添付ファイル10.4

アメリカのアルミ会社は

制限株式単位の条項と条件

役員年間大賞

これらの条項および条件は、添付ファイルAおよびB(総称して“奨励条項”と呼ぶ)を含み、2022年5月4日から取締役会によって許可される。この等制限株単位奨励は、米国アルミ業会社の2016年株式インセンティブ計画(“計画”)(“同計画”)に基づいて年間株式奨励として取締役に交付された各限定株式単位奨励計画の一部とみなされている。

本計画で定義した用語は報酬用語で同じ意味を持つ

一般条項と条件

1.今回の限定株奨励は、参加者が会社の非従業員役員報酬政策(“役員報酬政策”)に基づいて発行する年間株式奨励である。本賞に拘束されている株式数は、役員報酬政策で規定されている年間持分報酬のドル価値を、付与日における株式の公平時価で割って決定され、最も近い全体株式数に四捨五入されている。制限株式単位は、本計画及び奨励条項の規定により制限されなければならない。本計画と奨励条項が一致しない場合は、本計画の規定を基準とする。取締役会の本計画と奨励条項に対する解釈は参加者と会社に拘束力がある。限定株式単位は、当社が当社が指定した株式計画仲買又はサービスプロバイダー(“仲買”)に参加者口座に示された数の株式を発行する承諾であるが、本計画又は本協定に別段の規定がない限り、何らかの条件を満たさなければならない。参加者は投票権または制限された株式単位配当金を受け取る権利はないが、取締役会は制限株式単位について配当等価物を計算することを許可することができるが、以下の第2段落及び第4段落に従って帰属しなければならない。限定株式単位の任意の配当等価物は、以下の第5段落で説明するように、それに関連する限定的な株式単位と同じ方法でおよび同時に支払われるであろう。

帰属と支払い

2.制限株式単位は、付与日の最初の周年日に帰属し、付与日の後の次の株主年次会議の日よりも早い場合。

3.第4項の規定に加えて、参加者が制限された株式単位の付与前に会社でのサービスを終了した場合、報酬は没収され、自動的にキャンセルされる。

4.以下は、ホームルールの例外である

 

 

死亡または障害:参加者が取締役中に死亡するか、またはその取締役サービスが永久的および完全な障害によって終了する有限責任株式単位は没収されないが、参加者が死亡した日または障害のためにサービスを終了した日から完全に帰属する(適用状況に応じて)。

参加者が任意の医学的に決定可能な身体または精神損傷のために、任意の実質的な有償活動に従事することができず、そのような損傷が死亡をもたらす可能性があり、または12ヶ月以上持続している可能性がある場合、参加者は、永久的および完全な障害とみなされる。参加者は、参加者が会社に要求された形式および方法、および会社が要求した時間に証明を提供しない限り、永久的および完全な障害とみなされてはならない。紛争が発生すると、委員会は参加者たちが永久的で完全に障害があるかどうかを決定するだろう。


 

 

制御権変更:(I)制御権変更後に参加者が代替報酬を提供されていない場合、または(Ii)参加者のサービスが制御権変更に関連するまたはその後のサービスに継続されていない場合、制限株式単位は、制御権変更が完了する直前に完全に帰属するが、参加者は制御権変更の日までサービスを継続する。

5.支払います。参加者たちは既存の制限株単位ごとのお金を支払った後に1株を得るだろう。制限性のある株式単位の支払いは、米国アルミ業会社の2016年度取締役繰延費用計画(“繰延費用計画”)によって管轄されており、時々改訂される可能性がある。繰延費用計画には別の規定があるほか、繰延費用計画が指定した支払い期間内に、参加者が“離職”(規則第409 A節及びその下の庫務規例を参照)と参加者の死亡の両方の早い者に、既存の制限付き株式単位を支払うことになる。繰延費用計画の延期選択条項によれば、参加者は、適用される現地法律または繰延費用計画が別の要求または提案がない限り、1回または10分(10)年分割払いでその既得限定株式単位のお金を受け取ることを選択することができる。参加者が選択していない場合には、既得限定株式単位は一度に支払うことになる。

税金.税金

6.参加者は、販売株式単位に関連する任意の所得税、社会保険納付、または他の税務関連項目(“税項”)について、その個人税務コンサルタントと協議することを確認する。参加者は、どの部分においても会社またはその任意のエージェントのいかなる声明または陳述にも依存しないコンサルタントに完全に依存する。法的要求が適用されない限り、当社は適用される税金を源泉徴収する責任はありません。会社は、法律の要件が適用される範囲内で、参加者が唯一かつ絶対的に責任を負うすべての税金が控除されるか、または参加者に徴収されることを確実にするために、適切と考えられる行動をとることができる。この点で、当社は、株式単位の限定による任意の課税事件に対して源泉徴収された連邦、州、地方税(米国または非米国)を満たすために、必要な金額を参加者に当社に送金する権利を有する。上述したように、取締役会が別途決定しない限り、当社は、限定的な株式単位への支払い時に、発行された株式の中から支払日に源泉徴収すること、または会計原則の適用が許容される範囲内で税務管区の最高個人税率で控除される税金に相当する公平時価に相当する株式数を有する任意の源泉徴収税を履行することができる。

受益者

7.当社の許可を得た場合、参加者は、1人以上の受益者を指定して、まだ帰属していない、または参加者の死去時に支払いを受けていないすべての制限株式単位を受け取る権利がある。すべての受益者指定は、この計画のために承認された受益者指定表に現れるだろう。この表のコピーは、一般に仲介人から取得することができ、または他の方法で会社から取得することができる。

8.承認された表上の受益者指定は、適用される場合を含む、会社が受領したときに有効になり、仲介人に提出されることを含む。参加者は、いつでも当社に書面で通知することにより、仲介人に提出することや、新たな指定用紙を提出することにより、受益者の指定を随時取り消すことができる。参加者が以前に提出した任意の指定されたフォームは自動的に撤回され、後に提出されたフォームによって置換されるだろう

9.参加者は、任意の数の受益者を表上で指定する権利があり、受益者は自然人または法人であってもよい。

10.任意の参加者は、フォーム上で推薦署名を取得することができず、会社がそのような指定を有効および有効と見なすことを妨げることはない。指定された受益者の参加者が亡くなるまで、受益者はいかなる制限された株式単位でもいかなる実益または他の権益も得られないであろう。


11.参加者が指定された受益者が別の指定された受益者が亡くなった後にのみ制限された株式単位を受け取ることができると表に明記しない限り、表上で指定されたすべての受益者は、制限された株式単位を平均的に共有する権利がある。別の説明がない限り、すべての当該等の受益者は、当該等の制限された株式単位のすべてにおいて同等で不可分な権益を有することになる。

12.受益者が参加者の後であるが制限された株式単位の支払い前に死亡した場合、受益者の報酬における権利および利益は、受益者の遺言および遺言または相続法および分配法に従って譲渡される。参加者より先に指定された受益者は、限定的な株式単位のいかなる権利または利益も得られず、その個人を代表してクレームを出した者もいかなる権利や利益も得られないであろう。参加者が受益者指定表に特に明記されていない限り、カテゴリ別に指定された受益者(“子供”、“孫”など)である。参加者が亡くなったときに生きているクラスのメンバーを指すと考えられ、クラスのすべてのメンバーは“1人当たり”とみなされる

13.参加者が受益者または会社を指定していない場合、受益者の指定が許可されていない場合、参加者の死亡時に帰属または支払いされていない制限付き株式単位は、参加者の最後の遺言および遺言に従って、または継承法および分配法に従って参加者の合法的な相続人に支払われる

調整する

14.株式再構成を行う場合、取締役会は、(I)限定株式単位によって制限された証券の数および種類を調整すること、および(Ii)販売制限株式単位の条項および条件を調整することを含む可能性がある株式再構成を反映するために、適切と考えられる方法で販売制限株式単位を公平に調整する。本第14段落による調整は非適宜及び最終調整であり、すべての利害関係者(影響を受けた参加者及び当社を含む)に対して拘束力がある;ただ取締役会は調整が公平かどうかを決定しなければならない。

雑項条文

15.証券取引所の要件;法律が適用される。奨励条項に相反する規定があっても、当社の法律顧問が、帰属及び支払い制限された株式単位の後に発行可能な任意の株式、及び当該株式の全部又は任意の部分を代表する株式は、当社がいかなる証券法に違反しているか、又は自社の任意の証券が上場するいかなる米国全国的な証券取引所のいかなる規則、法規又は手続に違反し、又は当該証券取引所とのいかなる上場協定に違反しても、当該株式を発行又は交付してはならない。または法律または会社または子会社に対して管轄権を有する行政または規制機関の任意の他の要件。

16.株主権利。任意の者またはエンティティは、制限された株式単位が奨励条項の規定に従って帰属し、株式形態で支払われるまで、投票、配当金の徴収、または任意の目的について任意の株式の所有者とみなされる権利がない。

17.注意。奨励条項に基づいて要求又は許可された任意の通知は、書面で発行されなければならない。直接送達又は確認によって電子メール、電報又はファックスで送信された場合、又は書留又は書留の形態で郵便料金を前払いして会社の主要会社事務所又は会社記録に参加者のために保持されている住所が参加者に送信された場合、又はいずれの場合も、その後他方への書面通知により修正された5日以内には、十分とみなされなければならない。

18.裁量的および司法的修正。授標条項のいずれかの条項が、任意の国、州、省、地域または他の行政区の適用法に従って無効または実行不可能と認定された場合、または会社がそのような制限を実行しないことを選択した場合、残りの条項は完全に有効であり、無効または実行不可能な条項は、この条項を有効かつ実行可能にするために、法律によって許容される最大限にのみ必要な修正を行わなければならない。無効または実行不可能な条項が修正されない場合、または修正されていない場合、この条項は許可条項から分離され、他のすべての条項は有効かつ実行可能に維持される。


19.成功者。奨励条項は、会社及びその相続人及び譲受人の利益に拘束力を有する一方で、参加者及びその相続人、受益者、遺贈者及び遺産代理人の利益に拘束力を有する。

20.付録。奨励条項にはいかなる規定もあるが、米国国外に居住および/またはサービスを提供する参加者については、制限された株式単位は、奨励条項付録Aに規定されている追加条項および条件、および奨励条項付録Bに参加者のために国に規定されている任意の特別な条項および条件を遵守しなければならない。また、参加者が米国以外の国に移転する場合、または付録Bに含まれる国の間に移転する場合、本規則第409 A節を遵守することを前提として、付録Aに記載されている追加条項および条件、および付録Bに記載されている国/地域に対する特別な条項および条件は、会社が法律または行政的理由からこのような条項および条件を適用することが必要または望ましいと判断することを前提とする。付録は本賞の条項の一部である。

21.他の要件を課す。当社は、当社が法律または行政上の理由で必要または適切であると考えている限り、参加者が本計画に参加し、株式単位を制限し、本計画に従って買収した任意の株式に他の要求を加え、上記の目的を達成するために必要とされる可能性のある任意の追加の合意または承諾に署名することを参加者に要求する権利がある。

22.仕様第409 a節を遵守します。奨励条項によって付与された制限的な株式単位は規則第409 A節に適合する予定であり、奨励条項の解釈、解釈と運営はこの意図を反映すべきである。上述したように、報酬条項および計画は、規則第409 A節の任意の要求を満たすために、任意の当事者の同意を得ずに、必要または適切な範囲で随時修正することができるが、当社には、そのような修正を行う義務はない。また、当社及びその付属会社は、奨励条項に基づいて付与された制限的な株式単位が規則第409 A節の規定に適合していることを参加者にいかなる陳述もしていないが、当社及びその付属会社は、報酬条項の任意の規定又はそれに対するいかなる改正又は改訂又は他の行動が規則第409 A節のいずれかの規定に違反しているとみなされている場合には、参加者又は任意の他の当事者が招く可能性のある任意の税項、付加税、利息又は罰金について参加者又は任意の他の当事者に賠償又は無害化する責任又は他の義務を有していない。

二十三.ワイフ。当社は、奨励条項に違反するいかなる条項の棄権も、奨励条項を放棄する任意の他の条項、または参加者または任意の他の参加者のその後のいかなる違反とみなされてはならない

24.報酬に関するアドバイスはありません。当社はいかなる税務、法律、財務アドバイスも提供しませんし、参加者が計画に参加したり、参加者が関連株式を買収したり、売却したりすることについて何の提案もしません。この提案は、参加者がその計画に関連する任意の行動をとる前に、その参加者がその計画に参加することについて、本人の個人税務、法律、および財務コンサルタントに相談することを提案する。

25.法に基づく行政、法に基づく行政、法に基づく行政。本計画で述べたように、制限株式単位及び奨励条項の規定及び当該等の条項によるすべての決定及び取られたすべての行動は、米国の法律の管轄を受けない範囲内で、米国デラウェア州法律の管轄を受け、法律紛争の原則を参考にせず、それに基づいて解釈すべきである。制限された株式単位によって引き起こされる任意の論争または強制執行(または他の方法で関連する)のために提起される任意の訴訟の管轄権および場所は、州に位置する連邦裁判所(連邦管轄権が存在する場合)を含むデラウェア州の裁判所に限定されるであろう。

26.電子引渡しと引受。当社は、現在または将来の本計画への参加に関する任意のファイルを電子的に配信することを自ら決定することができます。参加者は、電子交付方法でこのようなファイルを受信することに同意し、会社または会社によって指定された第三者によって確立および維持されるオンラインまたは電子システムを介して計画に参加することに同意する。


27.最終プロトコル。授標条項と本計画は、双方の本契約の標的に対するすべての理解と合意を含み、任意の承諾、条件、陳述または保証は、明示的であっても黙示されていても、または本契約において引用声明または組み込まれていないものであっても、本契約のいずれに対しても拘束力を持たない。

賞を受ける

28.本計画第15(C)条(授出日の発効)によれば、参加者は、譲渡日から30日以内に、株式単位の販売制限を拒否するために、株式会社または彼女に株式制限単位を受け入れないことを当社に通知することができる。プレイヤが制限的な株式単位を受け取ることは,プレイヤが報酬条項を受け入れて同意することを表す.上記の規定があるにもかかわらず、会社が要求を出した場合、参加者は、会社の要求に応じて、規定された時間内に署名された授与条項の写しを提供しなければならない。参加者が限定的な株式単位を受け入れない場合、会社は参加者に株式を発行する義務がない



付録A

アメリカのアルミ会社へ

2016年度株式インセンティブ計画

制限株式単位の条項と条件

非アメリカ人の参加者に対して

参加者が米国国外のサービスを居住および/または提供する場合、本付録Aは、制限された株式単位を管理する追加の条項および条件(または説明がある場合、異なる条項および条件)を含む。本明細書で使用されるが定義されていない資本化用語は、本計画および限定的な株式単位の条項および条件(“条項および条件”)がそれらに与えられる同じ意味を有するべきである。

A.終了。この規定は条項と条件第3項の追加だ。

当社は、参加者がいつ制限された株式単位にサービスを提供しなくなったか(参加者が休暇中にサービスを提供できるとみなされるか否かを含む)を決定する。

B.

税金に対する責任。この規定は条項と条件6項の追加だ。

参加者は、当社または任意の付属会社がどのような行動を取っても、すべての税金の最終責任は、依然として参加者が責任を負うものであり、当社または任意の付属会社が実際に徴収した任意の金額を超える可能性があることを認めた。参加者はさらに、当社(A)は、当該限定株式単位の任意の態様の任意の税項処理についていかなる陳述または承諾を行っていないが、限定された販売株式単位を帰属または支払い、その後、限定株式単位に従って購入した株式を売却し、任意の配当または配当等価物を取得することを認め、(B)限定株式単位または限定販売株式単位の任意の態様の条項を手配して、参加者の税務責任を低減または除去するために、または任意の特定の税務結果を取得する義務もないことを認める。参加者は、本賞によって発生した税金について、当社又はその任意の付属会社又はそのそれぞれの取締役会、上級職員又は従業員に任意のクレームを出してはならない。さらに、参加者が複数の管轄区域で税金を納付している場合、参加者は、会社または子会社が複数の管轄区域で税金を源泉徴収または納入することを要求される可能性があることを認める。

加入者は、加入者が本計画に参加するために当社または任意の付属会社が代理徴収する必要がある任意の税金を当社または任意の付属会社に支払わなければならないが、これらの税金は条項および条件第6段落に記載された方法で支払うことはできない。参加者が税金に関する義務を履行していない場合、会社は株式の発行または交付または株式の売却収益を拒否することができる。

C.

賞の性質。制限された株式単位を受け入れる場合、参加者は、制限された株式単位を認め、理解し、同意する

a.

本計画は当社が自発的に策定し、本計画が許可する範囲内で、当社はいつでも修正、修正、一時停止または終了することができます

b.

今回の限定株奨励と参加者参加計画は、会社と雇用契約を締結する権利を構成すべきではなく、会社と雇用契約を締結すると解釈されるべきでもない

c.

参加者参加計画は自発的である

d.

有限株保有株の将来価値は未知であり、正確な予測はできない


e.

参加者が取締役サービスを終了する(任意の理由で、その後、無効または適用司法管轄区域の法律に違反することが発見されたか否かにかかわらず)、本制限株奨励の任意の部分を喪失したため、いかなるクレームまたは賠償または損害を得る権利も引き起こされず、また、今回の制限株奨励の代償として、参加者は、当社およびその任意の子会社にいかなるクレームも提出せず、任意のそのようなクレームを提出する能力を放棄し、当社およびそのすべての子会社の任意のこのようなクレームを免除することに撤回することはできない。前述の規定にもかかわらず、管轄権のある裁判所がそのようなクレームを許可する場合、参加者は、そのようなクレームを追及しないことに撤回できないとみなされ、そのようなクレームの却下または撤回を要求するために必要な任意およびすべての文書に署名することに同意すべきである

f.

本計画又は当社の適宜別の規定がない限り、本奨励条項により証明された本制限株式単位の奨励及び本計画下の利益は、いかなる権利も生じず、本制限株式単位の奨励又は任意のそのような利益を他の会社に移転させるか、又は他の会社が負担するか、株式のいずれかの会社の取引に影響を与えるいかなる会社の取引についても交換、現金又は置換してはならない

g.

当社または任意の付属会社は、参加者のローカル通貨とドルとの間のいかなる為替変動にも責任を負いません。この為替変動は、制限された株式単位の価値に影響を与える可能性があり、または制限された株式単位に応じて参加者の任意の金額に対応し、その後、計画に従って購入した任意の株式を販売する可能性があります。

D.データプライバシー。参加者は、ここで、本報酬条項に記載されているプレイヤの個人データおよび任意の他の奨励材料の収集、使用および譲渡に明確かつ曖昧に同意せず、適用された場合、参加者が本計画および本賞に参加する唯一の目的で、会社および任意の子会社によって実行、管理および管理される。

参加者は、当社は、参加者の名前、家庭住所、電子メールアドレスおよび電話番号、生年月日、社会保険番号、パスポートまたは他の身分番号、国籍、会社で所有している任意の株式、すべての制限的な株式単位の詳細情報、または参加者を受益者として付与、キャンセル、行使、既得、未付与または未償還株式の任意の他の権利(“データ”)を含むが、参加者のいくつかの個人情報を保持することができ、本計画および本報酬を実施、管理、および管理するためにのみ使用されることを理解する。

参加者は、データが仲介人に転送されるか、または会社が選択する可能性のある他の株式計画サービスプロバイダに転送され、会社が計画および本賞を実施、管理することを支援していることを理解する。参加者は、データ受信者が米国または他の場所に位置する可能性があり、受信者がいる国のデータプライバシー法および保護措置が参加者のいる国とは異なる可能性があることを理解する。参加者は、参加者が、任意の他の潜在的データ受信者の名前およびアドレスを含むリストを提供することを会社に連絡することによって要求することができることを理解する。参加者は、会社、マネージャー、および任意の他の可能な受賞者(現在または将来)が、本計画および本賞を実施、管理、および管理し、本計画および本賞に対する参加者の参加を実施、管理、および管理するためにのみ、電子的または他の形態でデータを受信、所有、使用、保持、および送信することを許可する。プレイヤは,データは,プレイヤが本計画や本賞に参加するのに要した時間のみ保存し,実行,管理,管理することを理解している.参加者は、参加者がいつでもデータを見ることができ、データ記憶および処理に関する追加情報の提供を要求すること、データの任意の必要な修正を要求すること、または任意の場合に本プロトコルを無料で拒否または撤回することができ、方法は書面で会社に連絡することであることを理解する。さらに、参加者たちは、参加者がここで同意を提供することが完全に自発的だということを理解している。参加者が同意しない場合、または参加者が後に参加者の同意を撤回しようとした場合, 参加者の取締役サービスは影響を受けない;参加者の同意を拒否または撤回する唯一の結果は、会社がこの制限株報酬または他の報酬を参加者に付与することができないか、またはそのような報酬を管理または維持することである。したがって,参加者が参加者の同意を拒否したり撤回したりすることが参加者に影響を与える可能性があることを理解する


計画に参加する能力。参加者が同意を拒否したり、同意を撤回したりする結果に関するより多くの情報は、参加者が会社に連絡することができる。

E.Language。参加者がこれらの報酬条項を受信した場合、または本制限株式単位報酬および/または本計画に関連する任意の他の文書が英語以外の言語に翻訳され、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合、英語バージョンを基準とする。

F.インサイダー取引制限/市場乱用法。参加者は、その所在国/地域によっては、参加者がインサイダー取引制限および/または市場乱用法律の制約を受ける可能性があり、これは、関係会社の“インサイダー情報”(その国の適用法によって定義される)を把握すると考えられる時間内に、本計画に従って株式または株式を取得または売却する能力に影響を与える可能性があることを認めている。これらの法律または法規の下の任意の制限は、任意の適用される会社のインサイダー取引政策によって適用される可能性のある任意の制限から分離され、追加される。参加者はどんな適用された制限を遵守するかが彼または彼女の責任であることを認め、参加者はその個人顧問に相談しなければならない。

G.外国資産/口座報告要件、外国為替規制、税務要件。参加者は、その国が特定の外国資産および/または口座申告要件および外国為替規制を有する可能性があり、これは、計画に従って株式を取得または保有する能力に影響を与える可能性があり、またはその国以外のブローカーまたは銀行口座で、その計画に参加して得られた現金(受信された任意の配当金または株式売却から得られた販売収益を含む)を取得または保有する可能性があることを認めている。参加者は、彼または彼女が、その所在国の税務機関または他の当局に、そのようなアカウント、資産、または取引を報告することを要求される可能性があることを知っている。参加者はまた、指定された銀行または仲介人によって、および/または受信後の一定時間内に、参加計画によって受信された販売収益または他の資金をその国に送金することを要求することができる。参加者は、これらのすべての要求を遵守することが彼または彼女の責任であることを認め、参加者は参加者の遵守を保証するために、その個人法律および税務コンサルタントに相談しなければならない。



付録B

アメリカのアルミ会社へ

2016年度株式インセンティブ計画

制限株式単位の条項と条件

非アメリカ人の参加者に対して

本付録Bで用いられるが定義されていない大文字用語は,本計画と限定的な株式単位の条項と条件(“条項と条件”)に記載されている意味を持つ.

約款

本付録Bには、参加者が居住および/またはサービスを提供する国/地域が以下に列挙される場合、制限された株式単位を管理する特別な条項および条件が含まれる。

参加者が現在居住および/またはサービスを提供している国以外の国の市民または住民である場合、または参加者が制限株単位を付与した後に別の国に移転する場合、または現地法律に関して別の国の住民とみなされる場合、取締役会は、本明細書に記載された特別な条項および条件が参加者にどの程度適用されるかを適宜決定しなければならない。

通知する

本付録Bはまた、外国為替規制、税収、および参加者がこの計画に参加する際に理解すべきいくつかの他の問題に関する情報を含む。これらの情報は、2022年3月までにそれぞれの国で発効した証券、外国為替規制、税収、その他の法律に基づいている。そのような法律はしばしば複雑で、よく変化する。したがって、当社は、参加者が計画に基づいて獲得した株を受信または販売した場合、これらの情報が時代遅れになる可能性があるので、参加者が本付録Bの情報に依存しないことを提案する。

また,本稿に含まれる情報は一般的であり,参加者の特定の場合には適用できない可能性があり,会社は参加者に特定の結果を保証することができない.したがって,参加者は参加者の所在国に関する法律がどのように適用されるかについて適切な専門的な意見を求めるべきである

最後に、参加者が現在サービスおよび/または居住している国以外の他の国の市民または住民である場合、または参加者が制限株式単位を付与した後に別の国に移転する場合、または現地の法律の目的に応じて別の国の住民とみなされる場合、ここに含まれる情報は参加者に適用されない可能性がある。


カナダ

約款

支払います。条項及び細則にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、参加者は条項及び細則に基づいて帰属する1株制限株式単位を支払った後、株式を贈呈する。また、条項や条件に逆の規定があっても、当社は株式の代わりに現金で適宜支払う権利はありません

さらに、いずれの場合も、制限された株式単位は、現金でいかなる配当等価物を受け取る権利もないであろう。取締役会が制限株式単位に計算すべき配当等価物を許可する範囲内で、当該配当等価物は、制限株式単位を支払う際の公平な市価の配当等価物の数で支払われるべきであり、配当等価物は、その時点で制限株単位が計算すべき配当等価物の金額に等しくなければならない。配当等価物に帰属することができる任意の断片的な株式は、最も近い完全株式に下方に丸められるべきであり、参加者は、そのような断片的な株式の任意の対価格を取得する権利がないか、または配当等価物の任意の他の金額を計算すべきである。

抑留する。

条項および条件に逆の規定があっても、既存の限定的な株式単位を支払うために参加者に発行されなければならない株式数は、税金を支払うために減少してはならないが、参加者が参加者を選択することを自ら決定する者は除外する。

以下の規定はケベックに住む参加者に適用される

英語の資料を受け取ることに同意します。

参加者は、各当事者が、本契約に基づいて締結、発行または提起されること、または本契約に直接または間接的に関連するすべての文書、通知、および法律手続きが英語で書かれることを明確に望むことを明確に認めている。

事件の帰属、文書、証拠と手続き、および司法員、前任弁護士、意向弁護士、理想自動車氏の指示、および“市民条約”の解明を図るために、各方面が偵察を行った。

必要な個人情報の配布と移転を許可する。

以下の条項は,付録A D段落“データプライバシー”の補足である

参加者は、会社および会社の代表が、計画管理および運営に参加するすべての人員(専門家の有無にかかわらず)と議論し、すべての情報を取得することを許可します。参加者は、当社、任意の子会社、および本計画の管理人に本計画を開示することをさらに許可し、そのコンサルタントと本計画を議論する。参加者はまた、会社および任意の子会社にこのような情報を記録することを許可し、これらの情報を参加者の人的資源アーカイブに保存する。

通知する

証券法情報

参加者は、このような株式の転売が株式上場証券取引所の施設を介してカナダ国外で行われることを前提として、仲介人を介して本計画に基づいて取得した株を売却することが許可される。当該株は現在カナダ国外に位置するニューヨーク証券取引所で取引されており、株式コードは“AA”であり、当該計画に基づいて買収した株は当該取引所を介して売却することができる。


海外資産/口座報告情報

外国財産の総コストが1年間のいつでも100,000カナダドルを超える場合、参加者は表T 1135(外国収入査定表)で彼または彼女の外国財産を報告しなければならない。表は次の年の4月30日までに提出されなければならない。外国財産は、当該計画に基づいて取得した株式を含み、当該計画に基づいて付与された限定的な株式単位を含むこともできる。株式が買収された場合、そのコストは通常、株式の調整コストベース(“ACB”)である。ACBは通常、買収時の株の公平な市場価値に等しいが、参加者が同じ会社の他の株を持っている場合、このACBは他の株のACBと平均しなければならない可能性がある。参加者はその申告要求を決定するためにその個人税務顧問に相談しなければならない