通信を発見し、有限責任会社が繰延補償計画を補充する
(改正され再発効し、2022年3月11日から施行)

第一条設立及び趣旨

Discovery Communications,LLC(“当社”)本ファイルに掲載されているDiscovery Communications,LLC繰延補償補充計画(“計画”)を改訂し再記述し,2022年3月11日から発効した。本改正および再記述は、本計画の以前または後に繰延されたすべての金額に、2005年1月1日までに本計画に基づいて繰延された金額を含む、本稿で別途規定されているものを除く。

この計画の目的は、一部の賃金、ボーナス、および他の指定された報酬の受信を延期する機会を参加者に提供することで、重要な従業員を誘致し、維持することである。本計画の目的は,“規則”401(A)節の資格要求を満たすためではなく,“規則”の409 a節の要求を満たすためであり,その意図に応じた操作と解釈を行うべきである.

その計画は計画に参加した雇用主が未来の福祉を支払うための無担保約束を構成する。この計画の参加者は、会社または養子雇用主の一般的な無担保債権者の地位を有しなければならない(場合に応じて)。すべての参加雇用主は単独でその従業員とその受益者の福祉の支払いに責任を負わなければならない。この計画は、連邦税収目的に資金を提供せず、条件を満たす従業員に無資金手配を提供することを目的としており、これらの従業員は、“従業員補償基準”第201条(2)、第301条(A)(3)条および第401(A)(1)条に示される雇用主によって選択された管理職または高給従業員集団の一部である。当社または養子雇用主が負担する債務を支払うために予約された任意の金は、依然として当社または養子雇用主の一般的な資産であり、そのような金額が参加者に割り当てられるまで、当社または養子雇用主の債権者の債権を継続しなければならない。

第二条定義

本計画の場合、以下の語およびフレーズは、その文脈が異なる意味を明確に要求しない限り、以下の意味を有するべきである

2.1“アカウント”とは、本計画に従って各参加者を代表して委員会が設定した課金アカウントを意味する。アカウントは、単に課金分録として使用されなければならず、本計画の下で参加者または参加者に支払われた受益者の金額を計量および決定するための手段としてのみ使用されなければならない。参加者のアカウントは、2021年前の計画年度延期に起因することができる1つまたは複数のサブアカウントを含むが、これらに限定されない1つまたは複数のサブアカウントを含むことができる。口座の目的は、“機関会計基準”第201条(2)、第301条(A)(3)及び第401(A)(1)条に示す無資金源債務を構成することである。

2.2“採用雇用者”とは、関連グループのメンバーであり、当社の同意を得て、本契約第10.3節に基づいて本計画を採用(又は採用とみなされている)により、その資格に適合する従業員に幸福をもたらすことをいう。



2.3“関連グループ”とは、(A)当社を意味し、(B)規則414(B)及び414(C)条に従って、当社は単一雇用主のすべてのエンティティとみなされるので、適用規則1563(A)(1)、(2)および(3)節において規則414(B)節に従って制御された会社集団を決定する際には、第1563(A)(1)、(2)および(3)節のそれぞれにおいて“少なくとも80%”の言語を使用しなければならない。第414(C)節の目的に従って共同制御下にある産業または企業が(合併の有無にかかわらず)共同制御下にあることを決定するために、国庫条例第1.414(C)-2節が適用される場合には、この法規に出現するそれぞれにおいて“少なくとも80%”の表現が使用されなければならない。

2.4“基本給”とは、雇用主が計画年度に合格従業員に現金形式で支払う合格計画において定義された基本“補償”を意味し、その確定時に“規則”第401(A)(17)節の適用により合格計画の下で確認可能な補償金額の制限を考慮しない。

2.5“受益者”または“受益者”とは、参加者が本計画に従って指定された1つまたは複数の個人を意味し、1つまたは複数の信託を含み、参加者が参加者口座にクレジットされた全ての金額を受け取る前に、参加者が死亡した場合に参加者口座残高の支払いを受けることを意味する。

2.6“受益者指定”とは、参加者が委員会によって指定された方法(電子フォーマットまたは紙の表を含むことができる)で指定された1人以上の受益者の書面指定を意味する。

2.7“営業日”とは、米国証券市場が開放されて営業する毎日を指す。

2.8“制御変更”とは、財務省条例1.409 A-3(I)(5)が指す“制御変更イベント”を指す。

2.9“クレーム者”とは、本計画第8.2条に基づいてクレームを提起した参加者又は受益者をいう。

2.10“税法”は改正された1986年の国内税法を指す。

2.11“委員会”とは、退職計画委員会またはDiscovery Communications、Inc.取締役会(または当該取締役会の適切な委員会)が本計画を管理するために委任された他の委員会を意味する。指定されていない場合は、当社人的資源部上級執行副総裁またはその代表が委員会の権力を所有して行使する。

2.12“報酬”とは、これらの金額が米国由来の収入を構成する限り、基本的な報酬と刺激的な報酬の合計を意味する。補償は、本計画または第409 a節に規定された任意の他のスケジュールに従って支払いを延期した任意の補償を含むべきではない。

2.13“会社”とはDiscovery Communications,LLCを指す.





2.14“延期選挙”とは、参加者が第IV条の規定に基づいて、委員会が指定した方法(電子フォーマットまたは紙用紙を含むことができる)で行われた参加者の基本給および/または報酬の一部を延期する書面選択を意味し、延期選挙が発効すると、適用される計画年度については撤回できない。

2.15“自由に支配可能な会社信用”とは、雇用主が本計画第5条の規定に従って参加者の口座に提供するクレジットを意味し、参加者として延期されたマッチングであっても他の方法であっても。自由に支配可能な会社信用(ある場合)は、貸手の口座に記入するか否かを雇用者が自ら決定しなければならず、自由に支配可能な会社信用を参加者の口座に1年以内に記入することができる事実は、雇用主に、その後のいずれの年においても、そのような自由支配可能な会社信用を継続して発行する義務を負わせてはならない。

2.16“発効日”とは、2021年1月1日を意味する。

2.17“雇用主”とは、その雇用されている従業員について、当社及びその各関連会社をいう。

2.18“適格社員”は、本契約3.1節で与えられた用語の意味を有する。

2.19“従業員”とは、雇用主に参加する在職従業員を意味し、彼は、雇用主に参加する正式なフルタイムまたは正社員従業員として分類され、参加雇用主によって賃金を支払い、参加雇用主がその給与についてW-2を発行する。そのため、正社員とは、福祉条件に適合し、週に少なくとも30時間働く従業員を定期的に手配することに分類されている。

2.20“従業員退職収入保障法”とは、改正された1974年の“従業員退職収入保障法”を指す。

2.21“インセンティブ報酬”とは、販売インセンティブ計画下の手数料を含む任意のインセンティブ報酬計画または計画に従って合格社員に現金で支払う任意のインセンティブ報酬を意味し、雇用主の合格従業員はその計画の参加者であり、委員会によって本計画に従って延期された合格補償源として指定される。

2.22“参加者”とは、(A)本計画に従って、基本給および/または報酬の受け取りを遅らせることを任意の場合に選択すること、または(B)そのアカウントが自由に支配可能な会社ポイントに記入されており、いずれの場合も参加者アカウントに記入された全てのお金を受信していないことを意味する。

2.23“参加雇用者”とは、当社と各養子雇用主を意味する。

2.24“業績報酬”とは、少なくとも12ヶ月のサービスに基づく奨励的な報酬であり、規則第409 A節で指摘された“業績報酬”を構成する。一般的に、“規則”第409 a節について、“業績別報酬”とは、その額またはべき金額が、少なくとも12の業績周期に関する予め定められた組織または個人の業績基準の満足状況に依存する報酬を意味する





数カ月連続です。この目的のために、基準に関連するサービス期間開始後90日以内に書面で組織または個人業績基準を決定しなければ、基準を決定する際に結果が極めて不確定であることが予め定められた基準とみなされる。業績ベースの報酬は、業績にかかわらず、または基準を決定する際に実質的に確実に達成される業績レベルに基づいて支払われるべき任意の額または任意の額のいずれかの部分を含まない。

2.25“計画”とは,本Discovery Communicationsであり,LLC補完延期補償計画であり,その計画は時々修正される可能性がある.

2.26“計画年”とはカレンダー年のこと。

2.27“合格計画”とは、時々改訂されたDiscovery Communications、LLC退職貯蓄計画を指す。

2.28“離職”とは、参加者が付属グループでの雇用またはサービスを終了することを意味するが、参加者の死亡以外の方法により、規則409 a節で定義された“離職”を構成する。

2.29“指定従業員”とは、当社が規則第409 A節に定める“指定従業員”を指す。

2.30“予見不可能な緊急事態”は、規則第409 A節で定義された“予見不可能な緊急事態”を意味する。一般的に、“規則”第409 a節において、“予見不可能な緊急事態”とは、参加者、参加者の配偶者、参加者の受益者、または参加者の養育者(“規則”152節で定義されたように、152(B)(1)、(B)(2)および(D)(1)(B)節)の疾患または事故が参加者に与える深刻な経済的困難を考慮しないことを意味する。不慮の事故による財産損失(保険範囲外の家屋が損傷した後に家屋を再建する必要がある、例えば、自然災害の結果ではない)、または参加者が制御できない事件により発生する他の同様の特殊かつ予見不可能な場合を含む。

第三条資格及び参加

3.1柔軟性と参加性。この計画に参加する雇用主は、以下の雇用主のいずれかの従業員に限定される:(I)委員会によって自ら決定され、(Ii)従業員権利および義務法第201、301および401条に示される“選択された管理者または高給従業員グループ”のメンバー(各従業員は“合格従業員”)である。個別合格従業員の参加計画を指定する以外に、委員会は資格基準(本3.1節の要求と一致)を確立し、これらの基準に符合するすべての合格従業員の参加計画を規定することができる。委員会はいつでも自分で合格従業員の資格基準を変更することを決定したり、1人以上の参加者が合格従業員ではないことを決定することができる。このように選ばれた従業員は、合資格従業員となり、委員会が当該従業員を指定した月の翌月の初日に発効し、又は該当するものとしなければならない





委員会が制定した資格基準。条件に適合する従業員は、(I)第V条に規定する自由支配可能会社ポイント、または(Ii)条件に適合する従業員が、基本賃金および/または報酬報酬を計画の撤回不可日に延期することを最初に選択した場合に参加者となる。自由支配会社のポイントを獲得した合格従業員は、参加者が彼または彼女が補償を延期する資格があるという通知を受けない限り、計画への補償を延期する資格がない。

3.2学生募集要件。委員会の別の決定に加えて、参加の条件として、各条件に適合する従業員は、委員会がその計画に基づいて規定する1つまたは複数の日までに延期選挙を行わなければならない。しかも、委員会はそれが必要な他の学生募集要求を自ら決定することをいつでも決定することができる。

3.3有効日。委員会が第4.1節に別の規定を有することを除いて、各条件に該当する従業員は、まず本計画の条項及び条件に基づいて参加を開始し、彼又は彼女が第4.1節に基づいて適格従業員となる計画年度の次の計画年度の1月1日から発効する
3.1.上記の規定にもかかわらず、委員会は、“計画”及び“規則”第409 a条の規定に基づいて、委員会が指定した早い日に、条件を満たす従業員が本計画への参加を開始することを許可することができる。

3.4参加期間。参加者は、基本給及び報酬報酬を延期する資格があり、雇用主が自ら決定した範囲内で、計画条項に適合している場合には、参加者が依然として適格社員である場合には、自由に支配可能な会社ポイント配分を得る。もはや適格社員ではないが離職が発生していない参加者は、計画下の基本給または報酬を彼または彼女が資格を満たしていない計画年度後に延期してはならないが、他の場合には、計画下で参加者の口座に関するすべての権利を行使することができる。退職の日および退職後、1人の参加者の口座残高がゼロ(0)より大きい限り、彼または彼女は引き続き参加者になり、その間に第6条の規定に従って分配選択を継続することができる。個人がその計画の下で獲得する権利のあるすべての福祉支払いが完了した後、彼または彼女はその計画の参加者ではなくなる。

3.5適格社員の識別情報の遅延または一時停止。委員会が選定参加すべき適格社員種別に属する個人は,最初に“長期”(会社の非米国雇用に関する通常の手続きによる)に指定された米国外勤務任務に関する昇進に参加する資格がある場合は,4.1節または4.2節の延期選挙に該当する合格従業員と見なすべきではないが,米国に送還された場合には,4.1節に該当する選挙資格とみなされる(Treasに基づいてこのような身分を取得する資格がある場合)。登録する.§1.409 A-2(A)(7)以前または最近延期する資格がない人).その他の点で条件を満たしている個人は,4.2節の規定に従って次の例年に選択してはならず,彼や彼女が次の例年に米国以外で長期的な仕事配分を行う予定であれば.




第四条選挙延期

4.1新しい資格を持つ参加者のいくつか。委員会が別の決定をしない限り、新たに資格を有する従業員は、その初めて計画に参加する資格がある計画年度に稼いだ基本給および/または奨励報酬について延期選択をしてはならない。しかしながら、上記の規定にもかかわらず、委員会は、財務省条例第1.409 A-2(A)(7)節の規定に基づいて、条件を満たす従業員が、計画年度内に初めてその計画に参加する資格があること(及び“規則”第409 A条に基づいて計画と合併する任意の他の計画)によって提供されるサービスによって得られた基本給を延期選択することを許可することができる。ただし、このような延期選択は、(A)従業員が本計画第3.1条に従って初めて合格従業員となった発効日後30日目(又は委員会に規定された早い日)前に行われ、撤回できず、(B)延期選択が撤回不可となった日後に得られた基本給にのみ適用され、委員会が第409 a条に基づいて決定されたようにのみ適用される。

4.2年度の選挙延期。委員会が4.1節に基づいて選挙を許可することを決定しない限り、委員会が別途決定しない限り、各資格に適合する従業員は、計画年度に延期された基本給および/または報酬報酬を選択するために、以下の規則に従って委員会に選挙延期を提出するしかない

(A)基本給。基本給の延期選挙については委員会が定める日までに行わなければならず,その日は基本給を稼ぐ計画年度までの計画年度の12月31日より遅れてはならない。

(B)奨励的報酬。

(I)要約すると.4.1節及び第4.2(B)(Ii)節のいずれも適用されないインセンティブ報酬については、参加者の延期選択は、委員会が指定された日前に行わなければならず、その期日は、当該インセンティブ報酬を得る計画年度前の計画年度の12月31日(業績適用期間を開始する計画年度をいう。又は、財務省条例1.409 A−2(A)(12)(I)に示す販売手数料からなるインセンティブ報酬については、適用販売が発生した計画年度をいう)。

(2)業績報酬に関するいくつかの選挙。委員会が完全に適宜許容する範囲内では、委員会が規定した適用実績期間終了前6(6)ヶ月未満の日付で、業績に基づく報酬を構成する奨励報酬について延期選択を行うことができるが、いずれの場合も、このような奨励報酬が“規則”第409 A節に示す“確定可能な”となった後に延期選択を行ってはならない。4.2(B)(Ii)節による延期選挙を行うためには,参加者は遅い時間から連続してサービスを提供しなければならない



契約期間開始日または業績基準が確立した日から,4.2(B)(2)節により延期選択が行われる日までである.第4.2(B)(Ii)条に基づく延期選択は、適用される業績基準が満たされているか否かを考慮せずに参加者に支払う任意の報酬補償には適用されない。

4.3延期の金額。参加者は、延期選挙において、本第4条の規定により、その基本給及び/又は奨励報酬のうち、適用計画年度(又は他の適用業績期間)に延期すべき部分を指定しなければならない。参加者は、その支払いを延期することができる報酬(基本給及び報酬報酬)の各要素について異なる延期部分を指定することができる。各計画年度については、条件を満たした従業員は、その基本給の50%を繰延(1%増)することができ、各計画年度(または他の適用可能な業績期間)について、条件を満たす従業員は、その報酬報酬の50%を(1%の増分で)繰延することができる。繰延補償は、控除または差し押さえの前に参加者に支払われた現金補償総額に基づいて計算されなければならないが、委員会は、すべての規定された所得税および就業税、401(K)および他の従業員福祉控除、ならびに法律によって要求される他の控除後の残りの現金補償の100%を超えないように、必要に応じて減少しなければならない。減額賃金の影響が“計画”に延期された補償額の変更は、“規則”第409 a条の許容範囲内でのみ許可される。

4.4支払い時間および方法の選択権について。選挙を延期するたびに、参加者が適用される計画年度に支払いを延期する各補償要素(基本給および報酬補償)の時間および形態を具体的に説明し、参加者が以下の代替案から選択されるが、第7条の規定を遵守しなければならない

(A)退職後の支払い。参加者は、延期された選挙延期による支払いを1つの計画年度内に一度に受け取り、60回(60)回の実質的に等しい毎月分割払い、または120回の実質的に等しい毎月分割払いを一度に受け取り、以下の90(90)日以内に支払うか、または支払いを開始することを選択することができる

(I)受講者は退職した

(2)参加者の退職1周年,または

(二)参加者の別れ5周年
サービス。

(B)在職払い。参加者は、延期された選挙延期による支払いを以下の早い計画年度に受け取ることを選択することができる

(I)延期選択を行った計画年度後少なくとも2(2)カレンダー年後の指定月の初日には,この場合は,その後90(90)日以内に一括払いまたは支払いを開始する





延期選挙が適用される参加者によって選択され、2(2)から5(5)年以内に実質的に等しい年間分割払い方式で支払うこと

(Ii)参加者が退職し、この場合、一次過払いは、60(60)個のほぼ等しい毎月分割払い、または120(120)個のほぼ等しい毎月分割払いに分け、参加者退職後90(90)日、参加者離職1(1)周年または参加者離職5(5)周年以内に支払いまたは支払いを開始し、延期選挙を適用した参加者が選択する。

(C)違約時間と支払い方法。参加者が4.4節の規定により延期選挙の支払時間及び方法(又はこのような指定が本計画の条項に適合していない)を指定していない場合、参加者が適用される延期選挙に基づいて支払う延期金は、参加者が退職後90(90)日以内に一度に支払わなければならないが、第7条の規定を遵守しなければならない。

4.5選挙の期限の延期とキャンセル。

(A)期限。延期選挙は一旦撤回できない場合は,速やかに委員会に当該選挙の計画年度(又は他の適用される履行期間は,具体的な状況に応じて決定される)を提出しなければならない。前述の規定にもかかわらず、委員会は自ら決定することができ、任意の延期選挙は、参加者が本第4条の規定に従って終了または修正されるまで、今後の延期選挙期間に適用され続けるべきである。

(B)キャンセル。

(I)委員会は、参加者の延期選挙のキャンセルを自ら決定する権利があるが、キャンセル日は、参加者が“障害”が発生した計画年末の遅い時間、または参加者が“障害”が発生した日から3ヶ月目15日まででなければならない。本4.5(B)(I)節の場合、“障害”とは、医療によって決定可能な任意の身体または精神損傷を意味し、参加者がその職または任意の実質的に類似した職の役割を果たすことができず、そのような損傷は、死亡または6ヶ月以上の持続可能性をもたらすことができる。

(Ii)委員会は、予見不可能な緊急事態、国庫条例1.401(K)-1(D)(3)節による困難な分配、または国税法第409 a条に基づいて許容される、“国税報”によって公表された一般的に適用される指導意見に基づいて延期された選挙を参加者が自ら決定することができる。

(Iii)参加者が第4.5(B)条に基づいて特定計画年度について延期選択をキャンセルした場合、当該参加者は、第4.5(B)条の規定に基づいて、次の計画年度(場合に応じて)に遅延選択を再開することしかできない
第四十二条。




4.6帰属。各参加者は、いつでも、そのアカウントに記入された基本賃金および奨励的報酬の延期100%に対して完全な既得権益を有するべきである。

第五条自由に支配できる会社信用

5.1全体的に。いずれの計画年度においても,雇用主はその唯一と絶対的な適宜決定権で決定することができるが,雇用主に自由に支配可能な会社クレジットを参加者の口座に記入することは要求されず,金額は雇用主が決定する。

5.2帰属権。雇用主が作成した授権表に別段の規定がない限り、その唯一及び絶対的適宜決定権の下で、任意の自由支配可能な会社信用は参加者口座に記入された日から100%帰属しなければならない。いずれの場合も、本プロトコルに従って自由に支配可能な会社クレジットについて任意の帰属スケジュールが確立されている可能性があるが、制御権が変化した場合、そのような帰属していない自由支配可能な会社クレジットは完全に帰属するべきである。

5.3支払いの時間と方法。雇用主が別の決定をしない限り、融資参加者口座の時間よりも遅くない場合には、4.4(C)節に規定されたデフォルト時間および支払い形態に従って、参加者がサービスから離脱してから90(90)日以内に、参加者アカウント上の任意の付与された自由に支配可能な会社ポイントを一度に支払わなければならない。

第六条
損益と収益を口座貸方に記入する

各参加者のアカウントは、参加者が委員会に基づいて時々確立された名義投資入金オプションおよびプログラムによる名義投資方向を委員会によって自ら決定し、損益および収益に記入する。委員会は特に名目上の投資入金選択と手続きを随時変更する権利を保持している。本計画の下で延期された任意の金額を選択することにより、各参加者は、当社がないことを認めて同意し、本計画に関連するいかなる投資も要求されることもなく、その実行可能または獲得可能な本計画に関連する任意の実際の投資において参加者の名義投資指示に従う必要もない。クレジット参加者口座の任意のお金は、参加者が名目上の投資方向を提供していない場合は、これらの額が委員会が自ら選択した名義投資オプションに投資するように、損益および収益項の下に記入しなければならない。

第七条支払い

7.1参加者アカウントの支払い。本第七条又は第五十二条に別段の規定がある場合を除き、参加者の既得勘定は開始しなければならない



参加者は,4.4節で規定した適用計画年度の延期選択で指定された適用時間と支払い方法に基づいている.

7.2指定従業員に対する6ヶ月間の強制延期。本計画には、任意の他の逆の規定があるにもかかわらず、任意の場合、指定従業員の離職による支払いは、指定従業員が退職して7ヶ月目の最初の営業日前に支払いまたは支払いを開始してはならない(より早い場合は、指定従業員が亡くなってから90日以内)、その日以降に行政的に可能な場合にはできるだけ早く支払い(一次支払いの場合)または支払いを開始してはならない(月単位で実質的に等しい分割払いを支払う場合)。

7.3参加者が死亡した。本計画には、参加者が死亡した場合には、参加者の口座の既得残高は、参加者が死亡した日から行政的に実行可能な場合には、参加者が指定した受益者にできるだけ早く一度に支払うべきである(受益者がいない場合は、参加者の遺産に一度に支払う)他の規定があるにもかかわらず。参加者は、その亡くなる前の任意の時間に、新しい受益者指定に署名および交付することによって、その受益者指定を変更することができる。参加者の死亡時に最も遅い日を明記した委員会が届出した受益者指定を基準としなければならない。参加者が7.3節の規定に従って受益者を適切に指定していない場合、またはすべての指定された受益者が参加者よりも先に死亡した場合、本節の規定に従って支払いを行う
7.3参加者が生きている場合、参加者の生存配偶者に支払い、ない場合は、参加者の遺産に支払う。

7.4予測不可能な緊急事態。委員会は、財政条例1.401(K)-3(I)(3)(Iii)節の規定に基づいて、予見できない緊急事態による需要を満たすために、参加者の既存の口座に合理的に必要な部分を支払うことを自ら決定することができる。予見不可能な緊急事態のために行われる任意の分配は、緊急需要を満たすために必要な合理的な金額(任意の連邦、州、地方または外国所得税または合理的な予想分配に起因する罰金の支払いに必要な金額を含む場合がある)に限定されなければならず、参加者が第4.5(B)条に従って選挙延期をキャンセルした場合の追加補償を考慮する。

7.5支払い2021年前の延期支払い。本計画には、他の規定(第7.6および7.7条を除く)があるにもかかわらず、2021年までの任意の計画年度については、クレジット参加者アカウントの任意の延期(例えば、延期は“退職/終了アカウント”、“指定日アカウント”、“5年ホームアカウント”、“DAP移行アカウント”のサブアカウントにクレジット可能)(“2021年前延期”)は、発効日直前に発効する本計画条項に従って有効な支払条項および延期選択に制限される。

7.6その後、選挙を延期する。参加者は、委員会が第7.6条に規定する行政規則に基づいて、第7.6条に基づいて、彼または彼女の1つまたは複数の計画年度延期選挙の支払時間および/または形態を、第7.6条に規定されるより遅い時間に変更することを選択することができる(“その後の延期選挙”)。参加者は選挙を延期するたびに1(1)回以上の延期選挙を行ってはならない。その後のこのような延期選挙は提出されなければならない





延期選挙規定に従って支払わなければならない日の少なくとも12(12)ヶ月前に委員会に提出する。その後の各延期選挙において、参加者は、支払日を少なくとも5(5)年延期しなければならず、そうでなければ、延期選挙の金額は計画に基づいて支払うべきであるが、参加者が死亡した場合の支払いは除外される。

7.7 2021年前の小幅延期残高。2021年までの延期だけでは、参加者が分割払いを選択すれば、その口座の支払いを計画した日から
(1)初回分割払いは2.5万ドル(25,000ドル)以上であり、少ない場合、アカウントの残高は1000ドル(1,000ドル)以上であり、その後の毎期分割払いは1000ドル(1,000ドル)以上であり、少ない場合はアカウントの残高である。退職/解雇口座の退職日までの残高が2.5万ドル(25,000ドル)を超えない場合は、退職後90(90)日以内に残高を一度に支払い、参加者が特定の従業員である場合は、退職後7ヶ月以内に残高を一度に支払う必要があります。この節
7.7 2020年以降の計画年度のいかなる延期にも適用されない。

7.8支払い離散化スピードアップ。委員会は、財務条例第1.409 A-3(J)節の要求、制約、制限に基づいて、本計画下の支払い時間またはスケジュールを規則第409 A条の許可された時間または形態に適宜加速させることができるが、規則第409 A条が他に許可されていない限り、いずれの場合も、指定従業員が退職した後、指定従業員への支払いを指定従業員が退職してから7ヶ月後の最初の営業日前の日まで加速させてはならない(または早い場合は、指定従業員の死亡後90日以内)。

7.9支払いを任意に遅延させます。委員会は、財務条例第1.409 A-2(B)(7)節の要求、制約、および制限に基づいて、本計画の下での支払い時間または支払い形態を規則第409 A節で許容される時間または形態に延期することを適宜決定することができる。

7.10実際の支払い日。“規則”第409 a条の許容される範囲内で、委員会は、その全権適宜決定権に基づいて、本計画項の下の任意の支払いが、本計画に規定する支払日と同じカレンダー年度内の任意の後の日付に発生させることができ、又は、本計画に規定する支払日の後の第3月15日より遅い場合は、本計画に規定する支払日の後の任意の遅い日に支払うことができる又は開始することができる。さらに、規則第409 a節の許可の範囲内で、行政上、本細則第VII条に規定する日(または期限内)に支払うことができない場合、または支払いが当社の能力に危害を及ぼす場合(または規則第414(B)節または第414(C)節によれば、当社の単一雇用主の任意のエンティティとみなされる)が継続的に企業を経営する能力として継続する場合、委員会は支払いを遅延させることができる。上記の規定にもかかわらず、支払いは、本規則第409 a条で許可された最終支払日より遅くない必要がある。





7.11分割払いの計算。参加者の任意のアカウントが分割払いされている場合:(I)第1期は第4.4(B)節に規定された時間に開始されなければならず、(Ii)その後の各期間は、支払い開始日の適用周年日または後にできるだけ早く支払われなければならない。(3)1回の分割払いの金額は、分割払いの日(または委員会が“計画”の管理を容易にするために合理的に決定されたより早い日)に、参加者の既存のアカウント残高の適用部分を、ファッションで支払うべき分割払いの数を計算して得られた商数で割ったものに等しくなければならない。(4)支払われていない金は、引き続き本条約第6条の規定により損益及び収益貸手に記入しなければならない。“規則”第409 a節の場合、本計画下の各一連の分割払いは、一括払いの権利とみなされなければならない。

7.12義務を履行する。本計画の規定によれば、当社および任意の他の雇用主は、本計画に従って当該参加者(およびその受益者、配偶者または遺産)に対するすべての義務を参加者(またはその受益者、生存配偶者または遺産)に一度に支払い、または分割払いの回数で参加者(またはその受益者、生存配偶者または遺産)に支払う。委員会は、このような参加者、配偶者、または受益者が領収書に署名し、そのような支払いの前提条件として釈放することを要求することができる。参加者、配偶者、または受益者が免除の実行を要求され、免除の期間が2つの暦年にまたがることを考慮し、取り消す場合は、本計画第7条に従って第2のカレンダー年に支払わなければならない。

第八条行政管理及びクレーム手続

8.1一般的である.委員会は“計画”の一般的な管理を担当し、“計画”の各規定を実行するすべての権力、裁量権、権力を持っている。前述の規定を制限することなく、委員会は、(A)計画のすべての規定を解釈すること、(B)参加計画の資格および任意の参加者口座内の金額に関するすべての問題を解決すること、および福祉クレームおよびクレーム審査手続きに関連するすべての問題を解決すること、(C)任意の事実問題および施工問題を含む計画の下で生じるすべての問題を解決すること、(D)すべての福祉クレームを決定すること、および(E)計画管理において適切であると考えられる会社のルール、法規またはガイドラインを介して、会社が適切と考えるさらなる行動をとることを一任する。上記の規定を制限することなく、“法典”第409 a節の許容範囲内で、委員会は、1994年の“統一兵役人員就業·再就職権利法”の要求を満たすために、選挙延期に適用される規則を自ら適宜修正することができ、この法案は改正され、米国法第38巻、第4301-4334ページに掲載される。委員会が本合意の下で取った行動と決定は、会社、他のすべての雇用主、適格従業員、参加者およびその遺産および受益者を含むすべての人に対して最終的、決定的で拘束力がある。委員会は、委員会が決定した条項に基づいて、本計画の全部または任意の部分を管理する権限、または特定の機能(行政機能を含む)を実行する権限を、会社の1人以上の上級管理者に付与することができる。このような許可の場合は,本計画における委員会のすべての提案法(前項の提案法を除く





許可された計画のような側面に関連する場合、このような官僚たちを言及するとみなされなければならない。

8.2 Claims手術。

(A)クレームを出す。本計画によって引き起こされた、または本計画に関連する任意の論争またはクレームは、書面で委員会に提出されなければならず、委員会はそのクレームについてすべての決定を下さなければならない。委員会に提出された任意のクレーム及び委員会がこのようなクレームを拒否する任意の決定は、書面で提出されなければならず、クレームを提起した参加者又は受益者(“クレーム者”)に送付されなければならない。

(I)要約すると.委員会は,クレーム者の福祉クレームを受けてから90日以内に福祉受給拒否の通知を出す。委員会がクレームを審査するためにより多くの時間が必要だと判断した場合、委員会は最初の90日の期限が終わる前にクレーム者に延期通知を出す。最初の90日間の期限終了から計算すると,延期は90日を超えず,延期通知は延期が必要な特殊な場合と委員会が決定する予定日を説明する.

(Ii)通知の内容.福祉要求が完全又は部分的に拒絶された場合は,拒絶の通知は書面で出さなければならず,拒絶の理由を分かりやすい言葉で説明しなければならない。通知は、(A)計画文書の関連規定を援用し、(B)適切な場合、クレーム者がクレームをどのように改善するかを説明することは、クレームを記入するために必要な任意の追加の材料または情報と、なぜそのような材料または情報が必要なのかを説明することを含む。請求の棄却には、不利な審査決定がなされた後、請求者が賠償義務法第502条(A)に基づいて民事訴訟を提起する権利があることを示すことを含む、請求審査手続及びこれらの手続に適用される期限の解釈も含まれなければならない。

(B)却下された申立の控訴。請求が完全または部分的に却下された請求者は、委員会に書面で上訴し、請求を却下したことを上訴する権利がある。クレームが却下された請求人(またはその許可代表)の審査を直ちに要求することは、クレームの却下に関連するすべての文書、記録、および他の資料のコピーを無料で審査することを要求することができ、クレームに関連する書面意見、文書、記録、および他の資料を委員会に提出することができる。以下の場合、すべての書面意見、文書、記録、および他の情報は、“関連”とみなされるべきである:(X)福祉を決定する際に根拠となる情報、(Y)福祉決定の過程で提出、考慮または生成された情報は、決定に依存するか否かにかかわらず、または(Z)福祉決定を行うために確立された行政手続きおよび保障措置を遵守していることを示す。委員会は、それが適切であるか、または必要であると思うときに、請求控訴について公聴会を開催することを一存して決定することができる。

(I)要約すると.却下された福祉クレームに対する控訴は,クレームを却下する書面通知を受けてから60日以内に書面で委員会に提出しなければならない。委員会は,上訴を受けてから60日以内(または控訴を受けてから120日以内)に却下されたクレームの事件について決定しなければならない





控訴請求の審査時間を延長する必要がある特別な場合がある)。特別な事情により控訴審査期間を延長する必要がある場合は,延期開始前に出願人に書面で通知しなければならない。この通知は、時間の延長が必要な特殊な場合と、委員会が審査決定を予定している日を説明する。審査は、これらの情報が最初の福祉決定において提出または考慮されることなく、請求者が提出したクレームに関連するコメント、文書、記録、および他の情報を考慮するであろう。

(Ii)通知の内容.福祉要求が審査時に完全または部分的に拒絶された場合は,拒絶の通知は書面で出さなければならず,拒絶の理由を分かりやすい言葉で説明しなければならない。再審決定は,(A)拒絶の具体的な理由,(B)拒絶の根拠に関する計画条項の具体的な言及,
(C)請求人が、請求に関連するすべての文書、記録または他の資料の合理的な閲覧およびコピー(上述したように)を無料で取得する権利があること、および(D)計画によって提供される任意の任意の自発的控訴手続を説明する権利を示すこと、および請求者が“仲裁および賠償協定”第502(A)条に従って訴訟を提起する権利の説明を示す。

(C)法的行動.クレーム者は、“計画”下の福祉クレームに関連する任意の法的行動を提起してはならない。クレーム者が“計画”下のクレーム手続きに従っていない限り、任意の仲裁を開始することを含み、そのようなクレーム手続下の行政救済方法を使い果たす。このような法的訴訟は、本合意に基づいてこのようなクレームに対する最終裁決が下されてから1年以内に開始されなければならず、クレーム者が、本明細書に規定されたクレーム手続に基づいて行われる計画行政審査手続きの一部として、そのような法的訴訟において、直ちに委員会に提出されなかった証拠を提出することを禁止しなければならない。参加者または受益者が、本計画に従って提起された法律手続きにおいて勝訴して、参加者または任意の他の立場に類似している参加者または受益者の権利の全部または一部を強制的に実行する場合、参加雇用主は、これらの訴訟によって発生したすべての法律費用、費用、弁護士費、および他の債務を当該参加者または受益者に返済しなければならない。

(D)委員会の適宜決定権。委員会の任意のクレームに対するすべての解釈、裁定、決定はその全権裁量によって下され、最終的かつ決定的でなければならない。

(E)仲裁.参加した雇用主と参加者又は受益者との間の任意のクレーム又は論争が、本条項8.2条に規定するクレーム手続によって解決できない場合、そのようなクレームは提出され、1人の仲裁人による拘束力のある迅速な仲裁のみによって解決されなければならない。仲裁は、以下の手順に従って行われるべきである

訴えを提起した一方は直ちに他方に書面通知を出し,論争事項と提案の救済方法を説明しなければならない。通知を出した後、当事者たちは会議を開催し、誠実にこの問題を解決しようと努力しなければならない。双方の当事者が21日以内に問題を解決できない場合は、双方の当事者が会議を開催し、双方とも受け入れられる仲裁人を選択しようと誠実に試みるべきである。もし10年以内に双方の同意を得ずに仲裁人を選ばなければ





紛争書面通知を出してから数営業日以内に、9人のリストの中から1人の仲裁人を選ばなければならず、その中のすべての人は実際の法律の仕事に従事する弁護士または公認の仲裁人でなければならず、いずれの場合も、雇用主と従業員の間の論争で仲裁員を務めた経験があり、リストはJAM、米国仲裁協会(“AAA”)または連邦調停·調停サービス機関の主要な事務室によって提供されなければならない。もし各当事者がリストを受け取ってから3営業日以内に、各当事者がリスト中の仲裁人について合意できない場合、事務各方面は順番にリストから名前を選択し、最初に選ばれた人はコインを投げる方式で決定しなければならない。どちらも四球を打たれた後、リストに残った人は仲人役になる。もしその人がどんな理由でも赴任できない場合、双方は仲裁人を選定するまでこの過程を繰り返さなければならない。

当事者に別の約束がない限り、仲裁人を選定してから60日以内に、当事者が約束した時間と場所で当該仲裁人の前で聴聞を行わなければならない。当事者が仲裁時間、場所を約束できないのは、仲裁人と当事者が協議して確定する。仲裁人は仲裁聴取終了日から30日以内に裁決を下し、仲裁人の裁決根拠を説明する裁決書を添付しなければならない。

本契約項のいずれかの仲裁において、仲裁に参加する雇用主は、仲裁に参加するすべての行政費用及び仲裁人のすべての費用を支払わなければならない。仲裁人が別に命令がない限り、各当事者は自分の弁護士費、費用、費用を支払わなければならない。法律の許容範囲内で、仲裁人によって決定されたこのような仲裁および任意の実行または他の法廷手続きにおいて、勝訴側は、勝訴側のすべての費用(仲裁人賠償を含むが、これらに限定されない)費用、費用、および弁護士費を支払う権利がある。仲裁人は、本計画を追加または修正する権利がなく、すべての適用法律を適用しなければならず、その救済権力は、裁判所が同一のクレームまたは論争を解決する権限よりも低いか、またはそれ以上であってはならない。動議を提出した当事側が確定した場合は,その事項が法廷訴訟で行われた場合は,簡易判決を得る権利があり,仲裁人は適切な動議に基づいて,証拠がない場合にはいかなる請求も却下しなければならない。

上記8.2(C)項に違反することなく、当事者は、各当事者が3つ以上の証言を採用してはならないという証拠を得る権利がある。“連邦民事訴訟手続規則”第30(B)(6)条によれば,参加雇用主は参加者又は受益者に2人の他の証人を加えて証言することができ,参加者又は受益者は参加雇用主のために証言することができ,2人の他の証人を加えることができる。各当事者は仲裁人が適宜許可する合理的な文書閲覧要求を提出することができる。

仲裁人の裁決は終局的で拘束力があり、控訴できず、最終判決として任意の管轄権のある裁判所で強制的に執行することができる。

本計画のこの仲裁条項は、各当事者の任意の親会社、子会社又は付属会社に対するクレームに拡大し、このような身分で行動する場合、いずれか一方又は上記のいずれかの上級管理者、取締役、株主、参加者、受益者又は代理人は、州及び連邦法規及び地方条例によるクレーム、並びに一般法又は本計画によるクレームにも適用されなければならない。





上記の規定にもかかわらず、当事者が別の約束をしない限り、いずれか一方は、仮制限令または予備禁止を含む仮救済を裁判所に申請することができ、理由は、出願人が取得する権利のある仲裁裁決が一時救済なしに失効する可能性があるからである。

本協定項のいずれの仲裁も“連邦仲裁法”に基づいて行われるべきである:ただし、当該法案の規則及び手続きが本計画の条項と何か不一致がある場合は、本計画の条項を基準とすべきである。

第8.2(E)節のいずれかの規定が部分的に不正または他の方法で実行不可能であると判定された場合、このような決定は、本節の残りの部分の有効性に影響を与えるべきではなく、その規定を最大限に実行するために必要な改革を行い、法定クレームによる衝突を含む当事者間のすべての衝突の解決を確保し、中立的で拘束力のある仲裁によって解決されなければならない。裁判所が第8.2(E)条の規定に絶対的な拘束力がないと判断した場合、当事者が任意の後続の訴訟において任意の仲裁決定及び裁決を完全に証拠として受け入れることを意図し、法的に許容される最大範囲内で任意の事実裁決者に大きな重視を与え、決定的とみなされる。

双方は推定された集団訴訟や任意の他の代表的な訴訟を仲裁することに同意しない。双方は単一参加者または受益者のクレームのみを仲裁することに同意した。


第九条修正及び終了

9.1修正案。当社は本計画の全部または一部を修正、終了または凍結する権利を保持します。いずれの場合も、参加者の同意なしに、当社の任意のそのような行動は、任意の参加者アカウントにクレジットする既得金額を減少させてはならず、または任意のアカウント金額の支払い時間または方法の任意の変化をもたらしてはならない(本計画に従って第7.8、7.9および7.10節を含む)この計画が別途許可されていない限り、当社がこのような行動を誠実に決定しない限り、本規則第409 A条に準拠することを確実にするために必要である。上記の規定にもかかわらず、本計画は、制御権変更後12(12)ヶ月以内に終了及び清算を終了してはならない(明確のため、本計画の終了及び清算の制限は、制御権変更後12(12)ヶ月以内を含む、当社が任意の場合に他の方法で本計画を修正又は凍結することを阻止してはならない)。

9.2計画終了時の支払い。第7.8、7.9及び7.10節に別の規定があるほか、計画が終了した場合、貸切参加者口座の金額は、本計画の終了を考慮することなく、参加者又はその受益者が本合意で規定された支払いを受けた日に参加者又はその受益者に支払わなければならない。

第十条雑項





10.1繰延賠償の非譲渡。本計画の許可を除いて、本計画の下での任意の参加者又は受益者の任意の権利又は権益は、当社の書面の同意を得ず、(A)任意の方法で譲渡又は譲渡してはならない、(B)譲渡、期待、売却、質権、財産権負担、差し押さえ、差し押さえ又はその他の法的手続、又は(C)任意の方法で参加者又は受益者の債務又は責任に対して責任又は責任を負うことができない。上記の規定にもかかわらず,規則第409 a節と各節で許容される範囲内である
7.8および7.9、委員会は、本計画の下で参加者または受益者の利息の一部または全部を規則414(P)節で定義された“代替受取人”に支払うことを要求する州国内関係裁判所の判決、命令または法令を履行しなければならない。

102は“規則”第409 a条に準拠する。この計画の目的は、本課税年度前の納税年度又は実際に参加者(又はその受益者又は遺産)に提供される年間のいずれかが本条例に従って繰延された金額が総収入に計上されることを防止するために、“規則”第409 a節の規定を遵守することである。委員会は“規則”第409 a条に基づいて税収、利息、罰金を課すことを避けるために最善を尽くさなければならないが、本計画に基づいて延期を税務処理することは保証されていないか、または保証されない。当社、他の雇用主、または委員会は、本計画のために参加者、受益者、または他の納税者が不足している税金、利息、罰金、または他の金銭金額の責任を負いません。本計画における“規則”第409 a節への任意の言及は、第409 a節について米国財務省または国税局が公布した任意の提案された、一時的または最終的な法規、または任意の他の指導も含むであろう。本計画の場合、“本規則第409 a条によって許可される”または同様の意味の言葉またはフレーズは、当該イベントまたは状況が、本計画に従って繰延または支払うべき金額が本規則第409 a(A)(1)条に従って参加者または受益者の総収入に計上されない場合にのみ、そのイベントまたは状況の発生を許可することを意味するものとする。

10.3関連グループの他のメンバーの従業員が参加します。当社以外の関連グループの任意のメンバーは、養子雇用主の取締役会または同等管理機関の行動によって、委員会の同意を得てこの計画を採択することができるが、委員会は、その取締役会または養子雇用主の同等管理機関が計画を実施する要求を免除することができる。本計画を採択又は参加することにより、本計画を採用した雇用主は、当社をその独占代理として指定するものとみなされ、当社を代表して当社に付与されたすべての権力及び権限を行使し、本計画が委員会に付与されたすべての権力及び権限の転授を受けるものとする。当社の当該代理人としての権限は、養子縁組雇用主が本計画を終了するまで継続しなければなりません。養子雇用主に雇用され、その計画に参加することを選択した合格従業員は、会社の合格従業員と同様にその計画に参加しなければならない。養子雇用主が雇用した参加者の口座は、そのメンバーのみが本計画に従って支払わなければならない。委員会が会社が義務者であることを別途決定しない限り、その養子雇用主は、本計画に基づいて延期されない場合に支払われるべき賠償金を限度とする。

10.4参加者の利益。会社及びその計画の下で任意の参加雇用者が口座に反映された金額を支払う義務は構成のみである





会社(または適用するような雇用主に参加する)による、その一般資産からの支払いの無担保承諾は、任意の参加者または受益者は、会社または任意の他の雇用主の任意の財産に対して、任意の権益、留置権、または優先請求権を有してはならない。本計画のいかなる内容も、条件に合った従業員が引き続き雇用されることを保証すると解釈することはできません。当社の意図は、税務目的及びERISA第1章の目的で、当該計画に資金を提供しないことである。当社は、本計画の下で福祉を支払うための資金を保有し、そのような信託に資金を提供するための信託を設立することができるが、その中に含まれている任意の資金は、当社の一般債権者および他の参加雇用主の債権に責任を負わなければならず、任意の資産は、規則第409 a(B)節に従って参加者の収入に計上されることをもたらす方法で任意の信託等に移転してはならない。

10.5他の人の宣言。本計画の条文は、いかなる場合においても、当社又は任意の他の雇用主又は当社の高級職員、従業員又は取締役又は任意の他の雇用主に対する任意の他の者に与えられる任意の法律又は平等法の権利と解釈してはならないが、本計画は、本計画の条項及び条文に基づいて定められたいかなる当該等の権利を明確に規定しているか、又はその後に本計画の条項及び条文に基づいて締結されたいかなる権利も除外する。

10.6保守性。本計画の任意の特定の条項の無効および実行不可能は、本計画の任意の他の条項に影響を与えてはならず、本計画は、すべての態様で、その無効または実行不可能と解釈されるべき条項が省略されている。

10.7法による国家統治。連邦法律が先制されない限り、本計画の条項はメリーランド州の法律に基づいて管轄、解釈、解釈を行うべきであり、いかなる衝突や法律選択規則または原則にも触れてはならず、そうでなければ、本計画の管理、解釈、または解釈は別の管轄区域の法律に提出される可能性がある。

10.8成功。会社は、会社の所有または実質的にすべての業務および/または資産の任意の相続人(直接または間接にかかわらず、購入、合併、合併、再編、または他の方法によって)に本計画を負担することを明確に要求しなければならない。本計画は、当社及び当社の任意の相続人又はその任意の相続人の利益に拘束力があり、売却、合併、合併、再編又はその他の方法により当社の全部又は実質的な業務及び/又は資産を直接又は間接的に取得するいかなる者(本計画については、当該等の相続人はその後“会社”とみなされるべきである)、及び各参加者の相続人、受益者、遺言執行者及び管理人を含むが、これらに限定されない。

10.9税金を持っています。当社または任意の他の雇用主は、本計画に基づいて繰延された任意の支払金を控除または引き落とすことができ、または“規則”第409 a条および本計画第7.8条に基づいて許容される範囲内で、本計画に従って繰延された任意の金額を源泉徴収または引き落とし、法的に源泉徴収を要求するすべての連邦、州、地方およびその他の税金を引き下げることができる。さらに、当社および他の各雇用主は、(A)参加者に当社または他の雇用主が、本計画下に参加者口座に記入された金額について源泉徴収することを要求される可能性がある任意の税金の支払いを要求または規定する権利があり、または(B)当社または他の雇用者が、本計画の下に参加者口座に記入された金額について源泉徴収することを要求される可能性がある任意の税金を現金で支払う権利がある。




10.1電子メディアまたは他のメディア。“計画”には、書面文書の使用を要求する任意の規定を含む他の逆の規定があるが、委員会は、“計画”または委員会と参加者および受益者との間の通信および取引において電子媒体または他のメディアを使用するプログラムを作成することができる。電子または他の媒体は、電子メール、インターネット、イントラネットシステム、および自動電話応答システムを含むことができるが、これらに限定されない。

10.2タイトル;説明。本計画中の見出しは参照を容易にするために挿入されており,本計画の条項を構築する際には考慮しない.文脈に明示的な要求がない限り,ここで用いられる男性代名詞は女性代名詞を含むと解釈すべきである

10.3計画を受け入れる参加者とみなされる。本計画の下の任意の利益を受け入れることによって、各参加者および任意の参加者によって請求されるか、または任意の参加者によってクレームを提起する者は、最終的には、本計画の条項および条件の受け入れおよび承認を表明したすべての条項および条件とみなされ、委員会、当社および他の各雇用主が、任意の場合に本計画の条項および条件に基づいて取った任意の行動に同意しなければならない。

会社は本計画をその署名した正式な許可者に実行させ、2022年3月11日から発効することを証明した。

通信有限責任会社を発見した

作者:ラルフ·ベデルマン
名前:ラルフ·ベデルマン職:グローバル総奨励上級副社長