添付ファイル10.1

資産購入協定

本資産購入協定(“合意”)は、2022年10月14日にコロラド州法律により設立された会社Trees Corporation(f/k/a General Cannabis Corp.)、コロラド州法律に基づいて設立された有限責任会社Trees Colorado LLC(“親会社”)、コロラド州法律により設立された有限責任会社Trees Colorado LLC(Standard Cann,Inc.(親会社の完全子会社)(“買収者”)の全額所有)、またはコロラド州法律により設立された有限責任会社(Station 2,LLC)の譲渡者によって締結される。有限責任会社とその子会社、付属会社と譲受人(“被買収会社”)とコロラド州に住む個人ティモシー·ブラウン(“メンバー”)。親会社、買収者、被買収会社(それぞれの子会社、付属会社、譲受人)とメンバーは単独で“当事者”と呼ばれることがあり、総称して“当事者”と呼ばれる

第1節

定義と解釈

1.1.本プロトコルが別に規定されていない限り、大書用語の意味は以下のとおりである。

“訴訟”とは、訴訟、仲裁、訴え、監査、聴聞、調査、訴訟、訴訟またはその他の手続を指す。

“被買収会社”は、本合意の前文に示された意味を持たなければならない。

“被買収会社の財務諸表”は、第2.13節に規定する意味を持たなければならない。

“買い取り人”は、本プロトコルの前文に規定されている意味を持たなければならない。

付属会社“とは、1つまたは複数の中間者によって直接または間接的に制御され、または指定された人員と共同で制御される任意の人を意味する。

“関連買収”の意味は,本プロトコルH節で述べた意味と同じであるべきである.

“プロトコル”は、本プロトコルの前文に示された意味を有するべきである。

“適用される地方許可機関”とは、買収された会社の各ライセンスに対して規制権限を有する地方政府機関をいう。

“申請料”は、政府当局が支払う所有権変更申請に関連するすべての費用を指す。

資産“とは、ライセンス、すべての商店/薬局、賃貸権益および不動産権益、在庫、家具、固定装置、任意の種類、性質、性質または記述された商業個人財産、および買収された会社が所有する任意およびすべての知的財産を含むが、これらに限定されない、買収された会社がレンタル場所で経営し、所有または賃貸するほとんどの資産を意味する。


“取締役会”は、第4.11(A)節に規定する意味を持たなければならない。

“業務”の意味は,本プロトコルB節で述べた意味と同じであるべきである.

営業日“とは、土曜日、日曜日、またはコロラド州にある銀行が許可されているか、または閉鎖する義務がある日以外の日を指す。

“株式”は、3.8節に規定する意味を持たなければならない。

CERCLAは改正後の1980年の“総合環境反応、補償と責任法”及び同法に基づいて公布された任意の規則又は条例を指す。

“所有権変更”とは,ライセンスの所有権を被買収会社から買収者に譲渡することをいう。

“定款文書”とは、誰にとっても、その人の定款又は定款、設立又は組織証明書、定款、有限組合協定、共同契約又は有限責任会社協定、又はそのような他の組織文書、当該人の設立、組織又は設立場所にその人の法的人格を登録又は保存し、確立することを要求する文書を含む。

“クレーム”とは、任意の要件、クレーム、訴訟、調査、または手続きを意味する。

“請求者”は8.3(A)節で規定された意味を持たなければならない。

“締め切り”および“締め切り”は、それぞれ、本プロトコル添付ファイルAに規定されている意味を有するべきである。

“税法”は改正された1986年の国内税法を指す。

契約“とは、法的拘束力のある任意の書面契約、リース、許可証、債務証拠、担保、契約、調達注文、拘束力のある入札、信用状、保証契約、または他の法的拘束力のある書面手配を意味する。

“制御”とは、誰かの管理層および政策を直接または間接的に指導または誘導する権力を意味し、議決権を有する証券または所有権権益、契約または他の方法によって、特に会社、共同企業または有限責任会社にとって、議決権のある証券または共同企業または有限責任会社の議決権の少なくとも50%を直接または間接的に所有する権益を意味する。

“会社”は、本プロトコルの前文に記載されている意味を持たなければならない。

“係争通知”は,第8.1(C)(I)節に規定される意味を持たなければならない.

“論争期間”は、第8.1(C)(I)節に規定される意味を持たなければならない。

“失格された指定者”は,4.11(C)節に規定する意味を持たなければならない。

“失格イベント”は,4.11(C)節で規定した意味を持たなければならない.

環境法とは、任意の政府当局が健康、安全または環境に関連しているか、または環境事項、環境保護、健康および安全保護に関連する判決、法令、命令、法律、法規、許可証規則または条例を意味するが、いかなる危険物質の放出または脅威放出にも限定されない

2


材料、または任意の危険材料の処理、貯蔵、処置、輸送または運搬に関連する任意の材料。

“取引法”は改正された1934年の証券取引法を指す。

“免責責任”は、4.12節で規定された意味を持たなければならない。

“最終政府承認”とは、MED及び/又はOLCC(状況に応じて定める)及び適用される地方許可機関が書面で所有権変更を承認する最終決定を意味し、このような承認(A)は、被買収会社又は被買収会社の所有者がMED又はOLCC(状況に応じて定める)又は適用される地方許可機関に対して行う行政調査又は行政規律処分に対する買収側、親会社又は親会社の所有者が行った行動のいかなる責任も含まない。及び(B)被買収会社又は被買収会社の所有者が環境保護部又はOLCC(状況に応じて定める)又は適用される現地許可機関の行政調査又は行政懲戒処分に関する行動については、買収者、親会社又は親会社の所有者は、MED又はOLCC(状況に応じて定める)又は適用される現地許可機関の懲戒処分を受けない。

“公認会計原則”とは、アメリカ合衆国で公認された会計原則をいう。

“政府当局”とは、アメリカ合衆国政府、任意の他の国またはその任意の行政区、州でも地方でも、政府または政府に関連する行政、立法、司法、税務、規制または行政権力または機能を行使する任意の機関、監督機関、裁判所、中央銀行または他の実体を指す。

“政府認可”とは、法律または任意の政府当局の規約または規則に従って発行または付与された任意の認可、命令、許可、承認、許可、許可、割当、同意、承諾、権利、特許、特権、証明書、判決、令状、強制令、裁決、裁定、指示、法令または要件、または同様の認可を意味する。

危険材料“とは、任意の法律に従って危険または有毒であると定義、決定または決定された任意の元素、化合物、化学混合物、汚染物質、汚染物質、材料、廃棄物または他の物質、または任意の法律に従って環境中への排出を禁止または制限する任意の物質を意味する。

“過渡期”とは,本合意の日から締め切りまでの期間を指す.

“知識”が本プロトコルにおける特定の陳述や保証に用いられる場合,一方またはその所有者の実際の知識(任意の推定または推定に対する知識)のことであり,問合せを受けていない.

法律は、政府当局の法的効力を有するすべての法律、法規、規則、条例、条例およびその他の声明を意味し、本協定が違反する可能性のある大麻に関連する任意の米国連邦法律、規則または条例を除く。

負債“とは、直接または間接的、計算されていない、計算されていない、既知または未知、清算されているか、または清算されているかにかかわらず、任意の種類または性質の責任、債務、債務、支払貿易勘定、不払い、損失損害、クレーム、罰金、関税、保証、費用、または他の費用(調査および弁護費用、弁護士費、費用および費用を含む)を意味する

3


任意の法律に従って生成されたことを含む、未清算、断言または非断言、絶対または有、成熟または未成熟、係争があるか、または係争がない。

“賃貸物件”とはコロラド州デンバー市連邦通り南468号、郵便番号:80219。

ライセンスとは、コロラド州およびオレゴン州における被買収会社が保有する次のライセンスおよび被買収会社の任意の他の適用可能なライセンスを意味する

(a)コロラド州小売大麻店許可証番号402 R-00884および対応するデンバー市および県小売大麻店許可証;

(b)コロラド州医療大麻センターライセンス番号402−01263および対応するデンバー市、県医療大麻センターライセンス;

“留置権”とは、任意の財産について、任意の留置権、担保権益、担保、質権、質権、譲渡、参加、預金手配、信託契約、財産権負担、優先権、プライバシー権、または任意の種類または性質の他の保証協定または特典手配を意味し、任意の条件付き販売または他の所有権保留プロトコル、所有権欠陥、通行権、地役権、横領、および上記のいずれかと実質的に同じ経済的効果を有する任意の融資手配を含む。

損失“とは、任意およびすべての損失、判決、債務、和解金額、損害賠償、罰金、欠陥、損失および費用(利息、裁判所費用、弁護士、会計士および他の専門家の合理的費用または他の訴訟または他の訴訟の合理的費用、または任意のクレーム、違約または評価の合理的費用を含む)を意味するが、(A)いくつかの第三者の支払いまたは保険によって、または他の方法で第三者から賠償を受けることができず、および(B)損失に関連する任意の関連利益を控除することができない範囲に限定される。

大麻法典とは,適用されるコロラド州憲法第18条第14節及び第16節,“コロラド州大麻法典”第44−10−101節及び以後の各節,並びに第475 b節及び第475 b節をいう。すべてのオレゴン州改正法令は、それに基づいて公布された条例、および政府当局によって公布されたすべての適用される地方的法律および法規と共に、随時補充または改正することができる。

実質的な悪影響“とは、文脈で示されるように、一方の資産、財産、財務状況または経営結果に重大な悪影響を及ぼすことがすでにまたは合理的に予想されている任意のイベント、状況、変化、発展、イベントまたは影響を意味する。

MED“とは、コロラド州大麻法執行局および/または任意の他の適用可能なコロラド州規制機関を意味する。

“メンバー”は、この協定の前文に示された意味を持たなければならない。

“OLCC”とはオレゴン州酒類制御委員会を意味する。

“親”は、本プロトコルの前文に示された意味を持たなければならない。

“親会社財務諸表”は、3.12節に規定する意味を持たなければならない。

“親会社の重大な悪影響”とは、以下の事件(他の事件を含まない)を意味する:(1)場外取引市場が親会社の普通株について発行する“取引停止”命令;または(2)開始

4


政府当局は親会社に対して強制行動や命令を出し、親会社の普通株取引を禁止する。

“親許可”は、第3.11(A)節に規定する意味を持たなければならない。

一方の“側”は、この協定の前文に記載された意味を持たなければならない。

ライセンス“とは、政府当局によって付与された本プロトコルの予期される取引に関連するすべてのライセンス(ライセンスを含む)、ライセンス、ライセンス証明書、ライセンス、承認、登録、特許経営権、および同様の同意を意味する。

“人”とは、任意の自然人、会社、一般組合、有限責任会社、有限責任会社、独資企業、その他の商業組織、信託、労働組合、協会または政府機関を意味する。

手続き“とは、各場合において、任意の政府当局または仲裁廷またはその前で行われる任意の訴え、訴訟、クレーム(法律違反に対するクレームを含む)、または他の法的または平衡法上の訴訟、命令または裁決を意味する。

“買い取り価格”とは、買収側が資産のために被買収会社に支払う対価格のことで、詳しくは添付ファイルAを参照されたい。

“最近の米国証券取引委員会報告”とは,親が米国証券取引委員会に提出した2020年12月31日までの財政年度のForm 10−K年度報告をいう。

放出“とは、任意の放出、オーバーフロー、排出、排出、漏れ、ポンプ、注入、堆積、処置、傾倒、拡散、シャワー濾過、脱出、排出または移動を意味する。

“答弁側”は,8.3(A)節に規定された意味を持たなければならない.

“S会社”系とは、有限責任会社又は第1361条以降の条項に基づいてS社として課税することを選択した会社をいう。法典の。

“証券法”とは、改正された1933年の証券法を指す。

証券法は、第3.11(A)節に規定する意味を持たなければならない

“相殺通知”は,8.1(C)(I)節で与えられた意味を持たなければならない

“米国証券取引委員会”は米国証券取引委員会をいう。

“署名日”とは、本協定の署名および交付日を意味する。

“税”または“税”とは、任意の連邦、州、省、地方または外国の純収入、総収入、暴利、解散費、財産、生産、販売、使用、許可証、消費税、特許経営権、雇用、賃金、控除、代替または追加の最低税額、従価税、付加価値税、譲渡、印紙税または環境税、または任意の他の税、関税、関税、政府課金または任意の種類を指し、任意の政府当局が徴収する任意の利息または罰金、付加税または追加金額(それぞれ“税”と総称され、総称して“税”と呼ばれる)を意味する。

納税申告書“とは、税金に関する任意の声明、報告、報告書、表、申告書、申告書または他の文書または資料を政府当局に提供しなければならないものであり、任意の明細書または添付ファイル、およびそれの任意の修正を含む。

5


“樹木指定人”は,4.11(A)節に規定する意味を持たなければならない。

1.2.施工規則。

(a)別の説明がない限り、本プロトコルで使用されるすべての条項、節、節、付表、および証拠物は、本プロトコルの条項、小節、小節、付表、および証拠物を指す。本プロトコルに添付されている展示品と付表は,本プロトコルの一部を構成し,すべての目的のために本プロトコルに含まれる.

(b)一方のタームが1つの品詞(名詞など)として定義されている場合、動詞のような別の品詞として使用される場合には、対応する意味を有する。本プロトコルのコンテキストに別の明確な要求がない限り、男性を表す言葉は、女性および中性性を含み、その逆も同様である。複数形式の語は単数形式を含み、単数形式の語は複数形式を含む。本プロトコルの“含む”または“含む”という言葉は、限定される訳ではないが、“本プロトコル”、“本プロトコル”、“本プロトコルの下”、“本プロトコルの下”および同様の用語は、これらの用語の任意の特定の章または条項が出現するのではなく、これらの用語の任意の特定の章または条項が出現することを意味し、法律への任意の言及は、本プロトコルに従って発行される任意のルールおよび条例を含む。ここで言及されている通貨金額はドル単位だ。

(c)本プロトコルで日数に言及した場合,営業日を指定しない限り,その日数とは日歴日を指す.非営業日の当日または前に本合意に従って任意の行動を取らなければならない場合、その行動は、営業日の翌日または前に効率的にとることができる。

(d)各当事者およびそのそれぞれの代理人は、本協定の条項および条件について交渉する機会があり、起案者に不利な解釈規則または合意起案者に不利な任意の類似規則は、本協定の解釈または解釈に適用されない。

第二節です。

買収された会社の陳述と保証

買収会社とメンバーは共同で、個別に買収側と親会社に保証され、本部分の第2部で述べられた陳述は本条項の日と締め切りまで間違いなく真実である

2.1.会社の組織を買収される。被買収会社はコロラド州の各法律に基づいて正式に設立され、有効に存在し、信頼性の良い有限責任会社であり、現在の法律に従ってその業務を展開するために必要なすべての有限責任会社の権力と権力を持っている。

2.2.権威。被買収会社は、本プロトコルおよび本プロトコルに関連するまたは予期される他のプロトコル、ファイルおよび文書(総称して“取引ファイル”と呼ぶ)に署名および交付されるすべての必要な権力および許可を有し、本プロトコルおよび本プロトコルの項の下での義務を履行し、それに基づいて予期される取引を完了する。“大麻法規”の要求による承認、本協定の署名及び交付及び被買収会社が取引終了時に交付した取引書類、及び被買収会社がそれを履行する

6


本プロトコル項の下と本プロトコル項の下の義務は、必要な行動によって適切かつ効果的に許可されている。本協定は発効しており、被買収会社が取引終了時に交付する取引文書は、被買収会社によって正式に効率的に署名および交付され、被買収会社がその条項に従って強制的に実行することができる法律、有効かつ拘束力のある義務を構成する(または取引文書が被買収会社によって取引完了時に交付される場合)、破産、資本不担保、再編、詐欺的転易、手配、一時停止または他の一般債権者の権利に関連する、または一般債権者の権利に影響を与える類似の法律または一般平衡原則制限を除く。

2.3.衝突はない;同意と承認。被買収会社は、本協定に署名·交付され、被買収会社は、本協定の下での義務を履行する

(a)憲章に違反したり違反したりします

(b)被買収会社が一方としてのいかなる重大な契約項目の下での違約を招くか、または買収された会社が本契約項の義務を履行する能力に実質的な悪影響を及ぼすことが予想されるいかなる違反または違約を除く

(c)(I)買収された会社に適用される任意の法律に違反または違反を招くか、または(Ii)環境保護部、OLCCおよび適用される現地許可機関以外の任意の政府当局および買収された会社に適用される任意の法律の任意の同意または承認を要求する。

2.4.法律手続き。本合意が開示されている場合を除いて、被買収会社に対する係争訴訟は存在せず、被買収会社に対するインフォームドコンセントの脅威も存在しない;(I)いかなる政府当局の前で、または任意の政府当局によって命令状、判決、命令または法令を求めて、本協定によって予期される任意の取引または不法化を制限、禁止または禁止するか、または(Ii)任意の第三者によって提起されるか、または任意の第三者によって提起される。

2.5.マネージャーです。被買収会社は、買収された会社またはその任意の関連会社が責任または義務を負う可能性のある本契約によって規定される取引に関する任意の仲介人、発見者または代理人に費用または手数料を支払ういかなる責任または義務を負わない。

2.6.法律と命令を守る。被買収会社は、不遵守行為が被買収会社に重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されない限り、被買収会社に適用されるすべての法律及び命令を遵守するが、2.6節は税収に関する事項には触れず、2.7節は税収問題に特化し、第2.8節はライセンス問題に特化している。買収された会社は、要求された試験または汚染物質に関連して、資産またはレンタル場所が“大麻法規”に違反する可能性がある事実、状況または条件を知らない。被買収会社は、資産や賃貸場所が“コロラド州農薬使用法”に違反する可能性のあるいかなる事実、状況や条件、C.R.S.第35-10-101節などを招く可能性があることを知らない。シリアル番号です。又は被買収会社ごとのオレゴン州農薬制御法、オレゴン州農薬制御法第634.005節及びその後に適用される。

7


2.7.税金です。(A)被買収会社が提出しなければならないすべての納税申告書が直ちに提出されたこと、(B)被買収会社が納付すべきすべての税金がタイムリーに納付されたか、または取引終了時または前に全額支払われること、(C)被買収会社に適用されるすべての源泉徴収要件がすべて満たされているか、または取引終了時または前に完全に満たされること、(D)被買収会社が税金に関するいかなる訴訟時効の免除、または納税評価または不足の延長期間に関する任意の有効な免除を有さないこと、及び(E)被買収会社及びメンバーの知る限り、被買収会社又はメンバーの未納税金に関する脅威、保留又は進行中の監査又は手続は存在しない。

2.8.許可証。被買収会社は現在所有している方法でその業務を所有し経営するために必要なすべてのライセンスを持っている。2.8節で説明したすべてのライセンスは完全に有効であり、被買収会社によれば、被買収会社はすべての重要な点で各ライセンスの規定に適合している。

2.9.施設を運営する。各レンタル場所の許可企業は、コロラド州“大麻コード”で定義されている小売大麻店、またはオレゴン州“大麻コード”で定義されている大麻小売業者であり、具体的には、買収された会社のある州に依存する。

2.10.買収された会社のメンバー。会員は買収された会社の唯一のメンバーだ。

2.11.環境問題です。

(a)被買収会社は、これらの法律を遵守しない限り、資産価値に影響を与えるか、または他の方法で資産価値を低下させる負債を招く可能性がある限り、すべての環境法およびこのような環境法に含まれる任意の他の制限、制限、条件、基準、禁止、要求、義務、スケジュールおよびスケジュールを実質的に遵守している。買収された会社は、任意の環境法または任意の環境法に関連して生成された任意の種類の資産に関連しているか、または任意の方法で生成されたいかなる負債も、計算すべき、または存在する、絶対的、確定的、特定可能、またはその他であっても、任意の合理的な予想が、そのような負債またはそのような負債の基礎となり得る任意の事実、イベント、条件、状況、または状況をもたらすことを知らない。

(b)いかなるイベント、条件、状況、活動、実践、イベント、行動または計画妨害、または任意の環境法の遵守を継続することを阻止するか、または任意の環境法に従って任意の一般法または法定責任を生成することは、買収された会社またはその代理の製造、加工、分配、使用、処理、貯蔵、処置、輸送または処理、または排出、排出または放出に基づくか、または環境に放出され、それにより、資産または業務価値を影響または低減する任意の責任をもたらす可能性がある。被買収会社は環境法の適用要求に基づいてすべての必要な行動をとり,被買収会社(又はその任意の代理人)が環境法に基づいて登録を要求している任意の製品又は材料を登録している。いかなる訴訟、通知、あるいは要求状の決定もなく、被買収会社の知っている限りでは、被買収会社に対する脅威もなく、これらの訴訟、通知または要求状は以下のいずれかの方法と関係がある

8


環境法は,又は環境法に基づいて公布,登録,公表又は承認の通知又は要求状を送付する。買収会社が現在または以前に所有、レンタルまたは運営している任意の財産、および任意の資産またはレンタル場所を使用するために危険材料を輸送する任意の財産は、CERCLAによって公布された国家優先リスト、CERCLIS(CERCLIS(CERCLAの定義による)、または任意の同様の連邦、州、地方、または外国が調査または整理する必要がある場所リストに含まれていないか、または提案されている。

2.12.情報開示。被買収会社は、親会社の経営陣と親会社の業務、管理、財務について議論する機会があり、親会社の業務を審査し、被買収会社を満足させる機会がある。このような議論および買収側と親会社が被買収側に提供する任意の書面情報は、買収側と親会社が重要と考えている親会社の業務を記述することを意図している。また、買収会社は、親会社が10-K、10-Q、8-K表を含む米証券取引委員会に提出した文書を審査し、親会社経営陣に親会社の業務、運営、財務状況について質問する機会があることを認めた。

2.13.財務諸表。被買収会社は、2020年12月31日までの最新の合併財務諸表(“被買収会社財務諸表”)を買収側と親会社に提出している。買収された会社の財務諸表

(a)被買収会社の関連日までの財務状況及び当期までの総合経営実績と現金流量、及び指定日及び期間までの被買収会社の経営業績、株主権益変動及び現金流量を公平かつ正確に列記する

(b)重要な事実に対するいかなる非真実な陳述も含まれてはならない、または陳述がその中に記載されなければならない重要な事実、またはその内の陳述が誤解されないようにその中で行われなければならない陳述に必要な重要な事実を含んではならない

(c)公認会計基準に基づいて作成されました。

2.14.未開示の負債。被買収会社の財務諸表に反映または予約された事項を除いて、被買収会社の財務諸表の日付には、被買収会社の貸借対照表(付記を含む)に反映される任意の性質の負債または責任は認められないが、(I)過去の慣例に従って被買収会社の正常な業務過程で生じる負債または義務は除外され、または(Ii)買収された企業の個別または全体に重大な悪影響を及ぼすことがまだまたは合理的に予想されていない。

2.15.何の変化もない。付表2.15で述べたことを除いて、本契約日まで、被買収会社の財務諸表の日から、被買収会社は過去の慣例に従って業務を展開してきた。被買収会社の正常な業務過程において過去の慣行と一致している以外は、被買収会社の業務については、

9


(a)被買収会社または被買収会社の財務状況に重大な悪影響を及ぼす変化、事件または発展を合理的に予想することができ、被買収会社は、被買収会社または被買収会社の財務状況に重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意の事実または状況について何も知らない

(b)買収された会社業務の任意の会計方法又は会計実務の重大な変化であるが、公認会計原則要求又は買収会社財務諸表の付記開示を除く

(c)現金管理のやり方と政策の重大な変化、在庫制御、費用前払い、貿易帳簿の支払い、その他の費用の計上、収入の繰延、顧客預金の受け入れ

(d)被買収会社の財務諸表に表示または反映された被買収会社の任意の物質資産を譲渡、譲渡、売却、または他の方法で処分するが、通常の業務中に在庫を売却することは除く

(e)買収された会社の業務に個別または全体的に重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意の重大な債務またはクレーム、または任意の権利の修正、終了または放棄;

(f)買収された会社の資産の任意の重要な部分(保険によって保証されているか否かにかかわらず)の実質的な損傷、破壊または損失、または任意の使用中の重大な中断は、個別にまたは全体的に被買収会社の業務に重大な悪影響を及ぼす可能性がある

(g)買収された会社の任意の契約、合意または許可を加速、終了、実質的に修正またはキャンセルし、これらの契約、合意または許可は、買収された会社の業務に個別または全体的に重大な悪影響を及ぼす可能性がある

(h)買収された会社の任意の現職または前任者、上級管理者、取締役、コンサルタント、または独立請負業者の任意の補償または福祉を付与または支払いする行動を加速すること;

(i)買収された会社の任意の現職または元役員、高級職員または従業員への任意の融資(またはそれに対する任意の融資を免除する)、または他の取引を達成すること;

(j)合併、合併、再編、清算または解散計画によって、または連邦または州破産法の任意の規定に基づいて破産申請を提出するか、または任意の同様の法律に基づいて被買収会社に任意の破産申請を提出することに同意する;または

(k)被買収会社は、上記のいずれかの義務を履行する契約又は合意を履行する義務がある。

2.16.知的財産権。任意の商標、設計、特許または著作権(“知的財産権”)を含むが、いかなる商標、設計、特許または著作権(“知的財産権”)を含むが、いずれも所有またはレンタルおよび/または業務運営のための任意およびすべての知的財産権を含み、買収会社はこれに対して所有権を有し、いかなる留置権の制限も受けない

10


これは買収された会社が現在行われている方法で業務を展開することを可能にするために必要である。被買収会社のいかなる知的財産権の使用又は所有権については、被買収会社を脅かす者はおらず、又は被買収会社に知られており、未解決のクレームはない。被買収会社は、任意の知的財産権ライセンスの使用に関する任意の使用料または同様の費用を誰にも支払う義務はない。

2.17.誘因や依存がない;独立的に評価される。本プロトコルおよび取引文書によって予期される資産および取引については、各被買収会社およびメンバーは、本プロトコルに明示的に規定された陳述、保証、および陳述(本プロトコルの証拠物および添付表を含む)に依存する権利のみを有し、(詐欺なしに)買収された会社およびメンバーは、任意の他の陳述、保証、または陳述によっていかなる権利または救済を受けることもない。

(本節2節で述べたチノ、陳述、保証、声明を総称して“買収会社の陳述および保証”と呼ぶ)。

第三節です。

買収側と親会社の陳述と保証

親会社開示明細書の該当番号部分に記載されている以外に、買収側と親会社契約はメンバーと被買収会社に声明して保証し、本第3節で述べた陳述は本開示明細書の日付と締め切りに誤りがない。

3.1.買収側の組織。買収側はTrees Colorado LLCであり,コロラド州の法律に基づいて設立された有限責任会社であり,標準キヤノン社(親会社の完全子会社)が完全に所有しているため,連邦所得税の面では無視された実体であり,コロラド州の法律によると,同社は正式に設立され,有効な存在と信頼性が良好である。本プロトコルを実行するまで、買収側は何の操作も行わず、重大な資産や負債もなかった。

3.2.買い取り人の権力。買収側は、本契約の署名と交付、および買収側から交付される取引書類のすべての必要な権限と権限を持っています

終了し,本プロトコル項の下と本プロトコル項の下での義務を履行し,本プロトコルとプロトコル項の下で行われる取引を完了する.購入者が本プロトコルおよび買収者が成約時に交付した取引文書の署名と交付、および買収者が本プロトコルと本プロトコルの下での義務を履行することは、すべての必要な行動によって適切かつ有効な許可を得ている。本協定はすでに発効したが、買収者が市を買収する時に交付される取引書類は購入者が正式及び有効に署名及び交付し、そして購入者の法律、有効及び拘束力のある義務を構成し、購入者の条項に基づいて買収者に対して強制的に実行することができるが、破産、無力債務、再編、詐欺的転易、手配、執行の一時停止或いは債権者の一般権利に関連する他の類似法律又は一般衡平原則に影響を与える制限者は除外する。

3.3.紛争はありません;買収側に対する異議と承認。買収者は、本プロトコルとその所属する取引文書に署名、交付、履行し、ここで予想される取引を完了することも、そうでもない

11


(a)憲章文書の任意の規定と衝突したり、違反または違約を招いたりする

(b)購入者に適用される任意の法律または政府秩序の任意の規定と衝突したり、違反または違反を招いたりする

(c)違反または引受人が当事側とするいずれかの重大な契約項目の下での違約を招くが、購入者が本契約項の義務を履行する能力に実質的な悪影響を与えないことが合理的に予想されるいずれかの違約または違約を除く

(d)購入者に適用される任意の法律に違反または違反を招くか、または(Ii)任意の政府当局(環境保護部、OLLC以外)の任意の同意、承認、許可、政府命令、声明、またはそれに提出または通知を要求する。どのような地方許可機関でも

(e)買収側が使用するその業務に関連する任意の物質資産または財産に対して任意の留置権を発生または適用することをもたらす。

3.4.親会社の組織です。親会社はコロラド州の法律に基づいて正式に設立され、有効な存在と信用の良い会社です。親会社はすべての必要な法人権力と権限を持ち、現在所有、経営または賃貸している物件や資産を所有、経営し、現在経営している業務を継続している。

3.5.親の権威。親会社は、本協定の署名と交付および親会社が成約時に交付する取引文書、本合意項の下および本合意項の義務の履行、およびそれによって予想される取引を完了するために必要なすべての権限および権限を有しています。親会社が本協定および親会社が取引終了時に交付する取引文書の署名と交付、および親会社が本協定および本協定の下での義務を履行することは、すべての必要な行動によって適切かつ有効な許可を得ている。本協定はすでに発効したが、親会社が成約時に交付する取引文書は親会社が正式及び有効に署名及び交付し、構成(或いは親会社が成約時に交付する文書のように、成約時に構成される)親会社はその条項に基づいて親会社に対して強制的に執行する法律、有効及び拘束力のある義務を負うことができるが、破産、債務無力、再編、詐欺性転易、手配、執行猶予又は他の一般債権者の権利に関連する又は影響を与える類似法律又は一般平衡法の原則による制限者は除外する。

3.6.紛争はない;親レベルに対する異議と承認。親会社が本協定とその一方である取引文書に署名、交付、履行し、ここで予想される取引を完了することも、そうではない

(a)親会社憲章文書の任意の規定と衝突したり、違反または違約を招いたりする

(b)親に適用される任意の法律または政府命令の任意の規定と衝突するか、または違反または違反をもたらす

(c)親会社が一方としてのいずれかの重要な契約項目の下での違約を違反または招いたが、親会社が本契約項の義務を履行する能力に実質的な悪影響を与えないことが合理的に予想されるいかなる違約または違約も除外する

12


(d)親に適用される任意の法律に違反するか、または(Ii)任意の政府当局(教育省、OLLC以外)の任意の同意、承認、許可、政府命令、声明、またはそれに提出または通知を要求することをもたらす。親会社に適用される法律もあります

(e)親会社が使用するその業務に関連する任意の物質資産または財産に対して任意の留置権を発生または適用することをもたらす。

3.7.法律訴訟。

(a)親会社開示スケジュールの付表3.7に記載されていることに加えて、本プロトコルに記載された取引を阻止、禁止または遅延しようとする挑戦または禁止または他の方法での保留行動、または親会社に知られているように、親会社に対して、または親会社によって脅威を開始する行動は存在しない。何の事件も発生しておらず、そのような行動の基礎となる可能性もない。

(b)親会社開示明細表別表3.7で述べた以外に、親会社は親会社業務に関連したり、親会社業務に影響を与えたりする行動が決定されていないし、親会社の知っている限り、親会社に対するいかなる行動も親会社に重大な悪影響を与えることが合理的に予想され、あるいは親会社が本プロトコルの予想取引を完了する能力に重大な妨害を与えることができる。

(c)親会社開示明細書添付表3.7に記載されている以外に、いかなる未完成の命令及び親会社業務、親会社業務に関連し、又は親会社業務に影響を与えるいかなる未履行判決、罰又は裁決は、親会社に重大な悪影響を与えることができ、或いは親会社が本合意で述べた取引を完了する能力に重大な妨害を与えることができる。

3.8.大文字です。親会社の大小は最近の米国証券取引委員会報告書のように書かれている。すべての親会社の株式(“株本”)の許可株式はすべて正式に許可され、有効に発行され、十分に入金され、しかも評価できない。最近の米国証券取引委員会報告および本プロトコルに記載されている者を除いて、任意の議決権信託、代理または他の約束、了解、制限または手配、または任意の方法で任意の株式の割り当てまたは他の収益または登録に影響を与える権利はない。

3.9.法律の遵守親会社は、合法的にその業務を展開するために必要なすべての政府と監督管理機関の許可、許可、変更、免除、命令と承認(“親会社許可”)を持っているが、このような許可、許可、変更、免除、命令および承認を除いて、これらの許可、許可、変更、免除、命令と承認は単独で、または全体的に親会社に重大な悪影響を与えず、それらが親会社に重大な悪影響を与えることを合理的に予想することはできない。親会社はすべての親許可証の条項を遵守しているが、遵守できなかったものを除き、これらの条項は単独或いは全体的に親会社に重大な悪影響を与えることはなく、親会社に重大な悪影響を与えることを合理的に期待することもできない。親会社は、そのような違反または違約行為が単独または全体的に親会社にない限り、親会社に実質的な悪影響を及ぼすことを合理的に予想することができない。

3.10.マネージャーです。親会社には、本契約に記載された取引の費用または手数料を任意の仲介人、発見者または代理人に支払う責任または義務はなく、買収された会社またはその任意の関連会社には、その責任または義務がある可能性がある。

13


3.11.アメリカ証券取引委員会は書類を準備している;証券法は重要だ。

(a)アメリカ証券取引委員会は書類を記録した。2020年1月1日から、親会社はすでにアメリカ証券取引委員会にアメリカ証券取引委員会への届出を要求するすべての報告、スケジュール、表、報告書とその他の書類を届出した。親会社の米国証券取引委員会申告文書(財務諸表を含む)は、すべての実質的な側面において、すべての適用法律および証券取引所の要求に適合しており、申告の日まで(または、締め切り前の後続の申告文書で修正または置換されている場合、その申告文書の日)、重大な事実に対するいかなる偽りの陳述も含まれていないか、またはその中で陳述されなければならない重大な事実を見落としているか、または記載されている状況に応じて、含まれる重大な事実の陳述を見落として、誤った導電性を持たないようにする。いずれの政府当局が親会社の任意の届出文書について発行した評議書には、未解決または未解決のコメントはなく、親会社の知る限り、親会社はいかなる証券委員会の継続的な監査、審査、コメント、または調査の対象ではない。公開開示に加えて、米国証券法の定義によれば、現在、親会社に関連する重大な変化はなく、または米国証券法の定義によれば、親会社の任意の普通株に関連する任意の重大な事実のいかなる変化もなく、これらの変化は、すべての法律および法規の要求に従って証券またはその発行または販売に関連するいかなる方法でも完全に開示されていない(総称して“証券法”と呼ぶ)。

(b)証券法は重要だ。資本株は場外取引市場で看板取引をする。親会社は、証券法や場外取引委員会の規則に違反するいかなる実質的な要求も違反しない。親会社の任意の証券の退市、取引の一時停止または取引停止または他の命令または制限は、実際には脅威にさらされていないか、または実施または実施されると予想されており、親会社は、そのような命令または制限に関連するいかなる正式または非公式な審査、照会、調査、または他の手続きの影響を受けない。親会社は、証券法の規定に基づいて、親会社が適切な政府当局に提出しなければならないすべての重要な表、報告書、スケジュール、報告書、およびその他の重要書類を速やかに任意の政府当局に提出または提出した。

3.12.財務諸表。親会社は、親会社の2020年12月31日現在の連結財務諸表を含む米国証券取引委員会報告書(以下、“親会社財務諸表”と略す)を会員に提出している。上級財務諸表:

(a)親会社の関連日の財務状況及び当該日までの各期間の総合経営実績及び現金流量、及び指定日及び期間までの経営業績、株主権益変動及び現金流量を公平かつ正確に列記する

(b)重要な事実に対するいかなる非真実な陳述も含まれてはならない、または陳述がその中に記載されなければならない重要な事実、またはその内の陳述が誤解されないようにその中で行われなければならない陳述に必要な重要な事実を含んではならない

(c)公認会計基準に基づいて作成されました。

3.13.未開示の負債。親会社の財務諸表に反映または準備されている事項以外に、親会社は親会社の財務諸表の日付に必要な性質の負債は何もなく、その日から何の負債も発生していない

14


公認会計原則によると、親会社の貸借対照表(付記を含む)は親会社の貸借対照表に反映されなければならないが、(I)親会社の正常な業務過程において過去の慣例によって発生した負債或いは責任は除外され、又は(Ii)親会社に個別又は全体に重大な悪影響を与えることはまだ又は合理的に期待できない。

3.14.何の変化もない。本契約日まで、親会社の財務諸表の日から、親会社は過去の慣例に従って業務を展開してきましたが、親会社の正常な業務過程で過去の慣例と一致している以外は、親会社の業務については、ありません

(a)親会社または親会社の財務状況に重大な悪影響を及ぼす変化、事件または発展を合理的に予想することができ、親会社が親会社または親会社の財務状況に重大な悪影響を及ぼす可能性のあるいかなる事実または状況についても何も知らない

(b)親会社業務の任意の会計方法或いは会計実務の重大な変化であるが、公認会計原則要求又は親会社財務諸表の付記開示のものを除く

(c)現金管理のやり方と政策の重大な変化、在庫制御、費用前払い、貿易帳簿の支払い、その他の費用の計上、収入の繰延、顧客預金の受け入れ

(d)親会社の財務諸表に表示または反映された任意の重大資産を移転、譲渡、売却、または他の方法で処分するが、通常の業務中に在庫を売却することは除く

(e)個別または全体が親会社の業務に重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意の重大な債務またはクレーム、または任意の権利の修正、終了または放棄;

(f)親会社資産の任意の重要部分(保険範囲内にあるか否かにかかわらず)の実質的な損傷、破壊または損失、または使用中の任意の重大な中断は、単独または全体的に親会社の業務に重大な悪影響を及ぼす可能性がある

(g)親会社の任意の契約、合意、または許可を加速、終了、実質的に修正またはキャンセルし、これらの契約、合意または許可は、個別または全体的に親会社の業務に重大な悪影響を及ぼす可能性がある

(h)親会社の任意の現職または前任社員、官僚、役員、コンサルタント、または独立請負業者の任意の補償または福祉の付与または支払いを加速するための行動をとる

(i)親会社の任意の現職または元役員、上級職員または従業員への任意の融資(またはそれに対する任意の融資を免除する)、またはそれとの任意の他の取引;

(j)任意の合併、合併、再編、清算または解散計画によって、または連邦または州破産法の任意の規定に基づいて破産申請を提出するか、または任意の同様の法律に従って親会社に任意の破産申請を提出することに同意する

15


(k)締結された契約または合意は、当該契約または合意に基づいて、親会社が上記のいずれかを履行する義務がある

(l)親会社は任意の契約または合意に違反または違反し、親会社は任意の契約または合意の一方であり、あるいは親会社の任意の資産または財産はその制約を受けているが、個別または全体的には不可能であり、かつ合理的に親会社に重大な悪影響を与えることができない違約、違反および違約は除外する。

(m)政府当局は、親会社の環境法違反の告発に関する通知、または親会社の知る限り、親会社が現在所有しているか、または以前所有、レンタルまたは経営している財産を、CERCLAによって公布された国家優先事項リスト、CERCLIS(CERCLAの定義に基づく)または任意の類似の連邦、州、地方、または外国が調査または整理する必要がある場所リストに登録することを提案している

(n)親会社を雇用する任意の現職または前任従業員、コンサルタント、ボランティア、実習生または独立請負業者について親会社に提起された訴訟、またはその知られている限り、任意の政府当局または仲裁人に提起または提起される訴訟は、“親会社開示スケジュール”別表3.14に規定されているものを除外する。

3.15.税金です。

(a)締め切り当日またはその前に親会社またはその代表によって支払われるべきまたは不足しているすべての税金(任意の納税表に表示されているか否かにかかわらず)は、すでにまたは時間通りに納付され、親会社またはその代表は、締め切りまでまたはそれまでの任意の課税期間中に提出されたすべての納税表がすでにまたはタイムリーに提出されなければならない

(b)支払いまたは未払いの従業員、独立請負業者、債権者、顧客、会員、または他の当事者の金額のために源泉徴収および支払いが必要とされたすべての税金は、締め切りまたは前にタイムリーに控除および支払いされ、法律が適用されるすべての情報報告およびバックアップ源泉徴収条項は、締め切りまたは前にタイムリーに遵守されるであろう

(c)親または親に関連するいかなる税金についても、訴訟時効の延長または放棄が与えられたり、要求されたりしていない

(d)任意の税務機関の任意の審査のために、両親が提出したすべての不足点または行われたすべての評価は、全額支払われたか、または誠実に異議を唱えられた

(e)親会社(X)はいかなる税務機関の訴訟の当事者でもなく、(Y)いかなる税務機関も未決または脅威の行動をとっていない

(f)親のいかなる資産にも税収留置権はなく、親の知る限り、親のどの資産にもいかなる税収留置権を徴収する過程でも、いかなる税務機関もない(期限が切れておらず、対応する当期税を除く)

(g)親会社は、規則でもなく、財政部条例1.6011 4(B)節第6707 A(C)(1)節でいう“報告可能取引”の一方または発起人でもない

(h)親会社のいかなる資産も、規則168(G)(1)(A)節の規定、または(Ii)規則467節で定義された不適格なレンタルまたは長期合意によって制限されない。

16


3.16.誘因や依存がない;独立的に評価される。本プロトコルおよび取引文書中の予期される資産および取引の場合、親会社は、本プロトコルに明示的に規定された陳述、保証、および陳述(本プロトコルの証拠品および添付表を含む)に依存する権利のみを有し、(詐欺なしに)親会社は、いかなる他の陳述、保証、または陳述によって生成されるいかなる権利または救済措置も享受しないであろう。

(本3節で述べたチノ,陳述,保証,宣言を総称して“購入者と親の陳述と保証”と呼ぶ).

第四節です。

聖約

4.1.規制と他の承認。移行期間:

(a)各締約国は、本プロトコルで想定される取引を完了するために必要なすべての実質的な同意および承認を可能な限り迅速に得るべきであるが、明確にするために、本協定が第5節または第6節(場合によって適用される)で説明された範囲内でない限り、同意および承認を得ることは、取引を完了する条件ではない。

(b)双方は様々な方法で互いに協力すべきであり、各当事者は他方の要求に応じて迅速に商業的に合理的な行動をとるべきであり、本合意で意図された取引を完了するために、状況に応じて合理的に要求される可能性のある任意および他のすべての文書または文書を署名し、確認し、他方に渡すべきである。前述の一般性を制限することなく、各当事者は、(I)本プロトコルで行われる取引に適用される任意の法律に基づいて、個人又はその任意の適用関連会社の出願を提出又は促進し、合理的に実行可能な場合には、申請に関連する任意の対処費用をできるだけ早く支払うべきであるが、明確にするために、本合意に相反する規定があっても、第5節又は第6節に規定された範囲を除いて、当該出願及び支払いは、結審の条件としてはならない。(2)合理的で実行可能な場合には、本協定に適用される任意の法律規定の通知または待機期間が満了して、本協定が想定する取引をできるだけ早く完了させるために合理的な努力をする;(3)そのような申請に関する任意の政府当局との間の任意の通信および任意の提案された了解または合意を他方に迅速に通知する。(4)任意の締約国または任意の締約国を代表して届出に関連するすべての会議、行動または他の訴訟において行われ、または提出された任意の分析、出廷、陳述、メモ、ブリーフィング、論点および意見について、他方と合理的な協議および協力を行う;(5)合理的で実行可能な場合には、任意の法律に基づいて締約国が受信した補足情報を提供する任意の請求をできるだけ早く満たす, 記録に関連する文書または他の材料;(Vi)本プロトコルで意図された取引について政府当局が提起する可能性のある任意の反対意見を解決しようとするステップと、(Vii)提訴(または脅威)とを試みる

17


どの政府当局も、いかなる法律に違反していると、本合意が想定している取引に疑問を提起している。

(c)締約国(またはその任意の適用可能な付属会社)が、任意の政府当局と届出問題について開催される任意の会議に参加することを意図し、適用された政府当局の許可または受け入れが得られた場合、その会議の開催前の少なくとも5営業日前に、その通知が会議の性質によって現実的でない限り、他方に合理的な事前通知を発行し、その会議に参加する機会を与えなければならない。

(d)このようないかなる申請に対しても、買収側及び親会社は、政府当局及び被買収会社と誠実に協力し、本合意が予想される取引所を合法的に完成させるために必要な任意及びすべての行動を迅速にとるべきである。

(e)各当事者は、4.1節で述べたいずれかのそのような同意または承認を得たか、受け入れ、行うか、与えるか、または拒否したことを認識した場合に、直ちに相手に通知しなければならない。

(f)上記の条約を徹底するために:

(i)

各締約国は、本合意に署名した後、実行可能な範囲内で、その関連する当事者が、本合意に予期される取引に関連して、任意の法律によって要求される可能性のあるすべての必要な届出文書をできるだけ早く準備するか、またはその関連当事者に準備を可能にしなければならないが、明確な目的のために、本合意に逆の規定があっても、これらの届出文書は、第5節または第6節で規定された範囲を除いて終了する条件とならないであろう。

(Ii)

各締約国は、関係政府当局から受信した任意の通知、通信または他の書面通知の写しを速やかに他方に提供し、それの提出を要求する任意の適切または必要な後続または補足文書を迅速に提出し、合理的に必要かつ適切な場合に協力してこれらの文書を作成しなければならない。

(Iii)

各締約国は、そのそれぞれの付属機関に、任意の政府当局の承認に悪影響を及ぼすことを合理的に予想できる行動をとるように促してはならない。

(Iv)

メンバーは購入者と保護者と協力し、“大麻法規”の要求或いは購入者或いは保護者の合理的な要求に従って、迅速に環境保護部、OLCC或いは適用される現地許可機関にこのような開示と申請を提出しなければならない。

4.2.買収側と親会社の参入;職務調査を尽くす。移行期間中、被買収会社は合理的な通知の下で、正常営業時間内に、買収側及び親会社に合理的な企業及びレンタル場所に入る方法を提供しなければならないが、大麻の制限を受けなければならない

18


パスワードです。過渡期間内に、各締約国は、適切な職務調査を行うために、その帳簿と記録、標準作業手順及びその従業員と合理的に接触する機会を相手に提供することを要求しなければならない。

4.3.特定の制限があります。移行期間内に、本協定の他の条項が許可または要求しない限り、買収側および親会社が書面で同意しない限り、買収された会社は、次のような行動を取ってはならない

(a)売却、レンタル、譲渡、質権、または他の方法で任意の資産を処分するか、またはその上に任意の留置権または財産権負担を設定すること

(b)完全に維持され発効されていません

(c)いかなる契約義務も履行しない者

(d)従業員または請負業者の賃金または報酬または福祉を増加させるが、従来の慣行の正常な過程を除いて、被買収会社は買収側と親会社に書面通知を行う

(e)買収された会社の通常の業務過程以外のいかなる負債も。

(f)資本支出は10,000ドル以上です

(g)10,000ドル以上のローンを投資または任意の個人または実体に提供します

(h)買収された会社を解散したり、破産したり、債務返済ができないなどの訴訟を提起したり、

(i)ビジネスまたは通常のビジネスプロセス以外の任意の資産を売却すること

(j)任意の重大な契約、賃貸借契約、または他の手配を締結または実質的に修正すること

(k)書面であるか否かにかかわらず、上記のいずれの行動をとるかにかかわらず、任意の合意、承諾又は了解を締結する。

4.4.更新中です。取引が終了する前に、被買収会社は、本プロトコルまたは被買収会社の陳述および保証のいずれかの情報を完了または訂正するために、随時補充または修正を選択し、買収側および親会社に必要な更新を提供することができるが、そのような任意の補足、修正または更新は、本プロトコルの日付後に発生した場合にのみ行われることができる。

4.5.さらなる保証。本合意の条項及び条件によれば、取引完了後の任意の時間又は時々、一方の要求の下で、他方は、他の販売、譲渡、譲渡及び確認文書を署名して請求側に交付し、そのような材料及び情報を提供し、本合意に予想される取引を完了するために、合理的に要求される可能性のある他の行動を取らなければならない。

4.6.もし成約しなければ、買収側と親会社の義務がある。買収者又は親会社が違約の原因により、又は買付人及び親会社が政府の最終承認後に本契約を終了した場合、又は買収者又は親会社が何らかの理由で買付人又は親会社の複数回の閉鎖を完了していない場合、又は買収者及び親会社が政府の最終承認後に本協定を終了した場合、買収者及び親会社は被買収側と協力しなければならない

19


すべての合理的に必要な書類に署名することによって、違約または終了によってまだ譲渡されていない資産については、所有権変更を無効にする;各方面は理解し、同意し、決済によって譲渡された資産は所有権変更を発生すべきではない。

4.7.申請料。買収側はすべての州と地方ナンバープレートに所有権変更申請料と比例して計算された年間ライセンス更新費用を支払わなければならない。

4.8.競争ではない。

(a)“制限期間”は成約の日から、(I)成約の日の2周年或いは(Ii)購入者又は親会社が任意の理由で会員の採用を中止して2年後に終了し、両者は遅い者を基準とする。

(b)競合業務“とは、資産に明確に関連する業務に加えて、大麻または大麻関連製品の栽培、製造および販売に従事する任意の業務および/またはこれに関連する薬局を意味する。

(c)制限期間内に,買収された会社及びその関連会社は許されない

(I)当事者が書面で同意しない限り、直接または間接的に、投資、投資、または他の方法で相互競争のいずれかのビジネスに参加すること

(Ii)フルタイムまたはアルバイト採用、保留、採用、または買収者または親会社、企業または買収側または親会社の任意の関連会社の任意の従業員またはサービスの採用または採用。

(d)制限期間内に、被買収会社及びその関連会社は、競争業務に関連する業務について顧客を誘致してはならない。

(e)第4.8節のいずれかの相反する規定があるにもかかわらず、買収側及び親会社は、買収された会社又はその任意の関連会社が、被買収会社又はその任意の関連会社が任意の種類の競合業務株式の総数の5%未満の株式を所有することにより、当該株が国家証券取引所に上場又は場外取引市場に上場している限り、この第4.8条に規定する契約に違反(又は違反とみなされる)してはならない。

(f)第4.8項に違反するいかなる行為も、買収側、親会社に取り返しのつかない損害を与える可能性があり、買収側および/または親会社は、当該事項に対して管轄権を有する任意の裁判所に、当該条項にさらに違反するいかなる行為を制限するために、被買収会社およびその付属会社に対する禁止を申請する権利があり、これらの権利は蓄積され、買収側または親会社が所有する可能性のある任意の他の権利または救済措置以外の権利である。各被買収会社およびその関連会社は、本合意をよく読んでおり、4.8節で被買収会社に加えられた制限を慎重に考慮し、これらの制限が、事業および買収側および親会社の既存および将来発展する事業に関連する合法的な商業利益を合理的かつ適切に保護する必要性に完全に同意する。各被買収会社およびその関連会社は、4.8節に規定するすべての制限が、標的、時間帯、および地理的地域において合理的であることを明確に認め、同意する。

20


(g)4.8節に規定された任意の条約が、任意の管轄区域において、適用法が許容される時間、地域、製品またはサービスまたは他の制限を超えると判断された場合、どの裁判所も、適用法によって許容される最大時間、地理的、製品またはサービス、または他の制限に従って、その管轄区域内で明確な権限を有し、条約を改革したとみなされるであろう。4.8節に記載された条約とその諸規定は分割可能で、異なる条約と条項である。このような成文のチェーノまたは条文の無効または強制実行は、本プロトコルの残りの契約または条文を無効にすることなく、または強制的に実行することはなく、いかなる司法管轄区域内のいかなるそのような無効または強制実行も、そのようなチノまたは条文を任意の他の司法管轄区域で無効にすることも、または強制実行できないこともない。4.8節の規定が9.12節の規定と衝突する場合は,4.8節の規定を基準とする.

(h)被買収会社は、その関連会社に本4.8節に規定する義務を遵守するように促すべきである。

4.9.清算後の資産処分に関する契約。買収者または親会社のいずれも、任意の資産を売却または処分してはならず、そのような売却または処置が、本明細書で想定される取引が基準第368条下の再構成資格を満たさないことをもたらす。

4.10.債務を負担しない。資産の売却および購入時に、買収者または親会社は、(I)業務の所有権および運営によって生じるすべての負債、義務、契約および約束を含むが、これらに限定されない。(Iii)任意の連邦、州または地方の法律に準拠しないことによって生じる任意の義務または責任、(Iv)任意の借金債務または買収された会社の任意の保証、(V)買収された会社の株主またはメンバーまたはその任意の関連会社の任意の満期金、(Vi)退職金、利益共有、労働者補償または他の従業員福祉計画または政策に関連する任意の負債、(Vii)任意の税金、または(Viii)人身または財産損害による任意の負債(総称して“除外負債”)。

第5節

買収側は成約の条件について

任意の特定の資産または資産グループに対する購買者の決済完了義務は、以下の各条件を満たすことに依存する(買収者が書面で放棄を自ら決定しない限り)

5.1.陳述と保証。

(a)被買収会社の陳述および保証は、取引終了時および取引終了時まで真実かつ正確である(より早い日に関する陳述および保証は除く)

21


(b)買収された会社の陳述および保証がより早い日に発生した場合、そのような陳述および保証は、より早い日に真実で正しいであろう。

5.2.性能です。被買収会社は、すべての実質的な面で本合意を履行し、遵守しており、買収会社に取引終了時又はそれまでに履行又は遵守された合意、契約及び義務を要求している。

5.3.会社を買収して成果を出す。被買収会社は終値時に被買収会社の結審書類を買収者に交付している。

5.4.命令と法律です。いかなる法律または命令(買収者または親会社またはそのそれぞれの関連会社が提起した訴訟に関連する任意のそのような命令を除く)の制限、禁止、または他の方法で、本プロトコルで予期される取引または業務運営を禁止または不法に完了することはない。

5.5.同意と承認。どの政府当局も、本協定に規定されている待機期間のすべての終了または満了について発生しているが、上記のいずれの条項についても控訴またはいかなる控訴期間が満了していない場合には、本協定の下で終了する条件を構成しない。

5.6.実質的な悪影響はなかった。買収側の合理的な決定権により、買収側に被買収会社への重大な悪影響が存在しないか、または存在する可能性がある。

5.7.最終的な政府の承認。閉鎖しようとしている資産の所有権変更については、政府の最終承認を得なければならない。

5.8.買収側の勤勉さ。買収側及び親会社はすでに任意及びすべての職務調査を行い、資産の評価に限定されないが、その結果は買収側、親会社及びそれぞれの融資源が自ら適宜決定して満足させることになる。

5.9.レンタルします。閉鎖しようとする資産に適用される賃貸住宅の大家は、購入者をテナントとする新規賃貸契約に書面で同意し、その形式と実質は購入者が自ら決定して受け入れることができる。

六節です。

被買収会社の成約条件

被買収会社が結審を完了する義務は、次の各条件を満たすことに依存する(買収された会社が書面で放棄することを自ら決定しない限り)

6.1.陳述と保証。

(a)買収側および親会社の陳述および保証は、取引終了時および締め切り時に真実かつ正確である(より早い日に関する陳述および保証は除く)

(b)より早い日付に関する陳述および保証に関して、このような陳述および保証は、より早い日から真実で正しいことを保証する。

22


6.2.性能です。買収側と親会社は、すべての実質的な側面で本合意を履行し、遵守し、買収側および/または親会社が成約時または前にこのように履行または遵守しなければならない合意、契約および義務を要求するであろう。

6.3.買い取り人の成果を渡すことができる.買収側はすでに買収価格、買収側高級職員証明書、買収側取締役会が本合意と行いたい取引を許可する意見書と決議を被買収側会社に提出しなければならない。

6.4.母体材料に悪影響はなかった。母材の悪影響は存在しなかった。

6.5.命令と法律です。(買収された会社またはその付属会社によって提起された訴訟に関連する任意のそのような命令を除く)いかなる法律または命令もなく、本協定によって予期される取引を制限、禁止、または他の方法で禁止または不法に完了する。

6.6.同意と承認。どの政府当局も、本協定に規定されている待機期間のすべての終了または満了が発生したが、上記のいずれかの事項についていかなる上訴またはいかなる控訴期間も満了していない場合は、本協定の下で終了する条件を構成しない。

6.7.最終的な政府の承認。最終的な政府承認はすでに発生しなければならない。

七節です。

打ち切り

7.1.終了します。本プロトコルは、以下の1つまたは複数の方法で終了することができる

(a)取引終了前のいつでも、任意の法律又は政府当局の最終命令が、本協定による資産の売却を禁止、禁止又は禁止又は禁止した場合、被買収会社又は買収側及び親会社は、書面で他方に通知することができる。

(b)取引終了前のいつでも、買収された会社が本契約項の下での被買収会社の陳述及び保証又は義務に深刻に違反した場合、買収側及び親会社は、被買収会社に書面で通知し、その違反は、第6節に規定する任意の条件の失敗を招くことになる。

(c)取引終了前のいつでも、買収側及び/又は親会社が本合意項の下での買収側及び親会社の陳述及び保証又は義務に深刻に違反した場合、買収方向買収側及び親会社は書面で通知を行い、当該違反行為は第6節に規定する任意の条件の失効を招くことになる。

(d)取引終了前のいつでも、買収側と親会社が任意の事実、状況又は条件を発見した場合、被買収側の任意の陳述及び担保を失実させ、又は買収側と親会社の合理的な適宜決定権の下で任意の資産に重大な悪影響を与える場合、買収側及び親会社は被買収側会社に書面で通知しなければならない。

23


(e)取引終了前に、被買収会社は、買収者及び親会社に書面で通知し、買収会社に任意の事実、状況又は条件が発見された場合、被買収会社の合理的な適宜決定権の下で、買収者及び親会社の任意の陳述及び担保を失実させ、又は買収者の重大な悪影響をもたらす可能性がある。

7.2.効果的に終了する効果。本プロトコルが本7.2節により有効に終了された場合,いずれか一方またはそのそれぞれの関連会社は本プロトコル項の責任または義務を負わないが,以下の場合を除く

(a)他方の機密情報には守秘と不使用義務があり、

(b)いずれか一方が本協定に規定されているいかなる陳述、保証、チノ、または合意に違反する責任もある。上記の規定にもかかわらず,第1節,第8節,第9節はいずれの場合もこのような終了後も有効である.

八節です。

責任、第三者請求、仲裁に対する制限

8.1.弁償します。閉幕前後:

(a)被買収会社とメンバーは、買収側と親会社が以下の理由で受けた損失を共同で賠償し、損害を受けないようにしなければならない

(I)買収された会社の陳述および保証は、終了時(終了時および終了時に発生したようであるが、より早い日に明示された陳述または保証は除外され、この場合、より早い日にのみ行われる)の任意の違反;および

(Ii)本契約に記載されている買収会社の任意のチノまたは合意に違反するいかなる行為。

(Iii)買収された会社または任意の関連会社の任意の税務責任。

(Iv)免責負債。

(b)買収側と親会社は、買収された会社とメンバーが以下の理由で受けたすべての損失を共同で賠償し、損害から保護しなければならない

(I)購入者および両親の陳述および保証結審までの任意の違反事項(結審日当日に行われたようであるが、より早い日に明示的になされた陳述または保証は除く)

(Ii)本プロトコルに記載されている買収者および/または親会社の任意のチノまたはプロトコルに違反するいかなる行為。

(c)買収者及び/又は親会社が何らかの損失を受けた場合は,買収された会社及びメンバーは,第8.1(A)条に基づいて購入者及び親会社を賠償する義務がある

24


上述したように、買収側および親会社は、(I)添付ファイルA第1.2(B)節の規定に従って、当時買収されていなかった任意の現金を任意およびすべてのこのような損失を相殺することができる。または(Ii)被買収会社またはメンバー会社のいくつかの親株を償還することは、以下のようになる

(I)買収者及び親会社は、被買収会社及び被買収会社メンバーに書面通知(“相殺通知”):(A)性質、(B)損失金額、(C)買収者及び親会社が賠償を受ける権利がある損失日、相殺する金額、又は購入者及び親会社の損失を補償するために必要な親会社株式の数とともに、このような相殺通知で決定された損失が発生した日に親会社普通株の日平均価格(“償還株式”)で算出される。

(2)被買収会社及びメンバーは、相殺通知の日から十五(15)の暦日内に相殺通知に記載されている任意の事項に対して争議(“争議期間”)を提出しなければならない。方法は、争議期間の満了前に購入者及び親会社にその論争の性質を説明する書面通知(“争議通知”)を提出することである。この場合、双方は、合理的で実行可能な場合には、できるだけ早くこの論争を解決することを約束し、同意しなければならないが、いずれの場合も、論争通知の日から30日以内に、それぞれの商業的に合理的な努力を使用することを約束してはならない。

(Iii)買収された会社および/またはメンバーが争議通知を提出していない場合、買収者および親会社は、論争期間が満了したときに以下(Iv)のセグメントに記載された現金相殺または償還を継続する権利がある場合、または、買収会社および/またはメンバーによって争議通知が提出された場合、双方は上記30日以内に解決策を合意することができず、買収側および親会社は、当該30日の期限満了後に以下の(Iv)セグメントに記載された現金相殺または償還を継続する権利がある。

(Iv)上記(I)~(Iii)セグメントの規定の下で、買収側及び親会社が現金相殺を行う権利がある場合、又は親会社が償還株式を選択した場合、親会社は償還株式を償還しなければならず、買収された会社及びメンバー会社は、親会社が総価格1ドルで当該等償還株式を償還することを許可しなければならない。

8.2.責任制限。この合意には逆の規定があるにもかかわらず:

(a)適切な訴訟時効が適用されれば、被買収会社の陳述と保証、および買収側と親会社の陳述と保証は引き続き有効である。

(b)買収側と親会社は、買収された会社がいかなる声明または保証、契約、契約に違反しているかを認識しなければならない

25


いずれの場合も、このような違約を意識してから30日以内に本プロトコルにおける義務を履行することはできない。

(c)買収された会社は、買収側が本協定のいかなる声明または保証、チノ、合意または義務に違反していることを認識した後の合理的な時間内に買収側および親会社に書面通知を出さなければならないが、いずれの場合もこのような違反を意識してから30日遅れてはならない。

(d)双方はこの合意に関連したどんな損失も合理的に減らす義務がある。

(e)被買収会社及びメンバーが第8.1条に基づいて負う責任は、買収側及び/又は親会社が発生又は受けた買収価格を超えない損失に限られる。ただし、被買収会社が第2.5条(仲介人)、第2.7条(税収)又は第2.11条(環境事項)に違反した場合、被買収会社のこれに対する責任は無限でなければならない。

(f)第8.1条によれば、買収側及び親会社の総責任は、買収された会社が発生又は受けた買収価格を超えない損失に限られる。

8.3.第三者請求の手続きについて。

(a)一方が第三者クレームの脅威を受けたり、第三者クレームに制限されている場合、当該第三者(“請求側”)は、第8.1節の規定に従って他方(“応答側”)から賠償を受ける権利があると判断した場合、請求側は、書面で応答側クレームの根拠を通知し、クレームの性質を合理的かつ詳細に説明しなければならない。請求側はこのように答弁側に通知しておらず,請求の抗弁が通知されていないことにより損害を受けない限り,答弁側の本契約項における責任を解除しない。

(b)第三者が請求側に対して任意の訴訟を提起し、かつ請求側が第8.3(A)条に基づいて応訴側に通知を出した場合、回答者は訴訟に参加することができ、その希望の範囲内で、以下の場合に訴訟抗弁を負担することができる:(I)応答方向応訴側は、回答者が抗弁しようとしていることを示す書面通知を提供し、(Ii)回答側が積極的かつ勤勉に請求側を満足させた弁護士と第三者クレームの抗弁を行うこと、および(Iii)回答すべき側が訴訟の当事者である場合、答弁者または請求側は、利益衝突によって連合代表が不適切であることを誠実に決定しなかった。請求者は任意のこのような訴訟の中で単独の弁護士(請求者が自ら選択することができる)を招聘し、弁護に参加することができ、請求側はその弁護士の費用と支出を支払わなければならない。請求側は答弁者およびその弁護士と協力して、クレームを弁護または妥協しなければならない。もし応訴者が訴訟弁護を負担する場合は,請求側の同意を得ず,訴え側は(X)いかなる法律違反行為や誰の権利侵害も発見または認めない限り,他のいかなる影響も与えない

26


請求者に請求することができるクレーム、および(Y)が提供する唯一の救済は、応訴側によって全額支払われる金銭損害賠償である。

(c)いずれかの第三者プログラムを起動する通知を応訴側に発行した場合、応訴側は、第8.3(A)条に基づいて請求側の通知を出してから14日以内に、請求側に訴訟抗弁を担うことを選択する通知を発行する。上記8.3(B)節(I)~(Iii)項で説明したいずれの条件も満たされていないか、または請求側が訴訟が合理的である可能性があると好意的に判断することは、本合意に従って応答側から賠償を受ける権利がある金銭的損害を有するためではなく、請求者は(応答者に通知した後に)クレームに対して抗弁、妥協、または和解を行うことができる。しかし、この2つの場合、答弁側は第三者クレーム弁護に関連する損失(合理的な弁護士費と支出を含む)を請求側に補償し、第三者クレームによって発生したまたは第三者クレームに関連する任意の金額に対して他の責任を負うべきであり、最終的に応答者が本プロトコルの下の第三者クレームに責任があることを確定することを前提としている。答弁側は自費でいつでも訴訟、交渉、または答弁への参加を選択することができる。

8.4.強制的拘束力のある仲裁。

(a)第4.8.4条の範囲または適用性の決定を含む本プロトコルによって引き起こされるか、または本プロトコルに関連する論争、クレーム、解釈、論争または公共政策の問題を除いて、本8.4条の範囲または適用性の決定は、コロラド州デンバー市で行われた仲裁によって完全に決定され、コロラド州改正仲裁法、第13-22-201節、および以降の章、C.R.S.(“仲裁仲裁規則”)によって完全に管轄されるであろう。

(b)双方の約束がない限り、仲裁人はコロラド州デンバー市司法仲裁グループ(JAG)の仲裁人名簿から選ばれる。当事者が仲裁請求をしてから10日以内に仲裁人を1人選ぶことで合意しなかった場合、JAGは既存の専門家の中から仲裁人を選ぶ。すべての紛争の仲裁および仲裁結果は、裁決または他の救済に関する裁判所の判決または収集判決に参加するために必要でない限り、双方の間で秘密にされる。

(c)双方はコロラド州デンバー市に位置する州裁判所の第8.4条に関する排他的管轄権に撤回せずに服従し、仲裁を強制し、仲裁裁決又は命令を確認し、又はCRAが許可する裁判所の機能を処理する。双方は、このような訴訟または他の手続きを維持するのに不便な裁判所に対する抗弁を撤回することができない。仲裁裁決または命令を確認するコロラド州裁判所判決は、当事者は、米国の任意の州裁判所または米国またはその領土以外の任意の裁判所において、そのような判決を承認または実行する管轄権を有する裁判所で承認および実行を求めることができる。

27


(d)当事者が(I)米国連邦裁判所のいかなる送還権利および(Ii)米国連邦裁判所の強制仲裁、任意の仲裁裁決または命令、または任意の援助または協力を求める任意の権利を放棄するか。

第九節です。

他にも

9.1.第三者の受益者はいない。本協定の条項及び規定は完全に双方及びそのそれぞれの相続人又は許可された譲受人の利益のためであり、双方は第三者受益者権利を他の誰にも付与する意図はない。

9.2.全体的な合意。本プロトコルは、双方および/またはその関連会社間の本合意テーマに関するすべての以前の議論および合意の代わりに、双方およびその関連会社間の本合意テーマに関する唯一および全ての合意を含む。

9.3.棄権する。本プロトコルの任意の条項または条件を有する権利のある方は、本プロトコルの任意の条項または条件を随時放棄することができるが、その条項または条件を放棄する一方またはその代表が正式に書面に署名しない限り、そのような放棄は発効しないであろう。いずれか一方がいずれか1つまたは複数の場合に本プロトコルの任意の条項または条件を放棄することは、任意の将来の場合に本プロトコルの同じまたは任意の他の条項または条件を放棄するとみなされるか、または解釈されない。すべての救済措置は、本合意に基づいても法律に基づいても、累積的であり、代替できない。

9.4.継承と分配。この協定は双方とその相続人と譲受人に拘束力があり、彼らの利益に有利になるだろう。買収側と親会社は、本協定項の下での権利、利益、義務を譲渡することができる。被買収会社は、本協定又は本協定の下でのいかなる権利、利益又は義務を譲渡してはならない。

9.5.対応者;電子またはファックス署名。本プロトコルは、1つに2つの署名が可能であり、それぞれが正本であり、すべてのコピーが一緒になった場合、各当事者が同じコピーに署名していないにもかかわらず、文書を構成する。電子的またはファクシミリ的に送信される署名は原本と同様に有効である.

9.6.タイトル。本プロトコルで使用されるタイトルは、参照を容易にするためにのみ挿入され、本プロトコルのいかなる条項または条項も修正、定義、または制限されない。

9.7.お知らせします。本プロトコルの下の任意の通知、要求、要求、クレームまたは他の通信は、書面で発行され、送達されたとみなされるであろう:(A)米国メール、書留、要求の証明書、前払い郵便で送信される3営業日、または(B)信頼性の良い全国隔夜宅配便または電子メールを介して予想される受信者に送信される1営業日、上記の各場合、以下に説明する

もし買収先や親会社に

    

Trees社

1901年南ナバホ街

コロラド州デンバー市80223

差出人:デビッド·R·フィッシュキン

メールボックス:dfish kin@treescannn.com

28


コピーをコピーします

    

ハサンケーブル

パール通り1035号200号スイート

コロラド州ボルダー、郵便番号80302

受取人:デビッド·ウィンドリーヒ

メール:david@hassancables.com

買収された会社やメンバーに送信すれば:

    

ティモシー·ブラウン

1901年南ナバホ街

コロラド州デンバー市80223

メール:Tim@trees.Menu

いずれの側も、本プロトコル項目の下の任意の通知、要求、要求、クレームまたは他の通信をピア、電子、またはファクシミリで送信することができるが、そのような通知、要求、要求、クレーム、または他の通信は、通知、要求、要求、クレーム、または他の通信が受信者によって実際に受信されることが指定されない限り、正式に発行されたとみなされない。契約締結側は、本プロトコル項の下の通知、要求、要求、クレームおよび他の通信の交付アドレスを変更することができ、方法は、本プロトコルで規定されるように他方に通知する。

9.8.治国理政。本協定はコロラド州の法律によって管轄され、その州の法律に基づいて解釈·実行されるが、他の州の法律の施行を招く可能性のある紛争や法律選択条項には何の影響もない。双方は認めた:(A)コロラド州はコロラド州憲法改正案を採択し、いくつかの立法を公布して大麻業界を管理し、(B)連邦法律に基づいて、大麻の所有、販売、製造、および栽培は違法である。双方は公共政策の原因による契約の無効および/または契約の実質が連邦法律に違反するいかなる抗弁も放棄した。

9.9.陪審員による裁判の権利を放棄する。本合意に関連する任意の法的行動または手続きでは、各当事者は、陪審員による裁判を法的に許容される最大程度無条件に放棄し、その中の任意の反訴を放棄する。

9.10.弁護士費です。いずれか一方が本協定に規定する訴訟を強制執行する訴訟を提起した場合、主な勝訴側は、仲裁人又は裁判所が確定した非勝訴側に、その合理的な弁護士費及び訴訟中に発生した費用を取り戻す権利がある。

9.11.具体的に表現する。双方は、いずれか一方が違反または失敗した場合、各当事者が本プロトコルに記載された取引を完了する権利(取引を完了する任意の条件の満足を含む)が特殊であることを認める

29


またはここで締結された任意の条約または合意の履行を拒否するか、他方は法的に適切な修復が得られない可能性がある。一方が、双方がここで締結した任意の契約または合意を違反または履行できない場合、または履行することができない場合、他方は、(A)第7節およびb)に従って、本合意を有効に終了する前の任意の時間(本条項に適合する前提で)に訴訟を提起し、契約または合意の具体的な履行を強制的に実行するために訴訟を提起することができる。双方はコロラド州デンバー市にある州裁判所の本条項9.11に対する排他的管轄権に撤回できない。双方は、9.11節に関連する任意のこのような訴訟または他の手続きを維持するために、不便な裁判所に対する抗弁を撤回することができない。

9.12.無効条項。もし双方が本プロトコルまたは本プロトコルの標的によって論争が生じた場合、双方は裁判所または仲裁人が以下のように本プロトコルを説明することを希望する

(a)実行不可能と考えられる任意の規定については、その規定を実行可能にするために必要な最低限に修正するか、または、法律または公共政策がこのような修正を許可しない場合、その規定は考慮されない

(b)本9.12節の規定に従って実行不可能な条項が修正または無視された場合、本プロトコルの残りの部分は書面で有効に継続される

(c)いかなる実行不可能な規定も、いかなる場合においても書面規定を維持すると考えられるが、当該規定が実行不可能と認定されている場合を除く

(d)実行不可能な条項を修正または無視することが、本プロトコルの基本的な目的の1つを失敗させる場合、プロトコル全体を実行不可能と見なす。

本プロトコルの任意の条項または他の条項が無効であり、不正または実行できないと判断した場合、双方は、本プロトコルを修正することを誠実に協議し、可能な限り許容可能な方法で双方の初心に影響を与え、可能な限り本プロトコルの予期される取引を実現すべきである。

9.13.料金です。本プロトコルには別の規定があるほか,本プロトコルが行う予定の取引が完了したか否かにかかわらず,各方は本プロトコルと本プロトコルで予定されている取引の交渉と実行による費用と支出を自己で支払わなければならない.

9.14.修正案です。双方は双方が署名した書面によってのみ本協定の任意の条項を修正することができる。

9.15.秘密と公開。本協定は、税務目的または法的要件のためでなければ、いかなる第三者(当事者の関連会社、弁護士、会計士、監査師、または他のコンサルタントまたは政府当局)にも開示されない秘密である。本協定の要求を受けた一方は直ちに他方に通知し,本協定又は本協定に記載された情報について反対又は保護令を求める機会を持たせなければならない。買収された会社は、本プロトコルで考慮された任意の取引についてプレスリリースまたは公告を発行し、任意の必要な公開文書を提出することができる。

30


9.16.弁護士のアドバイスです。各締約国は、独立した法律顧問の意見を求め、本協定の各条項及び規定を読んで理解する機会がある。

9.17.リサイタルに参加する。本プロトコルの朗読内容は真実で正確であり,本プロトコルに組み込まれており,本プロトコルの一部を構成すべきである.

9.18.MED/OLCC改革。本プロトコルと本プロトコルで予定されている取引は,環境保全部,OLCC,任意の適用される現地許可機関の審査を受ける。環境保護部,OLCCあるいは適用する地方許可機関が本合意を改革しなければならないと判断した場合,双方は誠意に基づいて交渉を行い,当該政府当局の要求に応じて本合意を改革するとともに,本合意の初志を可能な限り実現すべきである。

9.18連邦大麻法です。本協定は、各当事者が国の規定に適合する大麻業務の法律(その下のすべての関連規則および規定、ならびに任意の継承者、“ACT”)または重複管轄権を有する任意の継承者または規制機関を含む任意の適用可能な州監督機関(重複管轄権を有するいかなる継承者または監督機関、“監督者”を含む)の指導または指示を含むが、これらに限定されない、本合意の各当事者によって継続的に遵守される。

双方は、いずれか一方が本協定が任意の連邦大麻法律に適合しているかどうかについて、行うか、または任意の形態の陳述または保証を行うとみなされてはならないことに同意し、認めた。いずれの当事者も、このような不遵守行為がACTまたは規制機関によって判定された適用に違反する州法律を構成しない限り、連邦大麻法律を遵守しない行為またはそれに関連するいかなる行為によっても撤回または修正する権利がなく、いずれの当事者もACTが連邦大麻法に完全に適合することが合理的に決定されない限り、連邦裁判所で本協定の規定を実行することを求めることはできない。本明細書で使用されるように、“連邦大麻法”系は、大麻、大麻または関連物質またはそれに関連する物質または含有またはそれに関連する物質または製品の栽培、収穫、生産、流通、販売および所有に関連する任意の米国連邦法律を意味し、米国法第21編841(A)節麻薬の販売禁止、第18編“米国法”第846節共謀法、第18編“米国法典”第846節犯罪行為の協力および教唆禁止、“米国法典”第18編第4節秘匿重罪(他人を隠す重罪行為)、第18編第3節犯罪行為となる事後従犯禁止、連邦マネーロンダリング禁止

31


“米国法典”第18編1956、1957及び1960節に公布された法規及び上記のいずれかに基づいて公布された条例及び規則に基づいている。

締約国は、大麻取引法および/または規制機関の要求が変化する可能性があり、国の規定に適合する大麻企業市場の発展に伴い発展していく可能性があることを認め、理解している。ACTおよび/または規制機関の要求を必要または遵守する必要がある場合、双方は(それぞれの関連者および関係者および代表を促す)それぞれの商業的に合理的な努力をとり、ACTおよび/または規制機関の要求に適合することを確保するために、ACTおよび/または規制機関の要求に適合することを確保するために、誠意に基づいて交渉を行い、修正、再記述、修正および再記述、補足、または他の方法で本合意を修正し、双方の目的に最も近いがACTおよび/または監督機関の要求に適合する条項を反映するように同意する。さらに(前述の規定に限定されないが)ために、双方はまた、規制機関と協力し、監督管理機関の任意の情報要求、補足開示要求、または他の通信に迅速に応答し、規制機関が許可する範囲内で、任意のそのような要求、要求、または通信を本プロトコルの他のすべての当事者に全面的かつタイムリーに通知することに同意する。

[署名ページが続いている]

32


本協定は双方が上記の第1の日に正式に署名·交付されたことを証明した。

Trees社

差出人:

名前:

アダム·ヘルシー

タイトル:

臨時行政総裁

Trees Colorado LLC

サイト2有限責任会社

差出人:

差出人:

名前:

アダム·ヘルシー

名前:

ティモシー·ブラウン

タイトル:

臨時行政総裁

タイトル:

管理メンバー

ティモシー·ブラウン

33


添付ファイルA

現金で値段を合わせる

1.1

購入価格は641,454.27ドルに相当し、以下のように支払われる

a.

取引時の現金は256,581.71ドルであった

b.

終了後の最初の完全暦から始まる24(24)ヶ月のうち、毎月の額は16 036.36ドルで、計384.872.56ドルだった。

事件を解決する

2.1

取引終了時に、被買収会社は、回収されていない売掛金およびすべての現金と資金を信託口座に入金します。被買収会社は支払締め切り後のすべての売掛金を担当します。被買収会社は、任意の必要または適切な行動をとって、買収側に制御権を譲渡し、買収側のすべてのこのような口座に制御権を付与しなければならない。

2.2

2.2節(“決済日”)に規定されている以外は、資産売買の決済(“決済”)は、政府が最終的に本協定項のすべての所有権変更を承認してから5営業日以内に完了する。結審は双方が同意しなければ特定の場所で行う必要がない限り、双方が合意した時間と場所で行われる。

2.3

残存資産を最終政府が承認する前に、MEDまたはOLCCが任意の特定資産に対して最終政府承認を行った場合、双方は複数回の閉鎖を行うことができ、閉鎖のたびに最終政府の承認を得た資産のみを譲渡し、閉鎖するたびに、購入者は政府の最終承認を得た資産(上記に規定した分配スケジュールに従って)のみ購入価格を支払わなければならない。双方の同意により、双方は、すべての閉鎖を同時に行うために、大麻法の許容範囲内で、閉鎖日または任意の特定の閉鎖を手配または延期することができる。

34


添付ファイルB

資産

買収された各会社のほとんどの資産は、含まれているが、これらに限定されない

すべての許可証です。
すべての店/薬局。
どんな機械や設備でも。
被買収会社又は任意の付属会社は、契約者側の任意の契約におけるすべての権利、所有権及び権益、及び/又は譲渡とする。
すべての賃貸権益と不動産権益。
すべてとすべての在庫です。
買収された会社は、レンタル場所で経営され、所有またはレンタルされた任意およびすべての家具、固定装置、任意の種類、性質、性質、または説明された商業個人財産。
買収された会社が所有するすべての知的財産権は
o木の木
o木に関連する他の商標や知的財産権

35