添付ファイル10.2
改訂と再記述
行政人員採用協定
本改訂及び再記述した行政人員採用協定(“合意”)は2022年3月18日(“発効日”)に米国デラウェア州のある会社オークゲン株式会社(“会社”)と個人(“従業員”)ジェシカ·クレスポと締結した。
当社と従業員は2021年7月1日の行政人員採用協定(“先行合意”)の締結双方である。双方は、従業員が当社に雇用され続ける条項と条件がその最適な利益に適合していることを明らかにするために本協定を締結し、これまでの合意に完全に代わると考えられている。
契約書
したがって、本プロトコルに含まれる事実、相互約束、およびチェーノを考慮して、ここに法的拘束力を有することを考慮すると、会社と従業員は以下のように同意する
1.定義します。本明細書で使用されるように、文脈が別に要求されない限り、以下の用語は、以下の意味を有するべきである
一人にとって、“付属会社”は、一人称と共同で制御、制御、または共同制御するすべての他の人を意味し、用語“制御”および関連用語は、契約、持分所有権または他の方法で個人の政策または管理を指導する権力を意味し、“個人”は、個人、共同企業、会社、有限責任会社、信託組織または非法人組織、または政府または機関またはその政治的分岐を意味する。
“基本補償”は、第4.1節に規定する年補償率を指し、その額は随時調整することができる。
“取締役会”とは、会社の取締役会を指す。
原因“とは、以下(A)~(D)項に記載のいずれか1つまたは複数のイベントが発生し、以下(A)項に記載のイベントが発生した場合、従業員がその中に記載されていない期間内に治癒することを意味する
(A)従業員は、その雇用職責の実質的な部分を履行できなかったか、または当社の書面規則および政策を遵守できなかったか、または書面通知から30(30)日後も是正されなかった(または従業員が救済を求め、取締役会の承認を得るために努力した長い期間内)、これらの失職または拒否の性質を合理的に詳細に列挙する
(B)従業員は、雇用された仕事に関連する場合、故意および深刻な不正行為をしばしば行う
(C)従業員が詐欺行為に従事すること、または
(D)従業員が重罪または他の罪の有罪または不抗弁を行い、その重罪または他の罪の場合は、従業員の職と重大な関係がある。
“支配権変更”とは、(1)会社の全部またはほぼすべての資産を売却、譲渡またはその他の方法で処分すること、(2)任意の取引または一連の関連取引において、任意の人またはグループが直接または間接的に直接または間接的に実益所有権を得ること(1934年証券取引法第13(D)条に示す所有権)の権力を意味し、会社の現在の証券所有者ではなく、通常の投票権の50%以上を有する証券を直接または間接的に採決または指示採決することを意味する





当社の取締役を選出することについては、(Iii)当社と他のエンティティ又は他のエンティティとの合併又は合併を完了する(ただし、この合併又は合併の直前に当社の株式所有者が引き続き自社の株式の投票権を50%(50%)以上保有する合併又は合併を除く)、又は(Iv)当社の清算、解散又は清盤;しかしながら、支配権の変更が持分または債務融資の結果である場合、または取引の唯一の目的が会社の登録状態を変更することである場合、または取引の唯一の目的が持株会社を作成することであり、その持株会社が取引直前に会社の証券を保有する者によって実質的に同じ割合で所有される場合、取引は支配権変更を構成してはならない。
“当社証券の現在所有者”とは、当社が発行及び未発行の“証券”の現在所有者、彼らの“関連先”(本稿で定義する)、並びに彼らそれぞれの従業員、高級管理者、役員、血親又は法定親族、保護者、法定代表者、及び上記のいずれかの主な利益のために設立された信託基金をいう。
“障害”とは、従業員が連続して6(6)ヶ月、又は12(12)ヶ月連続して百八十(180)営業日を連続しており、精神又は身体損傷により、法律の要求のいかなる合理的な適応を考慮しても、従業員職の基本的な職責を履行することができないことを意味する。従業員が障害を有するか否かの決定は、(A)従業員と会社が共同で選択した独立医師によって行われなければならない;または(B)会社の長期保険障害計画(適用される場合)に基づいて、従業員は障害とみなされる資格がある。
“十分理由”とは、従業員が事前に書面で同意していない場合に、以下(A)~(E)項に記載の1つ以上の事件が発生したことを前提として、(I)従業員が会社に書面通知を提出し、1つ以上のこのような事件により従業員が辞任する意向を説明するものであり、当該通知は、当該事件が初めて発生してから30(30)日以内に発行され、主張された辞任根拠の提供状況を合理的かつ詳細に説明するものである。(Ii)会社が書面通知を送ってから30(30)日以内にこのような事件を救済していない場合、(Iii)会社が救済措置を講じていない場合、従業員は会社の救済期間後15(15)日以内に辞任する
(A)このような削減が会社のすべての役員または従業員に適用されない限り、従業員の年間基本報酬を低減する
(B)従業員が参加する任意の会社の福祉計画、計画、または手配された実質的な福祉を終了または大幅に減少させることは、会社のすべての行政職員または従業員を終了または削減しない限り、
(C)従業員の職名、権力、または権力を大幅に削減する
(D)会社は、本契約または当時有効な任意の株式オプションまたは同様の従業員合意の条項を実質的に遵守できなかった
(E)会社は、従業員の主なオフィスをペンシルバニア州マルヴィン事務所から50マイル以上離れた場所に移転または移転することを要求する(ただし、第2.3条の旅行要件は、本(E)項をトリガしてはならない)。
手続きは、この条例第8節に規定された意味を持たなければならない。
解散期間“とは、この契約の下で従業員が雇用を終了する発効日から12(12)ヶ月の間、その終了が会社によって理由なく終了した場合、または従業員によって正当な理由で終了した場合を意味する。
“証券”とは、改正された1933年“証券法”第2節で定義された任意およびすべての証券を意味し、会社が発行するすべての普通株、優先株、転換可能な本票、二次債務手形、およびその他の証券を含むが、これらに限定されない。
-2-



用語“は、本プロトコルの第3節に規定された意味を有するべきである。
2.雇用関係;雇用関係と責任。
2.1.当社は従業員及び従業員を採用し、現在当社の首席会計官及び財務上級副総裁として採用を受け、当社の首席財務官又は取締役会が指定した他の高級管理者(“財務総監”)に仕事を報告する。従業員は会社の実行管理チームのメンバーでなければならない。従業員は、そのポストに関連するすべての一般的な責務およびCFOによって指定された他の義務を担当しなければならない。
2.2.従業員は、当社の最適な利益を保障及び促進するために、必要かつ適切なサービスを提供し、いかなる場合においても、財務総監の監督の下で、当社が制定した政策に従って行動しなければならない。
2.3.従業員が依然として当社の従業員である限り(以下の規定を除く)、従業員の全労働時間、精力、技能、および努力は、会社の業務および利益を促進するために、忠実かつ勤勉な方法で履行されなければならないが、その従業員は、(I)会社、市民または慈善取締役会または委員会に勤務することができる;(Ii)講演を発表する、講演の約束を履行するか、または教育機関で教えること、(Iii)個人の受動的投資を管理すること、または(Iv)最高経営者が同意する他の努力に従事することができる。従業員は会社が提供するペンシルバニア州マルヴィンオフィスまたは他の双方が同意したオフィスで働く。従業員は従業員の勤務時間の最大20%を占める出張を要求されるかもしれない。
3.用語。従業員の本協定項の下での雇用は、発効日から第6条(以下、“条項”という。)により雇用を終了するまで継続しなければならない。
4.補償と福祉。
4.1.従業員は375,000ドルの基本的な報酬を取得し、会社が時々発効する通常の賃金やり方で分期的に支払い、年毛金利で計算する(許可された税収または他の法的要件の控除および控除は考慮されない)。この基本報酬は、取締役会の報酬委員会(“報酬委員会”)によって毎年審査され、報酬委員会が適宜決定して調整することができる。
4.2.任期が終了した各カレンダー年度において、従業員は、適用年度従業員の基本報酬の40%以上の目標金額の年間ボーナス(“目標ボーナス”)を得る機会がある。実際に従業員に支払われるボーナス(ある場合)は、目標ボーナスよりも高いか下回る可能性があり、会社および個人目標の達成状況および報酬委員会が関連すると考えられる他の要因(CEOの提案を含む)に基づいて報酬委員会によって決定される。このようにして支給される任意の年間ボーナスは、前年度(“年次評価”)での当該従業員の表現を奨励するために、毎年2月28日までに支払われなければならない。年間ボーナスを得る資格があるためには、従業員は年度を測る12月31日に雇われなければならない。
5.福祉付き。従業員が会社に雇用され続ける限り、従業員は次のような福祉を受ける権利がある
5.1.会社は、会社が時々有効な通常の精算手順および慣例に基づいて、従業員が会社を代表して、または会社の利益のために発生するすべての合理的かつ必要な費用を受け取った後、すべての合理的かつ必要な費用を従業員に精算する。当社は時々、個別支出項目が固定期間中に予め定められた合計金額を超えるか、または任意の固定期間において任意のタイプの支出が予め定められた金額を超えることを要求することができる。
5.2.従業員が資格要件に達した後、ある場合、従業員は、すべての適用および確立された会社の福祉計画、計画および手配(年金、利益共有、401(K)計画および医療および
-3-



生命保険計画)は,その条項は,当社が他の類似した状況に時々適用する従業員の条項と同じである。会社が適用する従業員マニュアルまたは政策によると、従業員は休暇、病気休暇、その他の個人休暇(PTO)を享受する権利がなければならない。
6.解雇;従業員に支払う。
6.1.従業員が在任中に死亡または障害がある場合、死亡または障害の日から会社での雇用関係を終了する。
6.2.以下の第6.4条及び第6.5条の規定により、従業員又は会社は、他方に書面で通知した後、本契約及び本契約書の下の従業員の雇用を直ちに終了することができる。
6.3.従業員が何らかの理由で雇用関係を終了した場合、従業員(または従業員が死亡した場合、その遺産)は、(I)終了日までの未払いの基本補償の支払い、および終了日までに稼いだが使用されていない有給休暇、(Ii)前年に稼いだが支払われていない任意の年間ボーナス(適用される場合)、および(Iii)本契約5.1節に含まれる未精算業務費用の合計に相当する現金を得る権利がある。
6.4.上記6.3節の規定により従業員に支払われた金額を除いて、第6.5節に別の規定があるほか、従業員(I)が会社に無断で雇用関係を終了させた場合、または(Ii)被従業員が正当な理由で雇用関係を終了した場合、第6.6条に該当する規定の下で、従業員は、以下の金((A)および(B)“解散料”と総称される):(A)解散期間内に、従業員のその時点の基本報酬から適用される税金、その他の控除金を差し引く権利がある。会社の標準賃金制度に基づいて支払う。及び(B)損害免除期間の開始から免責期間の満了まで又は従業員が、他の雇用主又は配偶者の雇用主の健康計画に基づいて健康保険を取得する資格がある日(早い者を基準とする)、従業員がコブラ継続保険を選択する資格がある場合、当社は、従業員コブラ保険料のいずれかに適用される健康又は歯科保険部分を雇用主に支払う。
6.5従業員が解雇された(I)会社によって無断で終了された場合、または(Ii)従業員に十分な理由があり、制御権変更後12(12)ヶ月以内または統制権変更前3(3)ヶ月以内に解雇された場合、第6.6条の制約の下で、従業員は以下の金((A)、(B)、(C)および(D)“制御権変更解散費”と総称する)を得る権利がある。6.4節で述べた離職金の代わりに、上記第6.3節の規定に従って従業員に支払われる金額以外に、(A)離職期間内に、従業員の当時の基本報酬から適用される税金が差し引かれ、会社の標準賃金実践に基づいて支払われるべき他の控除;(B)サービス期間が満了してから、サービス期間が満了するまで、会社は、従業員がコブラ継続保険を選択する資格があるように、従業員にコブラ保険の適用部分を支払う。(C)従業員がコブラ継続保険を選択する資格があるように、従業員にコブラ継続保険を選択する資格がある。(C)従業員の当時の目標ボーナスの75%を一度に支払う。および(D)当社が従業員に付与したすべての非帰属制限株、株式オプション、および他の持分インセンティブは、直ちに自動的に完全に帰属し、行使することができる(場合に応じて)。
6.6.従業員は、従業員が会社が合理的に受け入れた形で免責声明(“免責声明”)に署名しない限り、解散料または制御権変更解散料を得る権利がなく、その免責声明は、その雇用終了後60日以内に取り消すことができない。この免除は、会社およびその過去および現在の株主、役員、高級管理者、従業員および代理人、ならびに任意の性質に対する任意のクレーム、債務、義務、契約、権利、要求および損害のいずれかおよびすべてのクレーム、責任、義務、チノ、権利、要求および損害を無条件に免除し、従業員が当社に雇用されたか、または従業員が雇用されたことによる任意のクレーム、改正された1967年の“雇用年齢差別法”、改正1964年の“公民権法案”第7章または1991年の“公民権法案”に基づいて提出されたクレーム、または適用される州公平雇用法に基づいて提出されたクレームを含むが、これらに限定されない。しかし、従業員が、任意の残りの株式オプション協定(例えば、ある)または当社の株式に関連する他の合意に従って享受する任意の権利、および従業員が取締役、当社またはその任意の連属会社の高級職員または従業員によって提供されるサービスとして当社の補償を得る権利は含まれていない。この釈放すべき
-4-



従業員の常習的な非卑下契約も含まれている。従業員が解散費又は制御権変更解散費を徴収する権利は、従業員が本雇用協定、契約(以下のように定義する)及び従業員と会社との間の任意の他の合意に含まれる義務及びチノを履行することを条件とする。分割払いまたは制御権変更分割払い期間または後に実質的な違約が発生した場合、当社は任意の余剰金の支払いを停止することができます。
以下6.7条の規定の下で、解散費又は制御権変更解散料(何者が適用されるかに応じて)は、雇用解除が撤回不能となった日から確実な範囲内で早急に支払いを開始する(ただし、従業員の雇用終了後70日に遅れてはならない)が、初期支払いには、従業員の雇用終了日翌日まで遡る金を支払うトレーサビリティ支払いが含まれる。しかしながら、規則第409 A条の規定によれば、分割払い又は制御権は繰延補償に変更され、上記70日間の期間が1つの課税年度から開始され、第2の課税年度で終了すると、当該等は第2の課税年度から支払われる。
6.7.本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、本プロトコルによる雇用終了時に支払われるすべてのお金は、1986年“国税法”(以下、“規則”と略す)第409 a条に示される“離職”時にのみ支払われる。規則第409 a節及びその対応条例により許容される最大範囲において、本協定に基づいて支払われる現金解散費福祉は、規則第409 a節の短期延期免除及びTreas項の“離職賃金例外”の要求を満たすことを目的としている。登録する.§1.409 A-1(B)(9)(3).特許権を適用する目的で。登録する.§1.409 A-1(B)(4)(または任意の後続条項)、従業員に支払われる一連の支払いの各々は、個別支払いとみなされる。しかも、Treasの要求にある程度適合している。登録する.§1 409 A-3(I)(2)(または任意の後続条項)は、“規則”第409 a条に基づいて、従業員が“離職”時または退職後に支払うべきお金に付加税を課すことを回避するために必要である。この合意(または任意の他の適用可能な計画、政策、合意または手配)には、従業員が“退職”してから6ヶ月以内に満了した任意のそのような支払いが無利子で繰延され、その6ヶ月の期間後に直ちに従業員に一度に支払われることを回避するために必要である。本項は特許権の適用を阻止すると解釈されてはならない。登録する.§1.409 A-1(B)(9)(Iii)(または任意の後続条項)本契約項の下で支払うべき金額である.“規則”第409 a条の適用については、一連の支払いの各支払いは個別支払いとみなされる。
7.eスポーツ禁止;非募集;秘密情報など。
7.1.従業員は、従業員が雇用開始時に締結された“雇用競業禁止協定”(“競業禁止協定”)の制約を認め、同意し、この協定は完全に有効である。
7.2従業員は、従業員が“従業員秘密協定”および“ビジネスアイデア協定”(およびeスポーツ禁止協定および“契約合意”)によって制約されていることを認め、同意し、この合意は完全に有効であるべきである。
8.賠償します。会社の定款や定款を遵守することを前提として、会社は法律で許容される最大範囲内で、従業員が任意の“訴訟”(本稿で定義するような)によって合理的に発生したすべての費用、支出、責任、損失(弁護士費、判決、罰金、罰金、支払いの和解金額を含むがこれらに限定されない)を賠償しなければならない。本第8条の場合、“訴訟”とは、任意の訴訟、訴訟又は訴訟(民事、刑事、行政又は調査を問わず)を意味し、当該訴訟、訴訟又は訴訟において、従業員は、その現在又は過去に当社の上級職員、役員又は従業員であるか、又は当社の要求に応じて、又は任意の他の実体を担当している上級職員、取締役、メンバー、従業員、受託者又は代理人であるため、当該等の訴訟、訴訟又は法的手続の一方又は証人となることを要求又は脅かされている。
9.黄金パラシュート税金条項。
9.1.当社またはその任意の関連会社が、その(または当社と共に単一会社とみなされる任意の関連会社)の前に制御権変更が発生した場合
-5-



本規則第280 G条およびその下の規則によれば、既存の証券市場で随時取引可能な株式(本規則第280 G条およびその下の規則の意味内)を有し、本協定によって提供される支払いまたは利益が、会社またはその任意の関連会社から従業員単独または従業員と共に受信または権利がある場合、またはその任意の関連会社から取得する権利がある他の支払いまたは福祉が、本規則第280 G条の意味で“超過パラシュート支払い”を構成する場合には、次の条項が適用される
9.1.1.当社または任意の適用可能な関連会社は、任意のそのような支払いまたは福祉が、本規則第280 G節に示される“超過パラシュート支払い”とみなされないことを保証するために、従業員と誠実に協力するであろう
9.1.2規則第280 G(B)(5)条及び規則下の規則に規定する株主承認に基づいて、従業員への任意の金又は福祉の支払いを免除することを要求した場合(本協定による支払いの有無にかかわらず)、当該等支払は、規則第280 G(B)(5)(B)条及びその下の規則に基づいて株主承認を得ることを条件とし、当社又はその任意の適用可能な連属会社の同意を得て株主承認を得るために最大限の努力を行う。当社又はその任意の適用共同会社が本条文に基づいて講じた行動は、当社又はその任意の適用関連会社の株主を拘束することを意図せず、当該等の株主を拘束するものと解釈してはならない
9.2.当社又はその任意の適用関連会社が支配権に変更が生じた場合(又は当社と共に守則第280 G条及びその規定に基づいて単一会社とみなされる任意の関連会社)が、既存の証券市場(守則第280 G条及びその規定による意味)で随時取引可能な株式を有する場合、本契約に従って単独又は従業員と会社又はその任意の適用関連会社から取得又は取得する権利がある場合、会社又はその任意の適用関連会社から得られる他の支払又は福祉と共に提供される支払又は福祉、この規則第280 G条に示される“超過パラシュート支払”を構成するときは、従業員は、(I)本規則第280 G条の任意の部分に基づいて税金を徴収してはならない、又は本規則第499条に基づいて消費税を納付しなければならない限度額(“限度額”)を取得する権利があり、又は(Ii)この規則に従って支払われるべき金を、従業員と共に当社又はその任意の適用合同会社から徴収し、又は徴収する権利のある他の支払又は福祉(第(I)項を考慮しない)から適用されるすべての税項(を含む、疑問を生じないため、従業員は、当社またはその任意の適用可能な連属会社から、当社またはその任意の適用可能な連属会社から受け取る権利があるか、または受け取る権利がある他の支払いまたは福祉を受け取り、本規則第4999節よりも大きい消費税)から、これらの税金に適用されるすべての税金、本プロトコルの下での他の支払金または福祉を差し引く
9.3.本契約項の任意の支払いまたは他の任意の支払いが本第9節の規定に従って減少する必要がある場合は、調整しなければならない。まず、第6節の規定に基づいて、従業員に支払うべき現金解散費を減少させる(ある場合)、第2に、必要があれば、第6.5(C)節(目標ボーナス)の項目で従業員に支払うべきお金を減少させる;第3に、必要があれば、持分ベースの奨励の付与を加速的に廃止し、規則第280 G節で要求される金額の最大の奨励から開始する。しかし,すべての場合,このような削減は適用される範囲で“規則”409 a節の要求に適合するように行われるべきである.
10.その他。
10.1.プロトコルの拘束性。本協定は、当社に対して拘束力を有し、当社、その関連会社、相続人、譲受人、従業員として雇用された継続経営企業を含む任意の譲受人の利益に拘束力を有し、従業員、従業員相続人、個人代表に対して拘束力を有する。従業員が死亡または障害を有する場合を除いて、従業員の本契約下の任意の権利または義務を譲渡または転任してはならない。この協定の下での従業員の任意の権利は、従業員の遺産または遺産代理人に移転されなければならない(場合によっては)。会社は、本契約の下の権利および義務の全部または一部を、任意の1つまたは複数の関連会社または相続人に譲渡することができる。当社が合併又は合併した任意の実体、又は当社の業務又は従業員が主に雇用された業務単位のいずれかの実体を買収する場合は、本条例については、当社の相続人とみなさなければならない。
-6-



10.2.最終プロトコル。本プロトコルは、本プロトコルの標的に関する本プロトコル当事者間の完全な了解を含み、以前の合意および同時のすべての合意および了解、誘因または条件の代わりに、明示的または暗示的、口頭または書面であっても、以前のプロトコルを含むが、これらに限定されない契約プロトコルを含む。本プロトコルの明示的な条項は、本プロトコルの任意の条項と一致しない取引の任意の履行および/または使用プロセスを制御および置換する。上記の規定にもかかわらず、本協定は、一般的に適用される会社政策、慣行、計画、または会社従業員の任意のマニュアルまたはマニュアルに適用される条項の適用範囲を制限するものではない。
10.3.通知。本プロトコルの要求または許可に基づくすべての通知、要求、同意、および他の通信は、書面で送信されなければならず、書留または書留(メールで送信された通知は、送信日の後3日目に発行されなければならない)、または国によって認可された隔夜キャリア(隔夜送信された通知は、送信日の翌日に発行されなければならない)、またはファクシミリまたは電子メールの送信を確認し、当日または翌日に第1の種類のメールのハードコピーで格納されている場合は、正式に発行されたとみなされなければならない。(またはいずれか一方が他方で指定された他のアドレスを書面で通知する):
会社にあげるなら
Ocugen,Inc.
大谷路263号
19355アメリカペンシルベニア州マルヴィン
注意:尚カール·ムスヌリ
もし従業員に送ったら、会社の届出先に送ってください。
10.4.管理法;フォーラム。この協定はデラウェア州の法律によって管轄されなければならない。
10.5.タイトル。本プロトコルに含まれる条項および章のタイトルは、参照のみであり、本プロトコルの意味または解釈にいかなる方法でも影響を与えてはならない。
10.6.修正案。本協定は修正、修正、代替、キャンセル、更新または延長されることができ、本協定の条項またはチェーノは、双方が署名した書面でのみ放棄することができ、または放棄した場合には、遵守を放棄する側によって放棄される。
10.7.ワイフ。いずれか一方が、任意の時間または任意の時間に本プロトコルの履行を要求するいかなる条項も要求することができず、任意の方法で本プロトコルの任意の条項を後で実行する権利に影響を与えるべきではない。いずれか1つまたは複数の場合、いずれか一方は、本プロトコルに含まれる任意の条項または約束に違反する放棄は、行為によっても他の方法でも、任意のそのような違反行為のさらなるまたは継続的な放棄、または本プロトコルに含まれる任意の他の条項または約束に違反する放棄とみなされるべきではない。
10.8.対応先。本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。
[署名ページは以下のとおりです]
-7-



双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。
会社:
OCUGEN,Inc.
差出人:
/s/Shankar Musunuri
名前:
Shankar Musunuri博士MBA
タイトル:会長兼最高経営責任者
従業員:

/s/ジェシカ·クレスポ
名前:
ジェシカ·クレスポ公認会計士

[雇用契約の署名ページ]