添付ファイル4.3
手付金契約
どこにでも見られる
滴滴会社
発行者としては
ドイツ銀行信託会社アメリカ
保管人として
そして
所有者と実益所有者
米国預託株式の証拠は以下のとおりである
本協定により発行された米国預託証明書
日付:2021年6月29日
手付金契約
預金協定、期日は2021年6月29日で、以下の各方面が締結した:(I)滴滴、ケイマン諸島に登録設立した会社で、その主要な実行事務室は北京市海淀区東北王西路8号山東数谷1号B座に位置し、人民Republic of China及びその登録事務所は紅葉企業サービス有限会社に位置し、住所はケイマン諸島大開マン諸島Ugland House、KY 1-1104メールボックス309号、(Ii)ドイツ銀行信託会社アメリカ会社である。ドイツ銀行の間接全額付属会社は、ホスト銀行として行動し、その主要な事務所は、米国ウォールストリート60号、New York,NY 10005、アメリカ合衆国(“ホスト銀行”、“br”という用語は、本プロトコルの下の任意の後続ホスト機関を含むべきである)および(Iii)本プロトコルに従って発行された米国預託証明書によって証明された米国預託株式のすべての所有者および実益所有者(このすべての資本化用語は以下のように定義される)に位置する。
W I TN E SSHT H T T:
そこで、当社は、このように入金された株式を代表するために、信託機関とBr米国預託証明書を構築し、株式の入金と米国預託株式の作成を規定することを希望している
このようなADR融資の保管者として、保管者は、本保証金協定に規定されている条項に基づいて、このようなADR融資の保管者としたいと考えている
従って、本預託協定条項によって発行された米国預託株式を証明する米国預託証明書は、主に本預託協定添付ファイルAとBの形式を採用し、本預託協定の以下に規定するように、適切な挿入、修正及び漏れを行うべきである
本預託協定条項に基づいて発行された米国預託株式brは、ニューヨーク証券取引所での取引を受けていることに鑑み、
このことから、br社(またはその認可委員会)取締役会は、本預金協定に記載されている条項に基づいてADR融資を設立することを正式に許可しており、当社を代表して本預金協定に署名·交付し、当社の行動と本協定で予想される取引を行うことを許可している。
したがって,現在,善意と価値のある対価から, はここで受信され十分であることを確認しており,本契約双方は以下のように同意している
一番目です。
定義
他に明確な説明があることに加えて、ここで使用されるすべての大文字用語(ただし、別に定義されていない)は、以下の意味を有するべきである
第1節“関連会社”は、証券法に基づいて委員会が公布した法規Cに基づいてこの用語を付与する意味を持たなければならない。
第1節“代理人” は、受託者または任意の相続人またはその追加者を含む、本契約第7.8節に従って指定可能な委託者を意味する。
1
1.3節“米国預託株式”と“米国預託株式”とは,本預託協定により所有者と実益所有者の預託証券の権益に代表される証券を付与し,本プロトコルにより発行された米国預託証券 によって証明される.4株当たりの米国預託株式は、本協定第4.2節で示した預託証券の割り当て又は本協定第4.9節で示した預託証券の変更が発生し、かつ、追加の米国預託受領書を発行及び交付しなくなるまで、当該条項で指定された株式又は預託証券を代表しなければならない。
1.4節“条項” とは,本契約添付ファイルAとBにおいて領収書票面と領収書払込形式で記載された米国預託証明書の条項を意味する.
第1.5節“定款”とは、会社が時々改正する定款をいう。
1.6節“米国預託株式”は,本プロトコル4.7節でこの用語を与える意味を持つべきである.
第1.7節“利益を得るすべての者”とは、いかなる米国預託株式についても、当該米国預託株式において実益権益を有する任意の個人又は実体をいう。実益所有者はこのような米国預託証明書を証明する米国預託証明書の所持者である必要はない。実益所有者は、この実益所有者が権益を有する米国預託証明書を証明する米国預託証明書所有者のみによって、本合意の下の任意の権利を行使するか、または任意の利益を得ることができる。
第1.8節“営業日”とは、(A)法律または行政命令の認可またはニューヨーク市マンハッタン区の銀行機関の閉鎖を命じた日、および(B)米国預託証券取引市場が閉鎖された日ではなく、毎週月曜日、火曜日、水曜日、木曜日および金曜日を指す。
第1.9節“委員会”とは、米国証券取引委員会又は米国にある任意の後続政府機関を意味する。
第1.10節“会社” 系とは、ケイマン諸島の法律に基づいて設立され、存在する会社とその継承者である滴滴会社を指す。
第1.11節“会社信託事務室”が信託のために使用される場合は、信託機関が任意の特定の時間にその預託証明業務を管理する会社信託事務室を指し、本信託契約が締結された日に、当該信託事務室は、 60 Wall Street,New York,New York 10005,U.S.A.に位置する
第1.12節“受託者”とは、本契約日までに、ドイツ銀行香港支店(その主要事務所が香港特別行政区九龍柯士甸道西1号国際ビジネスセンター57階にある)、人民Republic of China(本保管管協定については受託者) 及び本預金管協定第5.5節の条項により、以下、本協定第5.5節の条項に従って相続人又は追加受託者として指定される場合がある他の任意の商号又は会社をいう。“管財人”という言葉はすべての管財人を指し、総称して管財人と呼ぶ。
2
第1.13節“交付”、“交付可能”及び“交付”は、米国預託株式、受領書、預託証券及び株式のために使用される場合には、状況に応じて帳簿により譲渡を登録する方式であり、DRS/Profileに限定されるものではないが、実物が当該等の証券を代表する証明書を交付するか、又は当該等の証券を電子的に交付することをいう。DRS/PROFILE ADRについては,用語“実行”,“発行”,“登録”,“差し戻し”,“br}”譲渡“または”取り消し“とは,DRS/PROFILEやDRS/PROFILE内に適用されるエントリや移動を意味する.
第1.14節“保証金協定”とは、本保証金協定及びそれに添付されているすべての証拠物を意味し、本協定条項に基づいて時々修正·補充される。
第1.15節“信託”とは、ドイツ銀行アメリカ信託会社(Deutsche Bank Trust Company America)であり、ドイツ銀行株式会社(Deutsche Bank AG)の間接完全子会社であり、本“信託合意”の条項に基づいて、信託機関 ,及び本プロトコル項下の任意の後続信託機関として機能する。
第1.16節“いつでも入金された証券”とは、本預託管協定に基づいて入金された株式又は預け入れとみなされる株式、及び委託者又は委託者が当該等の証券、財産及び現金について受け取る又は徴収するとみなされる任意及びその他のすべての証券、財産及び現金を指し、現金に属する場合は、第4.6節の規定により制限されなければならない。
第1.17節“ドル”と“ドル”は米国の合法的な通貨を指す。
第1.18節“DRS/Profile” は無証登録証券所有権のシステムであり、このシステムによれば、米国預託証明書の所有権は、実物証明書を発行することなく、管理者の帳簿上で不変であり、DTCと委託者の帳簿との間で所有権を自動的に譲渡することを可能にするために譲渡指示を出すことができる。DRS/Profileに保有されている米国預託証明書の所有権は、ホスト機関がその権利を有する所有者に発行された定期 宣言によって証明される。
第1.19節“DTC” は,預託信託会社,米国で取引されている中央簿記手形交換所と決済システム,およびその任意の継承者である.
1.20節“DTC 参加者”とは,DTC内の参加者を指す.
第1.21節“取引所法案”とは、時々改正された1934年の米国証券取引法をいう。
第1.22節“外貨”とは、ドル以外のいかなる通貨を指す。
第1.23節“外地登録所”とは、株式登録所又は株式登録所の任意の相続人の職務を実行する実体(ある場合)、及び当社の任意の他の指定された株式譲渡及び登録代理人、又は当該等の代理人 がなく、当社を代理することを意味する。
第1.24節 “所持者”とは,そのために保存されている預かり人(または書記長,あれば)の帳簿に領収書を登録する人である.所有者は実益所有者でもないかもしれない。所有者は、その所有者の名義に登録された米国預託証明書実益所有者を代表して行動するすべての必要な許可を有するとみなされなければならない。
3
第1.25節“保障された者”と“賠償を受ける者”の意味は、本契約第5.8節で与えられた意味と同じでなければならない。
第1.26節“損失” は,本プロトコルの5.8節で規定した意味を持つべきである.
1.27節“覚書” は会社の組織定款大綱を指す。
第1.28節“弁護士の意見”とは、保管人が受け入れることができる会社の法律顧問の書面意見をいう。
第1.29節“領収書”、“米国預託証明書”及び“米国預託証明書”とは、預託機関によって発行された米国預託株式が本預託協定の条項に基づいて発行された証明書又は声明を意味し、当該等の領収書は、本預託協定の規定に基づいて随時改訂することができる。コンテキストが別に要求されない限り、受領書は、DRS/個人資料を含むが、これらに限定されない、実物証明の受領書と、任意の課金システムを介して発行された米国預託証明書とを含むべきである。
第1.30節“登録者”とは、ニューヨーク市マンハッタン区に事務所を設けている任意の銀行又は信託会社をいう。その事務所は、本条例に規定する受領書所有権及び受領書譲渡のために受託者によって指定され、この目的のために委託者によって指定された任意の副登録者を含まなければならない。登録者(保管者を除く)は免職され、保管人が代替者を指定することができる。
第1.31節“制限的ADR”は、本条例第2.11節で与えられた意味を持たなければならない。
第1.32節“制限された米国預託証明書”は、本条例第2.11節に規定する意味を持たなければならない。
第1.33節“制限された証券”とは、(I)公開発行に関与しない取引又は取引チェーンにおいて、当社又はその任意の関連会社から直接又は間接的に取得された株式を意味し、 は、証券法又はその下で発表される規則によって規定される転売制限を受け、又は(Ii)当社の上級管理者又は取締役(又は同様の機能を履行する者)又は他の関連会社によって所有され、又は(Iii)米国又はケイマン諸島法律に基づいて、株主合意に基づいて、 が売却又は保管において他の制限された株式を意味する。株主販売禁止協定又は組織定款細則又は適用証券取引所の規定に基づいて、各場合を除き、当該等の株式が有効転売登録声明でカバーされる取引(X)を自社連属会社以外の者に売却するか、又は(Y)証券br法令(後述)の登録規定を遵守することを免除され、かつ当該等の株式が当該等の者が保有する場合は制限された証券ではない。
第1.34節“制限された株式”は,2.11節で与えられた意味を持つべきである.
4
第1.35節“証券法”とは、時々改正された1933年の米国証券法を指す。
第1.36節“株式” は当社の登録形式のA類普通株を指し、1株当たり額面0.00002ドルであり、これまで或いは以後有効に を発行し、すでに発行され、かつ十分に入金されている。株式への言及は、具体的な場合に説明するか否かにかかわらず、株式受取り権利の証拠を含むべきであるが、いずれの場合も、株式は、全ての購入価格を支払っていない株式受信権利の証拠、またはこれまで優先購入権を有効に放棄または行使していない株式を含むことができない。しかし、さらに、株式に関連する額面に任意の変化、分割、合併、再分類、交換、変換、または本プロトコル4.9節に記載された任意の他のイベントが発生した場合、その後、法的に許容される範囲内で、“株式”という言葉は、そのような額面変化、分割、合併、再分類、交換、変換またはイベントによって生成された後続証券を指すべきであると規定されている。
第1.37節“米国”または“米国”アメリカ合衆国のことです。
二番目です。
指定管財人
受領書の署名と交付、引渡し、引き渡し
2.1節指定管財人.当社は受託者を既存証券の独占委託者に指定し、本預託契約に規定されている条項に従って行動するように委託者に指示します。各所有者および各実益所有者は、本預託協定条項に従って発行された任意の米国預託証明書(またはその中の任意の権益)を受けた後、(A)本預託協定および適用される米国預託証明書条項の一方であり、その制約を受けているとみなされるべきである;および(B)受託機関をその実際の受託管理人に指定し、全権委任を有し、それを代表して行動し、本預託協定および適用される米国預託証明書に規定された任意およびすべての行動をとる。法律を適用するために必要な任意およびすべての手続きをとり,その全権裁量決定権に応じて必要または適切と考えられる行動をとり,本“預金合意”と適用される米国預託証明書の目的 を実現する(このような行動をとることがその必要性と適切性の決定的な決定要因である)。
2.2節の受領書のフォーマットと譲渡可能性.
(A)フォーマット。証明書形式の受領書は、基本的に本保証金契約添付ファイルA及びBに規定されているフォーマットを採用し、以下の規定に従って適切な挿入、修正、漏れを行わなければならない。領収書は任意の数の米国預託株式のbr額面で発行することができる。任意の証明書の形態の受領書は、本“預金協定”の項のいかなる利益も得る権利がなく、いかなる目的のためにも効力または義務を有してはならない。この領収書が日付を明記し、保管者によって正式に許可された署名者によって直筆署名またはファックス署名されない限り、有効性または義務を有してはならない。受領書が証明書形式の受領書である場合、係は、以下に規定するDRS/Profileと、任意の帳簿登録システムによって発行された各領収書とを含むが、これらに限定されない各受領書の帳簿を保存しなければならず、各受領書の譲渡は登録されなければならない。受託者が正式に署名者の手書きまたはファクシミリ署名を付与した証明書形式の受領書対応受託者には拘束力があり、当該受領者が書記官長の署名やこのような受領書の交付までそのポストを担当しなくなっていても、またはその受領書を発行した日にその職を担当しなくなってもよい。
5
本“預金プロトコル”または受領書の形態にはいかなる逆の規定もあるが、受託者が利用可能な範囲内で、米国の預託証明は、DRS/Profileを含むが、特に証明書の発行を要求しない限り、DRS/Profileを含む任意の課金システムによって発行されるべきである。所有者および受益者は、DRS/Profileを含むか、または任意の課金システムによって発行されるかにかかわらず、DRS/Profileを含むが、これらに限定されない。
(B)伝説。 上記の規定に加えて、会社の書面の要求に応じて、領収書は、受領書に、本“預金協定”の規定に抵触しない説明または説明または修正を受領書に明記するか、または修正することができ、これらの説明または説明または修正は、(I)受託者および当社が本合意項の下でそれぞれの義務を履行するために必要なものである場合があり、(Ii)任意の適用可能な法律または法規を遵守する必要があるか、または取引可能、上場または見積米国預託証明書を遵守する証券取引所または市場の規則を遵守する必要がある。またはこれに関連する任意の慣例に適合するか、(Iii)発行日または他の理由によって任意の特定の米国預託証明書または米国預託証明書が受ける任意の特別な制限または制限、または(Iv)米国預託証明書を所有する任意の簿記システムによって要求される を示す。すべての目的について、所有者及び実益所有者は、適用所有者名義で登録された米国預託証明書又は(実益所有者)がその実益所有者が所有する米国預託証明書の米国預託証明書に記載されている図例を代表する条項及び条件とみなされ、その制約を受けるべきである。
(C)所有権。 は、本明細書に記載された制限および受領書の形態に適合することを前提として、受領書(および受領書によって証明された米国預託証明書)の所有権、 が適切に裏書きされた場合(例えば、証明書の受領書)、または適切な譲渡手形を受託者に交付するとき、 は、ニューヨーク州の法律下で譲渡可能な手形の効力と同じである交付方法によって譲渡可能でなければならない。しかし、いかなる逆の通知もあるにもかかわらず、ホスト銀行は、その所有者を受領書所有者の絶対所有者と見なして、誰が本預金協定に規定されている配当金または他の割り当てまたは任意の通知を得る権利があるか、およびすべての他の目的を決定することができ、ホスト銀行および当社は、所有者が受領書所有者でない限り、いかなる領収書所有者に対してもいかなる義務を負わないか、または任意の責任を負うことができる。
2.3節預金。
(A)本預託協定の条項及び条件及び法律の適用を満たす場合は、誰(個人として預託する者を含むが、当社又は当社のいずれかの関連会社については、本条例第5.7節の規定により制限されなければならない)が181日から任意の時間に株式を譲渡又は株式権利を徴収することができる証拠ST米国預託証明書の初売却に基づくF-1表登録説明書に記載されている目論見書の日付の翌日、又は当社(引受業者の承認を経て)において、当社又は外国登録所(ある場合)の名義変更帳簿(ある場合)の早い日付を受託者に書面で指定し、受託者に株式を交付する方法で終了するか否か。当社が表F-1の登録声明に基づいて米国預託証明書を初めて売却する際に提出した株式を除き、その日までに、本預託契約はいかなる株式の譲渡も受け付けません。各株式預金には,(A)(I)登録形式で発行された証明書に代表される株式に属する場合は,保管者が満足する形で適切な譲渡又は裏書き文書を添付し,(Ii)無記名で発行された証明書に代表される株式に属する場合は,当該等の株式を代表する株式又は当該等の株式を代表する証明書であり,及び(Iii)簿記譲渡方式で交付された株式に属する場合は,当該等の帳簿項の譲渡又は当該等の株式の譲渡を促すために,当該等の帳簿項の譲渡又は撤回不可の指示をしなければならない。(B) 受託者又は受託者は、本“預金契約”の規定に基づいて、または関連する場合に適切な証明および支払い(係の費用および関連費用を含むがこれらに限定されないが含まれる)および支払いの証拠(ただし、これらに限定されないが、株式に印紙を押すか、または他の方法で受領書に明記することを含むが)、(C)委託者が要求を出した場合、付箋を作成して交付するように指示する書面命令, 1人以上がこの命令で説明した:(Br)このように保管されている株式の米国預託株式数を表す1枚以上の領収書、(D)受託者が満足している証拠(合理的に満足しており、株式の保管を求める者が費用を負担する弁護士の意見を含むことができる)、このような保管のすべての条件が満たされていることを示し、すべての必要な承認が任意の適用された政府機関によって承認され、規則および条例を遵守していること、および(E)委託者が要求する場合、(I)合意。受託者又は委託者が満足する譲渡又は文書、当該譲渡又は文書は、その名義で当該等の株式を所有するいかなる者又は当該株式を任意の割り当てられた委託者に登録したか、又は当該等の譲渡された株式について追加の株式を引受する権利があるか、又はその他の財産を受け入れる権利があるか、又は(Ii)当該等の株式がその名義で登録されてbrの保管のために登録されている場合は、当該等の譲渡又はその他の合意は、当該受託者又は受託者に満足させなければならない。ライセンス受託者は、このように保管されている株式が、受託者、委託者、または任意の代有名人の名義に登録されるまで、任意およびすべての目的について株式に対して投票権を行使する1人または複数の依頼書 を発行する。いずれの株式も、確認書または委託者の要求に応じたこのような追加の証拠が添付されていない限り、委託者または委託者に合理的にbr信納させなければならず、ケイマン諸島の法律および法規に基づいて、そのような株式を保管する者はすべての条件を満たしており、任意の必要な承認は、ケイマン諸島の任意の政府機関(ある場合)の承認を得ている, そして、それは通貨両替規制機関の機能を履行する。受託者は、当社、当社の任意の代理人または任意の係、登録員、譲渡エージェント、決済エージェント、または株式所有権または取引記録に関連する他のエンティティに基づいて受領書を発行することができる。上記の規定を制限することなく、受託者は、証券法の規定により登録すべき任意の株式又は他の既存証券を故意に受け入れてはならない。登録声明は、当該等の株式又は他の既存証券に対して効力を有すること、又は任意の株式又はその他の既存証券の登録声明が組織定款大綱及び定款細則のいずれかの規定に違反しない限り、故意に受け入れてはならない。受託者は、当社の合理的な書面指示、すなわち、当該等の指示において合理的に指定された時間及び場合に当該等の指示で明確に指定された任意の株式を保管してはならないことを促進するために、商業的に合理的な努力を尽くして、当社が米国及び他のbr司法管区の証券法を遵守することを促進すべきであるが、会社は、当社の指示で確定された任意の株式の保管を受け付けないことによるいかなるクレーム及び損失を賠償しなければならない。
6
(B)本契約項目の下の任意の許可を受けて、本契約による規定を遵守した後、委託者は、譲渡及び登録が完了した後、譲渡及び登録を完了した後、委託者、受託者又はそのうちの1つの代理者の名義で株式譲渡及び登録(費用は預金を受ける者が負担する)のために、適切に印刷された1つ以上の適切な譲渡又は裏書きと共に、実際の実行可能な範囲内でできるだけ早く、そのように譲渡された株式を、適切に印刷された1部又は複数の適切な譲渡又は裏書きと共に外部登録所に提出しなければならない。保管されている証券は、受託者又は委託者が代わって保有し、受託者又は代理名人の順に、受託者又は委託者が決定した場所又は場所を所有者及び実益所有者の口座としなければならない。
(C)任意の株式が格納されており、その所有者がその時点で保管されている株式とは異なる株式分配または他の権利を取得する権利がある場合、受託管理者は、必要な任意およびすべての行動をとる権利がある(ただし、これらに限定されない。このような米国預託証明書の発行を発効させ、当該米国預託証明書が本プロトコルに従って発行された他の米国預託証明書 と交換できないことを確保し、当該等代替不可能な米国預託証明書に代表される株式の権利が、当該等の米国預託証明書に代表される株式に入金される権利に等しくなるまで、受領書に必要な書き込み)を行う。当社は、発行された株式又は発行された株式を以前に発行された任意の他の株式とは異なる権利を含む場合には、速やかに受託者に書面通知を行い、委託者に交付されたときに当該等の代替不可能な株式を識別することができるように手続の構築を支援しなければならない。
2.4節の受領書の署名と交付。本協定第2.3条の規定により任意の株式を保管した後,受託者は,この保管を管財人に通知し,その又はその書面による指示を行うことができる者に,当該株式等に関する1枚又は複数枚の領収書,及びbr}が証明しなければならない米国預託株式数を通知しなければならない。このような通知は、手紙、ファースト航空郵便料金brによって前払いされるべきか、または預金者の要求に応じて、電報、電送、SWIFT、ファックスまたは電子送信によってリスクおよび費用を負担しなければならない。 は、係のこのような通知を受けた後、本“預金協定”によって制限される(本プロトコル項目の下の費用、支出、税金および/または他の費用の支払いに限定されないが含む)。このように保管されている株式を代表する米国預託証明書を受託者に提出する通知で指名された1人以上の者に発行し、当該1人以上の者が要求する名称で登録された領収書を発行して、当該者が取得する権利がある米国預託株式総数 を証明しなければならない。
2.5節収入の譲渡;収入の合併と分割。
(A)譲渡。 受領書の受託者、又は委任受領書の登録官(預かり者を除く)が、本預金契約の条項及び条件を満たしている場合には、登録官は、その帳簿に受領書の譲渡を登録し、受託者の会社信託事務室で受領書を返送する際に、その所持者本人又は正式に許可された受権者によって適切に裏書きし、証明書の受領書がある場合、又は任意の簿記システムにより発行された領収書を添付し、又は任意の簿記システムにより発行された受領書を含むが、DRS/Profileに限定されない。受託者は、標準業界慣行に従って署名された保証を含む適切な譲渡文書を受け取り、ニューヨーク州、アメリカ合衆国、ケイマン諸島、および任意の他の適用司法管轄区域の法律の要件に従って適切な印鑑を押す。本“預託協定”を遵守する条項及び条件の下で、本協定第5.9節及び受領第(9)条に規定する適用される米国預託株式の費用及び課金を含む場合は、受託者は、1部以上の新たな受領書に署名し、当該受領書を取得する権利を有する者の命令により交付され、米国預託株式の総数が提出された受領書が証明したものと同じであることを証明しなければならない。
7
(B)マージと分割.本“預託協定”の条項及び条件を満たしている場合は、受託者は、当該受領書を分割又は合併するために1枚以上の領収書を提出したときは、本契約第5.9節及び第(9)条に規定する適用費用及び費用を委託者に支払った後、要求された任意の許可数の米国預託株式について1部以上の新しい領収書を発行して交付し、提出された米国預託株式の総数と同じであることを証明しなければならない。
(C) 個のエージェントを連携して転任する.受託者は、指定された譲渡事務所での譲渡、合併、および分割受領書の代わりに、1つまたは複数の共通譲渡代理人を指定することができる。その機能を履行する際に、共同譲渡代理人は、このような領収書を取得する権利のある所有者または人員に権威的な証拠を提供し、適用される法律および他の要求を遵守する権利を要求することができ、br}は保護および賠償を受ける権利があり、いずれの場合も、保護および賠償の程度は保管者と同じである。このような共同譲渡エージェントは,保管人が交換 や代替を指定することができる.第2.5条により指定された各共同譲渡代理人(ホスト機関を除く)は に書面で通知し,その指定を受けて本ホストプロトコル適用条項の制約を受けることに同意しなければならない.
(D)受領書を代入する.保持者の要求に応じて、保管者は、証明された受領書を任意の課金システム(DRS/Profileを含むが、これらに限定されない)を介して発行された受領書で置換するか、またはその逆も同様に、必要とされる任意の許可された数の米国預託証明書のために証明された受領書に署名および交付されるか、または状況に応じて、関連する受領書によって証明された米国預託証明書の総数と同じであることを証明する声明を提出しなければならない。
2.6節領収書の提出と預金証券の引き出し。受託者の会社信託事務室に米国信託株式を渡して、その代表的な信託証券を抽出し、(I)信託機関が信託証券及び受領書を抽出する費用及び課金(本協定第5.9節及び受領書に記載されている)及び(Ii)このような差戻し及び抽出に関連するすべての支払費用、税費及び/又は政府料金を抽出した後、本“信託契約”、“会社定款及び定款”の条項及び条件を満たすことを前提として、このような米国預託株式の保有者は、このような米国預託株式の保有者が、返送された米国預託株式に代表される時間にそれを交付するか、又はその命令の下で信託証券を交付する権利があることは、本協定第7.11節及びbr}信託証券その他の適用法の任意の他の規定に基づいている。米国預託株式は、米国預託株式(証書形式で保有する場合)を証明する領収書を交付するか、またはこのような米国預託株式を預託者に登録して渡すことにより、入金された証券を抽出することができる。
この目的のために渡された受領書は、受託者が要求した場合、空白中に適切に裏書きし、または空白に適切な譲渡文書を添付しなければならず、その要求がある場合、その所持者は、抽出された既存証券を命令中に指定された1人または複数人に渡すように指示し、または命令で指定された1人または複数人の書面命令に従って交付されるように係の者に書面命令を交付しなければならない。
8
したがって、受託者は、受託者の指定事務所又は帳簿方式で株式を交付するように指示しなければならない(本“預金協定”第2.7、3.1、3.2、5.9条及び本“預金協定”その他の条項及び条件、“定款”及び“組織定款”及び信託証券及び適用法律の規定に適合する場合) 上記受託者に交付する命令において指定された個人又は個人の書面命令、 当該等の米国預託株式に代表される既存証券は、法律規定と共に、当該人のために開設された任意の証明書又は既存証券の所有権brに関連する他の適切な書類を交付する。
(4)に記載の場合のみ、預託者は、米国預託株式の引渡しを拒否することができる。条件を満たした場合、米国預託株式の数が全株式でないことを証明する領収書 を提出した場合、受託者は、本合意条項に基づいて適切な整数株式の所有権を交付し、委託者の適宜決定権に応じて、(I)当該受領書を提出した者に新たな受領書を発行して交付し、米国預託株式brが任意の残りの断片的株式を代表することを証明する。又は(Ii)返送された受領書に代表される断片的な株式の売却又は売却を手配し、売却によって得られた金((A)信託及び/又は信託の支部又は共同経営会社の適用費用及び支出及び(B)税項及び/又は政府料金を差し引く)を受領書を返送する者に渡す。
任意の所有者の要求、リスクおよび費用に応じて受領書を提出し、その所持者によって負担され、受託者は、受領書に代表される保管されている証券の所有権に関連する任意の現金または他の財産(証券を除く)、任意の証明書または証明書、および他の適切な文書を受託者に渡して、信託機関の会社信託事務室に渡し、さらにその所有者に交付するように管理者に指示しなければならない。このような指示は書面で出さなければならない,または所有者が要求を出した場合には,電報,電送またはファックスで送信され,リスクおよび費用は所持者が負担しなければならない。受託者は、この指示を受けた後、受託者の会社信託事務室に、米国の信託株式に代表される保管されている証券の任意の配当金または現金割り当てを取得する権利があるか、またはその時点で保有する可能性のある任意の配当金、割り当てまたは権利の任意の売却収益に交付する権利を有することができる。
2.7節では,受領書の署名や交付,譲渡などの制限,交付,譲渡などを一時停止する
(A)追加の 項要求.署名および交付、登録、登録譲渡、分割、分割、合併、または任意の受領書の交付、任意の分配(現金または株式)の交付、または任意の既存証券の抽出の前提条件として、受託者又は受託者は、(I)株式預かり者又は係から、任意の税金又は他の政府料金、並びにそれに関連する任意の株式譲渡又は登録費用(保管又は抽出された株式に関連するいかなる当該等の税金又は料金を含む)を受け取るのに十分な金を受け取り、委託者が本条例第5.9節及び本受領第(9)条に規定する任意の適用される費用を支払うことができる。(Ii)本プロトコル3.1節に記載した任意の署名又は任意の他の事項の身分及び真正性の証明を提示し、(Iii) (A)受領書又は米国預託株式の発行及び交付、又は信託証券の抽出又は交付に関する任意の法律又は政府法規、及び(B)受託管理人が本預託協定及び適用法律の規定に基づいて制定した合理的な規則及び手続を遵守する。
9
(B)その他 制約.譲渡帳簿が閉鎖されている任意の期間、または委託者または当社が法律の任意の要求から、必要であるか、または適切な行動をとることができる場合、一般株式の預金または特定の株式の預金のための米国預託証明書の発行を一時停止することができ、または特定の株式に対する預金の米国預託証明書の発行を一時停止することができ、または受領書譲渡 の登録を拒否することができ、または一般に領収書譲渡登録を一時停止することができる。受領書又は株式が上場する任意の政府又は政府機関又は委員会又は任意の証券取引所、又は本保証金協定の任意の規定又は当社の任意の株主総会又は任意の他の理由、又は任意の他の理由に基づいて、いかなる場合においても、本協定第7.11条の規定を遵守しなければならない。
(C)受託者は、株式を受け取る前に米国預託証明書を発行してはならない。または米国預託証明書を受領および抹消する前に株式を交付してはならない。
第2.8節受領書、br等を紛失する。委託者が実物証明の形で領収書を発行した場合、任意の領収書が破損、廃棄、紛失、または盗まれた場合、管理者が善意の購入者に通知された場合、受託者は新たな受領書を作成して交付すべきである(委託者は、DRS/Profileを含むが、これらに限定されないが、任意の課金システムによって受領書を発行することができることが適宜決定される。受領書をキャンセルする際に、破損した受領書を交換または置換するために、または廃棄、紛失、または盗まれた受領書の代わりに、または代替するために、別の特別な要求がない限り)。委託者は、廃棄、紛失、または盗まれた領収書の代わりに、新しい領収書を発行および交付する前に、(A)受領書が真の購入者によって取得されたことに気づいた前に、(br})受託者が受け入れ可能な形および金額で十分な賠償保証金を提出したこと、および(B)受託者が提出した任意の他の合理的な要求を満たすことができる。
2.9節のログアウトと廃棄によって返された領収書。保管人に返却されたすべての領収書は保管人が無効にしなければなりません。受託管理人は、このように解約した領収書を慣例的に廃棄する権利がある。解約された領収書は、本預金協定項のいかなる利益を享受する権利もなく、いかなる目的でも効力または義務を有してはならない。
2.10節で記録した保守.受託者は,米国に位置する証券譲渡エージェントが通常従う手順に従って,2.6節により交付されたすべての受領書と入金された証券,2.8節により交付された代替受領書,および第2.9節によりキャンセルまたは廃棄された受領書の記録を保存することに同意する.
第2.11節制限された米国預託証明書。当社の要求及び支出の下、又は株式保有者の要求及び支出の下、及び当社の書面同意の下で、受託契約に相反する規定があるか否かにかかわらず、受託保管者は、受託保管者が制限された米国預託株式(“制限された米国預託株式”)及び制限された米国預託株式(“制限された米国預託株式”)の引渡しを許可する。このようなプログラムはまた、制限された米国の預託証明書から制限された米国の預託証明書から制限された米国の預託証明書を除去し、譲渡することができる制限された米国の預託証明書、および制限された米国の預託証明書を解約し、入金されたbr}証券(制限された株を含む)を撤回することにも適用可能である。
10
(A)当社は、受託者に当該等の手続の構築に協力し、制限された株式の預金、制限された米国預託証明書の発行及び譲渡、及びそれによって証明された制限された米国預託証明書の発行及び譲渡を確保するために、必要かつ合理的に受託者を満足させるすべてのステップをとるべきであり、制限された米国預託証明書の廃止及び制限された株式の抽出(制限された株式を含む)は、証券法又は任意の他の適用法の規定に違反しない。制限された株式の預金者、制限された米国預託証明書の所持者および譲渡者、およびそれによって証明された制限された米国預託証明書は、当社は、委託者または当社が必要とする書面証明および指示、およびケイマン諸島と米国弁護士の適切な意見を提供する必要があるかもしれない。
(B)制限された米国預託証明書は、直接取引決済システムを含むが、限定されないが、制限されていない米国預託証明書から独立した発行された米国預託株式 代替不可能な証券カテゴリとして預託登録簿上で分離される資格がないが、制限された米国預託証明書は、対応する制限された 株式の権益のみを代表すべきである。
(C)制限された株式を譲渡する前に、受託者は、受託者に交割令を交付し、(I)制限された株式のすべての譲渡制限を開示又は確認しなければならない(かつ、この範囲内で譲渡済み株式が制限されていない証券を陳述及び保証する必要はない)、及び(Ii)制限された米国預託証明書が当社から提供され、受託保管者に満足させる指定図例 の規定により制限されることを規定し、当該等の制限を説明し、当該等の制限を遵守することに同意することを規定する。
(D)第2.11節に別の規定と適用法律が別途規定されているほか、これにより証明された制限された米国預託証明書及び制限された米国預託証明書は、預金協定条項に基づいて発行された未償還米国預託証明書と米国預託証明書とみなされるべきであり、本預金br協定のすべての規定は制限された米国預託証明書に適用される。本契約当事者が任意の制限された米国預託証明書に対する権利及び義務を決定する場合、(I)本預託契約の条項(本第2.11節を除く)と(Ii)本第2.11項又は適用される制限された米国預託証明書の条項との間にいかなる衝突が生じた場合、本第2.11項と制限された米国預託証明書の条項及び条件は制御性を有し、入金されたbr制限株式、制限された米国預託証明書及び制限米国預託証明書に関する本預託当事者合意の権利及び義務を管轄しなければならない。
三番目です。
所有者のいくつかの義務
Brと領収書の恩恵を受けるすべての人
3.1節の証明,証明書,その他の情報.保管のために株式を提出する者は、提供されなければならず、任意の所有者、および任意の実益所有者が要求される可能性があり、各所有者および実益所有者は、時々、管理者または委託者に市民身分または住所を提供すること、納税者身分、すべての適用可能な税金または他の政府費用の支払い、外国為替規制承認、米国預託証明書および信託証券の合法的または実益所有権、適用法律および本ホスト協定条項、ならびに信託証券または他の情報の規定または管轄の証明を遵守することに同意する。実行ホスト機関は、必要または適切であると判断し、ホスト機関が必要または適切であると思う可能性のある他の情報および文書を作成することができ、または会社が、本契約項の下での義務に適合するために、書面要求を介してホスト機関に合理的な要求を行う可能性がある。委託者および登録所(状況に応じて)は、会社が合理的な書面請求を行った後、任意の受領書の署名、交付または譲渡登録、または任意の配当金または権利の他の分配または収益の分配または販売を一時停止することができ、または本協定第7.11節の条項の制限を受けない範囲内で、これらの証明または他の資料が提出されるまで、またはそのような証明または証明に署名するまで、またはそのような陳述および保証を行うか、またはそのような他の書類または資料を提供することができる。いずれの場合も、保管人と当社は満足しています。委託者は、会社の書面の要求に応じて、時々会社にこのような証明、証明書、その他の情報の可用性を通知し、会社がすべての費用を負担しなければなりません, 会社の書面の要求に応じて、法律でこのような開示が禁止されていない限り、その写しを会社に提供またはその他の方法で提供する。各所持者と実益所有者は,会社や保管人が本3.1節の要求に応じて提供する任意の情報を提供することに同意する.もし所有者或いは実益所有者がいかなるbr資料を提供していない場合、本定款は(I)当社のためにいかなる 資料を取得する責任がなく、あるいは(Ii)所有者或いは実益所有者によってこのように提供されたbr資料の正確性を確認或いは保証する。
11
各所有者および利益を有するすべての人は、信託銀行、当社、委託者、代理人およびそれらのそれぞれの取締役、高級職員、従業員、代理人、および関連会社の賠償に同意し、そのような証明、証明書、陳述、保証のいかなる不正確または漏れによっても、またはいかなる損失を受けないようにする。Br}は、上述した所有者および/または実益所有者またはその代表によって提供される情報またはファイル、または上記の任意の提供できなかった情報またはファイルのために提供される情報またはファイルである。
3.1節に規定する所有者及び実益所有者の義務は、任意の受領書譲渡、任意の受領書の差戻し、又は預金証券の抽出又は“預金契約”の終了後も有効である。
3.2節税金とその他の費用の責任 受託者または委託者が、任意のADRまたは任意の信託証券または米国預託株式について現在または将来の税金または他の政府費用を支払う場合、その税金または他の政府費用は、所有者および実益所有者によって受託者に支払われなければならず、これらの所有者および実益所有者は、これに対して責任があるとみなされるべきである。当社、委託人及び/又は委託者は、保管されている証券についての任意の割り当てを差し引くことができ、所有者及び/又は実益所有者が任意又は全部の保管された証券を売却することができ、その等の分配及び売却によって得られた金を当該等の税項(適用される利息及び罰金を含む)及びbr費用の支払いに使用することができるが、所有者及び実益所有者は依然としていかなる不足のためにも全ての責任を負わなければならない。入手可能な任意の他の救済措置に加えて、受託者および受託者は、株式信託を拒否することができ、受託者は、このような税金、費用、罰金または利息が全額支払われるまで、米国預託証明書の発行、米国預託証明書の交付、米国預託証明書の譲渡、分割または組み合わせの登録、および(本条項7.11節の規定に適合する)入金された証券を撤回することを拒否することができる。所有者および利益を受けるすべての人の本3.2節の下の責任は、任意の受領書譲渡、任意の受領書の差戻し、および預金証券の引き出し、または本預金契約の終了後に継続しなければならない。
12
3.3節株式保証金に関する陳述と担保。本“預金協定”により株式に入金された者は代表 とみなされ、(I)当該等の株式及びその証明書が正式に許可され、有効に発行され、入金され、免税及び当該人が合法的に取得されることを保証し、(Ii)当該等の株式に関するすべての優先購入権(及び類似の権利、があれば)が有効に放棄又は行使され、(Iii)預託を行った者が正式な許可を得ることにより、(Iv)預け入れされた株式はいかなる保有権、財産権負担、担保権益、課金、課金を受けないか。これらの株式は、いかなる住宅ローンまたは不利な申立によっても制限されず、当該預金によって発行可能な米国預託株式は、制限証券ではないであろう(預金プロトコル第2.11条に記載されていることを除く)、(V)保管のために提出された株式 は、いかなる権利または権利および(Vi)株式を奪われていないか、または当社または他の当事者とのいかなるロックプロトコル(Br)によって制約されないか、または株式はロックプロトコルによって制限されているが、ロックプロトコルは終了しているか、またはそれに基づいて適用されるロック 制限が満了している。この等の陳述及び保証は、株式の預託及び脱退、関連する米国預託株式の発行及び解約及び当該等の米国預託株式の譲渡後も有効である。このようないかなる陳述又は保証がいかなる方法で実を失うことを保証するように、当社及び保管人は、その結果を是正するために任意及びすべての必要な行動をとることを許可されなければならず、費用及び費用は受託者が負担する。
3.4節ではメッセージ要求を遵守する.“預金協定”、“組織定款細則”及び適用される法律には別の規定があるにもかかわらず、各所有者及び実益所有者は同意する:(A)当社又は受託管理人が法律(ケイマン諸島関連法律、米国のいかなる適用法律、組織定款大綱及び定款細則、当社取締役会が組織定款大綱及び定款細則に基づいて採択されたいかなる決議を含む)に基づいて要求する資料、株式、米国預託証明書又は領収書の上場又は取引の任意の市場又は取引所の要求にかかわらず、又は米国預託証明書又は受領書を譲渡可能な電子簿記システムの任意の要求)、(B)ケイマン諸島法律、組織定款大綱及び組織定款細則の適用条文、並びに任意の上場又は取引米国預託証明書、受領書又は株式の市場又は取引所の要求によって制限され、又は米国預託証明書、領収書又は株式を譲渡可能な電子簿記システムの任意の要求に拘束され、その程度は、当該所有者及び実益所有者が直接株式を保有する程度と同程度である。いずれの場合も、請求時に所有者または実益所有者であるか否かにかかわらず、前述の要求の一般性を制限することなく、ケイマン諸島法律のすべての適用条項、株式がその上に登録、取引または上場されている任意の証券取引所の規則および要求、およびそのような所有者または実益所有者の株式における任意の権益に関する会社定款br(各保有者または実益所有者が保有する米国預託証明書および株式の合計を含む)および/またはその権益の開示brを遵守する, 当該等の規定が当該所持者又は実益所有者に対して強制的に実行可能であるか否かにかかわらず。委託者は、会社の要求に応じて、会社が費用を負担し、会社の任意のそのような要求を所有者に転送し、管理者が受信したこのような要求に対する任意のそのような応答を会社に転送するために、その合理的な努力を行うことに同意する。
13
四番目です。
保証金
4.1節現金分配。委託者が、任意の既存証券の任意の現金配当金または他の現金分配を受信したことを確認するたびに、または本条項に従って任意の株、権利、証券または他の権利を売却する収益を受信するたびに、管理者 は、実際に実行可能なベースで、受信した任意の外貨金額を米国に転送可能なドルに変換し、そのような現金配当金を直ちに変換または変換する。割り当てまたは収益は、ドル(本契約4.6節に記載の条項により)であり、受信した金額((A)信託および/または信託支店または関連会社の適用費用および費用および支出を差し引いて、(B)税収および/または政府課金)を米国預託株式記録日の記録保持者に迅速に割り当て、当該均等所有者が米国預託株式記録日にそれぞれ保有する米国預託株式数の割合である。しかしながら、保管人は、1銭の端数を所有者に帰することなく、分配可能な金額のみを割り当てるべきである。このような端数額 は、最も近い整数点に下方に丸められ、権利を有する所有者にこのように割り当てられるべきである。所持者と受益者全員がbrを両替する際に,両替が受け取った金額の計算比率は,委託機関が分岐率を報告するための小数桁 を超えていることを知っている.超過した金額は、本プロトコルの下で支払われるべきまたは不足する他の費用および支出にかかわらず、変換の追加コストとして保管者によって保持することができ、詐欺を行ってはならない。もしその会社が, 受託者または委託者は、任意の既存証券の任意の現金配当金または他の現金分配から税金、関税または他の政府費用を差し引くことを要求され、そのような既存証券を代表する米国預託証券所持者に割り当てられる金額は、それに応じて減少しなければならない。当該等の源泉徴収金は、当社、委託人又は委託者が関係政府当局に渡しなければならない。会社は要求に応じて支払証明書を係に渡す。受託者は、会社またはその代理人が必要な報告を政府機関に提出することができ、適用された税務条約に基づいて受領書保持者および利益を得るすべての人が利益を得ることができるように、会社が合理的に要求する可能性のある記録中の情報を会社またはその代理人に提出しなければならない。
4.2節は株式形式で割り当てる.証券に入金された任意の割り当てが配当金または無料分配株式を含む場合は、会社は、その株式を委託者に預け入れ、委託者、管理人、またはその任意の代有名人の名義で登録するように手配しなければならない(どのような場合によるか)。受託者のこのような預金の確認を受けた後、受託者は、本合意第4.7節に記載した条項に基づいて米国預託株式記録日を作成し、本協定第5.9節の規定に適合することを前提として、米国預託株式記録日までに保有する米国預託株式数の割合に従って米国預託株式記録日を保有者に追加的に割り当て、米国預託証明書を添付してこのような配当金として受け取った株式総数を代表し、または無料分配を行い、本預託管理協定の他の条項の制約を受ける(ただし、これらに限定されない。(A)受託者が適用する費用及び課金及び支出(B)税項及び/又は政府課金)、又は(Ii)このように追加の米国預託証明書を配布していない場合は、法律が許可されている範囲内で、米国預託株式記録日後に発行及び未発行の1株当たり米国預託株式も、委託者に代表される信託証券について割り当てられた追加株式の権利及びbr権益(控除(A)適用費用及びbr}受託者料金及びそれによって生じる支出及び(B)税項及び/又は政府課金)を代表する。アメリカの預託証明書の一部を提供する代わりに, 委託者は,これらの部分の総和に代表される株式数を売却し,本契約4.1節で述べた条項に従って収益を分配しなければならない.当社の満足できる保証(当社が自費で提供する弁護士の意見を含む)を受けていない場合は、当該等配布は、証券法の登録又は証券法の規定により登録を免除される必要がない場合は、受託者は、当該等の配布領収書を差し押さえることができる。差し止め可能な範囲内で、受託者は、そのような配布 の全部または一部を、必要かつ実行可能であると考えられる金額および方法(公開または個人販売を含む)に従って処理することができ、委託者は、任意のそのような販売の純収益(適用される税金および/または政府課金および/または委託者および/または委託者の1つまたは複数の支部または付属会社の費用および課金およびそれによって生成された費用を差し引いた後)を、本契約4.1節に記載の条項に従って取得する権利を有する所有者に分配しなければならない。
14
4.3節現金または株の選択的割当て .当社が現金または追加株式の形で発行することを選択した配当金を発行しようとした場合、当社は提案発送前に少なくとも30日前に保管人に関連通知を出し、米国預託証明書所持者にこの選択的割り当てを提供したいかどうかを説明しなければならない。当社が米国預託証明書保持者に当該等の選択的割り当てを提供したいとの通知を受けた後、信託銀行は当社と協議して、米国預託証明書所持者に当該等の選択的割り当てを提供するか否かを合法的かつ合理的に実行可能であるか否かを決定すべきである。ホスト銀行は、(I)会社は、米国預託証明書保持者が選択的な配信を得ることができることを直ちに要求しなければならない、(Ii)信託銀行は、本プロトコル第5.7節に規定された好ましい文書(信託銀行がその合理的な情動権の下で要求される可能性のある、当社が費用を負担する任意の適用可能な司法管轄区域の弁護士の法的意見を含むが、これらに限定されないが、そのような合法的かつ合理的に実行可能であることを決定した)場合に、このような選択的配信を保持者に提供しなければならない。上記の条件が満たされていない場合は,信託銀行は法律の許可の範囲内で,ローカル市場が選択していない株式について作成したものと同様に決定し,法律の許可の範囲内で,本細則4.1節で述べた条項に従って所持者に現金を配布するか,本細則4.2節で述べた条項に従って当該等の余分な株式を代表する米国預託証明書 を所持者に配布する.上記の条件を満たせば, 受託者は、米国預託株式記録日(本契約第4.7節に記載の条項)を作成し、所持者が現金または追加米国預託証明書の形で提案配当金を受け取ることができるようにプログラムを確立しなければならない。会社は必要な範囲で保管人にこのような手続きを作るように協力しなければならない。本規約第5.9節に別途規定がある以外に、もし所持者が現金で予定配当金を受け取ることを選択した場合、配当金は本定款第4.1節或いはアメリカ預託証明書に記載された条項に従って発送し、配当金は本定款第4.2節で述べた条項に従って発送しなければならない。本条例では,保管者が保有者に株式(米国預託証明書ではなく)で選択的配当金を受け取る方法を提供することが義務付けられているわけではない。一般的な所有者、または特に任意の所有者が保証されない場合、株式所有者と同じ条項および条件で選択的に割り当てられる機会 がある。
15
4.4節株式購入権の分配。
(A)米国預託株式保有者に配布する。当社が既存証券権利保持者に追加のbr株式を引受する権利を発行しようとするたびに、当社は提案発送前に少なくとも60日前に委託者に通知を出し、米国預託証明書所持者にその権利を提供したいかどうかを説明しなければならない。当社が米国預託証明書保持者に当該等の権利を提供したいという通知を直ちに受けた後、信託銀行は、保有者に当該等の権利を提供することが合法かつ合理的で実行可能であるかどうかを決定するために、当社と協議しなければならない。信託機関は,以下の場合にのみそのような権利を保持者に提供しなければならない
(I)会社はそのような権利を保有者に提供することを直ちに要求しなければならない
(Ii)受託者は、本プロトコル第5.7節に規定する満足できる文書を受領しなければならず、(Iii)受託者は、このような権利割り当てが合法的かつ合理的に実行可能であることを決定しなければならない。上記のいずれかの条件 を満たさない場合、ホスト機関は、以下の4.4(B)節の規定に従って権利を売却し続けるべきであり、または、タイミングまたは市場条件が許可されていない場合には、そのような権利を無効にするために、いかなる行動も取らないべきである。上記のすべての条件が満たされた場合、ホスト機関は、米国預託株式記録日(本契約第4.7節に記載の条項に従って)を確立し、そのような権利を割り当てるためのプログラムを確立し(権利証または他の方法によって)、所有者が(ホスト機関の適用費用およびbr}課金およびそれによって生じる費用および/または他の政府課金を支払った後)これらの権利を行使することを可能にしなければならない。本条項は、米国預託証明書ではなく、株式を引受する権利を行使する方法を保有者に提供することを信託機関に要求するものではない。
(B)権利の販売。(I)当社の委託者が権利を保持者に提供することを直ちに要請していない場合、または権利を保持者に提供しないことを要求する場合、(Ii)委託者が、本協定第5.7条に規定する好ましい文書を受け取ることができなかった場合、または所有者に権利を提供することが非合法または不合理に実行可能であることを決定するか、または(Iii)提供されたいかなる権利も行使されず、失効しそうである場合、委託者は、そのような権利を売却することが合法かつ合理的で実行可能であるかどうかを決定しなければならない。このような権利は、リスクのない主要な識別または他の方法で、適切と考えられる場所および条項(公開または私的販売を含む)で販売される。会社はこのような合法性と実行可能性を決定するために必要な範囲で保管人に協力しなければならない。委託者は,売却後,本契約第4.1節に規定する条項に基づいて,このような売却の収益(委託者及び/又は委託者の支部又は付属会社の適用費用及び課金,並びにそれによって生じる費用を控除しなければならない)。
(C)権利が失効する.係が、第(br}4.4(A)節に記載された条項に従って所有者にいかなる権利を提供することができない場合、または4.4(B)節に記載された条項に従って権利の売却を手配することができない場合、係は、そのような権利の失効を許可しなければならない。
保管人は、以下の場合に対して無責任である:(I) このような権利を一般所有者または任意の特定の所有者に提供することが合法的または実行可能であることを決定できなかった
(Ii)そのような権利の売却または行使によって生じる任意の外国為替リスクまたは損失、または権利分譲について当社を代表して所有者に転送される任意の材料のコンテンツ。
16
4.4節には、会社が所有者にその権利または証券を提供し、その権利に代表される証券を販売するために、任意の権利に関連する権利または証券を登録する必要がある場合(証券法または任意の他の適用法に従って)任意の権利に関連する権利または証券を登録する必要がある場合がある。受託者は、当該等の権利を所有者に割り当てない:(I)この発売に関する登録声明が発効するまで及び“証券法”の下で当該発売に関する登録声明が発効しない限り、又は(Ii)当社が米国にいる弁護士及び当社の任意の他の適用国/地域の弁護士の意見を自費で提供しない限り、各場合において、管財人は、所有者及び実益所有者に当該等の証券を発売及び販売することができる免除又は登録を必要としないことを旨とする管財人を満足させる。証券法または任意の他の適用法の規定。会社、委託者、または委託者が税金および/または他の政府料金によって任意の財産分配(権利を含む)に金額を差し引くことを要求された場合、所持者に分配される金額は、それに応じて減少しなければならない。委託者が任意の財産分配(株式および引受権を含む)を決定した場合、委託者が差し止め義務のある任意の税収または他の政府費用を納付しなければならない。受託者は、株式及び引受権を含む、当該等の税項及び/又は料金を支払うために必要かつ実行可能であると考えられる金額及び方法に従って、公開又はひそかに販売する方法で、当該等の財産の全部又は一部を処分することができる。
一般的な所有者、特に任意の所有者が株式所有者と同じ条項および条件に従って権利を行使するか、またはそのような権利を行使することができる機会があることは保証されない。当社は、当該等の権利を行使する責任がない場合には、買収した任意の権利又は株式又は他の証券を任意の登録声明に提出するか、又は他の任意の司法管区の適用法律に従って当該等の権利又は証券の要約又は販売を登録又は限定する責任がない。
4.5節現金、株式又は株式購入権以外の他の分配。
(A) 当社が現金、株式、または追加株式を購入する権利以外の他の既存証券財産を証券所有者に発送しようとするたびに、当社は、割り当ての少なくとも30日前に受託者に関連通知を出すことを提案し、米国預託証明書保持者にその割り当てを希望するか否かを表明しなければならない。当社が米国預託証明書保持者にこのような分配を行いたいことを示す通知を受けた後、ホスト銀行は、保有者にこのような分配を行うことが合法かつ実行可能であるか否かを確認すべきである。ホスト機関は、(I)会社が直ちにホスト機関 にそのような配信を要求しない限り、(Ii)ホスト機関は、本プロトコル第5.7条 に規定された好ましいファイルを受信したべきであり、(Iii)ホスト機関は、そのような配信が合法的かつ合理的で実行可能であることを決定しなければならない。
(B)満足できる文書と当社が米国預託証明書保持者に財産の割り当てを要求し、上記(A)項で述べた必要な決定を行った後、ホスト銀行は、受信した財産を記録保持者に割り当てることができ、米国預託株式記録日であるbr}は、当該等所有者がそれぞれ保有する米国預託証明書の数に比例し、(I)適用される費用および料金を差し引いた後、信託銀行が実行可能であると考えられる方法でこのような割り当てを実現する。保管人及び(Ii)は、任意の税収及び/又は他の政府課金後の純額を控除する。受託者は、そのように分配および保管された財産の全部または一部を、分配に適用される任意の税金(適用される利息および罰金を含む)および他の 政府費用を満たすために、実行可能または必要と考えられる方法(公開または私的販売を含む)で処理することができる。
17
(C) (I)当社が保管者にこのような分配を要求していない場合、または保管者が所持者にこのような分配を行わないことを要求している場合、(Ii)保管者が本条例第5.7条に規定する好ましい文書を受け取っていない場合、または(Br)(Iii)保管者がそのような分配の全部または一部が合理的に実行可能または不可能であると判断した場合、保管者は、公開または個人的に販売される方法でそのような財産を販売または販売するために努力しなければならない。適切であると考えられる1つまたは複数の場所で、適切であると考えられる条項に従って、ホスト銀行が受信したそのような販売の純収益(ホスト銀行および/またはホスト銀行の1つまたは複数の支店または付属会社の適用費用およびそれによって生じる費用を差し引く) は、本プロトコル4.1節の条項に従って、米国預託株式記録日の保持者に割り当てられる。そのような財産を販売することができない場合、受託者は、このような場合に、合理的で実行可能であると考えられる任意の方法で、そのような財産を象徴的または無対価格で処理することができる。br所有者および実益所有者は、いかなる権利も、またはそれによって生成されたいかなる権利も有していない。
4.6節外貨両替。受託者または委託者が、証券、財産または権利の外貨または売却の純収益を配当または他の分配方法で受信し、委託者の判断に基づいて、これらの外貨は、実際に実行可能であることに基づいて(販売またはその適用法律に従って決定された任意の他の方法によって) を米国に移転可能であり、その権利を有する所有者に割り当てることができるドルに両替することができる限り、委託者は、売却またはその決定された任意の他の方法でそのような外貨をドルに両替しなければならない。そして、このようなドル(変換中に生じる任意の費用、支出、税金、および/または他の政府費用を差し引く)は、本“預金協定”の適用条項のbr条項に基づいて分配されなければならない。受託者が、その所有者がそのようなドルを取得する権利を有する権利または他の手形を配布した場合、受託者は、このような権利証および/または手形が渡されたときに、そのようなドルをログアウトのためにこのような権利証および/または手形の所有者に配布しなければならず、上記のいずれの場合も、支払人は利息の責任を負わない。このような割り当ては、交換制限、任意の受領書交付日、または他の理由によって、所持者間にどのような差があるかを考慮する必要はないが、平均または他の実行可能な基準で行うことができる。
外貨を両替する際に,両替時に受け取った金額 は,保管者が分岐率を報告するための小数点桁数で を計算することができる(いずれの場合も2小数点以下であってはならない).任意の超過した金額は、本プロトコルの下の任意の他の支払いまたは未払いの費用および支出にかかわらず、変換の追加コスト として保管者によって保持されてもよく、詐欺の制約を受けない。
そのような変換または分配が、任意の政府または機関の承認または許可を得た後にのみ実施できる場合、ホスト機関は、承認または許可のために、必要と考え、実行可能で象徴的なコストおよび費用の申請を提出することができる。本プロトコルのいずれの規定も、保管人に提出を命じないか、または提出をもたらすか、またはそのような任意の申請または許可証の有効性を求める。
受託者がいつでもその判断において、受託者が受信した任意の外貨の両替及びそのような両替収益の移転及び分配が非実際的又は非合法であることを決定しなければならない場合、又はそのような両替、移転及び分配に必要ないかなる政府当局又はその機関のいかなる承認又は許可が拒否された場合、又は合理的なコストで得ることができない場合、 は合理的な期限内又は他の方法で求められ、委託者は適宜決定しなければならないが、適用される法律及びbr条例を遵守しなければならない。又は(I)受託者が受領した外貨(又は当該外貨を取得する権利があることを証明する適切な書類)を当該外貨を取得する権利のある所持者に配布するか、又は(Ii)当該外貨を保有して投資を行わず、当該外貨を取得する権利のある所持者のそれぞれの口座に対して利息責任を負うことはない。
18
所持者と実益所有者は本プロトコル7.9節を参照して,外貨両替に関する何らかの情報を知ってください.
4.7節の記録日の決定。任意の割り当てに関連する時間(現金、株式、権利または他の割り当てにかかわらず)が必要なとき、または任意の理由により各米国預託株式に代表される株式数が変化したとき、またはbr受託者が株式または他の信託証券保有者の任意の会議または意見募集の通知を受けなければならないとき、または必要または便宜が必要であると判断したとき、受託者は、1つの記録日(“米国預託株式記録日”)を指定し、当社が株式について設定した記録日(例えば、適用する)に可能な限り近づくようにしなければならない。誰がそのような割り当てを得る権利があるかを決定するために、任意の会議で投票権を行使するために指示を出すか、またはそのような同意を与えるか、またはそのような通知を受信するか、または他の方法で行動するか、または所有者が米国預託株式毎に代表される当該株式の数を変更する権利を行使するか、または任意の他の理由に基づいて決定する。適用法律及び本プロトコル第4.1乃至4.6節の規定及び本預金協定の他の条項及び条件を満たす場合には、米国預託株式記録日ニューヨーク取引終了時の記録保持者 のみが、このような配布を受信し、このような投票 指令を発行し、このような通知を受信したり、意見を求めたり、他の行動をとる権利がある。
4.8節の預託証券の投票。次の文に別段の規定がある場合を除き、受託者は、預託証券保有者が議決権を有する任意の会議の通知を受けた後、又は交存証券保有者が同意又は委託書を求める通知を受けた後、実行可能な範囲内で、当該会議又は同意書又は依頼書を求める米国預託株式記録日をできるだけ早く決定しなければならない。会社が書面で要求した場合、委託者は直ちに(投票または会議日前に少なくとも30営業日前に請求を受けていない場合、委託者はさらなる行動を取る義務がない)、費用は会社が負担し、米国の法律に禁止、定期郵送が存在しないことを前提としている。一般的なメール配信(または電子メールまたは当社がホスト銀行と時々書面で合意した他の方法)、またはbr}受信後、確実な範囲内で可能な範囲内でできるだけ早く米国預託株式記録日の保持者に配布する:(A)会議通知 または同意または委託代表を求める;(B)米国預託株式記録日営業時間終了時に、所有者が任意の適用法律に適合している場合には、当該保有者が保有する米国預託株式に代表される既存証券に関する投票権の行使を委託者に指示する権利があり(あれば)、本“預金協定”、当社の組織規約大綱及び細則、及び既存証券の条文又は規程を遵守する権利を有する(あれば)、(C)保管人に投票指示を出すことができる方法に関する簡単な説明、または4.8節による指示と見なすことができる簡単な説明, 明示的に委託者に出すことができる(または指示を受けていない場合は、本条に続く段落に従って発行されたとみなす)指示を含めて、当社が指定した1人または複数の者に適宜依頼書を付与する。投票指示は,整数個の預託証券を代表する米国 預託株式に対してしか指示されない.受託者が指定された方法で米国預託株式記録日に直ちにbr所有者の投票指示を受けた後、受託者は、実際に実行可能な場合であり、法律が許可されている場合には、当該投票指示に従って、可能な限り本預託契約、当社の組織定款大綱及び定款の細則、並びに信託証券の条項に基づいて、投票又は受託者に当該等の投票指示に従って投票を促すか、又は当該受領書によって証明された米国預託株式に代表される信託証券(自ら又は委託代表)の投票を促す。
19
(I)受託者が速やかに所持者の投票指示を受けた場合、当該所持者の米国預託証券に代表される既存証券への投票方法を具体的に説明することができなかった場合、または(Ii)受託者は、当該保有者が米国預託株式記録日に保有している米国預託証券に代表される任意の既存証券に関する指示を直ちに受けていない。受託者(所持者への通知に別段の規定がない限り)は、当該受託者が当該等の信託証券について当社が指定したbr人に適宜依頼書を提供するように指示したものとみなし、受託者は、当社が指定した者に適宜委託書に当該等の信託証券を採決するように指示しなければならないが、このような指示が出されたとみなすべきではなく、また、当社が委託者に通知したいかなる事項についても当該等の適宜依頼書を提供してはならない(当社は実際に実行可能な場合には速やかに書面でこのような情報を提供することに同意しており、適用される場合)(X)当社がその代表を与えることを望まない場合、 (Y)当社は、所有者が当社の指定者に他の方法で賛成票を投じた結果に強く反対することを合理的に示す資料を受信したか、または(Z)当社が指定した者が他の方法で投票支持した結果が、預金証券保有者の権利に重大な悪影響を及ぼすことがあり、ただし、当社がこの通知によりいかなる所有者や実益所有者にも責任を負わないことを条件とする。
“組織定款大綱及び定款細則”に基づいて任意の決議案やbr}事項について挙手採決を行うと、係は投票を停止し、係が所持者から受け取った採決指示(又は上記のものは採決指示とみなす)は無効となる。ホスト機関は、任意の決議案に対する投票を要求する義務はなく、投票を要求していないために、いかなる所有者や実益所有者にも責任を負うことはない。
受託者および委託者は、いずれの場合も投票について任意の適宜決定権を行使してはならず、委託者および委託者は投票してはならず、投票権を行使しようとしてはならない、またはADSに代表される既存証券 を任意の方法で利用してはならず、当該等の所持者の書面指示に基づいて、指示受託者が当社が指定した者に適宜依頼書を付与することを含むものとみなされない。ホスト機関は、保有者の採決指示を直ちに受信しなかったか、または(Ii)ホスト機関が所持者の採決指示を直ちに受信したが、このような採決指示は、ホスト機関が当該保有者の米国預託証明書に代表される信託証券をどのような方法で採決するかを具体的に説明しておらず、4.8節に規定する方法で採決すべきである。本協定に他の規定が盛り込まれているか否かにかかわらず、法律、法規及び組織定款の大綱及び定款細則の規定の下で、当社が書面で要求したように、信託銀行はすべての既存証券 を代表して(米国預託株式記録のbr日までに保有者が当該等の既存証券についての投票指示を受けたか否かにかかわらず)、株主総会の定足数を決定しなければならない。
20
所有者または利益を有するすべての人、特に任意の所有者または利益を有するすべての人が上記の通知を受信することは保証されず、保持者が投票指示を直ちにホスト機関に返却することができるように十分な時間を有する。
それにもかかわらず、ケイマン諸島法律に適用されるbr条文を除いて、本規約第5.3節の条項によると、信託銀行は、既存の証券や投票方法や投票効果を採決するためにいかなる指示も実行できなかったことには一切責任を負わない。
4.9節は預金証券の変更に影響を与える。預金証券の額面が任意の変化、分割、分割、抹消、合併、または任意の他の再分類、または当社の資産に関連する任意の資本再編、再編、合併または販売、委託者または委託者が受け取るべき任意の証券は、法律の許可の範囲内で、本預金協定項下の新しい預金証券とみなされ、領収書は、本預金契約項の下の新しい預金証券とみなされるべきである。本預託協定と適用法律の規定によると、米国預託株式代表はこのような追加証券の証拠を得る権利がある。あるいは、受託者は、株式配当の場合のように、会社が承認した場合に追加の領収書に署名して交付することができ、会社が要求を出した場合、受託者は、本管理契約の条項を遵守し、会社によって自費で提供された受託者に満足できる意見を受け取ることができる(このような分配brを宣言することは、適用される法律や法規に違反しないことを宣言する)、または新しい領収書と交換するために未清算領収書を提出することを要求する。いずれの場合も、及び新規寄託株式である場合には、本契約添付ファイルA及びBに含まれる受領書形式に必要な修正、特に当該等の新規預託証券及び/又は会社変更の記述を行うべきである。当社は、このような新しい領収書の発行を許可するために、保管人と共同で証監会に提出された表F-6の登録説明書を改訂することに同意した。上記の規定があるにもかかわらず, 受信された任意の証券が合法的に所有者またはすべての所有者に分配されない場合、委託者は、会社が承認した場合に、弁護士(会社によって自費で提供される)の満足できる意見を受けた後、適切であると考えられる1つまたは複数の場所および条項でそのような証券を公開またはひそかに販売し、そのような販売の純収益(費用および課金を差し引く)を割り当てることができる。および、信託機関および/またはその支店または関連会社が、均等所有者間の差を考慮することなく、そのような証券を取得する権利がある所有者の口座に支払う費用(税費および/または政府費用を含む)を平均的または他の実際に基づいて分配し、このように割り当てられた収益純額を本規約4.1節に従って現金で分配する場合と同様に、これらの証券を取得する権利のある所有者の口座に支払う費用(税費および/または政府費用を含む)。信託機関は、(I)一般的な所有者または任意の所有者にそのような証券を提供することが合法または実行可能であるかどうかを決定できなかった。 ;(Ii)そのような証券の売却によって生じる任意の外国為替リスクまたは損失、または(Iii)そのような証券購入者に対する任意の責任。
21
4.10節で利用可能な情報 当社は、外国民間発行者に適用される定期報告要求(証券法第405条に定義されているように)を遵守し、それに応じて証監会に何らかの情報を提出しなければならない。これらの報告およびファイルは、委員会ウェブサイトwww.sec.govまたは委員会が米国ワシントンD.C.20549、東北F街100番地の公共参照施設で閲覧およびコピーすることができる。
第4.11節報告。受託者は、任意の営業日の通常営業時間内に、その会社信託事務室において、任意の委託募集材料を含む会社から受信したすべての報告および通信を所有者に提供しなければならず、これらの報告および通信は、委託者、委託者、またはその中のいずれかの代理者によって、既存証券の所有者として受信され、会社によってそのような既存証券の所有者に一般的に提供される。会社は保管人に委託者に提供するすべてのこのような書類を提供することに同意し、費用は会社が負担する。当社と信託銀行が別途書面で合意していない限り、信託銀行は、本協定第5.6条の規定により、当社が費用を負担し、当社が本契約第5.6条に基づいて通知及び報告を提供する場合には、定期的、一般郵便又は電子伝送(例えば、当社及びホスト銀行の同意を介して)により、通知及び報告の写しを所持者に郵送しなければならない。
4.12節所有者リスト。 会社の書面の要求に応じて、受託者は直ちに、最近のbr日までの米国預託株式の名称、住所、保有量のリストを提供し、当該リストの領収書は委託者の帳簿に登録されている。
4.13節課税; 源泉徴収。受託者は、会社またはその代理人に、会社が要求する可能性のあるそのbr記録からの情報を会社またはその代理人に提供するように指示し、会社またはその代理人が必要な税務報告を政府当局またはその代理人に提出できるようにする。受託者、委託者又は当社及びその代理人は、所有者及び実益所有者に適用される税収条約又は法律に基づいて、配当金及び預金証券に関連する他の分配の適用税を低減又は廃止するために必要な報告書を提出することができる。米国預託株式の所有者および実益所有者は、時々、納税者の身分、住所および実益所有権(状況に応じて)の証明を提供および/または提出することを要求され、br}は、これらの証明書に署名し、そのような陳述および保証を行うか、または必要または適切であると考えられる任意の他の情報または文書を提供して、受託者または委託者が適用法に従って負う義務を履行することができる。所有者および実益のすべての人は、管理人、会社、委託者、代理人およびそれらのそれぞれの役員、高級管理者、従業員、代理人、および関連会社を賠償しなければならない。彼らの各々は、税金還付、税金付加金、罰金または利息、源から得られた控除率または他の税金優遇、またはそのような証明、証明書、陳述、保証のいずれの不正確または漏れによっても損害を受けないようにする, 当該所有者又は実益所有者又はその代表によって提供される資料又は書類。 本第4.13節に規定する所持者及び実益所有者の義務は、任意の受領書譲渡、任意の受領書の差戻し、預金証券の撤回又は本預金契約の終了後も有効である。
22
当社は適切なbr政府当局または機関に当社が源泉徴収すべき任意の金を送金しなければならない。そのような源泉徴収の場合、会社は、そのような税金および/または政府料金の情報を委託者に合理的に満足した形で納付しなければならず、要求があった場合には、税務領収書(または適用される政府当局に支払う他の証明)を提供しなければならない。委託者は、米国の法律の要求の範囲内で、(I)委託者が代理納付する任意の税金、(Ii)委託者が委託者に提供する情報を基準とする任意の税金、(Iii)会社が代理納付する任意の税金は、 会社が委託者に提供する情報を基準とする、とbr所持者に報告すべきである。受託者及び係の者は、会社(又はその代理人)が会社(又はその代理人)から源泉徴収したいかなる税金を送金したか、又は会社が税金を納付したことを証明する証拠を所持者に提供する必要はないが、会社が受託者に提供する証拠は除く。すべての所有者または実益所有者が当該所有者または実益所有者によって納付された非米国税によって相殺利益を得ることができなかった場合、受託者、委託者、または当社はいかなる責任も負わない。
委託者がbr財産の任意の分配(株式および引受権を含む)を確定した場合、br委託者に控除義務のある任意の税金または他の政府費用を支払う必要がある場合、受託者は、必要な源泉徴収の金額を差し押さえ、そのような財産の全部または一部(株式および引受権を含む)を公開または非公開で売却することができ、その金額および方法は、当該等の税金および/または費用を支払うために必要かつ実行可能であると考えられ、委託者は、当該等の税金および/または費用を差し引いた後、そのような販売された純収益brを、当該等の財産を所有する権利を有する所有者に分配し、割合は、彼らがそれぞれ保有する米国預託株式数brに分配しなければならない。
信託機関は,所有者や実益所有者に会社の税務状況に関するいかなる情報も提供する義務はない.所有者および実益所有者が米国預託証券株を保有することによって生じる可能性のあるいかなる税収結果についても、会社(またはその任意の子会社)を含むが、“受動的外国投資会社”とみなされている(1986年の米国国税法およびその下の法規を参照) または他の態様は、受託者は何の責任も負わない。
第五条
委託係、委託人、会社
5.1書記長は、オフィスおよび移転帳簿を維持する。本預託協定の条項に基づいて預託協定を終了する前に、預託管理人又は受領書に登録官を指定した場合、登録者は、ニューヨーク市マンハッタン区に事務所及び施設を設立して、受領書を実行及び交付、登録、登録譲渡、合併及び分割し、預託協定の規定に基づいて受領書を交付し、入金された証券を交付及び抽出しなければならない。
受託者又は登録所部長(何者に適用されるかに応じて定める)は、当社及び当該等の受領書保持者が任意の合理的な時間内に閲覧するために領収書及び譲渡登録簿を保存しなければならないが、受託者又は登録所処長によれば、当該等の受領書所持者が当社の業務以外の業務又は趣旨又は本預金協定又は領収書に関連する事項以外の事項についてコミュニケーションを行うために使用されてはならない。
23
受託者または登録所部長(何者に適用されるかによって決まる)は、それが必要または適切であると考えられる場合、または当社の合理的な書面要求の下で、随時、および時々領収書に関連する譲渡帳簿 を閉鎖することができる。
任意の受領書またはそれによって証明された米国預託株式brが米国の1つまたは複数の証券取引所または自動見積システムに上場している場合、預託機関は、登録者として担当するか、または登録者または1つまたは複数の共同登録者を指定して受領書および譲渡、合併および分割を登録し、そのような取引所またはシステムの任意の要求に基づいて受領書を署名しなければならない。このような書記長または共同登録官は免職され、保存人によって1人以上の補欠者を指定することができる。
このように証明された任意の受領書または米国預託株式が1つまたは複数の証券取引所、市場または自動見積システムに上場されている場合、(I)信託機関は、本“預託プロトコル”には他の規定があるにもかかわらず、それに適用される証券取引所、市場または自動見積システムの要求 を遵守するために必要または適切と思われる行動をとる権利があるべきである。及び(Ii)受託者の合理的な要求の下で、会社は受託者に当該要求を遵守する等の合理的に必要な情報及び協力を提供しなければならず、会社が合法的にそうすることができることを条件とする。
5.1節に委任された登録官及び副登録官は、信託銀行に書面通知を行い、当該任命を受け、適用される“預金協定”条項の制約を受けることに同意しなければならない。
5.2節免責。本“預金協定”の規定と一致しないいかなる行為も、所有者、委託者、または会社にいかなる責任を負う義務もなく、所有者、実益所有者、または任意の第三者に任意の責任を負う義務もない:(I) 受託者、委託者または会社またはそれらのそれぞれの制御者または代理人(限定される訳ではないが、 代理人を含む)が、本“預金協定”条項に要求された任意の行為または事柄を阻止、禁止または遅延させ、または実行する場合、米国またはその任意の州、ケイマン諸島または任意の他の国、任意の他の政府機関、規制機関または証券取引所の任意の現行または将来の法律または法規の任意の規定、または“組織定款および定款”または任意の預金証券の任意の既存または将来の規定、または任意の天災または戦争またはその他がその制御範囲を超えている場合(国有化に限定されないが含む)により、刑事罰または民事処罰または制限を受ける可能性がある。(Ii)本預金協定または組織規約の大綱に規定されている任意の情状権、またはbr)信託証券の条項または規定の行使または行使または行使できなかった(ただし、これらに限定されるものを含むが、これらに限定されるものを含むが、これらに限定されない。)代理人)法律顧問、会計士、保管のために株式を提出した者、所有者、実益所有者、またはその許可代表のアドバイスまたは情報に依存する, または、そのような提案または情報を提供する能力があると心から信じている任意の他の人;(Iv)保有者または実益所有者は、預託証券保有者に提供することはできないが、本預託契約条項に従って米国預託株式所有者に利益を提供することができない任意の配布、提供、権利、または他の利益から利益を得ることができない、または(V)本預託契約条項に違反するため、または他の方法でbr条項に違反する任意の特別、事後性、間接的、または懲罰的賠償。
24
委託者、その制御者、その代理人 (代理人を含むが、これらに限定されない)、委託者および当社、その制御者および代理人は、真実であり、適切な当事者または複数の当事者によって署名または提出されたと考えられる任意の書面通知、要求、意見、または他の文書に従って行動する場合、依存することができ、保護されるべきである。
本預金協定のいずれの条項も証券法または取引法の項の下の責任を免除する意図はない。
5.3節“看護基準”。当社および信託銀行およびそれらのそれぞれの取締役、上級管理者、関連会社、従業員および代理人(代理人を含むが、これらに限定されない)は、いかなる義務も負いませんが、本契約書の下のいかなる責任、または所有者または実益所有者または他の人のいかなる領収書も負いません。本協定第5.8条の規定に準拠しない限り、当社および信託銀行およびそれらのそれぞれの取締役、上級管理者、関連会社、従業員および代理を前提としています(ただし、これらに限定されない。代理人)は、本預金協定または適用される米国預託証明書に明確に規定されているそれぞれの義務を履行することに同意し、重大な不注意や故意の不当な行為をしてはならない。
前述の規定を制限することなく、受託者、当社またはそれらのそれぞれの任意の制御者、取締役、高級管理者、関連会社、従業員または代理人(代理人を含むが、これらに限定されない)は、費用または責任に関連する可能性があると考えられる任意の証券または領収書を保管している任意の訴訟、訴訟または他の訴訟について出廷、起訴、または抗弁する義務がない。すべての費用(弁護士の費用や支出を含む)と法的責任について必要に応じて満足できる補償を提供しない限り(どの係もそのような法律手続きに対していかなる義務も負いません。 係は受託者にのみ責任を負います)。
ホスト機関およびその役員、上級管理者、関連会社、従業員および代理人(ただし、代理人を含むが、これらに限定されない)は、いかなる指示も実行できなかった既存の証券、投票方法、または投票効果にいかなる責任も負わない。任意の配信または行動が合法的または合理的に実行可能である可能性があることが決定されなかった場合、会社が所有者に配信する任意の情報の内容またはその任意の翻訳文の任意の不正確さ、保存された証券の権益の取得に関連する任意の投資リスク、保存された証券の有効性または価値、または米国の預託証明書、株式または保存された証券を所有することによって生じる可能性のあるいかなる税務結果についても、ホスト機関はいかなる責任も負わない。任意の権利が、本預金協定の条項によって失効することを可能にするか、または当社が適時にいかなる通知を発行できなかったか、または当社が法律顧問、会計士、保管のために株式を提出した任意の人、任意の保持者、またはその誠実に、これらの意見、提案または資料を提供する資格がある任意の他の人の意見、提案または資料に基づいて、いかなる行動をとるか、または何の行動も取らないことを可能にする。保管人及びその代理人(代理人を含むが、これらに限定されない)は、後任の保管人に対するいかなるものとしても無責任ではなく、保管人の以前の作為や不作為にかかわらず、保管人の更迭や辞任後に完全に発生するいかなる事項にも関係するが、保管人が保管人としての義務を履行する際に、重大な不注意や故意の不正行為が存在してはならないことが条件である。
25
5.4節辞任及び更迭保管人;後任者保管人を指定する。信託銀行はいつでも当社に書面で辞職通知を提出し,信託銀行を辞任し,(I)当社への交付後90日目に発効することができる(当社が後継信託銀行を任命していない場合は,信託銀行は本協定第6.2条で述べた行動をとる権利がある)及び(Ii)当社は後継ホスト銀行を指定して以下に規定する委任を受けるが,いかなる金額,費用,本協定の下又は当社とホスト銀行との間で時々達成される任意の他の書面合意に基づいて信託銀行の費用又は支出を不足している場合は、辞任前にホスト銀行に支払わなければならない。
当社は、このような後任係を適切に任命するために合理的に努力し、受託者が本条項第5.4条の規定により書面で辞職通知を交付してから90日以内に当該任命を委託者に通知しなければならない。会社が前項の規定に従って後継者を指定する通知 を提供していない場合は、受託者は本契約第6.2節で述べた措置をとる権利がある。
受託者は、いつでも会社が書面で通知する方法で除去することができ、除去は、(I)受託者に交付されてから90日目に発効しなければならない(したがって、後任係を指定していない場合は、受託者は、本契約第6.2条に記載の行動をとる権利がある)、及び(Ii)会社は、後任係を指定し、以下に規定するこのような指定を受けることができるが、いかなる金額、費用、本契約の下又は当社と受託者との間で時々書面で約束された任意の他の合意に欠けている管財人の費用又は支出は、撤退前に管財人に支払わなければならない。
当社は、ニューヨーク市マンハッタン区に事務所を設置している銀行または信託会社でなければならない後任の受託者を指定するために最善を尽くさなければならない。当社は、すべての後任受託管理人にbrを署名し、その前身及び当社に、本協定により委任された書面を受領することを要求しなければならない。当該等の後任受託保管人は、その前身のすべての権利、権力、責任及び義務を完全に享受し、これ以上のものを行う必要がない(適用法律が別途規定されている者を除く)。支払うすべての金及び当社の書面の要求の下で、前身信託銀行は(I)文書を署名及び交付し、当該前身のすべての権利及び権力を当該相続人 (本プロトコル第5.8及び5.9節で述べたものを除く)、(Ii)既存証券のすべての権利、所有権及び利息の正式な譲渡、移転及び譲渡及び当該相続人に交付すること、及び(Iii)当該相続人にすべての未弁済領収書所持者のリスト及び相続人が合理的に要求する可能性のある受領書及びその所有者に関するその他の資料を交付する。このような任意の後任係は、すぐにその任命通知をこのような所持者に郵送しなければならない。
委託者が合併または合併することができる任意の会社は、任意の書類またはさらなるbr行為に署名または提出することなく、受託者の相続人となり、また、当預金契約に反対の規定があっても、委託者は、本預金協定の下のすべてまたは任意のbr権利および利益(それに関連する任意の訴訟理由を含む)をドイツ銀行またはその任意の支店またはドイツ銀行の直接または間接子会社または他の付属会社としての任意のエンティティに譲渡することができる。
26
受託者。受託者又はその本契約項の下にある後任者は、いつでも、各方面において、受託者である既存証券の受託者の指示に従い、受託者に対して単独で責任を負わなければならない。いずれかの委託者が、任意の信託証券について辞任した場合、または本合意の下でのその責務が解除され、これまで本合意に従って他の委託者を指定しなかった場合、受託者は、直ちに代替受託者を指定しなければならない。受託者の辞任又は解任を要求した受託者は、その所持している受託者が所持している証券を、受託者の要求に応じて保存する当該受託者に関するすべての記録を、受託者指定の受託者に交付する。信託機関が適宜適切か否かを決定する場合には,さらに1つのエンティティを信託証券の受託者として指定したり,信託機関の管理者の役割を解除したり,代替管理者を指定したり,その後は信託証券の信託機関とすることができる.いずれもこのような変更が発生した後,係はすべての 所持者に書面で通知しなければならない.
いかなる後任管財人が委任された後も,受託者に別の指示がある場合を除き,本規定に基づいて行動するいかなる受託者は,既存証券の受託者として継続しなければならず,これ以上いかなる規定や書面の規定もなく,後任受託者の指示に従わなければならない。しかしながら、任意の委託者の書面の要求の下で、このように委任された後任委託者は、その受託者の指示に従って行動するために、その委託者にすべての適切な文書 を交付して、その委託者に完全かつ完全な権力および許可を与えるべきである。
5.6節の通知と報告。当社が株式又は他の保管証券所有者に通知する任意の会議又はその等の保持者の任意の延長、又は会議以外で任意の行動をとるか、又は任意の現金又は他の割り当てについて任意の行動をとるか、又は証券の任意の権利を提出する第1の日又は前に、当社は、株式又は他の保管証券保持者に付与又は付与された形態で、関連通知の英語のコピーを委託者及び委託者に送付しなければならない。当社も受託者及びbr委託者に組織定款大綱及び定款細則の任意の適用条文又は提案条文の英文要約 を提供しなければならず、当該等の条文は当該等の会議通知に関係しているか、又は会議で議決の対象となる可能性がある。
当社も、(A)当社がその株式又は他の既存証券保有者に一般的に提供している他の通告、報告及び通信の英語バージョン、及び(B)証監会の適用要求に基づいて作成した当社の年次報告及びその他の報告の英語バージョンを保管者に渡す。委託者は、会社の要求に応じて、自費ですべての所持者に複製を郵送するように手配するか、または会社が委託者と合意した任意の他の方法で複製を郵送するか、またはそのような通知、報告および他の通信をすべての所有者に閲覧するように提供するが、管理者は、弁護士が米国の法律または任意の他の適用司法管轄区域に対する意見を含む十分な満足できる証拠を受信しなければならないことが条件である。ホスト機関の合理的な要求に従って、会社が費用を負担し、そのような通知、報告、および の任意の他の通信を所持者に配布することが有効であり、そのようにして所有者に配布されて提供される場合、いかなる現地、米国、または他の適用司法管轄区域の法規または要求に違反しないか、または違反しない。会社は、そのような郵送を実施するために、係から時々提出される要求に応じて、直ちに、そのような通知、報告、および通信の数を係に提供する。当社はすでに保管人及び委託者に組織定款の大綱及び定款細則の写しを交付し、当社又は当社の任意の連属会社が株式について発行した又は株式及び任意の他の既存証券の条文及び任意の他の既存の証券を発行し、各ケースにおいて非英語版で交付する, 会社は、審査証の英語訳を添付し、それに対して任意の改訂または変更を行う場合には、そのような改訂または変更されたコピー(非英語基準) を、核証を経た英語訳と共に保管人および係に直ちに提出しなければならない。保管者は,本保証金契約のすべての目的においてこのコピーに依存することができる.
27
受託者は、受託者の会社信託事務室、委託者事務室、および任意の他の指定された譲渡事務室において、当該等の条項によって管轄されている当該等の株式を代表する米国預託株式を保有する受領書保持者が閲覧するために、当社によって発行され、委託者に交付される任意の当該通知、報告または通信の写しを提供する。
第5.7節追加株式、米国預託証券等を発行する。当社は、(I)追加株式の発行、売却又は分配を提案すること、(Ii)株式又は他の預託証券を引受する権利を提供すること、(Iii)株式又は株式に交換可能な証券を発行すること、(Iv)株式又は株式に交換可能な証券を発行する権利、(V)現金又は株式配当金を選択的に発行すること、(Vi)償還償還証券、(Vi)償還証券を発行することを提案することに同意する。(br}(Vii)証券保有者会議、または証券の任意の再分類、合併、分割、合併または合併または譲渡に関連する同意または依頼書、(Viii)既存証券の資産に影響を与える任意の再分類、資本再編、再編、合併または販売、または(Ix)現金以外の財産の分配、株式または追加株式を購入する権利は、米国の法律的意見を得、提案された取引が所有者および実益所有者が証券法の登録条項または任意の他の適用法に違反しないことを保証するために必要なすべてのステップをとる(1940年に改正された投資会社法、取引法または米国各州の証券法を含むがこれらに限定されない)。上記の規定を支援するために,会社は管財人の要求に応じて委託者にサービスを提供し,費用は会社が負担する, (A)米国弁護士の書面意見(委託者満足)は、このような取引が所有者および実益所有者に適用されるかどうかを示す(1) が証券法の下での登録声明の発効または(2)証券法の登録要件および/または(3)委託者の要求を処理する必要があるかどうかを示す他の問題;(B)ケイマン諸島弁護士の書面意見(保管者満足)、声明:(1)所有者および実益所有者に取引を提供することは、ケイマン諸島の法律または条例に違反しない、(2)ケイマン諸島は、すべての必要な規制および会社の同意と承認を得た。及び(C)受託者の要求に応じて、所持者又は実益所有者が所在する任意の他の司法管区の弁護士の書面意見は、当該等所有者又は実益所有者に取引を提供することが当該司法管区の法律又は法規に違反しないこと、及び関係する場合に必要又は適切と考えられる事項について当社が発行する証明書である。登録宣言を提出する必要がある場合、保管人が合理的に を満足させる証拠を受信し、登録宣言が発効されたことを証明し、このような配布がすべての適用された法律または法規に適合しない限り、取引を継続する義務はない。弁護士の助言の下で、会社が証券法に基づいて登録する必要があると判断した場合、会社は(I)その取引を必要な程度に登録し、(Ii)証券法の登録要求を回避するために取引条項を変更するか、または(Iii)信託機関に具体的な措置をとるように指示する, 本預金プロトコルで想定される場合ごとに,このような取引が“証券法”の登録要求に違反することを防止する.
28
当社は、当社またはその任意の関連会社がいつでも(I)最初の発行時に、または当社またはそのような関連会社が以前に発行および再買収した株式または他の保管証券を売却する際に、任意の株式または他の保管証券を格納しないか、または(Ii) 追加の株式を発行し、そのような株式を承認する権利、株式に変換または交換可能な証券または当該証券を引受する権利を有することができる、委託者の意見に同意する。このような取引およびそのような取引において発行可能な証券免除が、証券法に基づいて登録されているか、または“証券法”に基づいて登録されている(かつ、その登録宣言が発効されている)限りである。
本br預金プロトコルには他のいかなる規定もあるにもかかわらず、本預金プロトコル中のいかなる規定も、当社がいかなる提案取引についてもいかなる登録声明を提出する義務があるとみなされてはならない。
5.8節賠償。当社は、賠償受託者、任意の係、及びそのそれぞれの役員、上級管理者、従業員、代理人(代理人を含むがこれらに限定されない)及び関連会社に同意し、それぞれの損失、責任、税費、費用、クレーム、判決、訴訟、訴訟、要求及び任意のタイプの費用又は支出(合理的な弁護士費用及び支出を含むがこれらに限定されないが含まれる)の損害を受けないようにする。付加価値税およびそれについて徴収または他の方法で徴収される任意の類似税項(総称して“損失”と呼ぶ)、委託者またはその任意の代理人(限定される訳ではないが、br代理人を含む)は、本合意項の下でのその権力および責任を委任または行使することによって、またはそれに対して行われる任意の類似の税項、または任意の要約、発行、発行、転売、譲渡、br}受領書への入金または撤回、米国預託株式、株式、および任意の要約、発行、販売、転売、譲渡、br}に生じる可能性がある。又はその他の預託証券(どのような場合に相当するか):(B)それに関連する任意の発売書類又はそれに関連する任意の発売書類から、又は(C)履行又は漏れによる行為、又はそれに関連する行為を含むが、これらに限定されない。受託者は、当社を代表して、本“預託契約”、受領書、米国預託株式、株式又は任意の預託証券について自社に関する資料を提出し、いずれの場合においても(I)br}受託者、受託者又はそのそれぞれの取締役である。高級社員、従業員、代理人(代理人を含むが、これらに限定されない) および共同経営会社は、いかなるそのような損失も、彼などのいずれかの深刻な不注意または故意の不適切な行為によるものでない限り、または(Ii)当社またはその任意の取締役、高級社員、従業員、代理人および共同経営会社である。
委託者は、当社のbrを賠償することに同意し、その重大な不注意または故意の不正行為によって実施または不履行された行為によるいかなる損失からも保護する。上記の規定にもかかわらず、任意の場合、ホスト銀行またはその任意の取締役、上級管理者、従業員、代理人(代理人を含むが、これらに限定されない)および/または関連会社は、会社、所有者、実益所有者、または任意の他の人による任意の特殊、事後的、間接的、または懲罰的損害に対して一切責任を負わない。
29
本合意に基づいて賠償を求める者(“被補償者”)は、補償を受けた者(br}によって解決可能な訴訟または請求が開始された後、直ちに、補償を要求された者(“被補償者”)に任意の解決可能な訴訟または請求の開始を通知しなければならない(ただし、補償を受けた人が補償を受ける権利に影響を与えないことを通知することはできなかったが、それによって代償を受けた人が重大な被害を受けた場合を除く)、brは、本合意による補償を得ることが可能な訴訟や請求に対してどのように抗弁するかについて、誠実に相談すべきである。この場合、この抗弁は合理的でなければならない。補償者の同意を得ず、補償された者は妥協または解決してはならず、本契約の下で賠償をもたらす可能性のある任意の訴訟またはクレームを解決してはならないが、この同意は無理に拒否されてはならない。
本節で規定する義務は,本“預金プロトコル”の終了および本プロトコルのいずれか一方の継承または代替後も有効である.
5.9節の預かり費用と料金 当社、所持者、実益所有者及び株式の預け入れ又は預託証明書を提出して既存証券を解約及び抽出した者は、受領第(9)条の規定により、それぞれ受託者に預託費用及び関連費用を支払わなければならない。すべての料金および料金は随時および時々係が当社と合意して変更することができますが、所有者および実益所有者が対応する費用および料金は、本プロトコル6.1節で述べたように変更することができます。係の者は、その最新の料金明細書の写しを誰にでも無料で提供することを要求されなければなりません。
受託者と当社は、必要又は適切であると考えられる任意の特別責任について、受託者に任意の追加報酬金を支払うこと、及び管財人が(20)条に基づいて所持者に出さなければならない任意の通知の実費及び支出について合意し、双方の同意を得ることができる。
当社が受託者に支払ったいかなる金額についても:
(i) | 当社が支払うべきすべての費用、税金、関税、料金、コストおよび支出は、当社が支払うべきか、または支払いを促すべきである(委託者が支払うべき任意のこのような金額は、当社が委託者に返還することを要求しなければならない) |
(Ii) | このような支払いは、必要なすべての適用外国為替規制および得られた他の同意と承認を遵守しなければならない。当社はこの点で必要なすべての必要な承認を得るために合理的な努力をすることを約束した |
(Iii) | 信託銀行は,br社と合理的な協議を行った後,その唯一の合理的な適宜決定権の下で,弁護士に米国の法律,ケイマン諸島あるいは任意の他の関連司法管轄区の法律について意見を提供することを求め,費用は会社が負担し,本合意に基づいてとるか指示した任意の行動の有効性について弁護士の意見を求める必要があると考えられる。 |
30
当社は、受託者に当社と時々書面で約束されている可能性のある他の費用、料金、支出を直ちに支払係に支払い、その等の自己払い費用を受託者に返済することに同意します。当該等の費用を支払う責任は、当社と信託銀行との間の合意に応じて、随時変更することができます。
当社が本条項第5.9条に基づいて管財人に支払うすべての金は、ケイマン諸島又はその任意の部門、機関又は他の政治的区画又はその中の任意の部門、機関又は他の政治区分又は税務機関によって徴収された任意の現在又は将来の税金、徴収費、輸入、関税、費用、評価税又はその他の性質の費用、並びにこれに関連するすべての利息、brの罰金又は同様の責任によって支払われてはならず、これによって差し引かれたり、差し引かれたりすることはない。
保管人が上記費用、料金、支出を受け取る権利は、本保証金契約終了後も有効である。任意の受託者については、本プロトコル5.4節で説明したように、受託者が辞任または退職した場合、権利は、辞任または更迭が発効する前に発生する費用、課金、および支出に適用される。
第5.10節制限された証券所有者/所有権制限。当社は時々又は委託者の要求に応じて、当社が実際に知っている限り、実益が制限された証券を有する個人又は実体のリストを作成し、当社は定期的に当該リストを更新しなければならない。保管人は、リストまたは更新に依存することができるが、リストまたは更新に依存するために取られたいかなる行動も責任を負わない。当社は、当社に知られている制限証券を所有している各者又は実体に書面で通知することに同意し、当該等制限証券は、本契約項の下に格納する資格がない(第2.11節で述べた場合を除く)、実際に実行可能な範囲内で、当該等の者が本協定に記載された制限された証券を保管しないことを書面で宣言することを要求する(第2.11節で述べた場合を除く)。株主及び実益所有者は、彼らが米国預託証明書に代表される株式数を保有しているかのように、ケイマン諸島法律の株式所有権に対するいかなる制限を適用しても、組織定款の大綱及び細則を遵守しなければならない。第(24)条によれば,当社は所有者及び実益所有者及び関係所有者及び実益所有者に通知しなければならず,組織定款細則又はケイマン諸島法律の適用により保有する米国預託証明書の数により株式所有権のいかなる他の制限を受ける可能性があり,当該等の制限は時々発効する可能性がある。
当社は適宜決定することができるが、適用される法律の規定の制限を受けて、信託機関に組織定款の大綱及び組織定款の細則に基づいて、任意の所有者又は実益所有者の所有権権益について行動するように指示しなければならないが、これらに限定されず、投票権を除去又は制限し、又は当該所有者又は実益所有者を代表する当該保有者又は実益所有者が保有する米国預託証明書が代表する株式を強制的に売却又は処分することを含むが、これらの制限を超え、前提及び法律及び組織定款大綱及び定款の細則が許容する範囲内である。このような措置が実行可能かつ合法的である限り、不必要な負担や費用を必要とせずにとることができ、ホスト銀行が上記の規定にさらに同意する場合には、メモおよび組織規約のいずれかの適用変化を信託銀行に通知しなければならない。保管人はこのような指示に基づいて取ったいかなる行動に対しても何の責任も負わない。
31
第六条。
修正と終了
6.1条改正/補足条項。本6.1条の条項及び条件及び適用法律に適合する場合、本預託協定中の任意の時間の未決済受領書、本預託協定の条項、及び本預託協定条項に基づいて発行された受領書フォーマットは、保有者又は実益所有者の同意なしに、当社と預託機関が必要又はbrが適切であり、かつ所持者に重大な損害を与えることがないと考えられるいかなる点についても、随時、随時改訂又は補充を行うことができる。任意の費用または課金(外国為替管理条例に関連する課金、任意の税金および/または他の政府課金、または所有者または実益所有者が対応する任意の配信および/または他のそのような支出を除く)、または他の方法で所有者または実益所有者の既存の任意の重大な権利を実質的に損なうであろう場合、修正または補足に関する通知を受けてから30日以内に、受領書を支払わないbrは発効しないであろう。“預金プロトコル”または受領書フォーマットの任意の修正の通知は、それによって生成された具体的な修正 を詳細に説明する必要はなく、具体的な修正は、その通知を無効にすべきではないことがどのような通知においても示されていないが、各場合、所有者および実益所有者に送信された通知は、所有者および実益所有者が検索または を受信するための方法を指定しなければならない(すなわち、証監会からの, 委託者や会社のサイト、あるいは係の要求に応じて。本合意当事者は、(I)米国預託株式を証券法に基づいて表F-6に登録又は(B)米国預託株式又は株式を電子簿記形式でのみ売買するため、及び(Ii)上記の2つの場合においても、保有者が負担すべきいかなる費用又は課金を徴収又は増加させないか、(I)合理的に必要である(br社及び信託銀行の同意を得て)任意の改訂又は補充は、所有者又は実益所有者のいかなる重大な権利にも重大な損害を与えないとみなされる。いかなる改正又は補充が発効した場合、所有者及び実益所有者毎に、当該等の米国預託株式又は当該株式を継続的に保有することにより、当該等の改正又は補充に同意及び同意し、改訂及び補充された“預託協定”の制約を受けるべきである。いずれの場合も、いかなる修正または補足も、適用される法律の強制規定を遵守するためでなければ、所有者が受領書を渡し、その中から代表される証券を入金する権利を損害してはならない。上記の規定があるにもかかわらず、任意の政府機関が新しい法律、規則または法規を採択すべきであり、brはそれが遵守されることを保証するために“預金協定”を改訂または補充する必要があり、当社およびホスト銀行は、変更された法律、規則または法規に基づいて随時“預金協定”および領収書を改訂または補充することができる。この場合、“預金協定”のこのような改正または補足は、そのような改正または補足の通知を所持者に発行する前に、またはそのような法律、規則または法規を遵守するために必要な任意の他の期間内に発効することができる。
32
6.2節終了。委託者は、会社の書面指示の下で、通知に規定されている終了日の少なくとも90日前に、当協定を終了する通知を受領していないすべての受領書所持者に郵送しなければならないが、受託者は、本“信託協定”の条項と会社と受託者との間で時々合意された書面合意に基づいて、未払いの任意の金額、費用、コスト又は支出を受託者に返済しなければならない。このような終結の前に、施行されなければならない。(I) ホスト銀行が当社に退職選択の書面通知を提出した後90日以内に満了した場合、または(Ii)当社は、ホスト銀行を除去する書面通知をホスト銀行に提出しなければならないが、上記のいずれの場合も、本条項5.4節の規定により委任され、その委任を受けていない後任のホスト銀行は、少なくとも指定された終了日の30日前に、当時受信していなかったすべての受領書所有者に終了通知を郵送することにより、本ホスト契約を終了することができる。本“預金契約”の終了日及び後、各所持者は、信託機関の会社信託事務室に当該等の領収書を返送した後、本プロトコル2.6節で述べた受託者が受領書を返却した費用を支払った後、当該受領書に記載されている条件及び制限の規定を受け、任意の適用される税項及び/又は政府料金を納付した後、それ又はその命令の下で、当該受領書に代表される払込証券の金額を交付する権利がある。すべての領収書が本保証金契約終了日後も決済されていなければ , その後、登録所は、受領書の譲渡の登録を停止すべきであり、受託者は、その所有者への配当金の分配を一時停止すべきであり、本“信託協定”に基づいて任意のさらなる通知又は他の行為を行うべきではないが、受託者は、管理された証券に関連する配当金及び他の分配を継続しなければならず、本信託契約の規定に従って権利又は他の財産を売却し、引き続き信託された証券を交付すべきであるが、本“信託契約”第2.6節に規定する条件及び制限を遵守しなければならない。受領された任意の配当金または他のbrと共に割り当てられ、任意の権利または他の財産の純収益を売却して、委託者に返却された受領書と交換する(場合によっては、委託者が受領書を提出する費用、本預金契約の条項および条件に従って所持者に支払われる任意の費用、ならびに任意の適用可能な税収および/または政府料金または評価後)。預金管理契約が終了した日から6ヶ月の満了後のいつでも、預かり人は、当時本預金管協定によって保有していた入金済み証券を売却することができ、その後、このような売却された純収益を、このような販売された純収益を、このような証券を持っている領収書所有者がこれまで領収書を提出していないため、非独立口座に入金することができる。このような売却を行った後、受託者は、本契約の下で領収書及び株式、信託証券及び米国預託株式に関するすべての義務を解除しなければならないが、このような純収益及びその他の現金(控除又は計上費用を差し引いた)を除くことを説明しなければならない, 場合によっては、保管人が本保証金契約の条項および条件に基づいて保管者に受け取る費用には、領収書の払い戻し費用、所持者によって支払われる任意の費用、および任意の適用可能な税金および/または政府料金または評価)が含まれる。本保証金契約が終了した後、本保管者の保管者に対する義務を除いて、会社は本保証金契約の下のすべての義務を解除しなければなりません。預金契約条項の下の義務と、効力終了日までに返済されていない米国預託証明書保持者および実益所有者の受領書brは、その終了発効日後に継続しなければならず、その所持者が、解約のために適用される米国預託証明書を預金契約の条項に従って受託者に提示し、所有者がそれぞれ本合意の下の任意およびすべての義務を履行している場合(有効終了日の後に提出された支払および/または償還義務を含むが、支払いおよび/または補償 を含むが、その義務は解除される。
33
第七条。
その他
節7.1コピー. 本“手付金プロトコル”は、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされ、これらのすべてのコピーは、一緒に同じプロトコルを構成する。本保管管プロトコルの写しは保管人に保存され、閲覧のために営業時間内に任意の所有者に開放されなければならない。
7.2節では第三者 の受益者はいない.本預金協定は、本協定双方(及びその相続人)の唯一の利益のためであり、任意の他の人に任意の法律又は平等法の権利、救済又はクレームを提供するとみなされるべきではないが、本預金協定が明確に規定されている範囲は除外される。本預金協定中のいかなる内容も、本合意当事者間にパートナーシップ又は合弁企業 を設立するとみなされてはならず、各当事者間に受託関係又は類似関係を構築してはならない。本合意の双方は、(I)委託者およびその関連者は、いつでも当社およびその関連者と複数の銀行関係を構築することができ、(Ii)委託者およびその関連者は、任意の時間に、会社または所有者または実益所有者に不利な当事者が権益を有する可能性のある取引に従事することができ、(Iii)本合意に含まれる任意の内容は、(A)委託者またはその任意の関連者がそのような取引に参加することを阻止したり、そのような関係を構築または維持したりすることができないことを認め、同意する。または(B)委託者またはその任意の関連会社に、そのような取引または関係を開示すること、またはそのような取引または関係で得られた任意の利益または受信された任意の支払いを示すことを要求する。
節7.3分割可能性。 本預金プロトコルまたは受領書に含まれる任意の1つまたは複数の条項が任意の態様で無効、不正または実行不可能である場合、ここまたはその中に含まれる残りの条項の有効性、合法性、および実行可能性は、任意の影響、損害、または干渉を受けてはならない。
7.4節所持者と実益所有者は当事者であり,拘束力がある.米国預託株式の所有者および実益所有者は、時々“預託協定”の当事者となり、本合意のすべての条項および条件、ならびに本協定の任意の受領書またはその中の任意の実益権益の制約を受けるべきである。
7.5節通知。 任意及びすべての会社への通知は、直接配達又はファーストメール、航空宅配便又は電報、電送、ファックス又は電子伝送であれば、手紙で確認し、北京市海淀区東北王西路8号滴滴デジタル谷1号B座に送信した場合は、正式に発行されたとみなされる。注意: 燕および王暁暁または当社は、委託者に指定された任意の他の住所、または適用法律によって有効に を通知することができる任意の他の住所を書面で指定することができる。
最初などのメール、航空宅配便または電報、電送、ファックスまたは電子送信(例えば、当社がホスト銀行と同意するような)で送信された場合、すべての通知は、適切に発行されたとみなされ、費用は当社が負担します。br}は、当社がホスト銀行と書面で合意していない限り、手紙で確認し、宛先はドイツ銀行信託アメリカ会社、住所:60 Wall Street,New York,New York 10005,USA,ファックス:+ 1 212 797 0327または預かり人は、書面で当社に指定された任意の他のアドレスです。
34
会社および委託者が自ら交付または頭などのメールまたは電報、電送、ファックスまたは電子送信(会社と委託者が同意する場合)に送信する場合は、正式に発行されたとみなされ、費用は会社が負担するとみなされ、受信者は、受領書譲渡簿に表示された所持者の住所であるか、または受取人の領収書譲渡簿に表示された所持者の住所であるか、または受取人の領収書譲渡簿に表示された所持者の住所である、または、会社および委託者の間に別途書面での約束がない限り、任意の所有者に発行された任意のおよびすべての通知。この所持者が保管人に書面請求を提出した場合,その所持者宛の通知 をその要求で指定された他の住所に郵送することを要求する.本預金契約のすべての目的について、所持者宛の通知は、受益所有者への通知とみなされる。
メール、航空宅配便、電報、電送、ファックスまたは電子送信によって送信される通知は、預託、前払い、郵便料金前払い、または航空宅配サービスに配達された住所を明記された手紙(電報、電送、ファックスまたは電子送信の場合、確認)の場合に有効であるとみなされるべきである。しかしながら、委託者または当社は、他の所有者または任意の所有者から受信した任意の電報、電送、ファックスまたは電子送信について行動することができるが、そのような電報、電送、ファクシミリまたは電子送信は、その後、上述したように手紙で確認されてはならない(場合によっては)。
法律と管轄権を管轄する7.6節。本預金プロトコルおよび受領書は、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならず、本プロトコルおよび本プロトコルの下のすべての権利および本プロトコルおよび本プロトコルの規定は、ニューヨーク州の法律選択原則を参照することなく、ニューヨーク州の法律によって管轄されるべきである。本条項第7.6条第3項に規定する管財人の権利の制約を受け、会社及び委託者は、米国ニューヨーク南区地域裁判所(又は、米国ニューヨーク南区地域裁判所が特定の係争に対して管轄権を有していない場合は、ニューヨーク州ニューヨーク州裁判所)に対して任意の訴訟に対して排他的管轄権を有している。訴訟または訴訟手続きは、証券法の項のクレームを含むが、これらに限定されないが、双方の間で任意の方法で引き起こされるか、または本預金協定に関連する可能性のある任意の論争を解決し、そのために、双方は、そのような裁判所の排他的管轄権に撤回することはできない。上記の規定があるにもかかわらず、本合意双方は、このようなニューヨーク裁判所の任意の判決および/または命令が、管轄権を有する任意の裁判所で強制的に実行されることができることに同意する。会社は、その財産、資産、および収入を表す任意およびすべての合法的なbr訴訟手続き、伝票、通知、およびファイルを受信し、受け入れるために、本明細書で撤回不可能にCogency Global Inc.(現在はニューヨーク東42街122号ニューヨーク18階、NY 10168にある)を指定、および許可することができない。前文または第7.6節次項で述べた 裁判所は会社に対して訴訟または訴訟を提起する.何らかの理由で加工剤 が加工剤としての役割を停止する, 当社はニューヨーク市で新しい代理人を指定することに同意し,その条項と目的は第7.6節の規定に適合しており,係はこれにかなり満足している。当社はここでさらに撤回不可能に同意し、当社に対する任意の訴訟、訴訟または法律手続きにおいて、任意およびすべての法律プログラム文書、伝票、通知および文書を当社に送達し、その写しを郵送で処理エージェントに送達し(処理エージェントの委任が任意の理由で無効であることが証明されたか否か、またはその処理エージェントが送達を受け入れまたは確認できなかったか否かにかかわらず)、書留または書留航空便または支払い済み郵便料金の書留または書留航空便で本契約第7.5節に規定する住所に郵送する。会社は、処理エージェントが送達に関する任意の通知を発行することができず、送達または送達に基づく任意の訴訟または手続において行われた任意の判決の有効性を損害または影響を与えるべきではないことに同意する。
35
当社は、法律で許容される最大範囲内で、撤回することができず、かつ無条件にその現在または今後、第7.6節の規定に従って任意の裁判所で提起される可能性のある任意の訴訟、訴訟または法律手続きに対して提起される可能性のあるいかなる反対意見を無条件に放棄することができ、さらに撤回することができず、無条件に を放棄し、どのような裁判所でも不便な裁判所で提起されたいかなる当該訴訟、訴訟または法律手続きに対して抗弁またはクレームを提出することに同意する。
当社、信託銀行及び米国預託株式(又はその中の権益)を保有する所有者及び実益所有者はそれぞれ同意しているにもかかわらず、上記の規定があるにもかかわらず、 合意当事者間の本預託協定による関係によって直接又は間接的に引き起こされ又は関連する任意の請求又は紛争又は任意の性質の相違について、信託銀行は適宜当時有効な米国仲裁協会商業仲裁規則(“規則”)に基づいて当該等の紛争又は分岐を仲裁に提出する権利がある(“仲裁”)仲裁は3人の仲裁人が行い、1人は保管人が指定し、1人は会社が指定し、1人は双方が指定した仲裁人が2人目の仲裁人の指名確認後30個のカレンダー 日内に行わなければならない。本合意及び規則に規定されている期間内にいかなる仲裁人も指定されていない場合は、その仲裁人は米国仲裁協会によって規則に基づいて指定されなければならない。仲裁人に対する裁決は、任意の管轄権のある裁判所で強制的に執行されることができる。仲裁を提出する場所および場所はニューヨーク州ニューヨーク市であり、このような仲裁の手続き法はニューヨーク州法律であるべきである。仲裁で使用される言語は英語でなければならない。仲裁人の費用と双方の当事者が仲裁によって生じた他の費用は仲裁に失敗した側が支払わなければならない。疑問を生じないために、本 金は所有者と実益所有者が“証券法”や“取引法”に基づいて連邦裁判所にクレームを出すことを排除しない。
所有者および実益所有者は理解し、米国預託株式またはその中の権益を保有することによって、このような所有者および実益所有者は、それぞれ、当社または預託に関する任意の法律訴訟、訴訟または訴訟に撤回することができず、これらの法律訴訟、訴訟または訴訟にかかわらず、本預託協定、米国預託株式または米国預託証明書以外の当事者にも関連するかどうか、または本預託契約、米国預託株式または米国預託株式、またはその所有権によって行われる取引を含むが、証券法の下でのクレームに限定されない。ニューヨーク南区米国地域裁判所でしか訴訟を提起することができない(または、ニューヨーク南区米国地域裁判所が特定の係争の対象管轄権を欠いている場合、ニューヨーク州の州裁判所)、および米国預託株式またはその中の権益を保有することによって、各撤回不可能なbrは、現在または将来、そのような任意の訴訟の場所に対する任意の反対を放棄し、そのような任意の訴訟、訴訟または訴訟における任意の裁判所の排他的管轄権に撤回することができない。所有者と実益所有者が同意し,本項では当該等所有者及び実益所有者が米国預託株式又はその中の権益の所有権に対して引き続き有効であることを規定する。
36
預金協定の各当事者(任意の米国預託証明書の各保有者および実益所有者および/または権益所有者を含む)は、適用法によって許容される最大限度内で、株式または他の米国預託証明書、米国預託証明書または米国預託証明書、預金契約または本預金証明書、またはその中で予想される任意の取引、または本預託証明書またはその違約行為に違反して直接または間接的に引き起こされる、またはそれに関連する訴訟、訴訟またはbr訴訟において、陪審によって審理される任意の権利を放棄する。一般法または任意の他の理論)。
本7.6節の規定は、本“預金プロトコル”の全部または一部が終了した後も有効である。
第7.7節譲渡。 本プロトコル第5.4節で述べた規定及び例外の場合を除いて、本存管プロトコルは当社又は委託者によって譲渡されてはならない。
第7.8節代理人。管財人は、その唯一で合理的な情動権で1人または複数のエージェント(“代理人”) を指定する権利があり、これらのエージェントを制御すべきであるその他を除いて所有者に割り当てるか、または他の方法で本プロトコル項の下での義務を履行する。
第7.9節関連会社(Br)等。信託機関は、本プロトコルの下で任意の公開および/または株式、権利、証券、財産または他の権利を私的に販売し、本プロトコルの下での外貨両替に従事するように指導、管理および/または実行するために、ホスト機関の支店または支店を使用および保持する権利を保持する。この支店および/または付属会社は、このような取引毎に信託機関に費用および/または手数料を受け取り、それに関連する費用および支出の払い戻しを要求することが予想される。このような費用/手数料、費用および費用は、本プロトコルに従って割り当てられた金額から差し引かれなければならず、保管人が受領書(Br)条(9)項または他の方法で徴収された費用とみなされてはならない。このような両替は、外貨をドルに両替する際に、ホスト銀行がドイツ銀行またはその関連会社(総称して“DBAG”と総称する)を利用してDBAGとの外貨(“FX”)取引を求めることで実現できることに注意されたい。貨幣を両替する際には、受託者は、預託証明書の所持者又は受益者又は他の人の受託者とはしない。さらに、外国為替取引を実行する際に、DBAGは、代理人、受託者、または仲介人としてではなく、依頼者として行動し、自分のアカウントのために、その顧客(ホスト機関を含む)と同じ、似ている、異なる、または反対のヘッドを持っている可能性がある。ホスト銀行がこのような両替を完了するために外貨取引を実行することを求めるとき、顧客は、DBAGが全一連の外国為替製品のグローバル外国為替取引業者であることを認識すべきであり、したがって、任意の要求された外貨両替に関連する為替レート は、DBAGが自身のアカウントまたは他の顧客と外国為替取引を実行する影響を受ける可能性がある。また、, 任意の外貨両替に関連する任意の外国為替取引の流動資金を取得するために、DBAGは、関連する外国為替取引に関連する経済用語を、販売または取引としてDBAGまたはその代理で行動する者と内部で共有することができる。DBAGは、信託銀行に料金および/または手数料を受け取ることができ、またはそのような両替に関連する追加価格を増加させることができ、これは外貨のドルへの為替レートに反映される。信託機関、その関連会社及びその代理人は、自社及びその関連会社及び米国預託証明書の任意の種類の証券を自己の名義で所有及び取引することができる。
37
第7.10節排他性。 ドイツ銀行信託会社アメリカ会社が本協定項の下の預託者を担当している限り、会社は、会社の任意の種類の株式を発行または管理する預託証明書を指定しないことに同意する。
7.11節は米国証券法を遵守する。本保証金協定には逆の規定があるにもかかわらず、当社又は保管者は、証券法に基づいて時々改正された“一般指示”第I.A.(1)条に基づいて、時々改正されたF-6登録声明を形成するために、預託された証券の抽出または交付を一時停止しない。
7.12節のタイトル。 別途明確な規定がない限り、本“手付金プロトコル”で言及されているすべての展示品、文章、章、小節、その他の支部は、本“手付金プロトコル”の展示品、文章、小節、小節、その他の支部を指します。“本保証金協定”、“本保証金協定”、“本保証金契約”及び男性、女性、および中性の代名詞は、任意の他の性別を含むと解釈されるべきであり、単数形の言葉は、文脈が別に要求されない限り、複数を含むものとして解釈されるべきである。本入金プロトコルの各部のタイトルは便宜上のみ含まれており,本入金プロトコルに含まれる言語を解釈する際にはその を考慮すべきではない.
38
滴滴会社はその証人である。ドイツ銀行信託会社アメリカン銀行とは、上記の日に本預託協定に正式に署名し、すべての保有者と利益所有者が米国預託株式を受け入れた後に本預託協定の当事者となり、本預託協定条項に基づいて発行された領収書を証明する
滴滴会社 | ||
差出人: | /s/ウィル·程偉 | |
氏名:ウィル·程(Br)職:取締役会長兼CEO |
ドイツ銀行信託会社アメリカ | ||
差出人: | ||
名前: タイトル: | ||
差出人: | ||
名前: タイトル: |
[預金契約書署名ページ]
39
滴滴会社はその証人である。ドイツ銀行信託会社アメリカン銀行とは、上記の日に本預託協定に正式に署名し、すべての保有者と利益所有者が米国預託株式を受け入れた後に本預託協定の当事者となり、本預託協定条項に基づいて発行された領収書を証明する
滴滴会社 | ||
差出人: | ||
名前: タイトル: |
ドイツ銀行信託会社アメリカ | ||
差出人: | /s/マイケルFitzpatrick | |
名前:マイケル·フィッツパトリック役職:総裁副 | ||
差出人: | /s/マイケル·カーラン | |
名前:マイケル·カレン 職務:総裁副 |
40
添付ファイルA
CUSIP
ISIN
アメリカ預託証明書
部(4部あたり)
アメリカ預託証明書
個の共有
は1つを表す
Aクラスを全額支払う
普通株式)
[領収書額面形式]
アメリカ預託証明書
用
アメリカ預託株式
代表
保管されている普通株
共
個
滴滴会社
(ケイマン諸島法律による登録成立)
ドイツ銀行アメリカ信託会社は受託者(本稿では“預託証明書”と呼ぶ)として、本人が米国預託株式米国預託証明書(以下“預託証明書”と呼ぶ)の所有者であり、当該株式は入金された普通株を表し、1株当たり額面0.00002ドルであり、ケイマン諸島の法律により登録設立された滴滴会社(“当社”)が当該普通株(“当社”)の権利を得る権利を有する証拠を含むことを証明する。預金契約日(以下、称する)には、4枚の米国預託証明書ごとに預金契約に基づいて受託者に株式を預託し、預託係が預金協定に署名した日をドイツ銀行香港支店(“受託者”)とする。“預託協定”第4条の規定によると、預託株式と株式の割合 はその後の改訂が必要である。信託機関の企業信託事務室はアメリカニューヨークウォール街60号にあり、郵便番号:10005。
(1)“預金プロトコル”。本米国預託証明書は米国預託証明書(“領収書”)の発行の一つであり、すべての発行された或いは発行される米国預託証明書は期日2021年6月29日の“預託協定”(“時々改訂された”預託協定“)に記載された条項及び条件に従って発行され、当社、br}預託者及び当該領収書に基づいて時々発行されるすべての所有者及び実益所有者の間で発行され、各所有者及び実益所有者は領収書を受け取った後に合意側に同意し、そのすべての条項及び条件に制約される。預金協定は、受領書所持者及び実益所有者の権利及び義務、並びに当該協定に基づいて保管されている株式及び当該等の株式について随時受領して保有する任意及び他のすべての証券、財産及び現金(当該等の株式、他の証券、財産及び現金をここでは“預金証券”と呼ぶ)の権利及び義務を規定している。“預金契約”の写しは、信託機関及び委託者の会社信託事務室に保管されている。
41
各船主及び各実益所有者は、預金協定の条項及び条件に基づいて発行された任意の米国預託証明書(又はその中の任意の権益)を受けた後、すべての目的について、(A)は“預金協定”及び適用される米国預託証明書条項の一方であり、その制約を受け、及び(B)委任受託管理人をその実際の受権者として、それを代表して行動し、br預金協定及び適用される米国預託証明書が予想されるいかなる及びすべての行動を代表して行動すべきである。法律の適用に必要な任意及びすべての手続きを遵守し、“預金協定”の趣旨及び適用のADRを実現するために、必要又は適切であると係の者に一任する行動をとる(当該等の行動をとることがその必要性及び適切性の最終決定要因である)。
本領収書の表及び裏の陳述は預金協定及び組織定款大綱及び定款細則(預金協議日に発効する)のいくつかの条文の概要であり、預金協定の詳細な条文に規定され、その規則に制限されている。本プロトコルで使用するすべての大文字用語は,本プロトコルでは別に定義されていなければ,“預金プロトコル”に与える意味を持つべきである.この領収書の条項と預金協定の条項に何か不一致がある場合は、預金協定の条項を基準としなければなりません。潜在的および実際の所有者および実益所有者が“預金協定”の条項を読むことを奨励する。受託者は、預託証券の有効性または価値について何の陳述や保証もしない。受託者は、米国預託株式のDTCへの加入を受け入れることについて手配した。DTCを介して保有する米国預託株式の各実益は、すべての人がDTCおよびDTC参加者のプログラムによって行使されなければならず、このような米国預託株式に起因する任意の権利を享受する権利がある。DTCが保有する米国預託株式の領収書はDTC世代有名人の名義に登録される。米国預託株式がDTCを通して保有されている限り、または法律に別段の規定がない限り、DTC(またはその代名人)名義で登録された受領書中の実益権益の所有権 は、(I)DTC(またはその代名人)または(Ii)DTC参加者(またはその代名人)が保存している記録に表示され、このような所有権の譲渡 は、(I)DTC(またはその代名人)または(Ii)DTC参加者(またはその代名人)が保存している記録のみを介して発効するであろう。
(2)受領書の払い戻しと入金された証券の抽出.信託機関の会社信託事務室では、この受領書によって証明された米国預託証券を渡して、その代表的な信託証券を抽出し、信託証券及びログアウト受領書の抽出により信託機関が徴収した費用及び料金(“預金協定”第5.9節及び第9条に記載されている)及び(Ii)等の差戻し及び抽出に関連するすべての支払費用、税金及び/又は政府料金を支払った後、“預金協定”の条項及び条件を満たした場合には、組織定款大綱と定款細則,“預託協定”第7.11節,本章程第(22)条及び既存証券その他の適用法律の規定に基づき,これにより証明された米国預託株式保有者は,その命令の下でこのように提出された米国預託株式に代表される既存証券を交付する権利がある。保管されている証券を抽出するためには、米国預託株式を提出することができ(登録形式で保有すれば)、当該米国預託株式を証明する領収書を受託者に交付するか、または当該米国預託株式を帳簿に記入する方法である。
42
この目的のために渡された受領書 が依頼者に要求された場合、空白に適切に裏書きするか、または空白に適切な譲渡文書を添付しなければならない。 依頼者が要求した場合、その所持者は、撤回された既存証券を 命令で指定された1人または複数の人員またはその命令に従って指定された1人または複数の人員に渡すように指示する書面命令を発行しなければならない。したがって、受託者は、受託者の指定事務所(不合理な遅延があってはならない)又は帳簿による株式引渡し(いずれの場合も、預金契約の条項及び条件、組織定款大綱及び定款細則、並びに信託証券の規定及び適用法、現在又は以後有効である)を遵守しなければならない。提出された証券の所有権に関する任意の証明書または他の適切な文書、またはその証券の電子譲渡証拠(例えば、ある場合に応じて)、またはその人またはその人のアカウントのために提出された任意の証明書または他の適切な文書。第(4)条の別の規定を除いて,提出された受領書が証明した米国預託証明書の数が全株式でない場合,受託者は本契約の条項に従って適切な整数株の所有権を交付すべきであり,かつ 受託者は適宜決定しなければならない:(1)当該領収書を渡した者に新たな領収書を発行して交付し,残りの断片的な株式を代表する米国預託株式を証明する, または(Ii)このように返送された受領書に代表される断片的な株式を売却または手配し、得られた金額((A)信託および/または信託された支店または共同経営会社の適用費用および支出および(B)税金および/または政府料金を差し引く)を受領書を返送する者に渡す。任意の所有者が受領書の提出の要求、リスクおよび費用を提出する場合、受託者は、(法律で許容される範囲内で)当該受領書によって表される保管された証券に関連する任意の現金または他の財産(証券を除く)、およびその領収書に代表される保管されている証券の任意の証明書または証明書または他の適切な書類を受託者に提出するように指示しなければならない。このような指示は、委託者の会社信託事務室に交付され、さらにその所有者に交付される。受託者は、このような指示を受けた後、委託者の会社信託事務室に取得する権利のある任意の配当金または現金分配、またはその際に委託者によって所有される可能性のある任意の配当金、割り当てまたは権利の任意の売却収益を委託者会社信託事務室に渡すことができる。
(3)振込, 分割と統合入金.“預金契約”の条項及び条件に別段の規定があるほか、司法常務官は、領収書の譲渡をその帳簿に登録し、領収書所持者本人又は正式に許可された受託代表者が受領書を返送する場合には、登録官は、領収書の譲渡をその帳簿に登録し、証明書の受領書である場合、又は領収書付き領収書、又は任意の簿記システムにより発行された受領書を含むが、DRS/Profileに限定されない。受託者は、適切な譲渡文書(標準業界慣例による保証署名を含む)を受け取り、ニューヨーク州、アメリカ合衆国、ケイマン諸島、および任意の他の適用司法管轄区域の法律の要求に従って適切なbr印を押す。“預金協定”を遵守する条項及び条件の下で、適用費用及び信託銀行により生成された費用及び費用の支払いを含み、信託銀行は、新たな受領書(必要に応じて登録官が受領書にサインしてください)を署名して交付し、当該受領書を受領書等を取得する権利を有する者又はその者の命令に従って交付し、その受領書の総数は、提出された受領書によって証明された米国預託証明書の総数と同じである。受託者が適用される費用および料金を支払った後に受領書を分割または統合するために1枚以上の領収書を発行する際に、“預託契約”の条項および条件に適合する場合、受託者は、要求された任意の許可された数の米国預託証明書のために新たな1枚または複数の領収書を発行し、提出された受領書またはbr枚の領収書の総数と同じであることを証明する。
43
(4) 登録,譲渡などの前提条件署名および交付、登録、登録譲渡、分割、分割、合併、または任意の領収書の交付、任意の分配(現金でも株式でも)、または任意の預金証券の抽出の前提条件として、受託者又は委託者は、(I)株式の預かり人又は提出者に、その任意の税金又は他の政府料金及びそれに関連する任意の株式譲渡又は登録費用(保管又は抽出された株式に関連する任意の当該等の税金又は課金及び費用を含む)を返済するのに十分な金を支払い、br“預金契約”及び本領収書に規定される受託者に適用される任意の費用及び料金を支払うことができる。(Ii)その信納の任意の署名又は任意の他の事項の身分及び真正性の証明を提示し、及び(Iii)(A)受領書及び米国預託証券の交付及び保管済み証券の抽出に関する任意の法律又は政府規定を遵守し、及び(B)受託管理人又は当社が“預金協定”及び適用法律の合理的な規定に適合すること。
ホスト機関の譲渡帳簿が閉鎖されている任意の期間、または信託機関または会社が善意のため、随時、または時々法律の任意の要求のために、一般株式の預金または特定の株式に対する預金の米国預託証明書の発行を一時停止することができるか、または特定のbr株の預金のための米国預託証明書の発行を停止することができる場合、または特定の場合の受領書譲渡登録を拒否することができ、または一般に領収書譲渡登録を一時停止することができる。受領書又は株式が上場する任意の政府又は政府機関又は委員会又は任意の証券取引所、又は“預託協定”に基づく任意の条文又は当社の任意の預託証券又は任意の株主総会の条文、又は任意の他の理由により、いずれの場合も、この章(22)条の規定により制限されなければならない。
受託者は、株式を受け取る前に米国預託証券brを発行するか、または米国預託証明書を受領して抹消する前に株式を交付してはならない。
(5)メッセージ要求 を守る.“預金協定”または本領収書には別の規定があるにもかかわらず、本明細書に記載された米国預託証明書の所有者および実益所有者の各々は、ケイマン諸島の法律、ニューヨーク証券取引所および任意の他の証券取引所の規則および要求に基づいて当社が提出した要求を遵守することに同意し、これらの証券取引所の株式は登録されているか、取引または上場されているか、またはその上に登録され、取引されているか、または上場されている。これらの文書は,当該保有者または実益所有者が米国預託証明書を所有している身分,そのような米国預託証明書と利害関係のある任意の者の身分,当該等の権益の性質および様々な他の事項に関する資料を提供することを目的としており,彼らがこのようなbrの要求を出したときに所有者および/または実益所有者であるかどうかにかかわらず.受託者は、そのような任意の要求を所有者に転送し、受託者によって受信されたそのような要求に対する任意のそのような応答を会社に転送するために合理的な努力をすることに同意する。
44
(6) 所持者の税金、関税、その他の費用に対する責任。受託者又は受託者が、任意の領収書又は任意の保管されている証券又は米国預託証明書について任意の税金又は他の政府費用を支払わなければならない場合は、その税金又は他の政府費用は、所有者及び実益所有者が受託者に支払わなければならない。当社、委託者及び/又は委託者は、保管されている証券についての任意の割り当てを差し押さえ又は減額することができ、所有者及び/又は実益所有者が任意又は全部の保管済み証券を売却し、その等の分配及び売却収益を当該等の税項(適用される利息及び罰金を含む)または課金の支払いに使用することができ、所有者及び実益所有者は依然としていかなる不足に対しても全ての責任を負わなければならない。受託者は、株式の保管を拒否することができ、受託者は、当該等の税金、費用、罰金又は利息の全額支払いが受信されるまで、米国預託証明書の発行、受領書の交付、登録譲渡、分割又は米国預託証明書の組み合わせ(本条例(22)条の規定に適合する)を拒否することができる。
所有者および利益を受けるすべての人の“預金協定”項の責任は、任意の受領書譲渡、任意の受領書の差戻し、および預金証券の引き出しまたは“預金協定”の終了後も有効である。
所持者は,外貨を両替する際に,両替受信した金額の計算比率が保管者が分担率を報告するための小数点下位数(どうしても2桁以下ではない)を超える可能性があることを知っている.超過した金額は、本プロトコルの下で支払われるべきまたは不足する任意の他の費用および支出を考慮することなく、変換の追加コストとしてホスト機関によって保持され、br詐欺の制約を受けないことができる。
(7) 預金者の陳述と保証.“預金契約”に基づいて株式を譲渡する者は、(I)当該等の株式(及びその証明書)が正式に許可され、有効に発行され、十分に入金されたことを代表し、保証すべきである。(br}当該等の株式は課税及び当該人が合法的に取得するべきではなく、(Ii)当該等の株式に関するすべての優先購入権(及び類似の権利、あれば)有効に放棄又は行使され、(Iii)当該等の預金を行う者は正式な許可を受けることができ、(Iv)当該等の株式のために提出された株式はいかなる保留権、財産権負担、権益、担保、課金、課金、及び)当該株式のために提出された株式はいかなる保留権、財産権負担、担保、権益、課金、課金を受けない。(V)寄託された株式brは、いかなる権利または権利も奪われておらず、(Vi)株式は、当社または他の当事者と締結されたいかなる販売禁止協定(Br)の制限を受けないか、またはこれらの株式は、販売禁止協定の制限を受けているが、これらの販売禁止協定は終了されているか、またはそれに基づいて適用される販売禁止制限が満了しているか、または有効に免除されている。このような陳述と保証は、株式の預け入れと脱退、および米国の預託証明書の発行、解約、譲渡後も有効である。もしこのような陳述や保証がいかなる方法でも事実を失う場合は、当社と信託会社がその結果を正すために必要な行動をとることを許可しなければならず、費用と費用は株式保有者が負担しなければならない。
45
(8) 証明書,証明書,その他の情報を提出する.保管のために株式を提出する者は提供されなければならず、任意の所有者および任意の利益を有するすべての人は提供を要求される可能性があり、各所有者および利益を有するすべての人は、時々管理人に公民権または住所を提供することに同意し、納税者身分、すべての適用可能な税金および/または他の政府費用を支払うこと、外国為替規制承認、米国預託証明書および信託証券の合法的または実益所有権、適用法および預金協定を遵守する条項、または管轄、受託者は、必要又は適切であると認めるか、又は当社が受託者に提出する可能性のある書面の要件が、“預金契約”の下での義務に適合する信託証券又はその他の情報である。“預金協定”によれば、受託者及び登録処長(場合によって決まる)は、任意の受領書の譲渡、任意の配当金又は任意の配当金又はその収益の分配又は他の 分配を猶予することができ、又は本条項(22)第2項又は“預金協定”条項の制限を受けない範囲内で、当該等の証明又は他の資料を提出し、当該等の証明又は他の資料に署名し、又は当該等の陳述及び保証を行うか、又は当該等の他の書類又は資料を提供する前に、任意の保管されている証券を交付することができる。すべての場合、保管人と会社は満足しています。委託者は、会社の書面の要求に応じて、時々会社に任意のこのような証明、証明書又はその他の情報の入手可能性を通知し、会社の書面の要求に応じて会社に提供するか、又は他の方法で写しを提供し、費用は会社が負担する, 法律でこのような開示が禁止されていない限り。各所持者および実益所有者は、当社または保管人が本項の要求に応じて提供する任意の情報を提供することに同意します。もし所有者或いは実益所有者がいかなる資料を提供していない場合、本定款は(I)当社のために のいかなる資料を取得する責任がなく、或いは(Ii)所有者或いは実益所有者が提供したbr資料の正確性を確認或いは保証する。
各所有者および実益は、1人当たりの同意を持って、保管人、当社、委託者、代理人およびそのそれぞれの役員、高級管理者、従業員、代理人および共同経営会社に賠償を行い、上記の任意の証明、証明書、陳述、保証、資料または書類の失実または漏れ、または上記の任意の証明、証明書、陳述、保証、資料または書類の提供ができなかったため、または損失を被ることからそれぞれ保護する。
所有者および利益を受けるすべての人の“預金契約”項の義務は、任意の受領書譲渡、任意の受領書の差戻し、および預金証券の引き出しまたは“預金協定”の終了後も有効である。
(9)ホスト料金 信託機関は、“預金契約”条項に基づいて提供されるサービスに対して以下の料金を徴収する権利を保持しているが、米国預託証明書が上場している取引所がこのような料金を徴収することを禁止している限り、現金配当金を割り当てる際には何の料金も徴収しないことが条件である
(I) 米国預託証券を発行した者、または株式配当金または他の無料配布株式、配当分配、株式分割または他の割り当て(現金に変換して除く)に基づいて、米国預託株式発行のいずれかについて、“預託協定”の条項に基づいてこのように発行された米国預託証券100部(100部未満)当たり5.00ドル以下の費用brは、信託銀行によって決定される
(Ii) 保管済み証券を抽出するために米国預託証明書を提出した者、またはその米国預託証明書が任意の他の理由でキャンセルまたは減少された者(Br)は、米国預託証明書100個当たり5ドルを超えてはならない
(Iii)米国預託証明書所有者(米国預託証明書所持者を含むがこれらに限定されない)のいずれかに、米国預託証明書100件当たり5.00ドル以下の現金配当金を発行する費用を請求する
46
(Iv) は、現金権利(現金配当金を除く)および/または売却権利、証券および他の権利の収益を含む、米国預託証明書100件当たり5.00ドル以下の費用を、任意の米国預託証明書保持者(所有者を含むが、これらに限定されない)に課金する
(V)権利行使によって発行された米国預託証明書100部当たり5.00ドル以下の費用を米国預託証明書保持者(所有者を含むがこれらに限定されない)に請求すること;および
(Vi) 米国預託証明書の運営および維持コストを管理するためには、米国預託証明書100個当たりの年会費が5.00ドル以下であり、ホスト機関によって設定された1つまたは複数の日付に応じて適切と思われる費用が記録保持者に評価され、ホスト機関によって記録保持者からこれらの費用を受け取ることによって、または1回または複数回の現金配当金または他の現金分配から料金が差し引かれることによって徴収される。
また、所有者、実益所有者、預け入れのために株を入金する任意の人、および入金された証券を解約して抽出するために米国の預託証明書を提出した人は、以下の費用を支払うように要求される
(I) 税金(適用される利息および罰金を含む)および他の政府料金;
(Ii) 外地登録所に株式又は他の既存証券の時々有効な登録料を登録し、株式又は他の既存証券が預金及び引き出しを行う際にそれぞれ係、保管人、又は任意の代有名人の名義で譲渡することに適用される
(Iii)“預金契約”に明確に規定されている電報、電送、ファックスおよび電子送信および交付費用は、預金者または預託証明書保持者および実益所有者が負担する
(4) 係及び/又は委託者の1つ又は複数の支店が外貨を両替する際に発生する費用及び費用;
(V) 受託者が、株式、信託証券、米国預託証券、および米国預託証券に適用される外国為替規制条例および他の規制要件を遵守するために発生する費用および支出;
(Vi) 委託者は、適用される場合にローカル市場証券中央委託者としての任意の費用を含む、既存証券の交付に関連する費用および支出;
(Vii) 管理者またはその支店またはアクセサリ会社によって時々発生する可能性のある任意の追加料金、課金、コスト、または支出 。
受託者又は係の者が“預金契約”に基づいて発生したその他の費用及び料金及び支出は、当社が委託者と随時書面で合意しない限り、当社が負担しなければなりません。すべての費用および料金は随時および時々係が当社と合意して変更することができますが、所持者または実益所有者が対応する費用および料金については、本細則(20)条の予想される方法でのみ変更することができます。
47
信託銀行は、当社及び信託銀行が時々同意する条項及び条件に応じて、当社に金を支払うことができ、及び/又は所持者及び実益所有者から徴収された費用による収入を当社と共有することができる。
(10)領収書タイトル。これは、本受領書の各連続所有者が、同じ同意および同意を受け入れるか、または所有することによって、本受領書(および本明細書で証明された各米国預託株式)の所有権を受領書によって譲渡することができるという条件であり、br}は、受領書が適切に裏書きされているか、または適切な譲渡文書が添付されていることを前提としており、ニューヨーク州法によれば、認証された証券である。逆の通知があるにもかかわらず、ホスト機関は、本受領書の所有者(すなわち、本領収書がホスト機関の帳簿に登録されている人)を、本受領書の絶対的な所有者と見なすことができる。br)ホスト機関は、本受領書保持者または利益を受けるすべての人に対して、その所有者がホスト機関の帳簿に登録された本受領書保持者であるか、またはbrの場合に利益を受けるすべての人でない限り、いかなる義務も負わない。この実益所有者または実益所有者の代表は,ホスト機関の帳簿に登録されている所有者である.
(11) 受領書の有効期限.本領収書は、預金契約書の下のいかなる利益も有してはならず、いかなる目的のためにも有効または強制的に施行されてはならない。本領収書が(I)日付が明記されていない限り、(Ii)保管者によって正式に許可された署名者が手書きまたはファクシミリ署名で署名され、(Iii)受領書登録処長を委任し、登録処長によって正式な許可署名者が手書きまたはファクシミリで署名し、(Iv)保管人または登録処長(誰に適用されるかに応じて)に登録されている帳簿内で、受領書の発行および譲渡を行うことができる。正式に許可された署名人または書記官長のファックス署名を有する受領書は、署名時に管財人または書記官長(どのような場合にかかわらず)であるかの正式な許可署名者であり、委託者に対して拘束力があり、このような受領書の発行および交付の前であっても、当該署名者はすでにこのような許可を有していないか、またはそのような受領書を発行した日には、当該署名者はその職務を担当しなくなる。
(12) 既存情報;報告;振込帳簿をチェックする.当社は“取引法”が外国の個人発行者に適用される定期報告要求 (“証券法”第405条参照)を遵守し、それに応じて何らかのbr情報を証監会に提出しなければならない。これらの報告およびファイルは、ワシントンD.C.20549号F Street 100 F Streetに位置する委員会が維持する公共参照施設(Br)で参照および複製することができる。ホスト機関は、任意の代理募集材料を含む任意の代理募集材料を含む任意の会社信託事務室の所有者に、任意の代理募集材料を含む任意の営業営業時間 を会社信託事務室の所有者に提供しなければならず、これらの報告および通信には、以下の2つの場合が含まれる。あるいはそのうちの1人の代行者は既存証券の保有者として,および(B)は 社から当該等の既存証券の保有者に一般的に提供されている.
受託者又は登録所部長(何者に適用されるかに応じて定める)は、当社及び当該等の受領書所持者が任意の合理的な時間に閲覧するために領収書及び譲渡登録簿を登録しなければならないが、受託者又は登録所処長の知る限り、当該等の閲覧は、当社業務又は預金契約又は受領書に関連する事項以外の業務又は趣旨のために当該等の受領書所持者とコミュニケーションを行ってはならない。
48
受託者又は登録所部長(何者に適用されるかに応じて)は、任意の時間又は時々必要と考えられているとき又は時々領収書に関する名義簿を清算することができ、又は本章第(22)条を履行する場合、又は当社が合理的な書面要求をした場合、当社は、本章第(22)条を履行する場合には、譲渡帳簿を清算することを誠意をもって提案することができる。
日付: | ドイツ銀行信託会社アメリカは預託として | |
差出人: | ||
差出人: |
信託機関会社信託事務室の住所は:60 Wall Street,New York,New York 10005,U.S.A.
49
添付ファイルB
[領収書現像の形式]
保証金プロトコルのいくつかの追加条項の概要
(13)現金、株式等の配当及び分配。受託者が、任意の現金配当金又は任意の預金証券の他の現金割当を受信したことを確認し、又は“預金契約”に従って任意の株式、権利証券又は他の権利を売却して得られた収益を受信する度に、任意の外貨金を受信した場合には、“預金契約”の条項に基づいて、“預託者の判断”に基づいて、実際に実行可能な基礎の上で両替する。受信した配当金、分配または所得を迅速に変換するか、または米国に転送可能なドルに変換し、米国預託株式記録日までの米国預託証明書数 に従って、受信した金額(信託機関および/または支店または関連会社の適用費用および課金およびそれによる支出を差し引く)を記録保持者に迅速に分配し、そのような信託証券の米国預託証明書数に対する の割合である。しかし、委託者は、1銭の端数を誰の所有者にも帰することなく、分配可能な金額だけを分配しなければならない。このような細かい金額は、最も近い整数に切り込まれ、そのようにして所有権のある所有者に割り当てられるべきである。所持者と受益者全員 は,外貨を両替する際に,両替が受け取った金額の計算比率が,ホスト機関が分担率を報告するための小さな数桁 を超えていることを知っている.超過した金額は、本プロトコルの下で支払われるべきまたは不足する他の費用および支出を考慮することなく、変換の追加コストとして保管者によって保持することができ、詐欺を行ってはならない。もし 会社が, 受託者又は受託者は、任意の預金証券の任意の現金配当金又は他の現金分配から税金、関税又は他の政府費の金額を抑留又は確実に抑留することを要求され、当該等の預金済み証券の米国預託証券を代表して所持者に分配される金額は、それに応じて減少しなければならない。差し押さえた金額は、会社、預かり人、または係の人が関連政府当局に渡さなければならない。要求に応じて,会社は支払証明書を委託者に渡しなければならない.受託者は、当社又はその代理人が、適用される税金条約に基づいて受領書保持者及び利益者全員に利益を得るために必要な報告を政府機関に提出することができるように、当社又はその代理人に、当社が合理的に要求する可能性のあるその記録中の情報を渡しなければならない。
もし任意のbrが証券に入金された任意の割り当てが株式配当金または無料割り当てを含む場合、当社は、その株式を委託者に渡し、委託者、管理人、またはその代有名人の名義で登録するように手配しなければならない(どのような場合によるか)。このような預金の確認を受けた後、受託者は、“預託契約”に基づいて米国預託株式 記録日を作成し、(I)“預託契約”の条項(これに限定されるものではないが、“br}受託者が適用する費用及び課金及び受託者による費用を含む)に基づいて、当該米国預託株式届出日までに保有する米国預託証明書数の割合で、当該保有者に追加の米国預託証明書を配布し、これらの米国預託証明書の合計は、このような配当金として受信した株式数を代表する。(I)追加の米国預託証明書(税項および/または政府課金を含む)、または(Ii)追加の米国預託証明書がこのように割り当てられていない場合、米国預託株式届出日後に発行および発行された各米国預託株式は、法的許可の範囲内で、その後も米国預託株式に代表される信託証券について割り当てられた追加株式における権利および権益(信託機関の適用費用およびそれによって生じる支出、ならびに税金および/または政府課金を差し引く)を代表する。断片的な米国預託証明書を交付するのとは異なり、信託機関は、そのような断片的な株式の総和に代表される株式数を売却し、預金協定に規定されている条項に従って収益を分配しなければならない。
50
(X)信託(Br)が財産(株式を含む)の任意の分配を決定する場合、(A)所有者の米国の法律顧問に配布することができる株式登録を行う必要があると判断した場合、または(Y)会社が“信託協定”の下での義務を履行している場合、(A)証券法または他の法律に基づいて株式登録を行わなければ所有者に配布できないと判断した米国の法律顧問の意見(ただし、この登録声明は発効を宣言していない)。又は(B)“保証金契約”に規定されている書類を速やかに交付することができず、保管人は、保管人が必要かつ実行可能であると思う金額および方法に応じて、財産の全部または一部(株式および引受権を含む) を処分することができ、公開または私的販売を含み、保管者は、そのような売却の純収益を分配しなければならない(税費および/または政府料金、費用および料金、ならびに発生した費用および費用を差し引いた後、受託者及び/又は委託者の一人又は複数の支部又は付属会社)は、“預金協定”条項に基づいて所有する権利を有する所持者である。保管人は、“保証金契約”の規定に従って、そのような財産の任意の未販売残高を保有および/または分配しなければならない。
会社が“預金契約”という条項に従って所有者に選択的な配信を提供したいことを示す通知を直ちに受信した後、ホスト銀行は、“ホストプロトコル”に要求されるすべてのファイル(ホスト銀行が“ホストプロトコル”によって要求される可能性のある任意の法的意見を含むがこれらに限定されない)を提供した後、そのような配信が合法的かつ合理的で実行可能であるかどうかを決定しなければならない。本プロトコル第(Br)(14)条に基づいて米国預託株式記録日を作成し、本プロトコル保持者が現金または追加の米国預託証明書(ADS)で提案の配信を受信することを選択できるようにプログラムを確立する。もし所持者が現金割り当てを受けることを選択した場合、配当金は現金割り当ての状況に応じて分配すべきである。 本プロトコルの所持者が追加米国預託証明書の割り当てを受けることを選択した場合、配当金は預金プロトコルに記載されている条項に従って株式割り当ての場合に割り当てられるべきである。このような選択的分配が非合法または合理的に実行可能である場合、または委託者が“預金協定”に規定された好ましい文書を受信していない場合、委託者は、法的に許容される範囲内で、ケイマン諸島で行われたのと同じ決定に基づいて、(X)現金または(Y)の追加株式を表す追加の米国預託証明書を所持者に配布しなければならない, “預金協定”に記載されている条項による。本プロトコルは、(米国の預託証明書ではなく)選択可能な株式配当を得るために、ホスト銀行に本プロトコル保持者に方法を提供することを要求しない。本プロトコルの所有者が株式所有者と同じ条項と条件に従って選択的に割り当てられる機会 があることは保証されない.
51
当社が既存証券権利保持者に追加株式を引受する権利を発行しようとするたびに、当社は提案発送前の少なくとも60日前に、当該権利を米国預託証明書保持者に提供したいか否かを示す通知を受託者に通知しなければならない。受託者が、当社が米国預託証明書保持者に当該等の権利を提供したいことを示す通知を直ちに受け取った後、当社は、当該権利を所持者に提供することが合法的かつ合理的で実行可能であるか否かを確認すべきである。受託者は、そのような権利を所有者に提供することを直ちに要求しなければならない。委託者は、“ホスト協定”によって要求された文書を受信し、そのような権利の分配が合法的かつ合理的で実行可能であると判断した場合にのみ、任意の所有者にそのような権利を提供すべきである。上記のすべての条件が満たされる場合、受託者は、米国預託株式記録日を確立し、(X)そのような権利を割り当てる(権利証または他の方法によって)、および(Y)所有者が権利を行使することを可能にしなければならない(支払係および/または委託者および/または支店または付属会社の適用費用および/またはbr}料金および/または 政府課金の後)。本プロトコルまたは“預託プロトコル”のいずれの規定も、米国の預託証明書ではなく、株式を引受する権利を行使する権利を保有者に提供することを要求しない。(I)当社が保管者に権利を保持者に提供することをタイムリーに請求していない場合、または当社は所有者に権利を提供しないことを要求する, (Ii)受託者は、“預金協定”要求の文書を受け取ることができなかったか、または所有者に権利を提供することが非合法または不合理に 可能であるかを決定するか、または(Iii)提供されたいかなる権利も行使されず、失効しようとしているように見える。委託者は、そのような権利の売却が合法的かつ合理的で実行可能であるかどうかを決定すべきであり、合法的かつ合理的で実行可能であると判定された場合、リスクのない主要な身分または他の身分でそのような権利を売却するように努力すべきである。適切と思われる場所および条項(公開および/または私的販売を含む)によって販売される。委託者は、売却後、本契約の条項及び“保証金協定”に基づいて、そのような売却の収益を変換して分配しなければならない(委託者及び/又は委託者の1つ又は複数の部門又は付属会社の適用費用及び料金並びにそれによって生じる支出を差し引く)。保管人が上記の条項に従って所有者にいかなる権利を提供することができない場合、または販売権利を手配することができない場合、保管人はそのような権利の失効を許可しなければならない。ホスト銀行は、(I)一般的な所有者または任意の特別な所有者にそのような権利が合法的または実際に実行可能であるかどうかを提供するかどうかを決定できなかった、(Ii)そのような権利を売却または行使することによって引き起こされた任意の外国為替リスクまたは損失、または(Iii)任意の資料の内容 を自社名義で権利割り当てに関する所有者に渡すことに責任を負わない。
本プロトコルには、会社が所有者に権利または証券を提供し、その権利に代表される証券を販売するために、会社が権利に関連する権利または証券を登録する必要がある場合(証券法および/または任意の他の適用法に従って)権利に関連する権利または証券を登録する必要がある場合がある。受託者は、この発売に関する登録声明が発効するまで、証券法の下で当該発売に関する登録声明が発効するまで、又は(Ii)当社が米国にいる当社の弁護士及び当社の任意の他の適用国/地域の弁護士に信託意見を提供しない限り、当該権利は、各場合において、所有者及び実益所有者への当該証券の発売及び販売を免除することができるか、又は証券法又は他の適用法の規定による登録を必要としない旨の管財人に満足して配布することを命ずることができる。会社、委託者、または委託者が税金および/または他の政府費用によって任意の財産(権利を含む)の分配に金額を抑留することが要求され、税収および/または他の政府費用によって金額が差し止められた場合、所持者に割り当てられた金額は、それに応じて減少しなければならない。受託者が財産中の任意の分配(株式および引受権を含む)を決定するには、受託者が差し引く義務のある任意の税金または他の政府費用を納付する必要がある場合、受託者は、公開または個人販売を含む、当該税金および/または費用を支払うために必要かつ実行可能な金額および方法で、財産の全部または一部(株式および引受権を含む)を処分することができる。
52
所有者または特に任意の所有者が株式所有者のbrと同じ条項および条件で権利を行使するか、またはそのような権利を行使する機会があることは保証されない。当社は、当該等の権利を行使する責任がない場合には、買収した任意の権利又は株式又は他の証券を任意の登録声明に提出するか、又は他の任意の司法管区の適用法律に従って当該等の権利又は証券の要約又は販売を登録又は限定する責任がない。
米国預託証明書所持者に現金、株式又は追加株式を購入する権利以外の財産に関する通知を受けた後、信託銀行は自社と協議した後、当該等の割当が合法かつ合理的で実行可能であるか否かを所持者に行うことを決定しなければならない。受託者は、(I)当社が、(I)受託者にそのような配信を行うように直ちに要求した場合、(Ii)委託者が“ホスト·プロトコル”によって要求されたファイルを受信した場合、および(Iii)そのような配布が合法的かつ合理的に実行可能であることを決定した場合を除き、そのような配布を行うことができない。このような条件を満たした後,ホスト銀行は,受信した財産 を記録保持者がそれぞれ所持している米国預託証明書数 およびホスト銀行が可能であると考えられる方法(I)で信託銀行が適用する費用と支出を受信または控除した後,および(Ii)任意の税収および/または政府課金を控除した後,それぞれ保有する米国預託証明書数 に従って記録保持者に割り当てるべきである.受託者は、割り当てられた他の政府費用に適用される任意の税金(適用される利息および罰金を含む)を支払うために、そのように分配および保管されている財産の全部または一部を、実行可能または必要だと思う方法(公開販売または私的販売を含む)で処理することができる。
上記の条件が満たされない場合、ホスト銀行は、適切であると考えられる1つまたは複数の場所および条項に従って、適切であると考えられる1つまたは複数の場所で公開または個人的に販売される方法で財産の売却を売却または手配し、ホスト銀行が受信したそのような売却によって得られた収益(ホスト銀行および/またはホスト銀行の支店または付属会社の適用費用および支出を差し引くこと、および(B)税金および/または政府課金)を、本合意および“預金プロトコル”の条項に従って保持者に割り当てるべきである。保管人がこのような財産を売ることができない場合、保管人はこのような場合に合理的で実行可能であると考えられるいかなる方法でもこのような財産を処分することができる。
(14)記録日時 を決定する.任意の配信(現金、株式、権利または他の配布にかかわらず)、 または任意の理由で各米国預託株式に代表される株式数が変化する限り、またはbr委託者が株式または他の信託証券保有者の任意の会議または意見募集の通知を受けた限り、またはBr委託者が必要または便宜的に任意の通知または任意の他の事項を発行することが必要であると考えた場合、管理者は記録日(“米国預託株式記録日”)を決定しなければならない。実際に実行可能な場合には、どの所有者が関連割り当てを受け取る権利があるか、任意の関連会議で投票権を行使することについて指示を出す権利があるか、または関連する同意を与えるか、またはbr}に関する通知を受信するか、または他の方法で行動するか、または各米国預託株式に代表される株式の数の変化または任意の他の理由について所有者の権利を行使する権利を決定するために、株式について(適用されるような)所定の登録日に可能な限り近いものとしなければならない。法律の適用および本領収書および預金協定の条項および条件によると、米国預託株式記録日当日のニューヨーク取引終了時の記録保持者 のみが、このような配布を受信し、そのような投票指示を発行する権利があり、そのような通知を受信したり、意見を求めたり、または他の方法で 行動をとる権利がある。
53
(15)預け入れ証券の採決。次の文に別段の規定がある場合を除き、受託者は、預託証券保有者が参加する権利のある任意の会議の通知を受けた後、又は交存証券保有者が同意又は委託書を求める通知を受けた後、実行可能な範囲内で当該会議又は同意又は委託書に関する日を米国預託株式記録日とすることをできるだけ早く決定しなければならない。会社が書面で要求した場合、委託者は直ちに(投票または会議日前の少なくとも30営業日前に請求を受けていない場合、委託者はさらなる行動を取る義務がありません)、費用は会社が負担し、米国の法律で禁止され、定期的に郵送されていないことが条件です。通常のメール配信(または電子メールまたは他の方法で当社とホスト銀行とは時々書面で合意することができる)、または受信後に実際の実行可能な範囲内でできるだけ早く他の方法で所有者に配布する。(A)会議通知または同意または委託代表を求める;(B)声明brは,米国預託株式記録日取引終了時に,任意の適用法律の規定の下で,所有者が当該保有者が保有する米国預託株式に代表される既存証券に関する 投票権の行使を指示する権利(あれば)を,任意の適用法律,預金協定の規定,当社の組織定款大綱及び提出証券の条文brの規定又は規管既存証券の規定に適合するように指示する。及び(C)保管人に議決指示を行うことができる方法又は本条(15)項に従って発行された指示とみなすことができる簡単な説明, 明示的に委託者に発行することができる(または指示を受けていない場合、本条の直後の段落に基づいて指示されたとみなす)指示 は、当社が指定した1人または複数の者に適宜依頼書を発行することができる。投票指示は 数の米国預託株式に対してのみ発行され,その数の米国預託株式は整数個の預託証券を代表する.受託者が指定された方式で米国預託株式記録日に速やかに所持者の投票指示 を受け取った後、受託者は実行可能な範囲内で法律の許可を適用した場合には、当該等の投票指示に従って、当該等の投票指示に従って、“預託協定”、当社の組織定款大綱及び細則の条文及びbr}既存証券の条文に基づいて、当該受領書が証明した提出済み米国預託株式代表の既存証券(自ら又はbr)について代表投票を投票又は手配しなければならない。
(I)受託者が直ちに所持者の採決指示を受けた場合、当該所持者の米国預託証券に代表される既存証券の採決方法を具体的に説明することができなかった場合、または(Ii)受託者は、当該保有者が米国預託株式記録日に保有している米国預託証券に代表される任意の既存証券に関する指示を直ちに受け取っていない。受託者(所持者への配布の通知に別段の規定がない限り)は、当該所持者が当該等の信託証券について当社が指定した者に適宜依頼書を提供するように指示したとみなすべきであり、委託者は、当該等の信託証券を採決するために当社が指定した者に適宜依頼書を提供すべきであるが、条件は、このような指示が与えられたものと見なすべきではなく、また、当社が委託者に通知したいかなる事項についても当該適宜依頼書(当社は速やかに書面で当該等の情報を提供することに同意することに同意する。適用される場合)(X)当社はその代表委任を希望しない場合、(Y)当社は、所有者が当社の指定者が投票する結果に強く反対することを合理的に示す資料を受信したか、または(Z)当社の指定者が投票支持する結果は、証券保有者の権利に重大な悪影響を与えることになり、ただし、当社はその通知によっていかなる所有者や実益所有者にも責任を負わないことが条件となる。
54
“組織定款大綱及び定款細則”に基づいて任意の決議案や事項について挙手採決を行う場合、ホスト銀行は投票を停止し、信託銀行が所持者から受け取った採決指示(又は採決指示とみなす)は、上述したように失効する。ホスト機関は、任意の決議案に対する投票を要求する義務はなく、投票を要求していないために、いかなる所有者や実益所有者にも責任を負うことはない。
委託者及び委託者は、いずれの場合も投票について任意の適宜決定権を行使してはならず、委託者及び委託者は、投票を試み、投票権を行使しようとするか、又はADSに代表される保管済み証券brを任意の方法で利用してはならず、当該等の所持者の書面指示に従っていない限り、委託者への適宜依頼書を当社指定者に書面で指示することを含む。米国預託証券に代表される預託証券は、(I)受託者が保持者の議決指示を直ちに受信していない場合、又は(Ii)受託者が所持者の議決指示を直ちに受けていない場合であるが、当該等の議決指示は、受託者が当該保有者の米国預託証明書に代表される既存証券に投票する方法を指定していない場合は、本条(15)に規定する方法で採決しなければならない。本協定には別途規定があるにもかかわらず、法律、法規及び組織定款の大綱及び定款細則の規定の下で、当社が書面の要求を提出した場合、信託銀行はすべての既存証券(米国預託株式記録日までに保有者が既存証券の投票指示を受けたか否かにかかわらず)を代表して、株主総会の定足数を決定しなければならない。
所有者または実益所有者、または任意の所有者または実益所有者、特に任意の所有者または実益所有者が、上記の通知を受信したときに十分な時間を有することを保証することはできず、所持者が投票指示を速やかに委託者に返却することができるようにする。
上記の規定にもかかわらず、ケイマン諸島法律の適用条文や預金協定第5.3節に基づく条項を除いて、 委託者は、提出された証券の投票に関する指示、br}投票の方式、または投票を実行できなかった効果に責任を負うことはない。
55
(16)預金証券の変更 に影響を与える.任意の額面に変化、分割、分割、ログアウト、合併、または任意の他の格納された証券の再分類が生じた場合、または任意の資本再編、再編、合併、合併または売却が当社または当社の参加者としての資産に影響を与える場合、受託者または委託者が受信すべき任意の証券は、法律の許容される範囲内で“預金契約”の項の下の新しい格納された証券とみなされなければならない。“預金協定”および適用法に適合する場合、領収書は、このような追加証券を取得する権利がある米国預託証明書を代表するものであることを証明しなければならない。また、当社の承認の下、及び当社が要求した場合、受託者は、預金合意に適合する条項及び預金合意が予想される好ましい書類を受信した場合には、追加領収書を発行及び交付し、株式の配当のように、新たな領収書と交換するために未償還の領収書を提出することを要求し(上記の2つの場合又は新たに株式に入金した場合を問わず)、当該受領書用紙に必要なbr}修正を行い、当該等の新たに入金された証券及び/又は会社変更を特に説明することができる。それにもかかわらず、上述したように、このように受信された任意の証券が一部またはすべての所有者に合法的に割り当てられない可能性がある場合、管理者は、会社の承認を受けることができ、会社が要求を出した場合、“預金協定”で想定される好ましい法的文書を受信した場合に、そのような証券を公開または私的販売の方法で販売しなければならない, 適切であると考えられる1つまたは複数の場所および適切と思われる条項 に基づいて、当該等の売却によって得られた純額(ホストおよび/またはその支部または連合会社の費用および/または支部または連合会社によって生じる支出を差し引く)を、他の方法で当該証券の所有者brの口座を有し、実際に実行可能な範囲内で、預金合意に基づいて現金で割り当てられる場合と同様に、得られた純額を割り当てることができる。ホスト銀行は、(I)一般的な所有者または特に任意の所有者にそのような証券を提供することが合法的または実行可能であるかどうかを決定できない、(Ii)そのような証券の売却によって生じる任意の外国為替リスクまたは損失、または(Iii)そのような証券の購入者に責任がある場合については一切責任を負わない。
(17)免責。いかなる受託者、委託者、または会社にも、“預金協定”の規定に抵触するいかなる行為を行うか、または所有者、実益所有者または任意の第三者に対して任意の責任を負う義務がない(I)委託者、委託者または会社またはそれらのそれぞれの統制者または代理人が次の理由によって阻止または禁止された場合、または任意の民事または刑事罰または制限を受ける場合、“預金協定”およびこの受領書条項に規定される任意のものまたは事柄、または米国、ケイマン諸島または任意の他の国または任意の他の政府当局または監督当局または証券取引所の任意の現行または将来の法律または法規の任意の規定、または“組織定款大綱および定款細則”の任意の規定、または任意の預金証券の任意の規定または管轄、または任意の天災、戦争またはその他がその制御範囲を超えている場合(国有化を含むが、国有化に限定されない。没収、通貨制限、停止、ストライキ、内乱、革命、反乱、爆発、およびコンピュータ障害)、(Ii)預金協定または組織定款の大綱または信託証券の規定の任意の情状権の行使または行使できなかった、(Iii)委託者、委託者または当社またはそれらのそれぞれの統制者または代理人が法律顧問、会計士の提案または情報に依存して取ったいかなる行動も、いかなる行動も行わなかった。保管のために株式を提出した者、任意の所有者、任意の実益所有者、またはその許可代表、またはそのような提案または情報を提供する資格があると心から信じている任意の他の人, (Iv)保有者または実益所有者は、預金証券所有者に提供することはできないが、預金契約条項に従って米国預託株式所有者に提供される任意の割り当て、要約、権利または他の利益から利益を得ることができないか、または(V)預金契約条項または他の理由に違反するために、任意の特別、相応、間接または懲罰的賠償 を得る。委託者、その制御者、その代理人(代理人を含むが、これらに限定されない)、任意の委託者および当社、その統制者および代理人は、それが事実であると考えられる任意の書面通知、要求、意見または他の文書に従って行動し、行動時に保護された任意の書面通知、請求、意見または他の文書が関係者によって署名または提出されたことができる。“預金協定”のいずれの条項も、証券法または“取引法”の下での責任を免除する意図はない。
56
(18)思いやり基準。当社及び信託銀行及びそのそれぞれの役員、上級職員、合同会社、従業員及び代理人(代理人を含むが、これらに限定されない)は、いかなる責任も負わず、預金契約項の下のいかなる責任又は所有者又は実益所有者又は他の者の領収書も負担しないが、“預金協定”第5.8条の規定を除く。条件は、当社及び信託銀行及びそのそれぞれの役員、高級社員、連合会社、従業員及び代理人である(ただし、これらに限定されない。 エージェント)は,預金プロトコルに明確に規定されているそれぞれの義務を履行することに同意し,重大な不注意や の故意な不正行為をしてはならない.ホスト機関およびその役員、上級管理者、関連会社、従業員および代理人(代理人を含むが、これらに限定されない) は、いかなる命令も実行できず、任意の既存証券を採決できなかった場合に責任を負わず、いかなる採決方法または任意の採決の効果にも責任を負わない。保管者は、任意の配布または行動が合法的または合理的に実行可能である可能性があり、当社が所有者に配信することができる任意の情報の内容またはその任意の翻訳文を決定できなかった任意の不正確、保存された証券の権益の買収に関連する任意の投資リスク、保存された証券の有効性または価値、または米国の預託証明書、株式または保存された証券を所有することによって生じる可能性のあるいかなる税務結果についても、いかなる責任も負わない。“預金協定”の条項によると、いかなる権利の失効を許可するか、または会社がいかなる通知を出すことができなかったか、または会社が法律顧問、会計士の意見、提案または情報に基づいていかなる行動をとるか、または何の行動も取らないことを許可する, 保管のために株式を提出した者、任意の所有者、またはそのような提案または資料を提供する能力があると心から信じている任意の他の者。保管人およびその代理人(ただし、代理人を含むが、これらに限定されない)は、後任の保管人のいかなるものとしても無責任ではなく、保管人の前の作為または不作為にかかわらず、保管人の更迭または辞任後に完全に発生する任意の事項に関連しているが、br}は、保管人が保管人を担当している間に、その義務を履行すべきであり、重大な不注意や故意の不正行為がないことが条件である。
(19)辞任及び更迭保管人;後任保管人を任命する。受託者は、“信託契約”に基づいて当社に書面で辞職通知を提出し、随時ホスト機関を辞任し、辞任は(I)当社に交付されてから90日目に発効することができる(したがって、当社が後続のホスト機関を指定していない場合は、ホスト機関は“ホストプロトコル”に規定された行動をとる権利がある)、または(Ii) の後任ホスト機関を指定し、“ホストプロトコル”に規定されているこのような指定を受けることができるが、いかなる金額、費用、“預金契約”に基づいて、または当社とホスト銀行との間で時々書面で達成された任意の他の合意に基づいて、信託銀行の費用または支出が不足している場合は、辞任前にホスト銀行に支払わなければならない。会社は合理的な努力を尽くして当該後任受託者を指定し、受託者が“信託契約”の規定に従って書面で辞職通知を交付した後、90日を超えないように委託者に通知しなければならない。当社はいつでも書面通知で管財人を移動させることができ、通知は(I)受託者を受託者に送付してから90日目より後 日から発効することができます(これにより、受託者は“委託者合意”に想定されている行動をとる権利があります)、又は(Ii)後任者 受託者を指定して“受託者協議”に規定されているこのような指定を受けることができますが、いかなる金額、費用、, “預金契約”または当社とホスト銀行との間で時々達成される任意の他の書面合意に基づいて、ホスト銀行に不足している費用または費用は、移転前にホスト銀行に支払われなければならない。いつでも当協定に従って行動する信託銀行が辞任または更迭された場合、当社は、ニューヨーク市マンハッタン区に事務所を設けた銀行または信託会社であり、後任の信託銀行を委任していない場合には、この章(21)条および対応する“預金協定”に記載されている規定を適用すべきである。当社は、すべての後任受託管理人に署名し、その前身及びbr社に、本協定により委任された書面を交付することを要求しなければならないが、当該等の後任受託保管人は、さらなる行動又は契約書がない場合には、その前身のすべての権利、権力、責任及び義務を完全に付与することができる。対応するすべての金を支払った後,会社の書面の要求に応じて,受託管理人は(I)1部の文書に署名して交付し,受託管理人が本協定項の下で所有するすべての権利及び権力(受託保管協定に規定されているものを除く)を当該受託管理人に譲渡し,(Ii)受託証券のすべての権利,所有権及び利益を正式に譲渡,譲渡及び当該受託管理人に交付する, 及び(Iii)相続人に、すべての未弁済受領書保持者のリスト、及び当該相続人が合理的に要求する可能性のある受領書及びその所持者に関する他の資料を交付する。このような後任係は、その任命通知を直ちにこのような所持者に郵送しなければならない。ホスト銀行が合併または合併することができる任意の会社は、任意の書類またはさらなる行為を署名または提出することなく、ホスト銀行の相続人となり、また、預金プロトコルとは反対の点があっても、信託銀行は、預金プロトコルの下のすべてまたは任意の権利および利益(それに関連する任意の訴訟を含む)をドイツ銀行またはその任意の支店またはドイツ銀行の直接または間接子会社または他の関連会社としての任意のエンティティに譲渡または譲渡することができる。
57
(20)改正/補充。本条(20)条の条項及び条件及び適用法律に適合する場合には、本領収書及び預金協定の任意の条文は、所有者又は実益所有者の同意を得ることなく、随時、かつ随時、当社及び受託保管者が必要又は適切であると考えられる任意の態様について改訂又は補充を行うことができる。任意の費用または課金(信託機関が外国為替管理条例に関連する課金、および税収および/または他の政府料金、受け渡しおよび他のそのような費用を除く)の改正または追加、または所有者または実益すべての人の既存の任意の重大な権利を実質的に損害する修正または補充は、未払い受領書を所有する者に通知を出してから30日以内に発効しなければならない。“預金プロトコル”または受領書フォーマットの任意の修正の通知は、それによって生成された具体的な修正を詳細に説明する必要はなく、特定の修正はその通知を無効にすべきではないことをどのような通知においても説明していないが、それぞれの場合、所有者および利益を得るすべての人が修正されたテキストを検索または受信するための方法を示す方法を示すべきである(すなわち、証監会からの, 受託者や 会社のサイト、または依頼人の要求に応じて)。本合意当事者は、いずれの(I) も、(A)米国預託証明書が証券法に従って表F-6に登録または(B)米国預託証明書または株式を電子簿記形式でのみ売買すること、および(Ii)上記の2つの場合において、所有者が負担すべき任意の費用または課金を徴収または増加させるために合理的に必要(当社および信託銀行の同意を得て)任意の改訂または補充を必要とし、所有者または実益所有者のいかなる重大な権利にも重大な損害を与えることはないとみなされる。任意の改正または補充が発効した場合、各所有者および実益所有者は、米国預託株式に関する同意およびこの改正または補充を継続的に保有し、改訂または補充された“預金協定”の制約を受けなければならない。いずれの場合も、いかなる修正または補充も、適用法律の強制規定を遵守するためでなければ、所有者が受領書を渡し、そのために代表される預金証券を受け取る権利を損害してはならない。上記の規定があるにもかかわらず、任意の政府機関が新しい法律、規則または法規を採択し、それが遵守されることを保証するために“預金協定”を改正または補充することを要求しなければならない場合には、当社および信託機関は、いつでも修正された法律、規則またはbr法規に基づいて“預金協定”および受領書を改正または補充することができる。この場合、“預金協定”の当該等の改正または補充は、そのような改正または補足の通知を所持者に発行する前に発効することができ、またはそのような法律または規則または条例を遵守するために必要な任意の他の期間内に発効することができる。
58
(21)終了。委託者は、会社の書面指示の下で、通知に規定された終了日の少なくとも90日前に、その時点で受信していないすべての受領書保持者に通知を郵送して、“信託協定”を終了するが、“信託協定”の条項と会社と委託者との間で時々合意された書面合意に基づいて、未払いの金額、費用、コスト、または支出をホスト機関に返済しなければならない。このような終結の前に、施行されなければならない。(I)ホスト銀行が当社に退職選択の書面通知を提出した場合、または(Ii)当社は、ホスト銀行を除去する書面通知brをホスト銀行に提出した後90日で満了するが、上記のいずれの場合も、ホスト銀行は、本プロトコルおよび“ホストプロトコル”の規定に従って委任およびその委任を受けておらず、ホスト銀行は、ホストプロトコルの指定日を終了する前に少なくとも30日前に、当時受信していなかったすべての受領書保持者にホストプロトコルを終了する通知を郵送することができる。“預金協定”が終了した日及びその後,各所持者が受領書を返却した後,すなわち引戻し者の受領書を提出する権利がある後,本協議第(2)条及び“預金協定”に記載されている受託者が受領書を返却する費用を支払った後,合意に記載されている条件及び制限の規定,及び任意の適用される税項及び/又は政府課金納付後,その本人又はその指示に従って交付を受ける権利がある, このような領収書に代表される預金証券金額。任意の受領書が“預託協定”の終了日後も決済されていない場合、登録所長は、受領書の譲渡の登録を停止しなければならず、受託者は、その所持者への配当金の分配を一時停止しなければならず、“預託協定”に基づいていかなるさらなる通知又は他の行為も行ってはならないが、受託者は、入金された証券に関連する配当金及びその他の分配を継続しなければならず、“預託協定”の規定に従って権利又は他の財産を売却し、入金された証券を引き続き交付しなければならないが、“預託協定”に規定されている条件及び制限を遵守しなければならない。受領された任意の配当金または他の分配と、任意の権利または他の財産を販売する純収益とを伴って、保管人に領収書を渡すことと引き換えに、(保管者が領収書を提出する費用を控除または受領した後、“預金協定”の条項および条件、ならびに任意の適用可能な税金および/または政府の料金または評価に基づいて、それぞれの場合、保管者によって支払われる任意の費用)。“預金協定”の終了日から6ヶ月の満了後のいつでも、委託者は、当協定の項の下で保有していた入金された証券brを売却することができ、その後、このような売却された純収益を、比例的に利益を得る利息の責任を負うことなく、本プロトコルに従って保有する任意の他の現金と共に非独立口座に保持することができ、その領収書保持者の領収書br}はこれまで提出されていない。このような販売をした後, 保管人は、“保管人契約”の項の領収書及び株式、保管人証券及び米国預託証明書に関するすべての義務を解除しなければならないが、当該等の純収益及びその他の現金(保管人が領収書を提出する費用、保証金協定の条項及び条件及び任意の適用される税費及び/又は政府料金又は評価により所持者口座から料金を徴収した後)及び/又は政府料金又は評価後、並びに保管者協議に記載されている者を除く。手付金契約が終了した後、手付金合意に記載されていることを除いて、当社は手付金契約項目の下のすべての義務を解除する。預金契約条項の下の責任および米国預託証明書の所有者および実益所有者が有効日を終了しても履行されていない義務brは、発効日を終了した後に発効し、所有者が預金契約の条項に基づいて、解約のために適用される米国の預託証明書をホスト銀行に提示し、所有者がそれぞれbrおよび本合意の下のすべての義務を履行している場合(終了日前のbrに関連するが、その有効終了日後に支払いおよび/または償還の任意の支払いおよび/または償還責任を要求することを含むが、これらの責任は解除されることに限定されない。
59
(22)米国証券法の準拠;規制コンプライアンス。本領収書又は“保証金契約”には逆の規定があるが、当社又は保管者は保証金の抽出又は交付を一時停止しないが、証券法により時々改正される“F−6登録声明を形成する一般的な指示”第I.A.(1)節で許可される場合を除く。
(23)特定の権利を担当者に委託する。信託機関、その関連会社及びその代理人は、自社及びその関連会社及び米国預託証明書の任意の種類の証券を自己の名義で所有及び取引することができる。信託機関は、当社、当社の任意の代理または任意の委託者、登録所、譲渡エージェント、決済機関、または株式所有権または取引記録に関連する他のエンティティから株式を受け取る権利の証拠に基づいて、米国預託証明書を発行することができる。
(24)所有権制限 .株主及び実益所有者は、米国預託株式brに代表される株式数を保有しているかのように、本覚書及び組織定款細則又は適用されるケイマン諸島法律による株式所有権のいかなる制限も遵守しなければならない。会社は時々このような所有権制限を所有者、実益所有者、および委託者に通知しなければならない。
(25)免除権。預金契約の各当事者(任意のADRにおける任意のADRにおける権益の各所有者および実益所有者および/または所有者を含む)は、法的に許容される最大限度内でITを放棄することができず、委託者および/または会社に対して直接または間接的に引き起こされる可能性のある、またはそれに関連する任意の訴訟、訴訟または訴訟の任意の権利を撤回することができない(契約、侵害行為、または本合意またはその規定に基づく任意の取引に基づいても)一般法または任意の他の理論)。
60
(譲渡と譲渡署名行)
受け取った価値については,以下の署名保持者が_に売却,譲渡,譲渡する.内部受領書とその下のすべての権利は、ここで は撤回不可能に構成され、指定される_
日付: | 名前: |
差出人: | |
タイトル: | |
注意: 本譲渡書保持者の署名は、 内文の書面に書かれている名前と一致しなければならず、変更や拡大、またはいかなる変更もしてはいけません。 | |
裏書きが代理人、遺言執行人、管理人、受託者または保護者によって署名された場合、裏書きに署名した人は、このような身分で行動する完全な肩書および許可の適切な証拠を提供しなければならず、ホスト機関に届出されていない場合は、本領収書と共に送信しなければならない。 |
署名 は保証されている | |
61
一番目です。 | 定義する | 1 | |
第一条第一条 | “共同経営会社” | 1 | |
1.2節 | “エージェント” | 1 | |
節1.3 | “米国預託株式”と“米国預託株式” | 2 | |
1.4節 | “条項” | 2 | |
第一百五十五条 | “会社規約” | 2 | |
1.6節 | “米国預託株式記録更新日” | 2 | |
第一十七条 | “実益所有者” | 2 | |
1.8節 | “営業日” | 2 | |
第一十九条 | “手数料” | 2 | |
第1.10節 | “会社” | 2 | |
第1.11節 | “企業信託事務室” | 2 | |
第1.12節 | “預かり人” | 2 | |
第1.13節 | “成果物”、“交付可能”、“交付可能” | 3 | |
第1.14節 | “預金協定” | 3 | |
第1.15節 | “預かり人” | 3 | |
第1.16節 | “預金証券” | 3 | |
第1.17節 | ドルと“$” | 3 | |
第1.18節 | “DRS/プロファイル” | 3 | |
第1.19節 | “DTC” | 3 | |
第1.20節 | “DTC参加者” | 3 | |
第1.21節 | “取引法” | 3 | |
第1.22節 | “外貨” | 3 | |
第1.23節 | “外国登録官” | 3 | |
第1.24節 | “ホルダー” | 3 | |
第1.25節 | “代償を受ける人”と“代償を受ける人” | 4 | |
第1.26節 | “損失” | 4 | |
第1.27節 | “備忘録” | 4 | |
第1.28節 | “大弁護士の意見” | 4 | |
第1.29節 | “領収書”、“米国預託証明書”、“ADR” | 4 | |
第1.30節 | “登録官” | 4 | |
第1.31節 | “制限ADR” | 4 | |
第1.32節 | “制限された米国預託証明書” | 4 | |
第1.31節 | “制限証券” | 4 | |
第1.34節 | “限定株” | 4 | |
第1.32節 | “証券法” | 4 | |
第1.33節 | “共有” | 4 | |
第1.34節 | “United States”または“U.S.” | 4 | |
二番目です。 | 受取人の書式 | 5 | |
第二十一条 | 係の人に委任する | 5 | |
第二十二条 | 領収書の書式および譲渡可能性 | 5 | |
第二十三条 | 預金.預金 | 6 | |
第二十四条 | 領収書の署名と交付 | 7 | |
第二十五条 | 収入の譲渡 | 7 |
2.6節 | 領収書の引き渡しと預託済み証券の引き出し | 8 | |
第二十七条 | 領収書の署名及び交付·譲渡等の制限;交付·譲渡等を見送る | 9 | |
第二十八条 | 領収書紛失など | 10 | |
第二十九条 | 提出した領収書を取り消して廃棄する | .10 | |
第2.10節 | 記録を保存する | 10 | |
第2.11節 | アメリカの預託証明書の使用を制限する | 10 | |
三番目です。 | 領収書所持者及び実益所有者の何らかの義務 | 11 | |
3.1節 | ゲラ、証明書、その他の情報 | 11 | |
3.2節 | 納税その他の料金の法的責任 | 12 | |
3.3節 | 株式保管に関する陳述及び保証 | 13 | |
第三十四条 | 情報要求を守る | 13 | |
第四条 | 預け入れ証券 | 14 | |
4.1節 | 現金分配 | 14 | |
4.2節 | 株式分配 | 14 | |
4.3節 | 現金または株の選択的分配 | 15 | |
4.4節 | 株式購入権の分配 | 16 | |
第四百五十五条 | 現金、株式又は株式を購入する権利以外の分配 | 17 | |
4.6節 | 外貨の両替 | 18 | |
第四十七条 | 記録日付の決定 | 19 | |
第四十八条 | 証券預け入れの投票権 | 19 | |
第四十九条 | 預金証券の変動に影響を与える | 21 | |
4.10節 | 利用可能な情報 | 22 | |
4.11節 | 届ける | 22 | |
4.12節 | 所有者名簿 | 22 | |
4.13節 | 税金を差し引く | 22 | |
第五条 | 預かり人、預かり人、会社 | 23 | |
5.1節 | 司法常務官が事務所を保存し,帳簿を移管する | 23 | |
5.2節 | 免責 | 24 | |
第五十三条 | 看護基準 | 25 | |
5.4節 | 管財人の辞職と更迭 | 26 | |
第五十五条 | “保管人” | 27 | |
5.6節 | 通告と報告 | 27 | |
第五十七条 | 株式·米国預託証明書などを増発する | 28 | |
第5.8条 | 賠償する | 29 | |
第5.9節 | ホストサービスの料金と料金 | 30 | |
第5.10節 | 制限された証券所有者/所有権制限 | 31 | |
第六条。 | 改訂と終了 | 32 | |
6.1節 | 修正案/補編 | 32 | |
6.2節 | 端末.端末 | 33 | |
第七条。 | 他にも | 34 | |
第7.1節 | 同業 | 34 | |
7.2節 | 第三者の受益者はいません | 34 | |
第七十三条 | 分割可能性 | 34 |
第7節 | 当事者としての所有者と実益所有者 | 34 | |
第七十五条 | 通達 | 34 | |
第7.6節 | 法律と司法管轄権を管轄する | 35 | |
第七十七条 | 代入する | 37 | |
第7.8節 | 代理.代理 | 37 | |
第七十九条 | 共同経営会社など | 37 | |
第7.10節 | 排他性 | 38 | |
第7.11節 | アメリカ証券法を守る | 38 | |
第7.12節 | タイトル | 38 |
添付ファイルA | 41 |
添付ファイルB | 50 |