添付ファイル10.18

実行バージョン

管制協定

本制御協定(“合意”)は,ケイマン諸島会社TH International Limited(口座所有者の法定名(定義は以下))(“質押人”),担保側担保であるデラウェア州有限責任会社少林資本管理有限責任会社(定義は後述)(“担保代理”)およびアメリカ合衆国法律に基づいて組織された全国銀行協会米国銀行協会(このような身分でその相続人や譲受人と共同で“中間者”を務める)によって締結される。

考えてみると、担保代理人と出質人は、仲介機関が質を出す人の名義で口座番号“br}の口座(”口座“)を設立し、維持し、担保代理人、出質人と中間者の間で合意可能な子口座に口座を設立し、本明細書でより全面的に説明したいくつかの他の機能を実行するように要請した

考えてみると、質押人、中間者と担保代理人が本協定を締結したのは、担保代理人が質権協定下の質権者である担保当事者(以下に定義する)の口座と担保に対する制御を規定し、担保当事者の口座と抵当品(以下の定義)における担保権益を改善するためである

そこで、仲介機関に本契約を締結するように指示した

そこで,現在双方は以下のように同意している

1.担保; 口座制御。質人と担保代理人はこの声明を発表し、質人、少林資本組合会社マスター基金有限会社、MAP 214分離ポートフォリオ、LMA SPCの分離ポートフォリオ、DS Liquid DIV RVA SCM LLC、DS Liquid DIV RVA SCM LLC;少林資本組合会社(PC MAP SPC)(総称して“保証側”と呼び、それぞれ単独で“保証側”と呼ぶ)と保証品エージェントの独立ポートフォリオ、(1)各保証側は保証品代理人をその代表とする保証品代理人として指定し、及び(2)品質者はすでに保証側に保証権益を付与し、その他の事項を除いて、質押人は以下の各項目のすべての権利、所有権と 権益に対して:(A)口座および任意の現金、現金等価物、証券、一般無形資産、投資財産、金融資産、および他の時々入金、クレジット、口座に保有または携帯される可能性のある財産、または現在所有されている、既存または後に取得されたものであっても、または生成されたものであっても、または生成されたものであっても、ニューヨーク州または任意の他の州(その法律要件が保証物権の改善に適用されるニューヨーク州または任意の他の州)で時々有効なすべての“統一商法”第8-102(A)(17)項に規定される保証権利、ならびに上記の任意の事項に関連するすべての収入および利益、上記任意の事項に関連するすべての配当金、利息および他の支払いおよび分配、ならびに上記の任意の他の権利および特権。任意の投票権および任意の償還権、ならびに上記の任意のコンテンツの任意の代替、および上記の任意のコンテンツの任意の収益 を含む, (B)上記(総称して“担保”)の収集、販売、リース、交換、譲渡または他の処置または他の現金化によって生じるすべての収益、ならびに任意の形態の他の利益、製品、レンタル料または収入。質人と担保代理人はここで、担保当事者が担保当事者を代表して質権協定の下の質権者が口座と抵当品に対して“制御”を行い、担保当事者の口座と担保に対する担保権益を完備することを目的としており、仲介機関はここで質押人が口座と担保の担保権益を担保当事者に授与したことを確認した。本契約項の下の職責、責任及び義務(質人、担保代理人又は任意の保証者が質権協定を遵守する場合又は質権協定を理解する条項を含むがこれらに限定されないが含む)を除いて、仲介者は、いかなるこのような質権協定にも興味がなく、義務、責任又は義務もない。

2.UCC。仲介は一種の“証券仲介機関口座に関連しています証券 口座“は、UCC第8条(”第8条“)の意味内である。仲介会社は現金を含めた担保とみなすことに同意した金融資産“”UCC“第8条の意味である。本協定にはいかなる逆の規定もあるにもかかわらず、第8条については、ニューヨークは仲介機関の管轄である。

3.アカウントに保有されている資産。質を出す人は、本協定に署名し、交付すると同時に、すでに初期担保を口座に入金し、初期担保と入金口座の任意の追加担保は仲介業者が下記に規定する条項と条件に基づいて保有しなければならない。口座の中のどの現金にも利息は発生しません。その口座に記入された任意の証券は請求形式で保有されなければならない。仲介機関は担保を請求する義務を負わない。質押人又は担保代理人は,本合意により担保を仲介機関に送信する際又は前に,商業的に合理的な努力を尽くして書面で仲介機関に通知しなければならない。貸金口座の任意の金融資産のすべての証券又は他の財産は、中間者(又は代理者)の名義で登録されなければならず、裏書きは、中間者の名義で開設された別の証券口座(ホスト機関に含まれる口座を含む)に空白形態で記入または記入されなければならず、いずれの場合も、当該口座に貸付けされた任意の金融資産は、質人の名義で登録されてはならず、上記の規定が特別に裏書きされているか、または空白形態で裏書きされていない限り、質押人または特別裏書きに支払われてはならない。

4.一部の資産は担保ではありません。本プロトコルにはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、以下の資産は担保ではなく、仲介者はここでは何の確認、約束、陳述、または保証を行わない

4.1。中間者または中間者の名義で登録されていないし、中間者が任意の中央証券信託機関(例えば、預託信託会社)または連邦準備銀行、または次托係から登録されているわけでもなく、中間者が未登録または無記名形態または引渡し方法で所有権を移転する形態で保有している資産でもない。

4.2.仲介機関と子預かり人が管理するグローバル証券。

4.3.契約、信託声明、所有権文書、一般無形資産、リース、有限責任会社権益、融資協定、br}手形、発売覚書、共同権益、保証証明書、引受契約、または資産収益権、元本または他の分配権を確立する可能性のある他のツール。

4.5. Real estate.

4.6.暗号化通貨またはブロックチェーンまたは他の分散台帳によって表される他の資産。

4.7.証券 これらは“制御証券” or “被制限証券“改正された1933年証券法によると、規則144の意味に基づいて、または他の市場的制限を受ける。

4.8. “金融資産第八条仲介者が実際に占有している、仲介者以外の誰かの名義で登録し、仲介者の命令に従って支払い又は特別裏書きし、かつ仲介者又は空白裏書きに裏書きしていないものをいう。品質保証人は、上記のいずれかを口座に交付したり、手配したりしないことを約束する。

5.仲介の委任;担保代理人の仲介に対する指導権。

5.1.質押人と担保代理人は本契約に規定する条項と条件に基づいて米国銀行協会を仲介機関として指定し,仲介機関はここで依頼を受ける。担保者および担保代理人は、担保代理人によって開始された口座および担保に関するすべての指示、指示(書面指示を含む)、または権利命令を遵守するように仲介機関に指示し、質押人のさらなる同意を必要としない。仲介者は、担保代理人によって開始された口座および担保に関するすべての指示、指示、br、または権利令を遵守することに同意し、担保者のさらなる同意を必要としない。質押人(Br)は,仲介者が担保代理人の指示,指令あるいは権利命令に従って行動する義務は無条件であることに同意する.仲介者が担保代理人が正しく行動しているかどうかを決定または疑問視する責任、義務または権力はなく、たとえ担保者が仲介者が担保代理人の指示、命令、または権利 命令に従わないことに反対または指示しても同様である。担保代理人は、いつでも口座及びそれが保有する担保に対して独占的かつ独自の制御権を有するべきである。

6.担保代理人が事前に書面で同意していない場合、質押人はできないし、ここでいかなる担保も抽出または譲渡しないことを約束しない。担保代理人が事前に書面で同意しなかった場合,仲介機関は質押人の指示に従って担保を抽出または譲渡してはならない。

7.担保投資。

7.1 仲介機関は担保を受け入れ、その担保を口座に入金しなければならない。このように入金されたすべての金額および任意のbr利息、任意の証券、配当金、分配、収益および他の財産、ならびに任意のそのような預金または投資金額に関連する支払いまたは収益は、本契約条項に従って発行された任意の金額を減算して、担保を構成しなければならない。仲介機関は、担保の任意の現金部分を任意の条件に適合する投資プロジェクトに投資し、担保者が時々書面で指示し、担保代理によって書面で同意する方法で、任意の条件に適合する投資プロジェクトを処理して現金と交換しなければならない。仲介機関が担保代理人によって署名された質押人の書面指示を受けていない場合は,現金を構成する担保は未投資のbr現金として保持し,条件に応じた投資は一切売却してはならない(場合による)。

7.2仲介者は、質の高い人と仲介者が別途書面で合意した本プロトコルの下で提供されるすべてのサービスについて、質の高い人に通常の費用と支出を支払う権利があります(このような費用は時々調整することができます)。年会費は毎年または1年未満は毎年前納する。質を出す人は、すべての外部弁護士、コンサルタントおよび代理人の費用および支出、ならびに本協定に関連する担保に関連するすべての税金または他の政府費用を含むが、これらに限定されないが、すべての外部弁護士、コンサルタントおよび代理人の費用および支出、ならびに本協定に関連する担保に関連するすべての税金または他の政府費用を含むが、これらに限定されない、賠償仲介機関に、本契約の下での義務を履行する際に支払うまたは発生したすべての損失、責任、損害、支払い、立て替えまたは合理的な支出を要求しなければならない。

8.取引または代替。質押人の書面指示の下で行われるいかなる質押品取引又は置換は、担保代理人が書面で同意した場合にのみ許可される。任意のそのような取引または代替は、適格投資のみに関連する取引または代替、または担保代理人が書面で同意した取引または代替に関連する。この許可仲介会社が、本プロトコルによって許可された担保または任意の適格投資のいずれかのそのような取引または代替を行う場合、br自体(個人として)またはその任意の1つまたは複数の関連会社と取引する権利があり、そのような関連会社または任意のそのような関連会社が仲介会社としての代理であるか、または任意の第三者またはその自身の口座である依頼者と取引する権利がある。双方は仲介機関 が投資監督、提案或いは提案を提供しないことを認めた。“適格投資”とは、(A)現金と(B)通貨市場基金のシェアを意味し、基金が口座に交付される際に、任意の国で公認されている統計格付け機関によって担保者と担保代理人によって決定される最高信用格付けを与える。

9.交換、代替、撤回、または移行。本明細書で使用されるように、“取引”および“代替”およびそれから派生する語は、アカウント外からの逆価値受け渡しを意味し、“抽出”および“転送” およびそれに由来する語は、非反価値アカウント外の交付を意味する。

10.[保留されている].

11.他の保証権はない;担保品の所有権。

11.1。質を出す人はこの声明を発表し、保証する:(1)質を出す人は担保品上の保証権益を担保側と中間者以外のいかなる個人或いは実体に付与していない、(2)出質者は担保品の唯一の実益所有者である(担保当事者権益と中間者権益を除く)。

11.2。 仲介者の記録は,質押人が担保を適用する唯一の所有者であり,かつ仲介者 は本プロトコル以外の当該担保の任意の徴収,担保権益または他の債権に関する通知(“不利な 債権”)を受け取っていないことを示している.仲介者が不利なクレームの通知を受けた場合、仲介者は商業的に合理的な努力を尽くして質人と担保代理人に通知する。

11.3. 仲介者は現在、担保者以外の誰も担保に関する譲渡や引き出し命令を守る義務はありません。本協定調印後,担保代理人の事前書面同意がなければ,仲介機関は担保代理人以外の誰かの担保に関する譲渡又は出金指令を遵守することに同意させるために,いかなる合意も締結しないであろう。

12.有限の係り受け関係

12.1.仲介機関は、当事者の保証権益、すなわち、仲介機関が現在、将来の担保に関連するすべての留置権、担保資本、相殺権、債権および他の権利および利益を保証することに従うが、仲介機関が本プロトコルに従ってサービスを提供する際に発生する任意の未補償、費用、費用、コストまたはその他の費用の範囲内に限定され、金額は100,000.00ドル以下である。

12.2.本節の許可の範囲内でない限り、仲介機関は、仲介機関の現在または将来の任意の留置権、担保権益、相殺権、債権、または担保に関連する他の権利または利益を実行または行使してはならない。

13.仲介の限られた責任。

13.1.本契約にはまた明確な規定がある以外、仲介機関は質押人或いは担保代理人に対して発生或いはそれに対して提出したいかなる費用、支出、損害賠償、責任或いはクレームに対して責任を負わず、合理的な弁護士費(“損失”)を含む。しかし、仲介機関の重大な不注意、悪意或いは故意不正行為による損失は除外する。仲介者は、本プロトコルに関連する特殊、間接または後果性損害、利益損失または業務損失については、(I)任意の書面指示、権利指示、任意のアカウントにおける現金処理指示、および仲介者が電子メール、S.W.I.F.T.,テスト電送、手紙、を介して、すべて責任を負わない。ファクシミリ送信または仲介によって指定された本プロトコルに関連する他の方法またはシステム(“書面指示”)は、仲介者が実際に受信し、仲介者が質押人または担保代理人の許可者によって提供されると考えられるアカウントに関するものである(状況に応じて)。(Ii) 最終推定、担保代理人が指示したすべての現金支払いまたは証券交付、または第17.1条に従って本合意を終了した後、質押人が本プロトコルによる書面指示は、合意 ;(Iii)国有化、徴収または他の政府行動による損失 ;銀行業または証券業の規制、外国為替または通貨規制または制限を含む任意の特定の国で財産を持っているが、これらに限定されない, 切り下げまたは変動;現金または証券の利用可能性;または財産譲渡または証券取引の実行または財産価値に影響を与える市場状態 ;(Iv)いかなる口頭指示でも行動していない、または(V)不可抗力イベント(以下のように定義される)による任意の損失。

13.2仲介の責務 は、本プロトコルに規定されている職責に厳密に限定され、いかなる黙示された契約、義務、責任、陳述、 担保または義務を、仲介に対する黙示契約、義務、責任、陳述または義務と解釈してはならない。

13.3.反対の規定があるにもかかわらず、仲介者は、本明細書に記載された任意の保証権益の実行可能性について何の陳述も保証もしない。

13.4.仲介機関は、いつでも口座内の任意の担保の価値を監視する責任がないか、または担保が口座に保有される必要があるタイプに属するかどうか、または任意の担保の投資を監視するか、または任意の担保の購入、販売、保留または処置についてアドバイスまたは任意の提案を提供する。前述の一般性を制限することなく、仲介機関は、担保者又は担保代理人又は任意の他の人が詐欺性、偽造又は無効な担保を受領又は受け入れ、又は関連する市場財産権負担がない場合に自由に譲渡又は交付された担保によるいかなる損失も調査する義務がなく、またこれに対して責任を負わない。

13.5.仲介機関は、法律問題又は本合意項の下の職責を履行する際に、弁護士の意見を求めることができ、その善意について弁護士の提案に応じて行うか、しないかについて十分に保護されなければならない。

13.6本プロトコルの任意の条項 は、仲介機関に、その責務を履行するか、または本プロトコルの下でのその権利を行使する際にリスクまたは自己資金を立て替えるか、または他の方法で任意の財務責任または潜在的な財務責任を招くことを要求してはならず、仲介機関に合理的な理由がある場合、そのような資金の償還を保証するか、またはそのようなリスクまたは責任に対して十分な賠償を与えることができないと信じている。

14.賠償;不可抗力損害賠償。

14.1.弁償します。

14.1.1.“被賠償者”とは,中間者とその関連者,および彼らの上級職員,役員,従業員,代理人,相続人, と譲受人を指す.損害とは、請求、コスト、損害、資産売却の遅延支払いまたは不払い、投資経験の原因による資産減価、費用(弁護士費および他の専門費用を含む)、罰金、利息、負債、損失、罰金、br}株主評価(資産登録による申告)および税金を意味する。

14.1.2。品質者brは、すべての保障された人を賠償することに同意し、本プロトコルの下の任意の行為または不作為によって引き起こされた、またはそれに対するまたは主張された任意のまたはすべての損害から、または仲介が本プロトコルの下の任意の行為または不作為を履行することによって引き起こされるダメージから、弁護士の合理的な費用および費用(そのような費用および支出は合理的に詳細な書面領収書によって証明される)を含み、品質保証者のクレームの弁護に成功する。しかし、質押人は補償を受けた人の重大な過失、悪意或いは故意の不当行為による損害を賠償してはならず、このような損害は管轄権のある裁判所が控訴できない終局裁決で裁定したものである。上記の規定があるにもかかわらず、質押人および担保代理人は、本協定に関連する利益損失または業務損失に責任を負わないが、前述を、本契約の当事者ではない任意の個人またはエンティティのクレームによって賠償を受ける権利を制限すると解釈してはならず、そうでなければ、上記賠償はその権利に適用される。

14.1.3担保代理人は、補償者brが補償者に従うことによって担保代理人が本合意の指示に従って直接またはその主張に対するすべての損失を受けるか、またはその主張に対するすべての損失を補償し、弁護しなければならないが、補償者の深刻な不注意、悪意または意図的不正行為によって引き起こされる損失は除外され、管轄権のある裁判所が最終的かつ控訴できない裁決で裁定される提供担保代理人のこのような賠償は、質の高い人が本契約の下で仲介機関に対するいかなる賠償義務も免除してはならない。

14.1.4.上記のbr条項は,本プロトコルの終了および中間者の辞任または更迭後も有効である.

14.2. 不可抗力です。いずれか一方は、戦争(既存の戦争および戦争権力を含むと宣言されたか否かにかかわらず)、革命、反乱、騒乱、内乱、天災、医療緊急事態、疾病爆発、事故、火災、爆発、停止、ストライキ、または従業員との他の相違(仲介とその従業員との間の紛争を除く)、法律、法規、命令、または任意の政府当局の他の行為による遅延または本合意項目の義務を履行できなかったことに対していかなる責任も負わない。または、そのような状況が本プロトコル締結の日にすでに存在するか否かにかかわらず、その合理的な制御範囲を超える他の任意の場合(総称して“不可抗力イベント”と呼ぶ)。このような失敗や遅延のいずれも,いずれか一方が本プロトコルを終了する権利を持たせることはない.

14.3.損害賠償。いずれか一方は、本プロトコルまたは本プロトコルの下での義務の履行によって生じる、または本プロトコルに関連する任意の間接的、付随的、特殊、懲罰的、または後の結果的損害については一切責任を負わない。当事者 がこのような被害の可能性を知らされたり意識したりしても,この制限は適用される.

15.税金を申告する。連邦、州、地方税務機関に提出されたすべての担保に関する報告は、質人の名前と税務識別番号で発行されます。担保代理人が税務識別番号証明に適したW-9表または非住民外国人証明のためのW-8表を仲介機関に提供した場合、仲介機関は、任意の被保険者に担保を発行する任意の金額を差し押さえてはならない。

16.アカウント レポート品質者は仲介機関に勘定書対請求書を担保エージェントに送信するように指示し,送信頻度は品質者が受信した頻度と同じである.また、仲介機関は、本契約別表3に掲げる者(保証品代理人が本契約条項に従って随時更新する)に、仲介機関のオンラインプラットフォームに基づいて口座に保有する資産を審査する能力を提供すべきであり、仲介機関は、本契約別表1に掲げる任意の授権者が書面請求を行った後の商業合理的な時間内に保証品代理人に口座対請求書を提供しなければならない。

17.契約が終了する。

十七.一本契約は終了すべきである:(A)仲介者が保証品代理人の書面指示を受けた場合、担保品代理人はもはやいかなる保証当事者を代表しても担保品に対して任意の担保権益を主張しない;(B)すべての担保品を保証者および/またはその指定者に譲渡する;または(C)中間者が30(30)日以上の書面終了通知を他の当事者に提供する場合、保証品代理人は終了する。しかし、上記第(Br)~(C)項の終了は、担保当事者の担保に対する担保権益に影響を与えるか、または終了すべきではない。上記(B)又は(C)項により終了した場合、仲介機関は、担保代理人の譲渡担保に関する合理的な書面指示を遵守しなければならない。及び(Y)上記(A)項による終了時には、仲介機関は、品質者の合理的な書面指示に従うべきである。 は、本合意が別途規定されている以外は、双方は本合意の終了時に双方のすべての義務を終了する。

17.2仲介機関(Br)はいつでも辞任することができ、30(30)個のカレンダー日前に質押人と担保代理人に書面通知を出し、本協定項の下での職責を解除することができる。質押人と抵当物代理人は事前に30(30)個のカレンダー日に書面で仲介機関に通知し,いつでも共同で仲介機関の職務を解除することができる.通知が出された後,質押人及び担保代理人は後任中間者を指定しなければならず,担保代理人は辞職又は除名された中間者に書面通知を出さなければならない。当該仲介者は、通知に規定された辞任又は更迭の日から本契約項の下の仲介者となる。もし出質者と抵当物代理人が辞任通知を受けてから三十(30)日以内に後任の中間者について合意できなかった場合、仲介者は管轄権のある裁判所に後任の中間者又は他の適切な救済を申請することができる。仲介機関が訴訟に関連する費用及び費用(その合理的な弁護士費及び費用を含む)は、質の高い者が支払わなければならない。後任の中間者の身分と当該後任の中間者が本プロトコルの下の仲介者として機能することに同意し、本合意を遵守するときは、仲介者は、本プロトコルの下で保有する担保を後継者中間者に交付しなければならない。 仲介者が辞任し、本条項17.2条の規定に従って担保を交付した後、中間者は、任意の 及び担保又は本合意に関連するすべての他の義務を解除しなければならない。

18.データプライバシー、機密性、セキュリティ。

18.1.定義する。本節では以下のようにする

18.1.1. “適用されるプライバシー、機密性、セキュリティ法律”とは、一方にとって、適用されるすべての連邦、州と地方法律、規則、法規、命令、および任意の政府機関(定義は後述)によって発表される秘密情報のプライバシー、秘密またはセキュリティ(定義は後述)に関する他の拘束的要件を意味する。

18.1.2 “秘匿情報”とは、(I)一方が他方から受信した本プロトコルまたはアカウントに関するすべての情報、データ、ファイル、記録、および他の材料を意味し、明確かつ明らかに表記されている場合“機密情報 受信時には,非機密情報は含まれていない(以下のように定義),および(Ii)いずれも含まれていない非公開の個人情報 “GLBAにおける定義に従って(以下のように定義する)[15 U.S.C. §6809(4)]質人の従業員、担保品 代理人の従業員、保証側の従業員及び仲介機関が本合意又は他方の口座により受信した口座の受益者。

18.1.3.“GLBA”系とは“グラム-リーチ-ブライリー法”のことで、“アメリカ法典”第15編6801節に掲載されています後を待つその実施条例は, が修正されている。

18.1.4. “政府当局”とは,一方にとって,本プロトコルの対象となる活動に管轄権を持つ州や連邦政府エンティティである.

18.1.5. “非機密情報”とは、(I)開示側が開示する前に、受信側が知っており、何の守秘義務もない開示者の情報であり、(Ii)他方が本プロトコルに違反した場合、以前または が公開されている側の情報である。(Iii)受信者は、非秘密に基づいて第三者から誠実に受信した情報であり、受信者は、その第三者が他方に有利なセキュリティプロトコルに違反してこのような情報を開示したかどうかを実際に知らず、(Iv)一方が他方の秘匿情報を使用せずに一方によって独立して開発された情報、または(V) 側によって開示された一方の情報を承認する。

18.1.6.“サービス”とは,仲介機関が本プロトコルに従って提供するサービスである.

18.2.法律 を守る。すべての当事者たちは適用されたすべてのプライバシー法、秘密法、安全法を遵守することを宣言し、保証する。

18.3.第三者/下請け業者。すべての当事者は、その役人、役員、従業員、代理の秘密情報のプライバシー、機密性、および安全性に関する行為に責任があることを認めます。質人はできないし、仲介機関がいかなる第三者に質人売り手の職務調査や監視活動を管理するために設立されたプラットフォームに仲介機関の秘密情報を開示することも要求しない。担保エージェントはできないし、仲介 に任意の第三者担保エージェントが維持するプラットフォームに仲介の秘密情報を開示することを要求することもなく、当該第三者担保エージェントが雇われて担保エージェントのサプライヤーの職務調査と監視活動を管理する。

19.許可された人

19.1.授権者を得る。本プロトコルについて:

19.1.1.(I)質人が行動する質人従業員を代表する権利があり、(Ii)質人が行動する第三者エージェントを代表する権利があり、(Iii)そのエージェントを代表して行動する各第三者エージェントの従業員を代表する権利があることが、仲介機関の各人の識別情報を通知する。いずれの場合も、そのようなエージェントは、本プロトコルまたはその修正案を実行する権利がなく、または が本プロトコルを終了する権利がある。本契約添付ファイルに添付されている“授権者証明書”には、本契約日までに質の高い者の授権者が指定されている。

19.1.2担保エージェントは、(I)担保エージェントを代表して行動することを許可された従業員、(Ii)担保エージェントを代表して行動することを許可された第三者エージェント、および(Iii)そのエージェントを代表して行動することを許可された第三者エージェントの従業員の識別情報を仲介機関に通知する。いずれの場合も、そのようなエージェントは、本プロトコルの任意の に対して本プロトコルを修正または終了する権利を実行する権利がない。本契約日までの担保代理人の受権者は、本契約添付書の“受権者証明書”において別表2として指定される。保証側の受権者については、本契約日をbrとする受権者は、本契約添付書の“受権者証明書”において別表4として指定される。

19.1.3.仲介機関 は、仲介機関が質押人(またはそのような代理人のいずれかのそのような従業員については、そのような代理人から)の逆の書面通知を受信するまで、質押人の任意のそのような従業員または代理人が許可を受け続けると仮定することができる。仲介機関は、仲介機関が担保代理人(またはそのような代理人のいずれかのそのような従業員について、そのような代理人から受信された)の書面通知を受信するまで、担保代理人の任意のそのような従業員または代理人が許可を受け続けると仮定することができる。出質者及び担保代理人は、その際の受権者を特定するために仲介機関に証明書又は他の署名書類を提供することに同意し、出質者及び担保代理人がそれぞれの受権者に変化が生じた場合には、当該権利者と担保代理人とがそれぞれの受権者に変化する場合は、当該証明書又は他の調印書類を提供することに同意する。このような 証明書を渡すとき、本契約は、そのような証明書または他の署名文書に含まれる情報を反映するために、(場合に応じて)更新されたとみなされるべきである。

19.1.4.ここで、質押人の任意のこのような従業員または代理人が正式に任命され、適切な監督を受けていることを宣言し、保証し、質押人がその従業員または代理人に時々修正された本プロトコルのコピーを提供することを保証する。質を出した人は,(I)その従業員や代理人の行為や不作為は,質のある人自身がそのような行為をしたか,あるいはそのような不正を行ったかのようである,(Ii)仲介機関が賠償を受け,責任を解除することは損害を受けないことを認める.

19.1.5.担保エージェントは、ここで宣言し、保証し、担保エージェントの任意のこのような従業員またはエージェントは正式に任命され、適切な監督を受け、担保エージェントは、時々修正された本プロトコルのコピー を従業員またはエージェントに提供することを承諾する。担保エージェントは,(I)その従業員やエージェントの行為や担保に拘束力のある エージェントとしないことを確認する:(I)本人がこのような行為を行ったか否かのように,(Ii)仲介者に対して賠償,責任を解除し,損害を受けないようにする.

19.2.指示の交付。

19.2.1。本プロトコルで規定されている品質管理者との間の任意の指示、通知、または他の通信は、書面で発行され、(I) 受信者が本プロトコルに従って直ちに代替アドレスを提供し、本プロトコルの規定に従ってアドレスを提供しない限り、(Ii) は、仲介機関のオンラインポータルサイト上で品質人アカウントに入っているか、または(Iii)仲介機関が受け入れ可能な任意の金融メッセージ転送システム、ネットワークまたはサービス(例えば、ユニバーサル銀行間金融電気通信メッセージ転送協会)を介して仲介機関に送信される。

19.2.2 本プロトコルで規定されている担保エージェントとの間の任意の指示、通知、または他の通信は、書面で発行され、(I)受信者が本プロトコルに従って直ちに代替アドレスを提供していない限り、 (Ii)仲介のオンラインポータルサイトに担保エージェントのアカウントを入力するか、または(Iii)メッセージ転送システムを介して仲介者に送信する。

19.2.3.本プロトコルに従って、電子メールまたはメッセージシステムを介して質人から受信された任意の指示、または仲介のオンラインポータルサイト上で品質人アカウントを入力する任意の指示は、質人によって署名された書面で発行されるとみなされる。品質保証人は、品質保証人がそのポータルアカウント、その従業員、代理および代理従業員の電子メールアカウント(Br)およびその従業員、代理および代理従業員が使用する任意のメッセージシステムを不正にアクセスすることを防止するために、商業上の合理的な安全措置を維持することを宣言し、保証する。品質人 ここで,質人は仲介機関に指示を伝える様々な方法に係る保護やリスクを完全に理解しており,質人や質押人のエージェントが選択した方法よりも安全な指示伝達方法が存在する可能性があることを確認した.

19.2.4.本プロトコルに従って電子メールまたはメッセージシステムを介して担保エージェントから受信した任意の指示、または仲介のオンラインポータルサイト上で担保エージェントのbrアカウントを入力する任意の指示は、担保エージェントによって署名された書面で発行されるとみなされる。担保エージェントは、ここで宣言し、保証し、担保エージェントは、そのポータルアカウント、従業員、エージェントおよび代理従業員の電子メールアカウントへの不正アクセスを防止するために、商業的に合理的なセキュリティ措置を維持し、従業員、エージェント、および代理従業員が使用する任意のメッセージシステムを防止し、担保エージェントは、ここで、担保エージェントがこのような不正アクセスを阻止できなかったためにアカウント に起因するすべてのリスクを負担する。担保エージェントは, 担保エージェントが 仲介にコマンドを伝達する様々な方法に関する保護措置やリスクを完全に理解しており,担保エージェントや 担保エージェントのエージェントが選択した方法よりも安全にコマンドを伝達する方法が存在する可能性があることを確認した.

20.非独占サービス。仲介者は,本プロトコルによって提供されるサービスと異なる性質のサービスのようなサービスを他者に自由に提供することができる.

二十一拘束力のある義務。質押人、担保代理と仲介機関はすべてここで声明し、保証する:(I)その権利 はそれが従事している業務を処理する権利があり、そして本協定を署名、交付と履行する権利があり、そしてすでにすべての必要な行動を取って本プロトコルを実行、交付と履行し、及び(Ii)本プロトコルはその法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、本プロトコルの条項に従って強制的に実行することができる。

22.完全な合意;修正;流行。

22.1。 プロトコルを完了する.本協定は、双方間のその主題事項に関するすべての手配の完全な宣言を掲載し、その主題に関する双方間の任意の既存の合意の代わりになる。本プロトコルおよび本プロトコルの項のいずれかの行政フォームは、署名された原本またはその複製(マイクロフィルムコピーまたは電子文書コピーを含むが、これらに限定されない)によって証明することができる。

22.2。 修正案。本協定は、質人、担保代理人、中間者が署名した書面文書によって随時全部または部分的に修正することができる。

22.3. 流行率。排出者および中間者は、ここで確認され、同意し、本プロトコルが、質の高い人と中間者との間の任意のホストまたはアカウントプロトコル(このプロトコル、“ホストプロトコル”)と何か不一致がある場合、本プロトコルを基準とする。

二十三法律を適用する。本プロトコルおよびアカウントは、連邦法律が先制されない限り、法律衝突を考慮することなく、ニューヨーク州の法律に従って管理、実行、解釈される。本プロトコルに直接または間接的に関連するすべての法的訴訟または他の訴訟手続き は、ニューヨーク州の連邦裁判所(または州裁判所)で審理される。双方は、任意のそのような訴訟または手続きにおいて、任意のそのような裁判所の管轄権に服従し、その裁判所での訴訟または実行、差し押さえ(判決の前または後にかかわらず)、またはその裁判所で他の法的手続きを行う任意の免除権を放棄する。“中間者に保有する証券のある権利に関する法律適用条約”(“ハーグ条約”)第4条の許可に基づいて、本契約当事者は、ニューヨーク州の法律によりハーグ条約第2条(1)に規定する口座及び問題を管轄しなければならない。前の文の規定は、アカウントを管理する任意のアカウントプロトコルの修正と解釈されなければならない。

24.後継者と譲り受け人。

24.1。本協定は、質人、担保代理人、中間者、およびそれぞれの相続人および譲受人に対して拘束力を持ち、利益を得ることができるが、本合意が明確に許可されない限り、品質者は担保に関連する任意の権利を譲渡する権利がない。

24.2。相手の同意を得ず,いずれか一方が本プロトコルの下でのいかなる権利も譲渡することはできず,当該同意は無理に拒否されることはない.

二十五分割可能性. 本プロトコルの条項は分割可能である.この条項の無効は他のいかなる条項の有効性にも影響を与えない。

26.第三者は受益者です。本協定は完全に双方の利益のために締結されており、双方とも保証のある当事者が本合意の第三者受益者であることを認めて同意しない限り、完全に締結されている。このような当事者およびすべての保証された当事者を除いて、他の誰もが、本合意の下でのいかなる権利または救済措置も有していない。

27.支払い能力。

27.1. 仲介者は,質人や担保エージェントが債務を返済しないかどうか,あるいは破産や引継ぎ手続きを受け入れているかどうかを問い合わせる義務はない.

27.2質を出した人はこの声明を発表し、質のある人は借金をしないし、いかなる懸案の破産や接収手続きの制約も受けないことを保証した。質を出す人はそのような破産や手続きを直ちに中間者と担保代理人に通知しなければならない。

二十七三。担保エージェントは,担保エージェントは債務も担保もしないし,未解決の破産や接収手続きの影響も受けないことを宣言し,保証する.担保代理人は、そのような破産または手続きを直ちに中間者と質保証人に通知しなければならない。

二十八法律相談。質押人と担保代理人は,(I)本協定に関する仲介機関の法的意見を受け取っていないことを認め,(Ii)本協定に署名する前に選択した弁護士に相談するのに十分な機会があり,br}(Iii)彼ら自身の判断と(求める場合)当該弁護士らの提案に基づいて本協定に署名した。

29。陪審員裁判を放棄する。各当事者は、本プロトコルに関連する任意の訴訟、訴訟、クレームまたは反クレーム(契約ベース、侵害または他に基づいても)の陪審員によって裁判されるすべての権利を、本プロトコルによって直接的または間接的に引き起こされるか、または本プロトコルに関連する任意の訴訟、クレームまたは反クレームを撤回することができない。

30.法律 行動。もし仲介機関に口座に関する凍結令、抵当令、徴収令、制限令、捜査令、伝票、差し押さえ令または実行令、破産裁判所令、接管令または類似命令(いずれも“法律訴訟”)を送達すれば、仲介機関は法律の許容範囲内で、商業的に合理的な努力をとり、このようなサービスを質押人と担保代理人に通知する。質出人および担保代理人は、訴訟に応答するために仲介機関が発生した任意の費用、費用、コスト、または他の費用を補償するが、仲介機関が選択した弁護士が受け取る任意の費用を含むが、これらに限定されない。質人が法的行動に抵抗するために質人が保護令を求めていることを仲介機関に通知すると,仲介機関は質人の要求に応じて合理的な協力を提供し,すべての費用を負担する.担保エージェントが法的行動をボイコットするための保護令を求めていることを仲介担保エージェントに通知した場合,仲介機関は担保エージェントのbr要求と単独のコストと費用に応じて合理的な協力を提供する.いずれの場合も、仲介機関は、仲介機関が仲介機関の遵守を阻止する保護令 を受信していない限り、その(その合理的に決定された場合)、またはそれ自身が選択した法律顧問が適切であると思う任意の方法で法律行動を遵守することができる。保護命令が受信されない限り、仲介者が任意の法律行動を遵守する場合、仲介者は、法的行動がその後修正される可能性があっても、撤回されるか、または他の方法で法的効力または効果がないと判断されても、任意の一方または他の個人またはエンティティに責任を負わない。

31。権利書を奪い合う。係争の対象となる担保については,中間者は管轄権のある裁判所に争議権利訴訟又は他の請願書を提出し,係争についての指示を求めることができる。請求書の提出およびそのような指示の実行時に発生した任意の費用、費用、コスト、または他の費用は、仲介機関が選択した弁護士によって徴収された任意の費用を含むが、これらに限定されないが、質人および担保代理人は、brを償還する。このような指示に従って担保を支払う前に、仲介機関は、本プロトコルまたはホストプロトコルに従ってサービスを提供する際に仲介機関によって発生したすべての補償、費用、費用、コスト、または他の費用の支払いまたは精算金額を差し引く。

32。 と保証を述べる.質押人および担保代理人は、本プロトコルで提供される任意の陳述または保証が不正確または不完全になった場合、直ちに仲介機関に通知し、これに関連する任意の事実、漏れ、イベント、または 状況の変化を通知すると約束する。

33.宣伝する。事前に相手の書面の同意を得ていない場合は、いずれか一方が広告、販売促進またはマーケティング材料中に本合意またはその任意の条項の存在を開示してはならない。

三十四対応するものと複製されています本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。ファクシミリまたは電子メールによる本プロトコルの署名コピーの交付は、本プロトコルを交付する元の署名コピーと同様に有効でなければならない。本プロトコル当事者は、本プロトコルおよび本プロトコルに関連する任意の他の文書、文書または書面指示は、任意の修正または補足を含むことができ、 は、本プロトコル署名者によって選択された任意の電子プログラムまたはデジタル署名プロバイダを使用して電子署名を行うことができ、本プロトコルおよび の任意の他の文書上に出現する任意の電子署名(手書き署名を含む電子画像およびDocuSign、Orbit、Adobe Signまたは本プロトコルのいずれかの他のいずれかによって確認され、仲介のために受け入れられるデジタル署名プロバイダによって提供されるデジタル署名を含む)、文書や書面指示は,有効性,実行可能性,受容可能性の面で手書き署名と同様に,“世界と国家商法”,“米国法典”第15章,第(Br)7001などの節,“統一電子取引法”および任意の適用州法に適合している.本プロトコルの他の当事者は,電子署名や電子的方法を用いて仲介機関に書面指示を送信することによるすべてのリスクを担っており,仲介機関が不正な書面指示に従って行動するリスクや第三者に遮断されたり誤用されるリスクに限定されない.上記の規定にもかかわらず, 仲介機関は、いずれの場合も、そのような電子書面指示の代わりに、または補完するために、手動署名付き原本を要求するbr形式の書面指示を仲介機関に送信することを自ら決定することができる。

35歳。発効日。この協定は各当事者が署名してから発効する.本プロトコルの日付は の最後の方が本プロトコルに署名した日(その方の署名に関連する日付で表される)である.

36。アメリカの愛国者法案。第三百六十六条顧客識別計画。質押人は、米国政府がテロやマネーロンダリング活動との戦いを支援するためには、2003年10月1日に施行された連邦法規(“米国愛国者法案”第326条)に基づいて、すべての金融機関が関係を構築したり、口座を開設した人の情報を取得、確認、記録、更新しなければならないことを認めている。品質者は、時々要求される可能性のある情報を仲介機関に提供し、仲介機関が米国“愛国者法”の要求を満たすために、名称、住所、税務識別番号、および他の情報を含むが、br}が関係を確立したり口座を開設している個人または実体を決定することができ、会社の定款または他の識別文書などの形成文書の提供を要求することができるように同意する。

双方はここで本協定に署名し,署名日が双方の調印日であることを証明する.

質の高い人(本プロトコルの定義どおり)

差出人:/投稿/董理想車
(質押人権限者が署名)

董理想車
(質押人権限者の印刷体名)

ITS:ITS首席財務官
(質押人が許可した上級職員の肩書)

日付:June 13, 2022

担保エージェント(本プロトコルで定義する)

差出人:/アンソニー·ギロロ
(担保代理人の許可者が署名)
アントニー·ギロロ
(担保代理人の権限を受けた者の印刷体名)

ITS:ITS首席財務官
(担保代理人が許可したbr役人の肩書)

日付:May 25, 2022

仲介機関(アメリカ銀行協会)

差出人:/s/グレン·フォーゲル
(仲介者権限者署名)
グレン·フォーゲル
(仲介者の許可者の印刷体名)

ITS:ITS総裁副局長
(仲介機関権限者職名 )

日付:June 13, 2022