済総額がその純未返済に近い額に減少するか、またはそれに近い額である。 |
第十一条
行政管理
31. |
支払メカニズム |
31.1 |
代理に支払う金 |
(a) |
債務者または貸手が財務伝票に基づいて支払いを要求する各日には、付属伝票条項に従って支払われる金に加えて、債務者または貸手は、財務伝票に逆の指示がない限り、期限日に代理人に提供され(財務伝票に逆の指示がない限り)、代理人で指定された、支払い先で関連通貨で取引する際に慣用的に使用される資金でなければならない。 |
(b) |
支払いは、その通貨が所在する国の主要金融センターの口座(またはユーロについては、代理人が指定した参加加盟国またはロンドンの主要金融センター)に入金し、それぞれの場合に代理人が指定した銀行によって支払わなければならない。 |
31.2 |
代理で配る |
代理人は、財務伝票が他方のために受信した各支払に基づいて、第31.3条(債務者への分配)及び第31.4条(回収)に該当する規定に基づいて、本協定に従って金を受け取る権利のある者(貸主の場合、その融資事務室の口座)を受信した後、実行可能な範囲内で速やかに代理人に提供しなければならない。当該当事者は、5営業日以上の通知により、当該通貨(又はユーロについて)を当該国の主要金融センターで指定された銀行代理人に通知することができる。加盟国の主要金融センターまたは締約国が指定したロンドン)に参加する。
31.3 |
債務者への分配 |
代理人は、財務文書に従って支払われるべき任意の金額(債務者の同意または第32条(相殺))によって、その受信された任意の金額を、または支払い(日付および受信された通貨および資金)のために使用するか、またはそのように使用される任意の通貨を購入するための任意の金額に使用することができる。
31.4 |
追い返す |
|
(a) |
他方の財務文書に基づいて代理人に金を支払う場合、代理人は、それが実際にこの金を受信したことを満足させることができるまで、その支払い(または関連する交換契約を締結または履行する)を他方に支払う義務がない。 |
|
(b) |
もし代理人が他方に金を支払った場合,代理人が実際にその金を受け取っていないことが証明された場合,その金(または収益)の受け入れ先 |
Germany 13105994.15 |
114 |
|
いかなる交換契約も代理店の要求の下でエージェントに返却しなければなりません。以下の各項目の利息とともに |
支払いの日からエージェントが受け取った日までの金額は,その資金コストを反映するようにエージェントが計算する.
31.5 |
部分支払い |
|
(a) |
代理人が受け取った支払いが債務者が財務伝票の下でその時点で満了して対処したすべての金額を返済するのに不十分である場合、代理人は、財務伝票の下で債務者の債務に次の順序で使用しなければならない |
|
(i) |
第一に、財務文書項目の下で代理店または手配人の任意の未払い金を支払うか、または比例的に支払うこと |
|
(Ii) |
第二に、本プロトコルに従って満了したが支払われていない任意の支払利息、手数料、または手数料を比例的に支払う |
|
(Iii) |
第三に、財務文書項目の下で期限が満了したが支払われていない他のいかなる金額も比例的に支払う。 |
|
(b) |
多数の貸手が指示したように、エージェントは、上記(A)(1)~(3)の段落に列挙された順序を変更しなければならない。 |
|
(c) |
上記(A)と(B)の項は債務者のいかなる振り付けも凌駕するであろう. |
31.6 |
債務者は相殺してはならない |
債務者が財務伝票に基づいて支払うすべての金は、計算および支払い時に、反クレームが係争がないか、または最終的に控訴できない判決で確認されなければならない(またはそれをいかなる控除もしてはならない)ことを相殺してはならない。第26.7条(譲渡又は譲渡及び契約譲渡の条件)に基づいて任意の新規借主及び任意の新規借主が譲渡された場合、及び民法第328条第1項に基づいて借主権利担保を取得した任意の受給者(Echter BerechtiGender Vertrag Zunsten Dritter)の場合は、当該第31.6条に依存することができる。
31.7 |
営業日数 |
|
(a) |
財務書類の項目の下で非営業日に支払われなければならない任意の金は、同じ暦の次の営業日(ある場合)または前の営業日(なしなど)に支払われなければならない。 |
|
(b) |
本合意項のいずれかの元金又は未払い金の満期日のいずれかの延期期間は、元本又は未払い金に対して元本又は未払い金の支払金利に応じて利息を支払わなければならない。 |
Germany 13105994.15 |
115 |
31.8 |
口座貨幣種 |
|
(a) |
ユーロは、以下(B)及び(C)段落に記載されることに加えて、債務者が任意の財務文書に従って支払うべき任意の金を支払う課金通貨及び支払通貨である。 |
|
(b) |
費用、支出、または税金に関するすべての支払いは、そのような費用、支出または税金を発生させる通貨で支払わなければならない。 |
|
(c) |
ユーロ以外の通貨で支払われなければならないいかなる金額も、その別の通貨で支払われなければならない。 |
31.9 |
貨幣両替 |
|
(a) |
法律が別に禁止されていない限り、任意の国の中央銀行が1つ以上の通貨または通貨単位がその国の合法的な通貨であることを同時に認める場合: |
|
(i) |
財務文書中の当該国の通貨への任意の言及および財務文書項目の下で生成された任意の債務は、代理人が指定した当該国の通貨または通貨単位(借り手と協議した後)、またはその国の通貨または通貨単位で支払うべきである |
|
(Ii) |
1つの通貨または通貨単位から別の通貨または通貨単位への任意の換算は、中央銀行がその通貨または通貨単位を別の通貨または通貨単位に換算するために認められる公式為替レートに従って、代理人によって(合理的に)上方または下方に四捨五入されなければならない。 |
|
(b) |
ある国の任意の通貨が変化した場合、本協定は、関連市場で一般的に受け入れられている任意の慣行および市場慣行に適合し、他の側面に通貨の変化を反映するために、代理人(合理的に行動し、借り手と協議した後)に指定された必要な範囲内で修正される。 |
31.10 |
支払いシステムの中断など。 |
エージェントが中断イベントが発生したと判断(自己決定)した場合、または借り手が中断イベントが発生したことをエージェントに通知する:
|
(a) |
代理人は、借り手の要求に応じて、借り手と協議して、借入者と合意し、融資の運営または管理に対して、その時点で必要な変更が必要であると考えるエージェントを行うことができる |
|
(b) |
エージェントには、上記(A)の段落で説明した変更について借り手と交渉する義務はなく、この場合には不可能であると考えられ、いかなる場合もこの変更に同意する義務はない |
|
(c) |
エージェントは、上記(A)の段落で説明した任意の変更について財務当事者と交渉することができるが、エージェントがこの場合には不可能であると考えている場合には、そのようにする義務はない |
|
(d) |
代理人と借り手が合意した任意のこのような変更(最終的に中断イベントが発生したと判断されたか否かにかかわらず)は,双方に拘束力を持つべきである |
Germany 13105994.15 |
116 |
|
第37条の規定(改正及び免除)の規定にもかかわらず、財務文書の条項を改正(又は状況に応じて放棄)する |
|
(e) |
エージェントは、いかなる行動も取られていないことによる損害、費用または損失、任意の価値減価または任意の責任(不注意、重大な不注意、または任意の他のカテゴリに限定されない責任を含むが、代理人の詐欺行為によって提起されたいかなるクレームも含まない)に責任を負わない |
|
(f) |
代理人は、上記(D)の段落で合意されたすべての変更を財務当事者に通知しなければならない。 |
32. |
相殺する |
|
(a) |
融資側は、債務者が融資書類の満期に応じた任意の満期債務を相殺することができ、当該融資側が当該債務者の任意の償還可能(ERF≡llbar)債務(民法第387条(Bürgerlicches Gesetzbuch)の意味で)を相殺することができ、当該債務の支払先、予約分岐機関又は通貨にかかわらず。債務の貨幣種が異なる場合、相殺の目的であり、財務者はその正常な業務過程において市場為替レートによって任意の債務を転換することができる。 |
|
(b) |
付属貸金者が付属貸金の下の任意の貸越に対して純限度額を実行する際に考慮される任意のクレジット残高は、財務文書を強制的に執行する際に、まず、その条項に基づいて当該付属融資項目の下で提供される貸越を減少させるために使用されなければならない。 |
33. |
通達 |
33.1 |
書面によるコミュニケーション |
財務文書または財務文書に関連する任意の通信は、他の説明がない限り、内容が秘密および銀行によって秘密にされている可能性がある場合であっても、手紙または暗号化されていない電子メールによって行うことができる書面で行われなければならない。
33.2 |
住所.住所 |
財務文書または財務文書に関連して実行または配信される任意の通信または文書の各々のアドレス(および注意を引くために通信する部門または役人(例えば、有))は、以下のようになる:
|
(a) |
元債務者ごとに、その名称は以下のとおりである |
|
(b) |
各貸主、各付属貸金人、または任意の他の債務者については、当事者になる日または前に書面で代理人に通知し、 |
|
(c) |
エージェントの場合,その名前は以下のとおりである |
または甲は、5(5)営業日以上の通知で、代理人の任意の代替アドレスまたは部門または役人に通知することができる(または代理人が変更された場合、他の当事者に通知することができる)。
Germany 13105994.15 |
117 |
33.3 |
配達する |
|
(a) |
ある人が財務文書または財務文書に関連する規定に従って他の人に発行または交付する任意の通信または文書は、受信したときにのみ有効であり、特に手紙の形態で関連住所に残っている場合、または郵便前払い後5(5)営業日に郵便前払いされた封筒がその住所に送られたときにのみ、特定の部門または役人が第33.2条(住所)に従って提供される住所の一部として指定されている場合、住所がその部門または役人の詳細情報の一部である場合。 |
|
(b) |
エージェントに発行または交付される任意の通信またはファイルは、エージェントが実際に受信した場合にのみ有効であり、以下でエージェントによって署名された部門または役人(またはエージェントがその目的で指定された任意の代替部門または役人)の注意明示的マークの場合にのみ有効である。 |
|
(c) |
債務者または債務者からのすべての通知は、代理人を介して発行されなければならない。 |
|
(d) |
融資方向債務者から発行された任意の通信又は文書は、任意の債務者代理人が代行して処理することができ、債務者が代行して処理することができる。この目的のために,各債務者は任意の債務者エージェントをその入金エージェント(Empfangsvertreter)として指定する. |
|
(e) |
上記(A)から(D)のセグメントに従って午後5時以降に有効になる任意の手紙または文書。受取地では、翌日にのみ施行されるとみなされなければならない。 |
33.4 |
住所通知 |
エージェントはアドレスを変更した後,ただちに他の当事者に通知しなければならない.
33.5 |
電子通信 |
|
(a) |
財務文書または財務文書に関連する任意の双方の間で行われる任意の通信(コンテンツが秘密および銀行によって秘密にされる可能性があっても)は、両方の場合、暗号化されていない電子メールまたは他の暗号化されていない電子手段(セキュリティサイトに公開されている方法を含むが、これらに限定されない)によって行うことができる |
|
(i) |
電子メールアドレスおよび/またはこの方法で情報を送信するために必要な他の任意の情報を書面で通知するステップと、 |
|
(Ii) |
5(5)営業日以上の通知の前に、そのアドレスまたはそれが提供する任意の他のそのような情報の任意の変更を相手に通知する。 |
|
(b) |
上記(A)項で規定されている債務者と融資側との間で行われるいずれかの電子通信は、受け入れられた通信形態であることに双方が同意した場合にのみ行うことができる。 |
Germany 13105994.15 |
118 |
|
(c) |
上記(A)項で規定したいずれかの双方間で行われる任意のこのような電子通信は,読み取り可能な形で実際に受信(または提供)された場合にのみ有効であり,一方の当事者がエージェントに発行する任意の電子通信は,エージェントがその目的のために指定したアドレス方式でのみ有効である. |
|
(d) |
午後5時以降に発効する任意の電子通信は、上記(C)のセグメントに基づいて規定される。本協定の目的のために、通信送信または提供に関する一方のアドレスは、翌日にのみ発効するとみなされるべきである。 |
|
(e) |
送信または受信されている通信に対する財務文書の任意の言及は、第33.5条に従って提供される通信を含むと解釈されるべきである。 |
33.6 |
英語の言語 |
|
(a) |
任意の財務文書の下、または任意の財務文書に関連する任意の通知は英語でなければならない。 |
|
(b) |
任意の財務伝票または任意の財務伝票に関連して提供される他のすべての伝票に基づいて: |
|
(i) |
英語?英語 |
|
(Ii) |
英語でなく、代理人が要求した場合は、認証された英語訳を添付してください。この場合、文書が憲法、法律又は他の公式文書でない限り、英語訳を基準とします。 |
34. |
計算と証明書 |
34.1 |
勘定.勘定 |
財務文書によって引き起こされた、または財務文書に関連する任意の訴訟または仲裁手続きにおいて、財務者側が保存している勘定における分録は、その関連事項の表面的証拠(Beweis Des Ersten Anscheins)である。
34.2 |
証明書と裁定 |
|
(a) |
融資側は、契約履行を一方的に指定する権利(Einseitiges Leistungsbstimgsrecht)を行使する際に、任意の財務文書に基づいてレートまたは金額を証明または決定し、彼らは合理的な情状権(Billiges ErMesssen)でこの権利を行使する。 |
|
(b) |
双方は、これらの決定または証明が表面的に不正確でない限り、任意の法的手続きにおいて、金融側がいかなる財務文書に基づいて金利または金額の決定および証明の正確性に異議を唱えないか、または深刻な不注意または詐欺があることを証明することができることに同意する。 |
34.3 |
日数慣例 |
財務書類に基づいて計算される任意の利息、手数料、あるいは手数料は日ごとに累積され、実際に経過したカレンダー日数と
Germany 13105994.15 |
119 |
360グレゴリオの日、または市場慣行が異なる場合には、市場慣行に従っています。
35. |
部分的に無効 |
双方は、本プロトコルの任意の条項がいつでも無効(Nichtig)、無効、または任意の理由で無効(Unwirksam)である場合、これは議論の余地なく残りの条項の有効性または有効性に影響を与えず、本プロトコルは、無効、無効または無効な条項を除いて、いずれの当事者も、無効、無効または無効な条項がなくても、両方が本プロトコルを意図的に維持することを意図的に維持することに同意する。
無効、無効または無効の規定は、本協定の目的に基づいて所望されるか、または達成されるべき目的に最も近い法律および経済的に有効かつ有効な規定によって置換されなければならない。もしそれらが本協の締結タイミングで考慮されている場合。
36. |
救済措置と免除 |
いかなる財務者が財務文書下のいかなる権利または救済措置を行使していないか、またはそのような権利または救済措置を放棄するとみなされてはならない、または任意の財務文書を確認する選択を構成してはならない。いかなる財務省も、書面で行われない限り、任意の財務文書の選挙を確認することはできない。いかなる単一または部分的に任意の権利または修復方法を行使しても、任意の他の権利または修復方法をさらにまたは他の方法で行使することを阻止または行使してはならない。各財務文書に規定されている権利および救済措置は蓄積されており、法的に規定されているいかなる権利または救済措置も排除されていない。
37. |
改正と免除 |
37.1 |
必要な同意 |
|
(a) |
第37.2条(すべての貸主事項)及び第37.3条(その他の例外)に該当する場合には、財務文書の任意の条項は、多数の貸主及び債務者の同意を得た場合にのみ修正又は放棄することができ、そのような修正又は放棄は、当事者に対して拘束力を有することになる。 |
|
(b) |
代理人は、第37条で許可された任意の改正または免除を完了するために、任意の融資者を代表することができる。 |
37.2 |
すべての貸方事務 |
第37.4条(交換ふるい率)の制約の下で、変更の効力を有する任意の財務文書の任意の条項の改訂又は免除、又は以下の内容に関連する条項:
|
(a) |
第1条(定義)における“多数貸主”の定義; |
|
(b) |
財務文書項目の任意の金額の支払日を延長する |
|
(c) |
保証金の低減(持続可能な保証金を直接変更することによって調整された最高金額を含むが、疑問を生じないためには、持続可能な発展の重要な業績に関連する条項の修正または免除は含まれていない) |
Germany 13105994.15 |
120 |
|
元金、利息、手数料、手数料の支払い金額を減らすことができます |
|
(d) |
任意の約束の増加(第3項(アコーディオンの増加)、利用可能期間の延長、または約束のキャンセルに応じて、融資メカニズム下での貸金者の承諾を比例的に減少させる任意の要件を除く) |
|
(e) |
借り手又は保証人の変更(疑問を免除するために、第27条(債務者変更)の実施変更当事者を除く) |
|
(f) |
株主承諾協定第2.1.2条に係る許可財産権負担定義の(G)段落; |
|
(g) |
すべての貸主に同意を要求するいかなる条項も明確にする |
|
(h) |
第2.3条(融資者の権利及び義務)、第9.1条(非法的)、第9.2条(統制権の変更)、第9.7条(前払いの申請)、第20.23条(制裁)、第23条(制裁)、第26条(債権者の変更)、第27条(債務者の変更)、第30条(融資者間の共有)、第37条、第40条(法律適用)又は第41.1条(司法管轄権);又は |
|
(i) |
第十九条(担保及び賠償)により与えられる担保及び賠償の性質又は範囲 |
すべての貸主の事前同意を得ていない場合は、ローンを発行することができません。
37.3 |
その他の例外 |
代理人、コーディネーター、コーディネーター、または任意の付属貸金人(いずれもその身分である)に関連する権利または義務の改訂または免除は、代理人、コーディネーター、手配者、またはその付属貸主(どのような状況に依存するかに応じて)の同意を得ずに、行われてはならない。
37.4 |
交換ふるい分け率 |
|
(a) |
第37.3条(その他の例外)を除いて、ユーロふるい率に関連するふるい分け率置換イベントが発生した場合、以下のいずれかの改正または免除に関する |
|
(i) |
この選別率の代わりにユーロに対する代替基準を使用することを規定する; |
|
(A) |
任意の財務文書の任意の規定を代替基準の使用と一致させる; |
|
(B) |
代替基準を、本プロトコルの目的のために必要な任意の対応する変化を含むが、これらに限定されないが、本プロトコルの下での利息計算のために使用することを可能にする |
|
(C) |
この代替基準に適用される市場慣行を実行する |
Germany 13105994.15 |
121 |
|
|
(D) |
この代替基準に適切な予備(および市場混乱)を規定するための準備;または |
|
(E) |
合理的で実行可能な範囲内で、代替基準の適用によって締結方向別の締約国から移行する任意の経済的価値を低減または除去するために価格を調整する(例えば、関連指名機関が正式に指定され、指名され、または推薦された任意の調整または計算調整の方法があれば、指定、指名、または提案に基づいて調整を決定しなければならない) |
代理人(多数の貸手の指示に従って行動する)と債務者が同意した場合に行うことができる
|
(b) |
任意の貸手が、上記(A)の段落に記載された修正または免除要求を提出する10(10)営業日以内(または借り手および代理人が同意する可能性のある任意の要求に関するより長い期間)で要求に応答できない場合: |
|
(i) |
そのコミットメントは、承認された総コミットメントの任意の関連百分率が得られたかどうかを判断する際に、総コミットメントを計算する際に含まれてはならない |
|
(Ii) |
この要求を承認するために特定の貸手グループの同意が得られたかどうかを決定するために、貸手としての地位を考慮すべきではない。 |
関連指名機関“とは、任意の適用可能な中央銀行、監督機関または他の規制機関またはそのうちの1組の機関、またはそのいずれか一方または金融安定委員会によって開始または議長を務めるか、またはその要求に応じて構成される任意のワーキンググループまたは委員会を意味する
“代替基準”とは、以下の条件を満たす基準金利を意味する
|
(a) |
以下の方法で正式に指定、指名、または推薦代替フィルタレート: |
(I)為替レートをスクリーニングする管理人(基準レートがスクリーニングレート測定された市場または経済現実と同じであることを示すのは、市場または経済現実のみである);または
(Ii)関係のある指名団体は
この2つの正式な指定、指名、または関連時間に基づいて代替者が推薦された場合、“代替基準”は、前文(2)項の代替者である
|
(b) |
多数の貸金人及び債務者は、国際又は任意の関連国内銀団融資市場で一般的に受け入れられているスクリーニング金利の適切な継承者と考えているか |
|
(c) |
多くの貸主と債務者から見れば、スクリーン金利の適切な継承者だ。 |
Germany 13105994.15 |
122 |
“画面レート交換イベント”とは、画面レートに関連することを意味する:
|
(a) |
多くの貸金人と義務者は、ふるい分け率を決定する方法、公式、あるいは他の手段が実質的に変化したと考えている |
|
(A) |
選挙率管理人またはその主管は、管理人が債務を返済することができないことを公表すること;または |
|
(B) |
情報は、裁判所、裁判所、取引所、規制機関または同様の行政、規制または司法機関の任意の命令、法令、通知、請願書またはアーカイブに掲載されており、いずれにしても、その機関がスクリーニング率を合理的に確認した管理人が破産した場合、 |
条件は、すべての場合、後任管理人がスクリーニングレートを提供し続けることがないことである
|
(Ii) |
排出率管理者は、永続的または無期限に排出レートを提供することを停止または停止することを公開し、後任の管理人が継続して排出率を提供しないことを公表した |
|
(Iii) |
ふるい分け率管理人の主管は、ふるい率が永久的または無期限に停止されたか、または |
|
(Iv) |
スクリーニング率管理者またはその担当者は、これ以上スクリーニング率を使用しないことを宣言する;または |
|
(b) |
フィルタリング率の管理者は、その減少した提出または他の緊急またはバックアップポリシーまたは配置に基づいて、フィルタリング率を決定し、: |
|
(i) |
このような確定された状況またはイベント(多くの貸主および債務者が考える)は一時的ではないと考えられる |
|
(Ii) |
このスクリーニングレートは、15(15)営業日以上の期限を有する任意のそのような政策またはスケジュールに従って計算される |
|
(c) |
多くの貸手や債務者は,本プロトコルの下での利息を計算する際には,画面金利が適切でなくなったと考えている. |
37.5 |
違約貸金人の権利を取り消す |
|
(a) |
約束違反者が以下の点で利用可能な約束を持っている限り: |
|
(i) |
多数の貸手 |
|
(Ii) |
否、否 |
|
(A) |
貸金の下の総承諾額の任意の所与の割合(合意を含む疑問を生じないための);または |
Germany 13105994.15 |
123 |
|
(B) |
特定の貸手グループの合意は |
財務文書の下の任意の同意、免除、改訂、または他の投票を承認する要求が得られた場合、融資メカニズム下での違約融資者の約束は、融資メカニズム下での利用可能な承諾額を減算し、減少が違約融資者の約束をゼロにする範囲内で、上記(I)および(Ii)段落において、違約融資者は、融資者ではないとみなされるべきである。
|
(b) |
この条項37.5条の場合、代理人は、以下の貸手を違約貸主と仮定することができる |
|
(i) |
契約違反融資者の任意の貸手になったことが代理人に通知された |
|
(Ii) |
任意の貸手が、“責任を失った貸主”定義(A)、(B)または(C)段落で示される任意のイベントまたは状況が発生したことを知っている場合、 |
それが貸手に関する逆の通知(代理人の合理的な要求に関連した任意の証左)を受信していない限り、または代理人は、貸主がもはや無責任な貸手ではないことを他の方法で知っている。
37.6 |
排除的引受 |
任意の違約貸手が、この要求を提出した15(30)営業日以内に(借り手および代理人が、任意の要求、放棄、任意の財務文書を修正する任意の条項、または貸手が、本合意の任意の他の投票に従って同意、放棄、修正、またはそれに関連する要求をしない限り)応答できない場合:
|
(a) |
申請を承認するために任意の関連する総承諾額パーセントが得られたかどうか(合意を含む疑問を免除するために)が得られたかどうかを決定する際に、その承諾額は、基金項目の下の総承諾額に計上されてはならない |
|
(b) |
この要求を承認するために特定の貸手グループの同意が得られたかどうかを決定するために、貸手としての地位を考慮すべきではない。 |
37.7 |
貸金人を取り換える |
|
(a) |
借り手は、貸手が契約違反貸手になり続けるいつでも、10(10)営業日前に代理人とその貸手に書面通知を行うことができる |
|
(i) |
(法律で許可された範囲内で、貸手は、第26条(貸主への変更)に従って、その権利および義務の一部だけではなく、本合意の下のすべての権利および義務を譲渡することを要求することによって、または |
|
(Ii) |
(法律で許可された範囲内で、その貸手は、第26条(貸手の変更)に基づいて、貸主が抽出していない承諾を全て(部分だけではなく)譲渡することを要求する |
Germany 13105994.15 |
124 |
借り手が選択した貸手または他の銀行、金融機関、信託、基金または他のエンティティ(“代替貸主”)であって、この貸手は、第26条(貸手の変更)に従って、貸手の譲渡のすべての義務またはすべての関連義務を負担し、譲渡時に現金で購入価格を支払いたいことを確認し、その価格は:
|
(A) |
金額は、当該貸金者が未返済融資に参加した未償還元本金額及びすべての当算利息(代理人が第26.8条(比例利息決済)に基づいて通知されていない範囲内)、違約コスト及び財務書類項目の下でこれに関連する他の支払金額に等しい |
|
(B) |
違約貸主、代替貸手、および借り手の間で合意されたものは、上記(A)の段落で述べた額を超えない。 |
|
(b) |
違約貸金者が本条項に基づいて行う任意の権利及び義務の譲渡は、以下の条件を満たすべきである |
|
(i) |
借り手は代理人を交換する権利がない |
|
(Ii) |
代理人と違約ローンは一人当たり借り手に代替融資者を探す義務がない |
|
(Iii) |
譲渡は、上記(A)段落で説明した通知の30(30)日後に行われなければならない |
|
(Iv) |
いずれの場合も、違約貸手は、財務書類に従って違約貸金者が受け取った任意の費用を代替貸金人に支払うか、または返還することを要求されてはならない |
|
(v) |
違約貸金者は、信納がすべての適用法律および法規の下で移転に関連するすべての必要な“お客様を理解する”または他の同様の検査を遵守した後にのみ、上記(A)段落の規定に従ってその権利および義務を代替貸主に移転する義務がある。 |
|
(c) |
違約貸金者は、上記(A)段落で述べた通知を受信した後、合理的で実行可能な範囲内で、上記(B)(V)段落で説明した検査をできるだけ早く行い、その信納が当該等の検査を遵守した後、代理人および借り手に通知しなければならない。 |
38. |
機密情報 |
38.1 |
機密性 |
当事者は、第26.7条(貸主権利の担保)、第38.2条(開示秘密情報の開示)、及び第38.3条(開示番号)の許可を得ない限り、すべての秘密情報を秘密にし、誰にも開示しないことに同意する
Germany 13105994.15 |
125 |
サービスプロバイダ)は,すべての機密情報がセキュリティ対策によって保護されていることを確保し,自身の機密情報に適した慎重さをとる.
38.2 |
秘密情報の開示 |
いかなる融資者も開示することができる
|
(a) |
その任意の関連会社および関連基金およびその任意の上級管理者、取締役、従業員、専門顧問、監査役、パートナー、および代表に、本項(A)の項目に従って秘密情報の誰かを書面で秘密性の性質を通知することを前提とし、そのような秘密情報の一部または全部が価格敏感情報である可能性があるが、受信者に秘密情報の専門的義務または機密情報要求の制約を有するかどうかを通知する必要はない |
|
(b) |
誰にでも |
|
(i) |
譲受人(または譲受人)(Vertrags≡bernahme)(または譲渡または譲渡され、契約的に譲り受け(Vertrags≡bernahme))1つまたは複数の財務文書によって規定されるそのすべてまたは任意の権利および/または義務、または代理人として後任(または可能性がある)として承継する人、およびそれぞれの場合、その人の任意の付属会社、関連基金、代表および専門顧問; |
|
(Ii) |
支払いは、1つまたは複数の財務文書および/または1つまたは複数の債務者およびその人の任意の関連会社、関連基金、代表、および専門顧問を参照して行われる、それが直接または間接的に誰と締結するか(または可能性がある)に関連する任意の二次参加、または任意の他の取引、または任意の他の取引と; |
|
(Iii) |
財務文書に従って送達される通信、通知、情報またはファイル(28.17条(B)段落(融資者との関係)に従って指定された誰にも限定されないが、これらに限定されない)を表す任意の融資者または上記(B)(I)または(Ii)段落によって適用される者によって指定される |
|
(Iv) |
直接または間接投資または他の方法で援助する(または可能な投資または他の方法で援助する)上記(B)(1)または(B)(2)項で示される任意の取引; |
|
(v) |
管轄権のある裁判所または任意の政府、銀行、税務または他の規制機関または同様の機関、任意の関連証券取引所の規則、または任意の適用された法律または法規に従って情報の開示を要求する者; |
|
(Vi) |
任意の訴訟、仲裁、行政または他の調査、法的手続きまたは紛争に関連し、その目的のために情報を開示する必要がある人; |
Germany 13105994.15 |
126 |
|
(Vii) |
融資者は、第26.7条(貸主の権利よりも高い保証)に従って、誰またはその利益から担保を徴収、譲渡するか、または他の方法で保証を設定する(またはそうすることができる) |
|
(Viii) |
締約国は誰だ |
|
(Ix) |
借り手の同意を得る |
それぞれの場合、以下の場合、金融側は、適切な秘密情報を考慮すべきである
|
(A) |
上記(B)(I),(B)(Ii)および(B)(Iii)段落については、機密情報の受信者は秘密保持約束を行っているが、受信者が専門顧問であり、機密情報を秘密にする専門的義務がある場合には、秘密保持承諾を行う必要はない |
|
(B) |
上記(B)の段落について、セキュリティ情報を受信した者は、受信したセキュリティ情報についてセキュリティ承諾または機密要求の制約を締結し、そのようなセキュリティ情報の一部または全部が価格敏感情報である可能性があることを通知される |
|
(C) |
上記(B)(Iv)、(B)(V)および(B)(Vi)セグメントについては、機密情報を通知された人は、機密性質を通知され、そのような機密情報の一部または全部は、価格敏感な情報である可能性があるが、融資側がこの場合には不可能であると考えている場合、そのような通知を要求する必要はない |
|
(c) |
当該財務者又は上記(B)(I)又は(B)(Ii)項に適用される者により指定された者は、財務文書の取引参加に関するサービスを含むが、これらに限定されない1つ以上の財務文書について管理又は決済サービスを提供する。サービス·プロバイダが、本(C)項に示す任意のサービスを提供することを可能にするために開示されたセキュリティ情報を要求することは、セキュリティ情報を提供するサービスプロバイダが、行政/決済サービスプロバイダによって使用されるために、または関連する融資者と合意された他の形態のセキュリティコミットメントのために、LMAホストセキュリティコミットメントの形態でセキュリティプロトコルを実質的に締結したことを前提とする。そして |
|
(d) |
開示する必要がある可能性のあるセキュリティ情報を任意の格付け機関(その専門顧問を含む)に開示して、格付け機関が財務文書および/または債務者に関連する正常な格付け活動を行うことを可能にするために、セキュリティ情報を知る格付け機関がそのセキュリティ特性を通知され、これらのセキュリティ情報の一部または全部が価格敏感情報である可能性があることを前提とする。 |
38.3 |
番号サービス提供者に開示する |
|
(a) |
いかなる財閥も当該財務省が指定したいかなる国内又は国際番号サービス提供者にも開示することができる |
Germany 13105994.15 |
127 |
|
本合意に関して、融資機関および/または1つまたは複数の義務者は、以下の情報を提供する |
|
(i) |
債務者の名前 |
|
(Ii) |
債務者の居住国 |
|
(Iii) |
債務者が設立した場所 |
|
(Iv) |
本契約日; |
|
(v) |
第四十条(管限法); |
|
(Vi) |
代理人、コーディネーター、手配者の名前 |
|
(Vii) |
本プロトコルは、毎回修正および再記述された日付; |
|
(Viii) |
資金の額と名前 |
|
(Ix) |
総承諾額 |
|
(x) |
金融機関の通貨 |
|
(Xi) |
施設タイプ; |
|
(Xii) |
施設ランキング |
|
(Xiii) |
施設の終了日 |
|
(Xiv) |
前条第一項から第十三項までのいずれかの情報を変更すること |
(Xv)融資先が借り手と合意した他の情報、
この番号サービス供給者が通常の銀団ローン番号識別サービスを提供することを可能にする。
|
(b) |
双方は、番号サービス提供者が本プロトコル、施設、および/または1つまたは複数の義務者に割り当てられた各識別コードおよびそのような各番号に関連する情報を、番号付きサービスプロバイダの標準条項および条件に基づいてそのサービスユーザに開示することができることを認め、同意する。 |
|
(c) |
各義務者は,上記(A)項から(15)項に記載されたどの情報もそうではなく,いつでも未公表の価格敏感情報とはならないことを示している。 |
|
(d) |
代理人は借り手と他の融資先に通知しなければならない |
|
(i) |
代理人は、本プロトコル、施設、および/または1つまたは複数の義務者によって指定された任意の番号サービス提供者の名前と; |
Germany 13105994.15 |
128 |
|
(Ii) |
番号サービス提供者は、本プロトコル、施設、および/または1つまたは複数の義務者の番号に割り当てられる。 |
38.4 |
完全な合意 |
第38条と第26.7条(貸主権利の担保)は、財務文書における守秘情報に関する義務に関する双方間の完全な合意を構成し、秘密情報に関する以前の明示的または黙示された任意の合意の代わりに構成される。
38.5 |
内幕ニュース |
融資側は、秘密情報の一部または全部が価格敏感情報であるか、または価格敏感な情報である可能性があり、このような情報の使用は、インサイダー取引、取引およびチップ、および市場乱用に関連する証券法を含む適用法によって規制または禁止される可能性があり、融資側は、いかなる機密情報もいかなる不正目的にも使用されないことを約束する。
38.6 |
開示の通知 |
融資当事者が(法律および法規によって許容される範囲内で)借入者に通知することに同意する:
|
(a) |
第38.2条(秘密情報の開示)(B)(Iv)段落に基づいて秘匿情報が開示されている場合を除き、その監督又は規制機能の通常の過程でその段落に示されているいかなる者にも開示されている場合を除く |
|
(b) |
機密情報が開示されたことを認識した時、38条に違反した。 |
38.7 |
債務が続く |
本条項第38条の義務は引き続き存在し、特に、以下の両者のうちの比較的早いものから12(12)ヶ月以内に、この義務は引き続き存在し、各融資者に対して拘束力を維持しなければならない
|
(a) |
債務者は、本プロトコルの下または本プロトコルに関連するすべての支払いが全額支払われ、すべての約束がキャンセルされたか、またはもはや利用可能でない日; |
|
(b) |
その銀行側は他の方法でこれ以上財閥の日付ではない。 |
38.8 |
電子通信 |
技術的実用性の理由から,電子通信は暗号化されない形式で送信することができ,コンテンツが秘密保持や銀行秘密に制限される可能性がある.
Germany 13105994.15 |
129 |
39. |
融資金利のセキュリティ |
39.1 |
秘密と開示 |
|
(a) |
代理人及び各義務者は、以下(B)及び(C)の段落で許容される範囲内でない限り、各資金金利を秘密にすることに同意し、誰にも開示しない。 |
|
(b) |
エージェントは開示するかもしれません |
|
(i) |
第10.5条(金利通知)に従って借入者に支払われる任意の資金金利; |
(Ii)サービス提供者がそのようなサービスを提供することを可能にするために、1つまたは複数の財務文書について行政サービスを提供する者の任意の助成率を委任し、そのような資料を提供するサービス提供者が、行政/決済サービス提供者の使用のために主にLMA総守秘承諾の形態で署名されたか、または代理人が貸主と協定された他の形態の守秘承諾を提供することを前提とする任意の助成率。
|
(c) |
代理人は任意の資金金利を開示することができ、各義務者は任意の資金金利を開示することもできる |
|
(i) |
その任意の付属会社およびその任意の関係者、取締役、従業員、専門顧問、監査員、パートナーおよび代表は、本項(I)に従ってその資金率を提供する誰かが機密性を書面で通知され、そのような要求が受信者に資金率を秘密にする専門的義務があるかどうか、またはその資金率に関連する秘密要求の制約を受けるかどうかを通知しない限り、価格敏感な情報である可能性がある |
|
(Ii) |
管轄権のある裁判所または任意の政府、銀行、税務または他の規制機関または同様の機関が情報の開示を要求または要求する任意の人、または任意の関連証券取引所の規則、または任意の適用された法律または条例に基づいて、融資金利を提供する人が書面で機密性を通知され、その情報が価格敏感な情報である可能性がある場合、代理人または関連義務者がこの場合にそうすることは不可能であると考えない限り、そのような通知は要求されない |
|
(Iii) |
任意の訴訟、仲裁、行政または他の調査、法的手続きまたは紛争に関連する情報の開示を要求された者であって、助成額の取得者が秘密性の性質を書面で通知され、その情報が価格敏感な情報である可能性がある場合、代理人または関連義務者(状況に応じて)この場合にそうすることは実行可能ではないと考えられる場合、そのように通知する必要はない |
Germany 13105994.15 |
130 |
|
(Iv) |
貸金人について(状況に応じて)同意を得た者は誰でもよい。 |
39.2 |
関連義務 |
|
(a) |
代理人および各義務者は、各融資金利が、インサイダー取引および市場乱用に関連する証券法を含む適用法の規制または禁止されている可能性がある価格敏感情報であるか、または、代理人および各義務者がいかなる融資金利も不正目的に使用しないことを約束することを認めている。 |
|
(b) |
代理人および各債務者は、(法律および法規によって許容される範囲内で)貸手に関する通知を同意する |
|
(i) |
第39.1条(秘密保持及び開示)(C)(Ii)段落による任意の開示の場合は、その開示が、その監督又は規制機能の通常の過程で当該段落に示される誰にも行われない限り、 |
|
(Ii) |
すべての情報が開示されたことを認識した時、39条に違反する。 |
39.3 |
違約事件はない |
第25.3条(その他の義務)によれば、債務者が第39条を遵守できなかっただけで違約事件が発生することはない。
第十二条
法律と法執行を管理する
40. |
管治法 |
本協定およびそれによって生じるまたはそれに関連する任意の非契約義務は、ドイツの法律によって管轄される。
41. |
強制執行する |
41.1 |
管轄権 |
|
(a) |
ドイツのミュンヘン裁判所は、本プロトコルによって引き起こされた、または本プロトコルに関連する任意の紛争(本プロトコルの存在、有効性または終了に関連する紛争を含む、または本プロトコルによって生じるか、またはそれに関連する任意の非契約義務を含む)に対して排他的管轄権(“紛争”)を有する。 |
|
(b) |
双方は、ドイツのミュンヘン裁判所は紛争解決の最適かつ便利な裁判所であるため、どちらも反対の論点を提起しないことに同意した。 |
|
(c) |
この41.1は金融関係者たちの利益だけに使用される。したがって、いかなる一方も他の管轄権のある裁判所で論争に関連した訴訟手続きを提起することを阻止されてはならない。法的に許容される範囲内で、財務当事者は任意の数の司法管轄区域で同時に訴訟を提起することができる。 |
Germany 13105994.15 |
131 |
42. |
ダコストプロトコル(VERTRAGSSCHLUSS) |
|
(a) |
本プロトコル当事者は、任意の電気通信手段(電気通信および電気通信)を介して送信される、例えば電子コピーのような署名ページを交換することによって、本プロトコルを締結することを選択することができる。 |
|
(b) |
本プロトコルの当事者が上記(A)のセグメントに従って本プロトコルを締結することを選択した場合、彼らは、本プロトコルの署名ページをDentons Europe LLPに送信し、署名ページをAxel Schlieter(axel.schlieter@dentons.com)またはJulia Heitmann(julia.heitmann@dentons.com)(それぞれ“受信者”)に送信する。1つの受信者が実際に本プロトコル当事者の署名ページを受信すると(電子コピーでも他の電気通信手段でも)、その受信者が最後の未完了の署名ページを受信した場合、本プロトコルは締結とみなされる |
|
(c) |
本第42条の目的のためにのみ、本プロトコル各当事者は、各受信者をその代理人(Empfangsvertreter)として指定し、各受信者が本プロトコルのすべての当事者の署名ページを収集することを明確に許可(育む)する。疑問を免れるために,受助者一人一人には,受助者としての地位に関する責任は何もないであろう。具体的には、各受信者は、電気通信方式を介して送信された署名ページの真の原本、元の署名ページ上のすべての署名の真正性、および署名者の署名機関に適合すると仮定することができる。 |
本プロトコルは,本プロトコルの冒頭に規定された日付で締結される.
Germany 13105994.15 |
132 |
サイン
最初の借り手
ZELLSTOFF-UND PapierFabrik Rosenthal GmbH
差出人: |
|
/s/レオハルト·ノソール |
|
差出人: |
|
|
|
|
名前:レオハルト·ノソール |
|
|
|
名前: |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル: |
住所: |
|
Zellstoff-und PapierFabrik Rosenthal株式会社 |
|
|
街へ16日 |
|
|
07366ローゼンタールAm Rennsteig |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:Leonhard.Nossol@mercerint.com |
|
|
|
注意してください |
|
レオハルト·ノソール役員管理会社 |
美世木材製品有限会社
差出人: |
|
/s/Torsten Kröger |
|
差出人: |
|
|
|
|
名前:トルース·クロガー |
|
|
|
名前: |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル: |
住所: |
|
美世木材製品有限会社 |
|
|
Am Bahnhof 123 |
|
|
07929ザルバーグ-エバーズドフ |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:Torten.Kroeger@mercerint.com |
注意してください |
|
トルスイ·クロガー取締役社長 |
ZELLSTOFF STENDAL GMBH
差出人: |
|
/s/アンドレ·リーストマン |
|
差出人: |
|
|
|
|
名前:アンドレ·リーストマン |
|
|
|
名前: |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル: |
Germany 13105994.15 |
133 |
住所: |
|
Zellstoff Stendal GmbH |
|
|
ゴッドベーカー街1番地 |
|
|
39596アーネバーグ |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:Andre.Listemann@mercerint.com |
|
|
|
注意してください |
|
アンドレ·リーストマン取締役社長 |
美世豪士株式会社
差出人: |
|
/s/ヴォルフガング·ベック |
|
差出人: |
|
|
|
|
名前:ヴォルフガング·ベック |
|
|
|
名前: |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル: |
住所: |
|
美世豪士株式会社 |
|
|
街へ16日 |
|
|
07366ローゼンタールAm Rennsteig |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メールボックス:Wolfang.Beck@mercerint.com |
注意してください |
|
ウォルフガング·ベイカー役員管理会社 |
アストロパルプホールディングス有限公司
差出人: |
|
/s/アドルフ·コペンステナー |
|
差出人: |
|
/s/David/レイ |
|
|
名前:アドルフ·コペンステナー |
|
|
|
名前:デヴィッド·ユレ |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル:経営役員 |
住所: |
|
Stendalパルプホールディングス |
|
|
シャーロット通り59番地 |
|
|
10117ベルリン |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:mercerint.comのDavid |
注意してください |
|
取締役社長デヴィッド·余 |
ZELLSTOFF STENDAL TRANSPORT GMBH
差出人: |
|
/s/アンドレ·リーストマン |
|
差出人: |
|
|
|
|
名前:アンドレ·リーストマン |
|
|
|
名前: |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル: |
Germany 13105994.15 |
134 |
住所: |
|
Zellstoff Stendal運送有限公司 |
|
|
ゴッドベーカー街38番地 |
|
|
39596アーネバーグ |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:Andre.Listemann@mercerint.com |
注意してください |
|
アンドレ·リーストマン取締役社長 |
美世木業有限公司
差出人: |
|
/s/カス·マーフォス |
|
差出人: |
|
|
|
|
名前:カストゥー·マーフォス博士 |
|
|
|
名前: |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル: |
住所: |
|
美世木材製品有限会社 |
|
|
ゴッドベック·ストラエ1 |
|
|
39596アーネバーグ |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メールボックス:Carten.Merforth@mercerint.com |
注意してください |
|
取締役管理総監カストゥー·マーフォス博士 |
元保証人
ZELLSTOFF-UND PapierFabrik Rosenthal GmbH
差出人: |
|
/s/レオハルト·ノソール |
|
差出人: |
|
|
|
|
名前:レオハルト·ノソール |
|
|
|
名前: |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル: |
住所: |
|
Zellstoff-und PapierFabrik Rosenthal株式会社 |
|
|
街へ16日 |
|
|
07366ローゼンタールAm Rennsteig |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:Leonhard.Nossol@mercerint.com |
|
|
|
注意してください |
|
レオハルト·ノソール役員管理会社 |
美世木材製品有限会社
差出人: |
|
/s/Torsten Kröger |
|
差出人: |
|
|
|
|
名前:トルース·クロガー |
|
|
|
名前: |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル: |
Germany 13105994.15 |
135 |
住所: |
|
美世木材製品有限会社 |
|
|
Am Bahnhof 123 |
|
|
07929ザルバーグ-エバーズドフ |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:Torten.Kroeger@mercerint.com |
注意してください |
|
トルスイ·クロガー取締役社長 |
ZELLSTOFF STENDAL GMBH
差出人: |
|
/s/アンドレ·リーストマン |
|
差出人: |
|
|
|
|
名前:アンドレ·リーストマン |
|
|
|
名前: |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル: |
住所: |
|
Zellstoff Stendal GmbH |
|
|
ゴッドベーカー街1番地 |
|
|
39596アーネバーグ |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:Andre.Listemann@mercerint.com |
|
|
|
注意してください |
|
アンドレ·リーストマン取締役社長 |
美世豪士株式会社
差出人: |
|
/s/ヴォルフガング·ベック |
|
差出人: |
|
|
|
|
名前:ヴォルフガング·ベック |
|
|
|
名前: |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル: |
住所: |
|
美世豪士株式会社 |
|
|
街へ16日 |
|
|
07366ローゼンタールAm Rennsteig |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メールボックス:Wolfang.Beck@mercerint.com |
注意してください |
|
ウォルフガング·ベイカー役員管理会社 |
アストロパルプホールディングス有限公司
差出人: |
|
/s/アドルフ·コペンステナー |
|
差出人: |
|
/s/David/レイ |
|
|
名前:アドルフ·コペンステナー |
|
|
|
名前:デヴィッド·ユレ |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル:経営役員 |
Germany 13105994.15 |
136 |
住所: |
|
Stendalパルプホールディングス |
|
|
シャーロット通り59番地 |
|
|
10117ベルリン |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:mercerint.comのDavid |
注意してください |
|
取締役社長デヴィッド·余 |
ZELLSTOFF STENDAL TRANSPORT GMBH
差出人: |
|
/s/アンドレ·リーストマン |
|
差出人: |
|
|
|
|
名前:アンドレ·リーストマン |
|
|
|
名前: |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル: |
住所: |
|
Zellstoff Stendal運送有限公司 |
|
|
ゴッドベーカー街38番地 |
|
|
39596アーネバーグ |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
電子メール:Andre.Listemann@mercerint.コム |
注意してください |
|
アンドレ·リーストマン取締役社長 |
美世パルプ販売有限会社
差出人: |
|
/s/uwe Bentlage |
|
差出人: |
|
/s/Nils Hegerding |
|
|
名前:ウヴェ·ビンラチ |
|
|
|
名前:ニールス·ヘゲディン |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル:経営役員 |
住所: |
|
美世パルプ販売有限会社 |
|
|
シャーロット通り59番地 |
|
|
10117ベルリン |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メールボックス:Uwee.Bentlage@mercerint.com |
注意してください |
|
ウヴェ·ベントラッチ管理職 |
美世木業有限公司
差出人: |
|
/s/カス·マーフォス |
|
差出人: |
|
|
|
|
名前:カストゥー·マーフォス博士 |
|
|
|
名前: |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
タイトル: |
Germany 13105994.15 |
137 |
住所: |
|
美世木材製品有限会社 |
|
|
ゴッドベック·ストラエ1 |
|
|
39596アーネバーグ |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メールボックス:Carten.Merforth@mercerint.com |
注意してください |
|
取締役管理総監カストゥー·マーフォス博士 |
手配者
イタリア裕信銀行株式会社
差出人: |
|
/s/Frank Biburger |
|
差出人: |
|
/s/アルベルト·コヴィリ |
|
|
名前:フランク·ビバーグ |
|
|
|
名前:アルベルト·コヴィリ(Alberto Covelli) |
|
|
肩書:MD |
|
|
|
タイトル:役員 |
住所: |
|
イタリア裕信銀行 |
|
|
アラベラ通り十四 |
|
|
81925ミュンヘン |
|
|
ゲマーニ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メールボックス:alberto.covelli@unicredit.de |
|
|
|
注意してください |
|
アルベルト·コヴィリ |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:Kerstin.Weinling@unicredit.de |
|
|
|
注意してください |
|
クリスティン·ヴァリン |
ドイツ商業銀行ベルリン支店
差出人: |
|
/s/u印刷(U/S) |
|
差出人: |
|
トーマス·レオポッド |
|
|
名前:ウヴェ·プリンス |
|
|
|
名前:トーマス·レオポッド |
|
|
タイトル:役員 |
|
|
|
タイトル:役員 |
住所: |
|
ドイツ商業銀行ベルリン支店 |
|
|
大手企業東区 |
|
|
呂佐夫広場4 |
|
|
D-10785ベルリン |
|
|
|
Eメール: |
|
メールボックス:bianca.bahn@Commercial zbank.com |
|
|
|
注意してください |
|
ビアンカ香油 |
|
|
|
Germany 13105994.15 |
138 |
Eメール: |
|
GS-MO 5。電子メール:lcentalloanbookLuxemburg@Commercial zbank.com |
|
|
|
注意してください |
|
アンナ·ヴォイタル |
バーデン·ルテンベルク州銀行
差出人: |
|
/s/Ingo Bach |
|
差出人: |
|
/s/キャサリン·ユンガー |
|
|
名前:インゴ·バッハ |
|
|
|
名前:キャサリン·ユンガー |
|
|
タイトル:役員 |
|
|
|
役職:役員アシスタント |
住所: |
|
バーデン·ウィデンブルク州立銀行 |
|
|
午前二時 |
|
|
70173シュトゥットガルト |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:tino.petzold@lbbw.de |
|
|
|
注意してください |
|
ティノ·ペゾッド |
コーディネーター
イタリア裕信銀行株式会社
差出人: |
|
/s/Frank Biburger |
|
差出人: |
|
/s/アルベルト·コヴィリ |
|
|
名前:フランク·ビバーグ |
|
|
|
名前:アルベルト·コヴィリ(Alberto Covelli) |
|
|
肩書:MD |
|
|
|
タイトル:役員 |
住所: |
|
イタリア裕信銀行 |
|
|
アラベラ通り十四 |
|
|
81925ミュンヘン |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メールボックス:alberto.covelli@unicredit.de |
|
|
|
注意してください |
|
アルベルト·コヴィリ |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:Kerstin.Weinling@unicredit.de |
|
|
|
注意してください |
|
クリスティン·ヴァリン |
Germany 13105994.15 |
139 |
代理.代理
イタリア裕信銀行株式会社
差出人: |
|
/s/マシモ·オランディ |
|
差出人: |
|
/s/アレクサンドラ·ブルックナー |
|
|
名前:マッシモ·オランディ |
|
|
|
名前:アレクサンドラ·ブルックナー |
|
|
タイトル:経営役員 |
|
|
|
肩書き:アナリスト |
住所: |
|
イタリア裕信銀行 |
|
|
アラベラ通り十四 |
|
|
81925ミュンヘン |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:Manuela.Schoettner-ullrich@unicredit.de |
|
|
|
注意してください |
|
マヌエラ·シェターナ·ウルリッヒ |
持続可能な開発コーディネーター
イタリア裕信銀行株式会社
差出人: |
|
/s/Frank Biburger |
|
差出人: |
|
/s/アルベルト·コヴィリ |
|
|
名前:フランク·ビバーグ |
|
|
|
名前:アルベルト·コヴィリ(Alberto Covelli) |
|
|
タイトル:M D |
|
|
|
タイトル:役員 |
住所: |
|
イタリア裕信銀行 |
|
|
アラベラ通り十四 |
|
|
81925ミュンヘン |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メールボックス:alberto.covelli@unicredit.de |
|
|
|
注意してください |
|
アルベルト·コヴィリ |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:Kerstin.Weinling@unicredit.de |
|
|
|
注意してください |
|
クリスティン·ヴァリン |
Germany 13105994.15 |
140 |
最初の貸手
バークレイズ銀行アイルランド社
差出人: |
|
/s/マーク·ポープ |
|
|
|
|
|
|
名前:マーク·ポープ |
|
|
|
|
|
|
役職:総裁補佐 |
|
|
|
|
住所: |
|
バークレイズ銀行アイルランド社 |
|
|
モールスワース街1番地 |
|
|
ダブリン2 |
|
|
アイルランド,D 02 RF 29 |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:Mark.Pope@Barclays.com |
|
|
|
注意してください |
|
標識 |
ドイツ商業銀行ベルリン支店
差出人: |
|
/s/u印刷(U/S) |
|
差出人: |
|
トーマス·レオポッド |
|
|
名前:ウヴェ·プリンス |
|
|
|
名前:トーマス·レオポッド |
|
|
タイトル:役員 |
|
|
|
タイトル:役員 |
住所: |
|
ドイツ商業銀行ベルリン支店 |
|
|
大手企業東区 |
|
|
呂佐夫広場4 |
|
|
D-10785ベルリン |
|
|
|
Eメール: |
|
メールボックス:bianca.bahn@Commercial zbank.com |
|
|
|
注意してください |
|
ビアンカ·バーン |
|
|
|
Eメール: |
|
メールボックス:gs-moo 5.1.1 CentalloanbookLuxemburg@Commercial zbank.com |
|
|
|
注意してください |
|
アンナ·ヴォイタル |
Germany 13105994.15 |
141 |
スイス信用(ドイツ)Aktiengesellschaft
差出人: |
|
/s/ギャレット·リエンスキー |
|
差出人: |
|
/s/アンドリュー·テッニキ |
|
|
名前:ギャレット·リンスキー |
|
|
|
名前:アンドリュー·テッニキ |
|
|
タイトル:ライセンス署名者 |
|
|
|
役職:副総裁 |
住所: |
|
スイス信用(ドイツ)Aktiengesellschaft |
|
|
Taunustor 1 |
|
|
60310マイン川のほとりフランクフルト |
|
|
ドイツ |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:andrew.senicki@Credit-suisse.com |
|
|
|
注意してください |
|
アンドリュー·テッニキ |
|
|
|
Eメール: |
|
List.csfbi-Loans-grp@Credit-suisse.com |
|
|
|
注意してください |
|
融資業務 |
バーデン·ルテンベルク州銀行
差出人: |
|
/s/Ingo Bach |
|
差出人: |
|
/s/キャサリン·ユンガー |
|
|
名前:インゴ·バッハ |
|
|
|
名前:キャサリン·ユンガー |
|
|
タイトル:役員 |
|
|
|
役職:役員アシスタント |
住所: |
|
バーデン·ルテンベルク州銀行 |
|
|
午前二時 |
|
|
70173シュトゥットガルト |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:tino.petzold@lbbw.de |
|
|
|
注意してください |
|
ティノ·ペゾッド |
カナダロイヤル銀行
差出人: |
|
/s/Davidハイエズ |
|
差出人: |
|
|
|
|
名前:デヴィッド·ヘイス |
|
|
|
名前: |
|
|
タイトル:役員 |
|
|
|
タイトル: |
Germany 13105994.15 |
142 |
住所: |
|
カナダロイヤル銀行 |
|
|
100個のマスタードア |
|
|
ロンドン.ロンドン |
|
|
EC 2 N 4 AA |
|
|
|
Eメール: |
|
メールアドレス:Glalosy@rbc.com |
|
|
|
注意してください |
|
グローバルローン管理局 |
イタリア裕信銀行株式会社
差出人: |
|
/s/アルベルト·カヴィリ |
|
差出人: |
|
/s/Frank Biburger |
|
|
名前:アルベルト·カヴィリ |
|
|
|
名前:フランク·ビバーグ |
|
|
タイトル:役員 |
|
|
|
タイトル:M D |
住所: |
|
イタリア裕信銀行 |
|
|
アラベラ通り十四 |
|
|
81925ミュンヘン |
|
|
ドイツ連邦共和国 |
|
|
|
Eメール: |
|
メールボックス:alberto.covelli@unicredit.de |
|
|
|
注意してください |
|
アルベルト·コヴィリ |
|
|
|
Eメール: |
|
メール:Kerstin.Weinling@unicredit.de |
|
|
|
注意してください |
|
クリスティン·ヴァリン |
Germany 13105994.15 |
143 |