添付ファイル10.17

有限クレーム放出

本有限権利宣言(以下、“本声明”と呼ぶ)は、Paul Pereira(以下、“Pereira”)とAlfi,Inc.(以下“当社”と呼ぶ)(総称して“双方”と呼ぶ)によって2022年2月2日(“発効日”)に提出され、締結される。

W I TN E S E T H:

このことから、ペレイラと当社は、ペレイラが当社を辞任し、その雇用関係を終了することについて、本合意の日となる特定の書簡協定(“書簡件合意”)を締結した

Pereiraと当社は、2021年2月10日に、当社が米国証券取引委員会に提出したS-1表(登録番号333-251959)の登録声明添付ファイル10.5に添付されている(“雇用契約”)として、この特定役員採用協定を締結した

考慮すると、本プレスリリースは、任意の方法で、任意の一方または当社の任意の役人、上級管理者、従業員、および/または他の代理人が、いつでも法律に違反するか、またはペレイラまたは任意の他の人の権利を侵害することを認め、発見または表明するものとみなされてはならない。

したがって、良好かつ価値のある対価格と交換するために--ここでは対価格の十分性と領収書を確認する--双方は以下のように同意した

1.

考慮事項

a.Releaseeに対するPereiraのすべてのクレーム(本プレスリリース第2段落および関連節で定義および制限されたように)を妥協して解決するために、会社は、(I)有効日後30日以内に有効日までの任意の計算されていないが支払われていない基本給(雇用協定で定義されているような)を含むが、有効日後30日以内にPereiraに支払うことを含む書簡プロトコルの下でその義務を締結し、負担している。(2)“書簡合意”の条項に従って、ペレイラが1985年の総合総括予算調節法に基づいて支払った18ヶ月の更新保険料(この補償の総金額、すなわち“最終賠償金”)を補償する。及び(Iii)遵守(又は継続遵守(状況に応じて定める)当社は、改訂及び再予約された会社細則に基づいて米国証券取引委員会に提出したS-1表登録声明(登録番号333-251959号)添付ファイル3.4に記載された表)Pereiraに対する既存の賠償、推進、免責及び無害な権利(総称して“当社の賠償責任”と呼ぶ)を遵守する。

b.ペレイラは、最終賠償に関連するお金を支払うために、法的に支払われる可能性のある任意の連邦、州、および/または地方税の全責任を要求する可能性がある。


ペレイラは、本プレスリリースまたは任意の他の時間に、最終補償支払いの納税状況について彼に何の陳述もなされていないことを認め、彼はこの点でいかなる方法でも当社または譲受人に依存していない。

2.限定的な免除と限られたクレームの釈放

a.本プレスリリース1段落で述べた上記の対価格の交換としては,2 c段落で述べたことを除いて十分性を確認する.そして2 dです。ここで、ペレイラ本人、その配偶者、譲受人、相続人、遺言執行人、管理人、および任意の他の代理人または代表は、会社、その直接および間接親会社、子会社および/または関連実体、およびそれらのそれぞれのすべての現職または前任社員、弁護士、外部調査者、上級者、取締役、代理人、代表およびそれらの各々(総称して“釈放者”と総称する)の任意およびすべてのクレーム、要求、訴訟、訴訟、損害、損失、費用、支出および弁護士費、ならびに任意の種類および任意の性質の費用を全面的に免除および解除する。雇用契約および/または当社またはその任意の付属会社または共同経営会社の従業員としてPereiraの任意の他の補償または経済報酬(総称して“補償請求索”)に対処するには、彼が所有しているか、または後でそのような補償を所有していると主張することができる。

b.上記の規定をいかなる方法でも制限することなく、ペレイラの放棄および解放の賠償要求は、“1866年民権法案”[1981年“米国最高裁判例編纂”第42編;1991年“民権法案”]に基づいて提出された任意の可能性または主張されたクレームを含む。ランプ番号102-166,105を集計した。第1071(1991年);1871年“民権法案”、第42編“米国法典”、1983年編、11246号行政命令、1963年“同業報酬法”、第29編“米国法典”第206条、1938年“公平労働基準法”の反報復条項、第29編“米国連邦法典”、第201節及び以下の各節、1964年“民権法案”第7章、第42編“米国法典”第2000 e節及び以下の章、“雇用差別法”、第29編“米国連邦法典”第621節及び以下の節;“1990年アメリカ障害者法”、“アメリカ法典”第42編、12101節及びその後;2008年“アメリカ障害者法改正案”、Pub.第110-325号、“家庭と医療休暇法”[“米国法典”29編、第2601節などに掲載)、“公平信用報告法”は、“米国法典”第15編、1681節、等に掲載されている。“2008年遺伝情報非差別法”は、“米国法典”第42編、2000年以降に掲載されている。他の連邦、州(フロリダ州人間関係委員会の管轄下のクレームを含む)、地方、憲法または一般法、法規、条例、決議、憲章または法規下のクレーム;故意、故意または不注意による精神的傷害および/または苦痛、差し押さえ、通報者の報復、侵害または契約関係の侵害または妨害、誹謗、詐欺、または任意の他の不正行為を含むが、これらに限定されない任意の他の連邦、州、任意のクレーム;過去または将来の損失の賃金、年金課税費用、従業員福祉、違約性、補償性および/または懲罰的損害賠償、および/または弁護士費および支出、ならびにペレイラが任意の訴訟、クレーム、訴え、訴え、控訴において主張または主張することができる任意の性質の任意およびすべてのクレームを含む、金銭を取り戻すすべてのクレーム, またはペレイラがこの免責声明に署名した日(その日を含む)までに存在または発生した任意の賠償要求のために、本契約に別段の規定がない限り、釈放された任意の譲受人に告発する。

c.ペレイラは,本プレスリリース第2段落における賠償要求に関する釈放を認め,理解し,同意することは絶対的である.双方が同意する

-2-


また、本プレスリリース第2段落に記載されている免除は、(I)当社の賠償義務、(Ii)当社の本プレスリリースまたは書簡協定に違反するいかなる指定、(Iii)任意の既得利益、または(Iv)個人合意で免除されてはならない他の請求には適用されないこと、(Ii)高齢労働者福祉保障法案(OWBPA)によって改正された“雇用年齢差別法案”(“ADEA”)を含むが、これらに限定されないことを確認する。ペレイラはまた、上記の解放は、そのような行政訴訟において回復する権利を放棄したことと、平等雇用機会委員会または任意の同様の連邦、州または地方機関を含むが、これらに限定されない任意の他の当事者でペレイラが、時間の開始から解放開始日までの間に発生した事件によって引き起こされた賠償請求について提起された任意の訴訟で回復する権利を代表するペレイラを意味することを認め、理解し、同意する。

d.疑問を生じないために、本プレスリリースの署名は賠償要求に限定され、本プレスリリースの任意の内容は、ペレイラの当社における持株権を放棄、免除、制限、制限、または他の方法でペレイラの株主としての権利を制限することを意図していない。

e.本新聞記事または書簡協定に記載されているが、会社の賠償義務を保留することに限定されないが、ペレイラは、雇用協定または他の方法に従って会社から任意のさらなる支払いまたは補償を得る権利がないことを認め、同意する。

f.Pereiraは、本プレスリリース第1段落で述べた価格と交換するために、本明細書に記載されたすべての賠償要求を解除するつもりであることを証明した。ペレイラは、本プレスリリース第1段落に記載された対価格には、彼がすでに獲得する権利がある任意の価値のある対価格を含むことを認め、理解し、同意する。

3.ADEAとOWBPA確認

a.ADEAによれば、Pereiraが任意のReleasee人に対して提起されたまたは可能性のある任意の連邦年齢クレームについて、Pereiraは、最長21日(21)日の合理的な時間を得たことを認め、理解することができ、この期間内に本解放の条項および条件を考慮することができる。ペレイラは署名時にさらに認めて同意し,署名前に必要に応じて可能な限り多くの考慮期限を受け入れたか,本プレスリリースを考慮したいと考えていた.ペレイラはさらに、弁護士、会計士、税務コンサルタント、および/または配偶者とこのプレスリリースを実行するかどうかを協議し、存在または存在しない可能性のある任意のクレームを公表する機会があることを認めた。ペレイラはさらに、本プレスリリースに含まれる条項または効果を除いて、当社または他の譲受人が、本プレスリリースの条項または効果について彼にいかなる陳述も提出していないことを認めた。

b.ペレイラはさらに、署名後7(7)のカレンダー日内に、本プレスリリースに規定されている任意のADEAクレームの解放を取り消すことができることを認めた。ペレイラはさらに,有効にするためには,彼の吊り上げを書面で行わなければならず,エドワード·J·ハーディング,c/o Smith,Gambrell&Russell,LLP,1105 W.Peachtree St.NE,Suite 1000,Atlanta,30309に戻さなければならないことを認めた.Pereiraはまた,郵送であれば,(1)7日以内に消印を押す,(2)住所を適切に明記する,(3)前払い料金,(4)通過する,の撤回が必要であることを認めた

-3-


書留郵便は、領収書の払い戻しを要求します。ペレイラはまた、彼が撤回権利を行使した場合、7日間の撤回期限内に必要な書面通知を提供するほか、彼または彼の弁護士は7日間の撤回期間内にEdward J.Hardin(404)815-3553に電話または音声メールでその撤回決定を通知し、追加の撤回通知を提供することに同意した。

ペレイラは、本プレスリリースで述べたいずれかのADEAクレームの解放を撤回すれば、ペレイラは最終賠償金を得る権利がなく、会社も支払う義務がないことを認め、同意した。

疑問を生じないために、双方は認めて同意し、ペレイラが本プレスリリースに署名した後、彼は書簡合意のいかなる条項や条項も取り消すこともできず、本プレスリリースに規定されているいかなるクレームも撤回してはならないが、第3 b条に基づいて撤回されたいかなるADEAクレームも除外することができる。このバージョンのです。

4.不起訴契約

ただし、2 c項で決定されたクレームは除外する。そして2 dです。本プレスリリースに関して、ペレイラは、本プレスリリースの実行前に発生した事件によって生じる任意の賠償要求を求めるために、いかなる州、連邦または地方裁判所または機関または他の法廷またはフォーラムにも訴訟、行政訴訟、告発、クレーム、訴え、控訴または訴訟を提起しないことに同意し、承諾する。

5.

規則違反の救済方法

本プレスリリースのいかなる実質的な条項に違反した場合、非違約者は法律に基づいてすべての救済措置と損害賠償を得ることができる。

6.

他にも

a.双方は、本プレスリリースに別の規定または双方が署名した書面がない限り、いかなる方法でも本プレスリリースを修正またはキャンセルしてはならないことを認め、理解し、同意する。

c.本プレスリリースのいかなる条項も、本プレスリリースのいずれか一方が連邦、州または地方の法律、規則、または法規を遵守することを阻止するために、推定、解釈、または適用してはならない。

d.本プレスリリースの各条項は、他の条項および残りの条項から分離され、区別され、分離されてもよく、任意の条項の任意の違反、無効、または実行不可能な条項は、有効条項の操作、有効性、または実行可能性を損なうことができず、法律によって許容される範囲内で、司法管轄権を有する裁判所は、その実行可能にするために、無効または他の方法で実行不可能な条項を修正することができるとみなされるべきである。

e.このプレスリリースはフロリダ州の法律の解釈、強制執行、管轄を受けるべきであることを認め、理解し、同意した

-4-


会社の賠償義務の保留はデラウェア州の法律の解釈、執行と管轄を受けなければならない。

ペレイラはこのプレスリリースに含まれる条項と条件を読んで考慮した。ペレイラは、彼がここに記載された福祉を得る権利は、本クレームプレスリリースに規定された条項および条件によって制限され、彼が本プレスリリースおよび書面合意を実行しなければ、彼はそのような福祉を得ないであろうことを完全に理解している。ペレイラもまた、本プレスリリースを実行する際に、連邦、州、および現地法律に従って任意の1つまたは複数の譲受人に請求する権利を放棄することを完全に理解している(本プレスリリースに別の規定がない限り)。ペレイラはこのプレスリリースを考慮する合理的な時間を与えられたことを認め、理解し、同意し、このプレスリリースを実行する前に弁護士に相談することを書面で提案され、会計士や税務顧問とこのプレスリリースを議論する機会もあった。

下記の日付から、双方は承知の上で自発的に本プレスリリースに署名した。

受け入れて同意しましたポール·ペレイラ

署名:

/s/ポール·ペレイラ

日付:

2/2/2022

受け入れて同意する:Alfi,Inc.

印刷体名:

ピーター·ボダース

タイトル:

臨時最高経営責任者

署名:

/s/ピーター·ボデス

日付:

2022年2月3日

-5-