添付ファイル10.4
株式証明書を承認して契約を終了する
期日は[], 2022
[中間にある][そのうち]ServiceNow,Inc[そして[ディーラー名]][, [ディーラー名]そして[代理名]]
基本権証に関する本権証終了プロトコル(“合意”)確認(定義は以下参照)[], 2022, [その間に][そのうち]ServiceNow,Inc.(“会社”)[そして[ディーラー名](“トレーダー”)][, [ディーラー名](“トレーダー”)と[代理名] (“Agent”)].

このことから、取引業者と会社は、日付が2017年5月23日のISDAに基づいて、2002年のISDAメインプロトコルの一部を補完·構成し、2002年のISDAメインプロトコル形式のプロトコルの制約を受け、この合意に基づいて、取引業者が会社に購入する基本株式証取引(“基本株式証取引”)を締結したことを確認した[]株式権証(時々改訂、修正、終了或いは解除、“基地株式証”を承認)
このことから、取引業者および会社は、日付が2017年6月19日のISDAに基づいて、2002年のISDAの主な合意形式の補完であり、この合意に規定された規定を受けなければならず、取引業者はこの合意に基づいて当社に購入する必要があることを確認した(“追加株式証取引”および基本株式証取引と共に、“株式証取引”と呼ばれる)[]株式承認証(時々改訂、修正、終了または解除された“追加株式証確認”、および基本株式証確認と一緒の“株式承認証確認”);
会社と取引業者は2020年8月6日に追加権証取引をすべて終了し、基本権証取引を部分的に終了することに同意し、(B)2021年2月26日に基本権証取引をさらに部分的に終了することに同意した
本契約日までに,基本権証取引項の下の権証数は[]および
会社は基本的な権利証取引をすべて終了することを要求している
そこで,本プロトコルに記載されている相互契約を考慮して,本プロトコル双方は法的制約を受ける予定であり,互いに契約を締結し,次のような合意を達成する
1.用語を定義します。本明細書で別に定義されていない任意の大文字用語は、基本確認書において用語のために規定されている意味を有するべきである。

2.停止性。基地に何か逆の規定があっても、確認すべきだ[会社とディーラー][会社、ディーラー、代理店]本契約日から、基本株式証取引は自動的に終了することに同意し、各当事者が基本株式承認証確認項の下でのすべての権利及び義務は終了、ログアウト及び終了し、これにより、当社は以下の第3及び4条に基づいて取引業者に引渡し日の株式決済金額に等しい株式を交付しなければならないと規定されている[疑問を生じないように、ディーラーとエージェントが確認します[]基本株式証取引は二零二一年二月二十六日(“二月平倉”)で有効に終了し、当社は株式決済金額を有効に交付しており、当社は2月平倉が終了した引受権証に対して他の責任はありません。]

3.セッション保証平倉手順。各対沖平倉日(以下の定義を参照)において、取引業者(または取引業者の関連会社)は、本プロトコルに従って終了した引受権証取引関連権証の一部をヘッジする取引業者のアカウント平倉としなければならない。ヘッジ期間平倉日“とは、期間満了平倉期間の各予定取引日を意味するが、いずれかの日付が全体中断日である場合、その日付はセット期間平倉日付を構成すべきではなく、別のセット期間平倉日付は、本来最終セット期間平倉日の後の所定の取引日に発生しなければならない。“ヘッジ平倉期”とは、2つの予定取引日が連続する期間であり、以下の日付から始まる[], 2022.






4.支払いと引渡し。対立平倉期最終日以降の最初の予定取引日、又は当該日が決済システム営業日でない場合は、その日直後の次の決済システム営業日(“受け渡し日”)には、会社は株式決済金額を取引業者に交付し、本規約第7節に規定する口座に交付しなければならない。“株式決済金額”とは、取引業者が付表Aに記載されている関連フォームに基づいて決定した株式数(取引業者が線形補間法または線形外挿法(誰が適用するかに応じて決まる)を用いて、表Aに具体的に出現しない10 b-18 VWAP平均値を決定することを意味する)。トレーダーは、沖平倉期最後の予定取引日午後5:00(ニューヨーク市時間)後、合理的な可能な範囲で適用された株式決済金額を早急に当社に通知する必要があります。“平均10 b-18 VWAP”とは,沖平倉期間中の沖平倉日ごとのルール10 b-18 VWAP価格の算術平均値である.任意の予定取引日の“ルール10 b−18 VWAP価格”とは、ブルームバーグ社が午後4時15分に公表したものであり、この予定取引日の取引所通常取引期間内に、米国取引所および見積システムの総合取引において株式が報告されるルール10 b~18出来高加重平均価格を意味する。ニューヨーク市時間(または通常の取引期間の延長終了後15分)はブルームバーグのページにありますAQR米国証券取引委員会(またはその任意の継承者)は、明らかな誤りがない場合、またはページまたはその後継者が利用できない場合、この場合、取引業者は、出来高重み付け方法を使用して、所定の取引日のルール10 b−18 VWAP価格を決定しなければならない(この場合、所定の取引日のルール10 b−18 VWAP価格を計算するために、取引業者は、会社がルール10 b−18(B)(2)に従って自分の株式を購入できる間に報告され、ルール10 b~18(B)(3)の条件に従って行われる取引のみを含む。いずれも1934年に改正された“証券取引法”(以下、“取引法”と略す)に基づいている。上述したにもかかわらず、(I)対沖平倉中の任意の所定の取引日が(全部または一部)中断日である場合、または(Ii)取引業者がその商業合理的判断において決定された場合、沖平倉中の任意の所定の取引日には、既存の流動性状態に応じて、保留取引業者に対する沖平倉活動を延長するか、または取引業者が適用される法律、法規または自律要件または取引業者の関連政策および手続に適合する方法で沖平倉活動に関連する株を購入および/または販売することができるようにすることができ、合理的または適切である。この所定の取引日のルール10 b−18 VWAP価格は、取引業者が適切と考えられる取引量重み付け方法に基づいて決定された期間内に取引所における取引日の出来高加重平均価格であるべきである, 取引業者が当該予定取引日内に株式に関する市場妨害事件(ある場合)がないと考えている部分については、取引業者は、当該等の妨害及び/又は延期を説明するために、善意、商業上合理的な適宜決定権に基づいて、沖平倉日に対する数及び株式決済金額を調整すべきである。取引業者と会社は、本合意は取引法規則10 b 5-1(C)の要求に適合するものと解釈されるべきであり、会社は本合意がこれらの要求に適合しないような行動を取ってはならない。

5.会社の陳述と保証。会社は、本契約日にトレーダーに陳述し、保証する(第5(G)(Ii)および(H)条の場合にトレーダーと合意)

A.本プロトコルおよび締約国としての本プロトコルに関連する任意の他の文書を実行する権利があり、本プロトコルを交付し、本プロトコルの下での義務を履行し、このような署名、交付および履行を許可するために必要なすべての行動を取っている

B.そのような実行、交付および履行は、それに適用される任意の法律、その定款文書の任意の規定、それまたはその任意の資産に適用される任意の裁判所または他の政府機関の任意の命令または判決、またはそれまたはその任意の資産に拘束力または影響を有する任意の重大な契約制限に違反しないか、またはそれに適用される任意の重大な契約制限に抵触する

C.本合意に関連するすべての政府の同意および他の同意が得られ、完全に有効であり、そのような任意の同意のすべての条件が遵守されている

D.本協定項の義務は、その法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、それぞれの条項に従って強制的に執行することができる(適用される破産、再編、破産、一時停止、または同様の法律の制約を受けることができ、これらの法律は、一般に債権者の権利に影響を与える




実行可能性の面では、一般的に適用される公平な原則を遵守しなければならない(平衡法によっても法的に強制執行を求めても)

E.その関連会社は、会社または株式に関するいかなる重大な非公開情報も把握していない

F.本プロトコルを締結することは、株式(または株式または交換可能な任意の証券)において実際または表面的な取引活動を行うためではなく、または株式(または交換可能な任意の証券)の価格を向上、低い、または他の方法で操作するためではなく、または他の方法で“取引法”に違反する

G.(I)本契約の期日において、当該会社は、Mルールにおいて“取引法”(以下、“Mルール”と略す)に従って使用されていない用語で、当該株式又はMルールによって定義されている任意の“参照証券”とみなされる証券について流通し、(Ii)その日から当該株式又は当該等の参照証券のヘッジ平倉期間の最後の日後の第2の取引所営業日までの間、当該会社は、そのような流通に従事してはならない

H.沖平倉中の各所定の取引日において、会社または任意の“関連バイヤー”(取引法第10 B-18条の定義参照)直接または間接(任意の現金決済または他の派生ツールを含むがこれらに限定されない)購入、要約購入、任意の購入または任意の制限命令を発行して、任意の株式(または信託または有限組合または受託株式の実益権益単位を含む)または任意の交換可能または交換可能または行使可能な証券(変換可能債務を含まないが)に関連する任意の株式または同等の権益を購入または開始してはならない。ただし、上記の規定は、(I)自社がその従業員インセンティブ計画に基づいて関連株式取引について株式を再買収する能力を制限すること、(Ii)当該株式取引に関連する税務責任を支払うために自社株を抑留する能力を制限すること、または(Iii)自社が“関連バイヤー”に株式、制限株式単位およびオプションを付与する能力(定義は規則10 B-18参照)または当該等の関連バイヤーが当該株、制限株式単位またはオプションを買収する能力(当社取締役、高級管理者および従業員の報酬政策に関連する)を制限するべきではない

6.ディーラーの代表および保証[取引業者代表及び株式承認証][取引業者と代理人の代表と許可]本契約日に会社に至る:

A.本プロトコルおよび締約国としての本プロトコルに関連する任意の他の文書を実行する権利があり、本プロトコルを交付し、本プロトコルの下での義務を履行し、このような署名、交付および履行を許可するために必要なすべての行動を取っている

B.そのような実行、交付および履行は、それに適用される任意の法律、その定款文書の任意の規定、それまたはその任意の資産に適用される任意の裁判所または他の政府機関の任意の命令または判決、またはそれまたはその任意の資産に拘束力または影響を有する任意の重大な契約制限に違反しないか、またはそれに適用される任意の重大な契約制限に抵触する

C.本プロトコルについて取得されたすべての政府および他の同意が得られ、完全に有効であり、そのような同意のすべての条件が遵守されている;

D.本協定項の下の義務は、その法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、それぞれの条項に従って強制的に実行することができる(適用される破産、再構成、破産、執行停止、または同様の法律は、債権者の権利に一般的に影響を与え、一般的に適用される公平原則の制約を受けることができる(平衡法または法律上の強制執行を求めるにかかわらず)




7.取引業者に株式を渡す勘定:[取引業者は提供しなければならない]

8.法に基づいて行政する。本プロトコルおよび本プロトコルによって生じる任意の論争は、ニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されるべきである(法律選択の原則には触れない)。

9.対口支援。本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは原本でなければならず、その効力は、本プロトコルおよびそのすべての署名と同じ文書上で同じである。

10.会社は、本プロトコルの任意の法律、税務、会計、または規制の結果について、それは、自分の法律顧問および他のコンサルタントの提案(適切と考えられる範囲内)に依存し、これに関連する任意の態様では、ディーラまたはその関連会社に依存せず、ディーラーまたはその関連会社にそのような結果に責任を負うことを要求しないことを確認する。

11.ディーラーによって指定されます。本プロトコルには、任意の株式または他の証券を会社または会社から購入、販売、受信または交付することを要求または許可する他の逆の規定があるにもかかわらず、取引業者は、その任意の関連会社がこれらの株式または他の証券を購入、販売、受信または交付することを指定することができ、他の方法で本プロトコルの予期される取引に関連する取引業者義務を履行することができ、これらの指定者は、そのような義務を負うことができる。ディーラーはそのような義務を履行する範囲内で会社に対する義務を履行しなければならない。

12.効率。この協定は双方が交付された日から発効する

13.[モルガン·チェース証券有限責任会社の従業員とのコミュニケーション。取引相手がモルガン大通証券有限責任会社のいずれかの従業員とその取引について相互作用する場合、ここで取引相手に通知すると、その従業員はモルガン大通銀行の許可代表(モルガン大通証券有限責任会社の代表ではなく)としてのみ取引に参加する。]

14.[アメリカは議定書を棚上げにすることを決議した。双方は、(I)本合意双方が2018年のISDA“米国決議棚上げ議定書”(以下、“議定書”と略す)を遵守する前に、本合意の条項が“合意”の一部に組み込まれて構成されていることを目的として、本合意は議定書をカバーする合意とみなされ、合意側であるモルガン大通エンティティ(“モルガン大通”)は規制対象エンティティとみなされ、合意側の他方のエンティティ(“相手側”)として加入側とみなされるべきであることを認め、同意する。(Ii)本合意日の前に、双方は、QFC猶予ルールの要求(“二国間合意”)に適合するために、双方間の保留された金融契約を修正する単独の合意に署名しており、二国間合意の条項は、協定の一部を構成しており、この目的のために、合意は合意をカバーするものとみなされ、モルガン·チェースは実体をカバーすべきであり、取引相手は取引相手エンティティとみなされるべきである。または(Iii)第(I)項および第(Ii)項が適用されない場合、第1項および第2項の条項およびISDAが2018年11月2日に発表した“Full-Long Omnibus(米国G-SIBと企業グループの間で使用される)”と題する二国間テンプレート形式の関連定義用語(総称して“二国間条項”)(現在、www.isda.orgの2018年ISDA米国決議棚上げ協定ページで取得することができ、そのコピーは要求されるべきである)。その効力は,双方間の適格な金融契約を修正し,QFC滞在ルールの要求に適合し,ここに合意の一部を組み入れて構成することであり,この目的のために,合意は“包括的合意”とみなされるべきである, モルガン·チェースは“担保実体”とみなされ、取引相手は“取引相手実体”とみなされるべきだ。本協定の日の後,本協定双方が議定書の締約国となれば,議定書の条項は本項の条項に代わる。本プロトコルが議定書,二国間合意または二国間条項(各“QFC滞在条項”)の条項と何か不一致がある場合は,QFC滞在条項を基準とする.本項で使用する用語は定義されておらず,QFC滞在ルールがそれらに与える意味を持つべきである.本項の場合、“本合意”への言及は、双方の当事者間で締結された、または一方の方向の他方によって提供される任意の関連するクレジット増加レベルを含む。また、双方は、本段落の条項を任意の関連する引保聯所属会社の信用増強に組み入れ、モルガン大通に言及したすべての内容を引受聯所属会社支援提供者への言及に置き換えるべきであることに同意した。“QFC先送り規則”は、12 C.F.R.252.2、252.81-8、12 C.F.R.382.1-7および12 C.F.R.47.1-8に編集された法規を指し、限られた例外を除いて、これらの法規は、連邦預金保険法で規定されている連邦預金保険会社と“ドッド·フランクウォール街改革と消費者保護法”第2章に規定されている秩序ある清算機関の譲渡猶予を明確に認めることを要求する




そして、いくつかの破産手続きへの付属会社の参入に直接または間接的に関連する違約権利の凌駕、および移転がカバーする任意の付属会社の信用増強のための任意の制限を有する。]

[米国QFCは強制的な契約要件を要求している
(A)取引業者連合会社の破産手続への参入に関する特定の違約権利の行使制限。本確認書又は任意の他の合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、双方は、第13(B)項に別段の規定があることを明確に認め、同意することを除き、取引相手は、本確認書又は任意の他の関連協定について取引業者に対して任意の違約権利を行使してはならず、当該違約権利は、取引業者関連会社が破産手続の対象となることに直接又は間接的に関係する。
(B)一般債権者保障。第十三条(A)のいずれの規定も、取引相手が取引業者に対して、以下の理由により生じる本確認書又は任意の他の関連協定の違約権利を行使することを制限しない
I.トレーダーが破産手続きの対象となる;または
トレーダーは、(X)本確認書または任意の他の関連プロトコルに規定される支払いまたは納品義務を履行しないか、または(Y)トレーダーと取引相手との間に、本確認書または任意の他の関連合意項目の下で違約権利を生成する別の契約を生成する。

(三)立証責任。取引業者関連会社が破産手続の対象となった後、取引相手が本確認書または任意の他の関連合意に関連する任意の違約権利を行使しようとした場合、取引相手は、本合意または本合意に基づいて、当該違約権利の行使を許可するために、立証責任を負わなければならない。
(D)一般状況
一、発効日。本第13条に規定する規定は,適用されるコンプライアンス日及び本確認日の遅い日に施行される
アメリカの合意を守る前に。取引業者および取引相手が本確認の日前にISDA米国協定を遵守している場合、ISDA米国協定の条項は、本確認の一部を格納して構成すべきであり、本第13条の条項に代わるであろう。ISDA米国協定に組み込むためには、取引業者は規制された実体とみなされ、取引相手は遵守側とみなされ、合意は合意がカバーする合意とみなされるべきである。
三、米国議定書を後続的に遵守する。本確認日の後,取引業者と取引相手がいずれもISDA米国協定の契約者となっていれば,ISDA米国協定の条項は本第13条に代わる.
(E)定義.本13節では,以下の定義を適用する
本確認の“コンプライアンス適用日”については、(A)取引相手がQFC猶予ルール要件に適合するエンティティである場合、2019年1月1日、(B)取引相手がQFC猶予ルールの要求を受けないエンティティである金融取引相手(小型金融機関を除く)、2019年7月1日、および(C)取引相手が第(A)または(B)項に記載されていない場合は、2020年1月1日とする
“BHC連合会社”という言葉の意味は、“米国法典”第12編第1813(W)条と米国法典第12編第1841(K)条で定義されている“連合会社”の意味と同じであり、この定義に基づいて解釈すべきである
本確認書または任意の他の関連協定の場合、“増信”は、サポートするための任意の増信または他の信用支援手配を意味する




取引業者または取引相手は、本プロトコルまたは本プロトコルの下で、または本プロトコルまたはそれに関連する義務であり、任意の保証または担保手配(担保または所有権譲渡手配における任意の質権、押記、担保または他の保証権益を含む)、信託または同様の手配、信用証、保証金譲渡、または任意の同様の手配を含む。
“ディーラー連合会社”とは、ディーラーにとって、当該側のBHC共同経営会社を指す。
デフォルト権利“とは、本確認書(取引を含む)または任意の他の関連プロトコルについて、任意のことを意味する
(I)一方の当事者は、当該契約に関連する借金又は純額(当日支払い純額に関連する権利を除く)を相殺し、担保又は他の信用支援又はそれに関連する財産について救済を行う権利(財産の売買を含む)、契約上又は他の契約、合意又は文書に付与された権利(任意の他の契約、合意又は文書を参照して格納された権利、並びに文法、民法、規則及び一般法を参照して付与された権利を含む。)を清算、終了、キャンセル、撤回又は加速する権利を有する。請求項またはその条項に従って支払いまたは交付金(担保または保証金の価値の変化または経済的リスク金額の変化のみによって生じる契約条項の権利または運用を除く)、条項による支払いまたは履行の一時停止、延期または延期、またはその条項の下での一方の義務、または任意の同様の権利を修正すること;そして
(Ii)任意の初期金額、最低限度額、変動保証金、最低譲渡金額、担保の保証金価値または任意の種類の金額を変更することによって、一方の当事者が他方または保管人に譲渡された任意の担保または保証金の返還を要求する権利を有するか、または譲受人が各ケースにおいて担保または保証金を繰り返し使用する権利(このような権利が存在した場合)または任意の同様の権利を有する権利または契約条文を変更することを含む、これらの権利または契約条文。ただし、担保又は保証金の価値又は経済リスク金額の変化による契約に規定されている権利又は運用のみを除外する。でも…
(Iii)第13条についてのみ、一方の当事者が要求すべきか、またはその選択に応じて、理由を提起することなく、特定の時間または時々契約を終了することを可能にする契約項の下のいかなる権利も含まれない。
“金融取引相手”という言葉の意味は、“連邦判例コーパス”第12編252.81、382.1編および第47.2編に与えられた用語の意味と同じであり、これらの解釈に従って解釈すべきである。
“破産手続き”とは、接収、破産、清算、清算、または同様の手続きを意味する。
“ISDA米国協定”とは、ISDAが2018年7月31日に発表したISDA 2018年米国決議棚上げ協定をいう
QFC暫定規則“は、12 C.F.R.252.81-8(”FRB規則“)、12 C.F.R.382.1-7(”連邦預金保険会社規則“)および12 C.F.R.47.1-8(”OCC規則“)でそれぞれ編纂された規則を意味する。FRBルール、連邦預金保険会社ルール、OCCルールの具体的な条項を言及する場合、取引業者にとっては、その取引業者に適用される特定のQFC猶予ルールと解釈すべきである。
関連プロトコル“とは、本確認書(取引を含む)およびこれに関連する任意のまたはそれに関連する任意のクレジット向上を意味する。
“小型金融機関”は、米国連邦法規第12編252.81号、米国連邦法規382.1号、および米国連邦法規第12編47.2条にこの用語を与える意味を有し、この定義に従って解釈すべきである。]








[アメリカ決議案は条項を保留する。
一、アメリカ特別決議制度に対する認識
A.もしゴールドマン·サックス株式会社(以下GS&Co.)(I)“連邦預金保険法”及びその公布された法規又は(Ii)“ドッド·フランクウォールストリート改革及び消費者保護法”第2章及びその公布された法規(米国特別決議制度)の手続によれば、GS&Co.譲渡本確認書、本確認書又はそれ以下の任意の権益及び義務、及び本確認書に担保を提供するいかなる財産も、その効力程度は、米国特別決議案制度下での譲渡の効力と同じである。この確認はアメリカかアメリカの州の法律によって管轄されている。

B.GS&Co.またはその付属会社が米国特別決議制度下の訴訟手続きによって制約されている場合、本確認項の下でGS&Co.に対して行使可能な任意の違約権利(例えば、第12 C.F.R.§252.81、47.2、または384.1節で適用される違約権利(“違約権利”)の行使が許可される程度は、米国特別決議制度の下で行使される違約権利を超えてはならない(この確認が米国または米国の州の法律によって管轄されている場合)。
関連会社の破産手続きへの参入に関するいくつかの違約権利行使の制限。本確認書には逆の規定があるにもかかわらず、GS&Co.と取引相手は明確に認めて同意した

A.取引相手は、適用される12 C.F.R.252.84、12 C.F.R.47.5または12 C.F.R.382.4の規定が違約権利の行使を許可されない限り、本確認書またはGS&Co.に関連する関連会社が直接または間接的に接収、破産、清算または同様の手続き(“破産手続”)に関連する任意の違約権利を行使してはならない

B.本確認書のいずれの内容も、GS&Co.関連会社の時または後に、任意の関連信用増強、当該関連信用増強の下またはそれ以下の任意の権益または義務、または当該関連信用増強を保証する任意の財産を譲受方に譲渡し、譲渡が取引相手が当該関連信用増強の受益者とならない限り、取引相手に適用される任意の法律に違反することを禁止してはならない。
三、アメリカ協定。もし取引相手が以前に国際スワップと派生ツール協会、Inc.が2018年7月31日に発表した“ISDA 2018米国決議棚上げ合意”(以下、“ISDA米国協定”と略称する)を遵守した場合、この合意の条項は本確認書に組み込まれ、本確認の一部を構成すべきであり、ISDA米国協定の条項は本第13条の条項に取って代わるべきである。ISDA米国協定を組み込むためには、GS&Co.は規制された実体とみなされるべきであり、取引相手は堅持する側とみなされるべきである。この確認書は議定書が含まれている協定とみなされなければならない。本項で使用するが定義されていない大文字用語は,ISDA米国議定書に与えられた意味を持たなければならない。

四、予め存在する範囲内の合意。GS&Co.と取引相手は同意し,GS&Co.と取引相手の間では12 C.F.R.§252.82(D)で定義されたいずれの未弁済の“範囲内合格財務報告”の範囲から除外されず,12 C.F.R.§252.88から除外されなかった




“米国連邦法規”第12編252.2、252.81~8節の要件(各プロトコルが“予め存在する範囲内の合意”)に準拠していない場合、このような各以前に存在する範囲内のプロトコルは、前述の規定を本13節に含めるために修正され、言及された“本確認”は、適用される以前に存在する範囲内のプロトコルを指すと理解されるべきである。

この第13節の場合、“連属会社”は、“米国法典”第12編第1841(K)節によって定義され、解釈され、“信用増強”は、GS&Co.本確認書の下または本確認書に関連する義務をサポートするために行われる任意の保証、担保または担保手配(担保品中の任意の質権、担保、担保または他の保証権益または所有権譲渡手配を含む)、信託または同様の手配、信用証、保証金譲渡、または任意の同様の手配を含む任意の信用増強または信用支援手配を意味する。]

[QFCが残したルール。双方は同意した:(I)双方が2018年のISDA“米国決議棚上げ議定書”(以下、“議定書”と略す)を遵守する前に、本議定書の条項が本確認書に組み込まれ、本確認書の一部を構成し、この目的のために、本確認書は“議定書”がカバーする合意とみなされ、双方は議定書の項の下で適用される規制された実体および/または付着者と同じ地位を有するとみなされるべきである。(Ii)本合意日の前に、双方は、QFC滞在ルール(“二国間合意”)の要求に適合するために、双方間の保留された金融契約を修正することが効果的な別個の合意に署名しており、二国間合意の条項は、本確認書の一部を組み込まれて構成されており、双方は、二国間合意の下でそれに適用される“カバーエンティティ”または“取引相手エンティティ”(または他の同様の用語)の地位を有するとみなされるべきである。または(Iii)第(I)項および第(Ii)項が適用されない場合、第1項および第2項の条項およびISDAが2018年11月2日に発表した“Full-Long Omnibus(米国G-SIBと企業グループの間で使用される)”と題する二国間テンプレート形式の関連定義用語(総称して“二国間条項”)(現在、www.isda.orgの2018年ISDA米国決議棚上げ協定ページで取得することができ、そのコピーは要求されるべきである)。その効力は、QFC猶予規則の要求に適合するように双方間の合格金融契約を修正し、現在それを本確認書に組み込み、本確認書の一部を構成するためであり、そのため、本確認書は“保証合意”とみなされ、取引業者は“担保実体”とみなされ、取引相手は“取引相手実体”とみなされるべきである。以下のようなことが発生した場合, 本確認の日の後,本合意の双方が本議定書の締約国となれば,本議定書の条項は本項の条項に代わる。本確認書が議定書,二国間合意または二国間条項(それぞれ“QFC滞在条項”と呼ぶ)の条項と何か不一致があれば,QFC滞在条項を基準とする。本項で使用する用語は定義されておらず,QFC滞在ルールがそれらに与える意味を持つべきである.本項の場合、“本確認書”への言及は、双方の当事者間で締結された、または一方の方向の他方によって提供される任意の関連する信用増級を含む。“QFC見合わせ規則”系とは、米国連邦法規第12編252.2号、252.81-8号、382.1-7号、47.1-8号に基づいて編成された規則であり、限られた例外を除いて、FDICが連邦預金保険法および秩序清算管理局に基づいて“ドッド·フランクウォール街改革および消費者保護法”第2章に基づいて所有している滞在および移転権力、および付属会社の特定の破産手続きへの直接または間接に関連する違約権利の凌駕、および任意の引受付属会社の信用増強のいかなる制限も明確に認めることを要求する。]



[署名ページは以下のとおりである]



















双方はすでに本協定が上記で初めて明記された期日の正式な署名を促したことを証明した。


[ディーラー]


差出人:
名前:
タイトル:



[[代理人]


差出人:
名前:
タイトル:






ServiceNow,Inc.


差出人:
名前:
タイトル:




付表A
株式決済金額は取引業者が次の表に基づいて決定します。

平均10 b-18 VWAP
株式決算額
$[][]
$[][]
$[][]
$[][]
$[][]
$[][]
$[][]

取引業者は任意の事件或いは状況が発生した時、誠実及び商業上合理的な方法で上表を調整することができ、このような事件或いは条件は取引業者に株式承認証確認書に基づいて持分証取引の条項を調整させることができる。
A-1