添付ファイル10.1

証券引受 と株式承認証購入契約

期日:2022年6月30日

そのうち

龍運国際有限公司

そして

添付ファイルAに記載されている購入者

証券引受 と株式承認証購入契約

本証券引受及び株式証購入協定(期日は2022年6月30日)は、 と(I)がケイマン諸島法律 によって設立及び存在する免除有限責任会社龍運国際有限会社(“当社”)及び(Ii)氏名が本プロトコル添付ファイル 付表Aに記載されている各人(“買い手”及びそれぞれ“買い手”;当社、“当事者”及びそれぞれ“一方”)と共に締結される。

リサイタル

このような観点から、買い手は、本協定に規定されている条項および条件に基づいて、いくつかの新しい発行された普通株の発行、購入、および会社の発行および販売を希望することを望んでいる(以下、定義)

したがって、買い手は、本プロトコルで規定された条項及び条件に基づいて、添付ファイルAの形で を引受し、会社が何らかの引受権証の発行及び販売を希望することを希望する(以下の定義を参照)。

したがって,前述の と本プロトコルで述べた相互陳述,保証,チノとプロトコル,および他の善意と価値のある対価を考慮すると, 本プロトコルのいずれも法的制約を受け,以下のように同意する

第一条
定義と解釈

1.01節の定義,解釈,解釈規則

(A)本プロトコルで使用される用語として、以下の意味を有する

“付属会社”とは、誰にとっても、直接または間接的に制御され、その人によって制御され、またはその人と共同で制御される任意の他の人を意味する提供当社またはその任意の付属会社は、買い手の関連会社とみなされてはならない。本定義において、“制御”とは、投票権のある証券の所有権、契約、または他の方法でその人の管理層および政策を指導する権利を直接または間接的に意味することを意味し、“制御”および“制御”という用語は関連する意味を有する。

適用法“ は、誰にとっても、その人に拘束力または適用される政府当局によって通過、公布または適用される任意の多国籍、国内または外国、州または地方法律(文法、一般法または他の法律)、憲法、条約、条約、条例、法典、規則、条例、命令、禁止、判決、法令、裁定、または他の同様の規定を意味する。

2

“取締役会”とは、当社の取締役会を指す。

営業日とは、法律または行政命令がケイマン諸島、中華人民共和国(“中華人民共和国”または“中国”であり、本協定については香港、マカオ特別行政区および台湾)、香港またはニューヨークの商業銀行が閉鎖する土曜日、日曜日またはその他の日以外の日を規定または許可することを意味する。

“会社基本保証”とは,4.01(A)から4.01(D)節と4.01(G)節に含まれる会社の任意の陳述と保証を意味する.

“会社米国証券取引委員会文書”とは、取引法および証券法に基づいて、会社が米国証券取引委員会に提出または提出しなければならないすべての登録声明、依頼書および他の声明、報告、付表、表および他の文書、ならびにその中に含まれるすべての証拠物およびbr}財務諸表、付記、付表、および参照によって組み込まれた文書を意味し、いずれの場合も、米国証券取引委員会に提出または提供される。

“条件” とは,いずれか一方が第3条に列挙された義務を履行する任意の条件であり,総称して“条件”と呼ぶ

“従業員福祉計画”とは、解散費、解雇賃金、延期補償、業績奨励、株式または株式に関する奨励、住宅基金、保険手配、付帯福祉、追加手当、年金基金退職福祉、年金計画または他の従業員福祉を含む任意の書面計画、計画、政策、契約または他の手配を意味し、会社またはその任意の子会社が任意の現職または前任社員、取締役、高級管理者または独立した請負業者の利益のために維持、支払い、または要求してbr}に入金する。または当社またはその任意の付属会社は、それに対して任意の責任または義務を負うことが合理的にまたは予期されるであろうが、それぞれの場合、政府当局によって開始および維持される責任または義務は除外される。

“取引法”とは、1934年に改正された証券取引法又は任意の後続法規、及びこの等の法規に基づいて公布された規則及び条例を指す。

政府当局“br”は、米国、中華人民共和国または他の地方政府、任意の機関、支店、行政機関またはその委員会、裁判所、他の政府機関または規制機関、または任意の規制、課税、輸入または他の政府または半政府機関を行使する任意の準政府またはプライベート機関、または任意の自律機関(任意の証券取引所を含む)にかかわらず、任意の超国、国、省レベル、州、市政府、地方または他の政府を意味する。

3

一方にとって、“重大な悪影響”とは、任意のイベント、事実、状況またはイベントを意味し、これらのイベント、事実、状況またはイベントは、単独で、または任意の他のイベント、事実、状況またはイベントと共に、以下の態様の重大な不利な変化または重大な悪影響をもたらすことをもたらすか、または合理的に予想されることを意味する:(I)締約国およびその子会社およびその全体としての状況(財務または他の態様)、将来性、資産、業務または運営、または(Ii)締約国が取引 プロトコルによって予期される取引を完了し、本プロトコルおよび本プロトコルの下での義務をタイムリーに履行する能力;提供上記(I)第1項に基づいて重大な悪影響が発生したか否かを判定する際には、以下の状況に関連して、又は発生した任意の事件、事実、状況又は事件を排除しなければならない:(A)比較可能な会社の公認会計原則の変化(当該締約国及びその子会社に重大な不比例影響を与えない範囲を限度)、(B)一般経済及び市場状況及び資本市場状況の変化、又は当該締約国及びその子会社の一般的な経営に影響を与えるいかなる業界の変化に影響を与えるか(各場合において、当該締約国及びその子会社に重大な不比例影響を与えない程度を限度とする)。(C)本プロトコルまたは任意の他の取引プロトコルの発表または開示、または本プロトコルに従って完了した取引の完了、または本プロトコルおよび/または任意の他の取引プロトコル要件または明示的に許可された任意のものとしてまたはしない、(D)当社にとって、会社の株価または取引量自体の任意の変化、(E) 任意の流行病(新冠肺炎大流行(またはその潜在的ウイルスの任意の変異または変異または関連健康状態を含む)、br}地震、台風、竜巻または他の自然災害または同様の不可抗力事件、(E)会社の場合、任意の内部または公衆予測、予測または指導を満たすことができなかった場合;提供さらに、重大な悪影響が発生したか否かを判断する際には、(A) から(D)項のいずれかに従ってそのような根本的な原因が排除されない限り、(E)または(F)項に記載された任意の変更または障害を引き起こす根本的な原因は排除されてはならない。

“ナスダック” はナスダック株式市場を指す。

“普通株”とは、当社の普通株のことで、1株当たり額面0.0001ドル。

個人“とは、個人、会社、共同企業、有限責任会社、協会、信託、または他の実体または組織を意味する。

“買手基本保証”とは,4.02(A)節から4.02(C)節と4.02(I)節に含まれる買手の任意の陳述と保証である.

“購入価格”とは,買手ごとに,付表Aの下でタイトルが“調達価格”の欄にその買手の名前に対する金額を指す.

“米国証券取引委員会”とは、当時“証券法”を管理していた米国証券取引委員会または任意の他の連邦機関を指す。

“証券法”とは、1933年に改正された証券法及びその下で公布されたすべての規則及び条例を指す。

“主題証券” を総称して引受株式および引受権証と呼ぶ.

“株式引受” は,2.01節でこのタームに与えられた意味を持つべきである.

“引受権証” は,2.01節でこのタームに付与された意味を持つべきである

4

“一国の子会社”とは、当該締約国によって制御される任意の組織又は実体を意味し、登録が成立するか否かにかかわらず、疑問を生じないために、当該締約国又はその任意の子会社を含む契約配置に基づいて制御し、当該締約国及びその任意の子会社に適用される公認会計原則に基づいて当該締約国と合併する任意の可変利益実体を含むものである。

“取引日”とは、当社の普通株が上場する一級市場開放取引のいずれかを意味する。

取引プロトコル“ は、本プロトコル、引受権証、および本プロトコル当事者またはそのそれぞれの関連会社によって締結または交付される本プロトコルによって予期される取引に関連するすべての他のプロトコルおよび文書と総称される。

“株式承認証” は総称して株式承認証及び任意の代替株式承認証と呼ばれ、当社が締め切りに購入者に発行するいくつかの当社普通株を購入する。 株式承認証及び任意の代替株式承認証は本プロトコル添付ファイルAの形式で発行される。

“株式承認証株式”とは、株式証の行使後に発行又は発行可能な普通株式をいう。

(B)本プロトコルにおける は、他の規定または文意が別に言及されていない限り、:

(I)“当事者”および“当事者”という語は、本合意の一方または双方と解釈されるべきであり、本合意の一方または任意の他の合意または文書への任意の言及は、その側の相続人および許可された 譲渡を含むべきである。

(Ii)本プロトコルで条項、章、展示品、付表または条項が言及されている場合、すなわち、本プロトコルの条項、章、展示品、付表または条項を指す。

(Iii)本プロトコルのタイトルは、参照されるだけであり、本プロトコルの意味または解釈にはいかなる方法でも影響を与えない。

(Iv)本プロトコルで“含む”、“含む”または“含む”などの言葉が使用される場合には、これらの言葉の後に“含むが限定されない”を付けるとみなされるべきである

(V)本プロトコルで使用される“本プロトコル”、“本プロトコル”および“本プロトコル”および類似した意味の語は、本プロトコルの任意の特定の条項ではなく、本プロトコルの全体を指す。

5

(Vi)本プロトコルで定義されるすべての用語は、本プロトコルに従って作成または交付された任意の証明書または他のファイルで使用されるときに、 が他に定義されていない限り定義された意味を有する。

(Vii)本協定に記載されている定義は、そのような用語の単数および複数の形態に適用される。

(Viii)他に明示的な説明がない限り,“または”の用法は排他的ではない.

(9)“ドル”または“ドル”という用語はドルを意味する。

(X)“すべき”という語は、“すべき”という語と同じ意味および効力を有すると解釈されるべきである

(Xi)“法律”、“法律”またはある特定の法規または法律に言及する場合は、任意およびすべての適用される法律も含むものとみなされる。

(Xii)任意の法律または任意の法律に言及する任意の規定は、それに対する任意の修正、改正、再制定、任意の代替の法律規定、ならびに発行された、またはそのような法律に関連するすべての規則、法規、および法定文書を含むべきである。

(Xiii)本明細書の任意の性別への言及は、別の性別を含む。

(Xiv)本プロトコルの当事者は、本プロトコルの交渉および起草作業に参加しており、任意の曖昧性または解釈の問題が発生した場合、本プロトコルは、本プロトコルの当事者が共同で起草するものとみなされ、本プロトコルの任意の条項またはその任意の臨時草案の著者の身分によって、いずれか一方をえこひいきしたり、いずれかの負担を重くする推定または立証責任を生じてはならない。

第二条
購入販売

第2.01節証券の購入と販売。

本プロトコルと法律を適用する条項と条件に基づき,成約時(以下のように定義する)には,各買手が引受と購入に同意し,会社はここで各買手にその買手が支払うべき最高買付価格 を発行して販売することに同意し,本プロトコル添付表 付表Aにおいて“買付価格”の欄で買手の氏名に対する,(A)その数の普通株(当該買手について,その“株式引受”の計算方法は, を(A)買い手が2.01節に基づいて当社に支払う買収価格で割ったものであり,(B)1株あたりの買い取り価格(“1株当たり買い取り価格”),すなわち(I)1.00ドルと(Ii)ナスダック資本市場普通株の本契約日直前の10取引日以内の1日最低ドル出来高加重平均価格(“VWAP”)の88%を基準とし,両者を高い者を基準とした.および(B)複数の株式承認証(実質的に添付ファイル Aの形で)購入総数は、その引受株式数の2倍に等しい普通株式(当該等の買い手については、その“引受権証”)である。すべての買手が支払うべき調達総価格は ドル3,300,000ドルを超えない(“調達総価格”)。

6

本協定にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、当社は断片的な株式を発行することはできません。2.01節で規定した買い手が株式を引受する際に断片的な株式が発生した場合,その買手が支払う買い取り価格は最も近い数字に下方に調整すべきであり,会社が断片的な株式を発行することはない.

2.02節は閉じます。

(A)終了. すべての条件(その性質により終了時に満たすべき条件は除くが,終了時に満たすべき条件は,終了時に満たすべき条件は除くが,終了時に満たす権利がある側または各当事者がすべての条件を放棄する場合には, すべての条件を満たすか,または許容範囲内でこれらの条件を放棄する必要がある).本第2.02(A)節の規定によれば、対象証券の売買終了(“終了”)は、(I)取引完了日後30日目(Br)に電子的に遠隔で行わなければならないが、それを満たすか、または許容可能な範囲内で放棄する場合には、(Br)買い手と当社が書面で取り決めた任意の他の日(“終了日”)とすることができる。しかし、締め切りは より遅れてはいけません[本契約の発効日から3か月](“締め切り”)。

(B)支払いと交付。終了時には

(I)調達者一人一人は、会社に交付しなければならない

(1) 買い手が支払うべき購入価格は、成約日より遅くないように、直ちに使用可能なドル資金を会社の書面で指定された銀行口座 に電信為替で送金する

(2) 買い手が正式に署名した引受権証コピー1部であり,その形式は本契約添付ファイル中の添付ファイルAである.

(Ii)会社は買い手ごとに納入しなければならない:

(1)買い手名義で登録された引受株式を代表する正式に署名された株式の写し(原本は、締め切り後に確実な範囲でできるだけ早く買い手に交付されなければならない)、または簿記 の形で交付される

7

(2)買い手が株式所有権を承認したことを証明する会社株主名簿の更新された経核証の真の写し;

(3)当社が正式に署名した引受権証コピー1部であり、当該引受権証のフォーマットは本プロトコル添付ファイルAである。

3本目 成約の条件

第3.01節各当事者の義務の条件。

(A)いかなる政府当局も、任意の有効な法律、規則、条例、判決、禁止、命令または法令(一時的、予備的、または永久的であってもよい)を制定、発行、公布、実行または実施してはならず、他の方法で取引プロトコルによって予期される取引の完了を制限、禁止、阻止、禁止、または他の方法で不正行為にしてはならない。

(B)政府当局または任意の第三者は、取引合意によって予期される取引を制限、禁止、阻止、禁止、または他の方法で不正に完了するために、任意の行動、訴訟、訴訟または調査を提起または脅してはならない。

3.02節の買手義務の条件.

各買い手の本プロトコルに記載されている証券の購入、購入および支払いの義務は、締め切りまたは締め切り前に以下の条件を満たす必要があり、買い手は自分で適宜書面でこれらの条件のいずれかを免除することができる

(A)会社基本保証は,締め切りおよび締め切りの各方面で真実であることを誤りなく,その陳述と保証が締め切りおよび締め切りで行われているように(締め切り指定日を明示的に説明する陳述および保証は除く).本プロトコル4.01節に含まれる当社の他の陳述および保証は、締め切り当日および締め切り時にすべての重要な側面(または、“重要性”、“重大な悪影響”または同様の制限に適合していれば、様々な点で真実かつ正しい)であり、このような陳述および保証が締め切り当日および締め切りまでに行われているように(締め切り指定日を明示的に説明する陳述および保証を除く)。

(B) 会社は、取引完了時または前に、買い手側の各取引プロトコルとして正式に署名され、交付されるべきであるか、または正式な署名を手配され、交付されなければならない。

8

(C)当社は、当該契約及び当該買い手が当事者である他の取引プロトコルに記載されているすべての合意、契約、条件及び義務を履行し、遵守しなければならず、当該等の合意又は義務に違反することなく、又は違反することなく、期日又は前に履行又は遵守しなければならない。

3.03節会社義務の条件。

本契約の規定によると、当社が各買い手に対象証券を発行·売却する義務は、成約日または前に当該買い手に関する以下の各条件を満たさなければならず、会社は自らこれらの条件を書面で免除することを決定することができる

(A)買手の基本保証は,締め切りおよび締め切りの各方面で真実であるべきであり,そのような陳述および保証は締め切りおよび締め切りで行われる(締め切りが 日であることを明示的に明記した陳述および保証は除く).本プロトコル4.02節に含まれる買い手の他の陳述および保証は、締め切り当日および締め切り時にすべての重要な側面で真実かつ正確でなければならない(または、“重要性”、“重大な悪影響”または同様の制限に適合していれば、すべての態様で真実かつ正しい)、この陳述および保証が締め切りおよび締切日に行われるように(締め切り指定された 日付を明示的に説明する陳述および保証は除く)。

(B)各買い手は、本プロトコルに記載されている要件が締め切りまたは前に履行または遵守されるすべてのプロトコル、チノ、条件および義務を履行し、遵守し、いかなる合意、契約、条件、および義務に違反または違反しないべきである。

(C)各買い手は、成約時または前に、当社側の各取引合意に署名および交付することができなければならない。

第四条
陳述と保証

4.01節の会社の陳述と保証。

アメリカ証券取引委員会の文書に別の規定がある以外に、当社はここで代表し、各買い手に保証します

(A)満期の 隊形.当社はケイマン諸島の法律に基づいて正式に登録され、有効な存続と信用の良好な免除会社です。当社とその付属会社はいずれも正式に設立され、その組織の司法管轄区域内に有効に存在し、信頼性が良好である。当社とその付属会社はすべて必要な権力と権限を持って現在の業務 を経営しています。

9

(B)許可; 有効なプロトコル.当社は、当社が締結する取引協定及びその他の協定、証明書、文書及び文書項目の下での義務を執行、交付及び履行するために必要なすべての法定権力及び認可を有している。当社は、当社の合意 および当社の一方である他の取引プロトコルの署名、交付、履行、および当社が本プロトコルと本プロトコルの下での義務 を履行することは、当社のすべての必要な会社の行動の正式な許可を得ています。本協定はすでに発効しており、合意としての各他の取引は会社によって正式に署名·交付され、関連する買い手が適切に許可、実行および交付されると仮定すると、会社の合法的、有効かつ拘束力のある義務を構成する(または本協定に従って実行および交付される場合には構成される)会社の条項に基づいて会社に強制的に執行することができるが、強制執行は一般的な衡平法の原則によって制限される可能性があり、裁判所または衡平法裁判所に適用され、適用される破産、資金不担保、詐欺的譲渡、再編成、一時停止及び同様の法律は、一般に債権者の権利及び救済方法(“破産及び持分例外”)に影響を与える。

(C)資本化。

(i) [改訂及び改訂された会社組織定款大綱によると、当社の法定株式は50,000,000ドルであり、500,000,000株に分けられ、1株当たり額面0.0001ドルの株式である。本合意日までに、発行済み普通株23,598,371株を発行した。本合意日までに、当社の 株式インセンティブ計画により発行可能な普通株総数上限は3,300,000株である。本合意日までに、当社の株式インセンティブ計画によると、将来発行可能な普通株は3,300,000株である。本文書及び当社米国証券取引委員会文書の開示者を除いて、当社は未償還債券、債権証、手形又はその他の債務を有しておらず、その所持者は、任意の事項について自社株主と投票する権利(又はbrに変換することができ、又は投票権のある証券を行使することができる)を付与している。すべての発行された普通株と発行された普通株はすでに正式な許可と有効な発行を受けており、十分に入金されており、評価できず、優先購入権はなく、 は適用されたアメリカ及び他の適用された証券法に従って発行され、いかなる優先購入権、転売権、優先購入権、又は類似の権利発行にも違反していない。]

(Ii)取引協定に規定されているまたは当社の米国証券取引委員会文書に開示されているbrおよび当社の持分インセンティブ計画を除いて、(A)自社株または議決権証券は発行されていない、(B)当社証券は、自社株または議決権付き証券に変換または交換することができ、または(C)優先購入権または他の未償還権利、オプション、br承認持分証、転換権、“影”株式、株式増価権、償還権、買い戻し権、合意、取引、催促、支払い、引受、当社は、任意の株式または当社の他の証券の任意の形態の承諾または権利、または変換可能または交換可能な任意の証券または義務、または当社の任意の証券を引受または買収する権利を任意の者に与え、許可されていない、発行されているか、または償還されていない任意の権利を証明する証券または債務を提供する義務がある。

10

(Iii)当社の知る限り、当社米国証券取引委員会文書又は取引プロトコルに規定されている を除いて、当社又は当社の任意の付属会社の証券の登録 権利、初回契約権、優先購入権、追跡権 をいかなる者にも付与していない。

(Iv)取引法の下でS-X規則第1条から02条で定義された“主要付属会社”(“主要付属会社”)のすべてのbr}株式又は他の証券の流通株又は他の証券又は所有権権益は、正式に許可され、有効に発行され、十分に入金され、評価する必要がなく、任意の主要付属会社のすべての当該等の株式又は他の証券又は所有権権益は当社が直接又は間接的に所有し、いかなる財産権負担もない。

(D)有効 発行.対象証券はすでに当社から正式かつ有効な許可を得て発行された。引受株式を当社が発行及び交付して買い手に自社株主名簿に登録する際には、(I)正式及び有効に株式発行、払込及び評価税免除、(Ii)ランキング平価通行証当時発行された他の普通株と同じ権利を所有し、各態様で享受する権利、(Iii)これについて発表、支払いまたは作成されたすべての配当金および他の割り当てを得る権利があり、(Iv)いかなる質権、住宅ローン、保証権益、財産権負担、留置権、押記、評価、優先購入権、優先購入権、第三者権利または権益、任意の種類または性質のクレームまたは制限を受けないが、証券法または当社の米国証券取引委員会文書に基づいて開示されるか、または本協定項下の取引によって生じる制限(総称して、これを総称する。“足手まとい”)。

(E)違反しない。本契約および他の取引協定の署名および交付、および予想される取引の完了は、(I)会社組織文書のいかなる規定にも違反しない、(Ii)会社が受けたいかなる政府、政府実体または裁判所の任意の定款、法規、規則、禁止、判決、命令、法令、裁決、告発または他の制限に違反するか、または(Iii)会社と衝突し、違反を招き、違約を構成する。第(Ii)および(Iii)項の衝突、違約、違約、権利または違反を除いて、当社またはその任意の子会社の任意の資産がその制約を受ける任意の合意、契約、レンタル、許可証、文書または他の手配の下で任意の財産権負担の加速または生成、または任意の一方において加速、終了、修正またはキャンセルを生じる権利、または当社またはその任意の子会社の任意の合意、契約、レンタル、許可証、文書または他の手配、またはそれらの任意の子会社のいずれかの合意、契約、違約、権利または違反を除く。これは実質的な悪影響をもたらすと合理的に予想されないだろう。係属中または当社に知られている当社にとって脅威となる訴訟、訴訟または法的手続きが取引合意の有効性を疑問視する権利、または当社が本br協定を締結するか、またはそれによって行われる取引を完了する権利は何もありません。

(F)同意と承認。当社が本プロトコルまたは任意の取引プロトコルに署名および交付するか、または本プロトコルまたは本プロトコルで意図される任意の取引を完了するか、または当社は、本プロトコルまたは他の取引プロトコルのそれぞれの条項に従って本プロトコルまたは他の取引プロトコルを履行し、いかなる政府または公的機関または当局または任意の第三者の同意、承認、命令または許可を必要としないか、または任意の政府または公的機関または当局または任意の第三者に登録するか、または通知を発行するが、取得されたか、または取得されるべきものを除外する。締め切り日またはその前に発行されるが、対象証券の発行について米国証券取引委員会またはナスダックになされた任意の届出または通知を除外しなければならない。

11

(G)仲買。いかなるブローカー、投資銀行、財務顧問、またはその他の者は、当社または当社を代表する手配に基づいて、本契約で予定されている取引について、任意のブローカー、発見者、財務コンサルタント、または他の同様の費用または手数料を当社に受け取る権利がない。

(H)法律を守る。当社及びその各付属会社は、本合意日前3年以内のいずれの時間においても、その業務はすべての適用法律を遵守しているが、個別又は全体が遵守できない場合には、 が合理的に予想されることも重大な悪影響を与えることはない。米国証券取引委員会会社の文書に開示されている場合を除いて、当社及びその各子会社は、現在展開されている業務を経営するために必要なすべての重要な許可、同意、注文及び承認(総称して“許可”と呼ぶ) を有している。当社の米国証券取引委員会文書の開示者を除くすべてのライセンスは十分に効力を有しており、当社によると、どのライセンスも一時停止やログアウトの脅威を受けないことが知られています。当社はすべての重大な点でナスダックが適用される上場および企業管理規則および規則を遵守しています。当社およびその付属会社は、ナスダックから普通株を取得するための行動を取っていません。当社は、米国証券取引委員会文書の開示者を除いて、いかなる法的手続きの懸案もなく、又は当社の知る限り、当社は普通株がナスダック上場を継続していることにより脅かされており、当社は、米国証券取引委員会又はナスダックが当該等の上場の一時停止又は終了を検討している(又は関連する取引所法令による適用登録)通知を受けていない。

(I)米国証券取引委員会 が重要である。当社は“証券取引法”および“証券法”に基づいて、すべての“会社米国証券取引委員会”の書類をタイムリーに提出または提出した。取引法によれば、どの子会社も、米国証券取引委員会に定期報告を提出する必要はない。 は、それぞれの発効日(当社の米国証券取引委員会文書については、これらの書類は、証券法の要求に基づいて提出された登録声明である)と、それぞれの米国証券取引委員会届出日(当社の他のすべての米国証券取引委員会文書について)、または のそれぞれの場合、本契約の発効日前に改正された場合、前回のこのような改正の日まで:(A)“米国証券取引委員会”会社の各文書は、すべての実質的な点で証券法または取引法および改正された2002年サバンズ-オキシリー法の適用要件 に適合し、それに基づいて公布された“米国証券取引委員会”文書に適用される任意の規則および条例(場合によって決まる)および(B) 当社のすべての米国証券取引委員会文書には、重大な事実に対するいかなる真実でない陳述または漏れも含まれておらず、その中で陳述または陳述するために陳述しなければならない重大な事実が含まれていない。それらがどのような状況で作られたのかを考慮すると、誤解ではない。

12

(J)財務諸表

(I)会社の米国証券取引委員会文書に記載されているbr(任意の関連付記を含む):(A)すべての重要な側面において適用される会計要件および公表された米国証券取引委員会関連規則および条例に適合し、(B)関連期間内に一致して適用される公認会計原則に従って作成される(ただし、(1)当該等の財務諸表または付記に別途明確な規定がある可能性がある場合を除く)、または(2)監査されていない中間報告書に属する場合、Br}が脚注または要約陳述に簡素化可能な範囲を含まない)および(C)当社およびその付属会社のそれぞれの日における総合財務状況を各重大な点で公平に示すこと、および当社およびその付属会社の関連期間の総合経営実績およびキャッシュフロー (後続の当社 米国証券取引委員会文書で訂正または清澄者を除く可能性がある)は、いずれの場合も例外であるが、本文書に開示され取引所法令許可者を除外する。

(Ii)当社またはその任意の付属会社は、任意の共同企業、表外パートナーシップまたは任意の同様の契約、合意、手配または約束(当社および/またはその任意の付属会社との間または間の任意の取引または関係に関連する任意の契約、合意、手配または約束 および任意の未合併関連会社を含む)のいずれでもなく、任意の構造的融資、特殊な目的または限られた目的または限定された目的実体または個人を含む)の一方であっても、そのような共同企業、表外共同企業、または任意の同様の契約、合意、手配、または約束の一方となる約束はない。または任意の“表外手配”(米国証券取引委員会が発行したS-K法規第303(A)項を参照)、すなわち、契約、合意、手配または承諾の結果、目的または予期される効果は、当社またはその子会社が公表した財務諸表または他の“米国証券取引委員会”文書における自社またはその任意の子会社に関連する任意の重大な取引または重大な負債の開示を回避するためである。

(Iii)当社のある財務諸表のWWCを認証し、証券法及びその下で米国証券取引委員会の規則及び法規に要求される独立した公共会計士であり、米国上場企業会計監督委員会の要求に応じて独立する。

(K) 内部制御とプログラム.当社は、当社の財務報告内部制御制度 (“取引法”第13 a-15(F)又は15 d-15(F)条(状況に応じて)の定義により)財務報告の信頼性に合理的な保証を提供するのに十分であり、(I)会社の資産の重大な取引と処分を合理的、正確かつ公平に反映するために記録を保存することを要求し、(Ii)GAAPに基づいて財務諸表を作成するために必要な取引が記録されていることを含む合理的なbr保証を提供する。また、当社の収入及び支出は管理層及び取締役会の適切な許可のみに基づいて行い、及び(Iii)は許可されていない買収、使用或いは処分を防止或いは適時に発見することについて合理的な保証を提供する。会社の米国証券取引委員会文書で開示されているように、会社は財務報告に対して有効な内部統制 を欠いており、財務業績を正確に報告したり、詐欺を防止する能力に影響を与える可能性があり、これは普通株の市場や価格 に影響を与える可能性がある。しかし、本報告日現在、会社監査役や取締役会監査委員会は、重大な不正の有無にかかわらず、経営陣や社内財務報告の内部統制において重要な役割を果たす従業員の不正行為に関与していることは通知されていない。2021年8月2日に提出された2021年3月31日までの財政年度のForm 20−F年度報告以来、会社の財務報告の内部統制に大きな影響が生じていない、あるいは合理的に会社財務報告の内部統制に大きな影響を与える可能性の高い変化, 会社の米国証券取引委員会文書に開示された社内財務報告内部統制の重大な弱点を解決するための何らかの措置が実施されている以外はない。

13

(L)開示されていない負債がない。当社または任意の付属会社には、計算すべき負債、または負債、絶対負債、確定された負債、特定可能な負債または他の負債であっても、既存の条件、状況、または状況がこのような負債を引き起こすことが合理的に予想されることはないが、以下の場合を除く:(I)2021年3月31日までの当社の総合貸借対照表に反映されている、保留または開示されている負債、(Ii)2021年3月31日以来正常な業務過程で発生した過去の慣例に適合した負債、(Iii)総合基準に従って当社およびその付属会社に大きな影響を与えない任意の他の開示されていない負債、および(Iv)当社が任意の取引所で予想される取引を履行することによって生じる任意の負債 プロトコル。当社は、付属会社又は任意のタイプの表外手配(証券法により公布されたS-K規程第303(A)(4)項の規定により開示すべき任意の表外手配を含む)を一切合併していないが、この等の手配は、当社の米国証券取引委員会文書にはこのように記載されておらず、当該等の手配を締結する責任もない。

(M)開示されていないイベント、開発、または状況は何もない。当社、その任意の付属会社または彼などのそれぞれの業務、不動産、負債、将来性、運営(その結果を含む)または状況(財務または他の態様)は、いかなるイベント、発展または状況も発生しておらず、合理的に はそのようなイベント、発展または状況が存在または発生することが予想されていないが、このようなイベント、発展または状況は開示されておらず、 には重大な悪影響を及ぼすことが予想される理由がある。

(N)投資会社。当社はそうではなく、標的証券の発売と売却が発効した後、発売の完了と収益の運用 は“投資会社”ではないという用語は、1940年に改正された米国投資会社法で定義されている。

(O)登録されていない.本プロトコル4.02節で述べた保証の正確性を仮定すると,個々の証券を発行·販売する際には,証券法に基づいていかなる標的証券を登録する必要もなく,適用される米国州証券法に基づいて資格や登録を行う必要もない.当社、その任意の連属会社、または当社を代表して行動するいかなる者も、いかなる対象証券についても方向性売却努力をしていない(証券法の下でS規則902条で定義されているbr})、これらの者は、証券法に基づいて登録される必要がある買い手に本プロトコルに従って任意の対象証券を売却するための行動を取っていない。当社 は“外国発行者”である(S規例参照)。

14

(P)は変化しない.2021年3月31日以来、本協定及びその他の取引協定の調印と履行及びそれに関する議論、交渉及び取引を除いて、当社及びその子会社は、過去の慣例に従って正常な業務過程で業務を展開してきた

(I)当社またはその任意の付属会社の任意の証券に関連する任意の配当金または他の割り当て(任意の付属会社が自社または当社の任意の全額付属会社に支払う配当金または他の割り当てを除く)を宣言、無効または支払いする

(Ii)転換または交換可能な株式または他の証券または債務の発行または売却、または自社またはその任意の付属会社の任意の証券または任意の償還、株式分割、再分類、株式配当、株式組み合わせ、または任意のそのような証券の他の資本再構成の権利を提供するが、本契約日会社の任意の既存の義務または本契約日に発効する株式インセンティブ計画を除く

(Iii)会社定款文書の任意のbr改訂;または

(Iv)上記の任意の事項について、任意の契約、合意、文書、または他の文書を締結する。

(Q)契約。 当社は、当社又はその任意の子会社を当事者又はそれに対して拘束力のある、当社及びその子会社の業務に重大な意味を有するすべての契約、合意及び文書(そのすべての改訂を含む)を証拠として米国証券取引委員会会社 に提出し、米国証券取引委員会が公布したS-K規則第601(B)(4) 項又は第601(B)(10)項の規定に基づいて、証拠として会社米国証券取引委員会文書(“重要契約”)に提出しなければならない。各重要な契約は完全な効力および役割を有しており、当社によれば、当社または契約を締結する側の任意の付属会社の取引相手としてbrを実行することができるが、契約条項によって満了した契約および合意は除外される(疑問を生じないため、このような契約または合意は、契約の他方によって任意の理由で終了する契約または合意を含まない)。当社及びその付属会社及び当社の知る限り、双方には、当該等の違約、違約又は違反が個別又は全体に重大な悪影響を与えない限り、違反、違反又は違反は何の重大な契約もない。当社の知る限り、いかなる事件、事実、状況がいかなる重要な契約の更新や延期に重大な悪影響を与えることはありません。

(R)訴訟。当社が米国証券取引委員会文書に開示していることに加えて、当社が知っている限り、未解決または脅威の訴訟、クレーム、要求、調査、審査、起訴、訴訟、訴訟、または当社またはその任意の付属会社に対して任意の政府当局または任意の他の人によって提起されたまたはそれによって提起された他の刑事、民事、行政または調査手続、br}これらの訴訟、クレーム、要件、調査、審査、起訴、訴訟、訴訟または他の刑事、民事、行政または調査手続は、当社またはその任意の付属会社に個別または全体を構成する重大な悪影響を及ぼす。

資産所有権 。当社及びその付属会社は、当社が2021年3月31日に反映した総合貸借対照表又はその後購入したすべての物件及び資産(不動産、非土地、有形又は無形を問わず)に対して良好かつ売却可能な業権を有しているか、又は賃貸物件及び資産についてbrの有効な賃貸権益を有しているが、その日から正常業務過程で従来の慣例で販売されていた物件及び資産を除いて、当該等の良好かつ売却可能な業権又は有効賃貸権益を有していないことは大きな悪影響を与えない。

15

(T)知的財産権。すべての登録または未登録の、(I)特許、特許可能発明および他の特許権(任意の分割、継続、部分的継続、再発行、再審査および干渉を含む)、(Ii)商標、サービスマーク、商業外観、商品名、スローガン、ブランド名、ロゴおよび会社名、ならびにそれに関連するすべての商標;(Iii)著作権、マスク作品および設計;(4)取引秘密、ノウハウ、発明、プロセス、プログラム、データベース、機密商業情報および他の固有情報、および権利、(5)それに関連するすべてのソースコード、ターゲットコード、仕様、設計およびファイルを含むコンピュータソフトウェアプログラム。 および(Vi)ドメイン名、インターネットアドレス、および他のコンピュータ識別子は、それぞれの場合、当社またはその任意の子会社が現在行っている業務に重大な意味を有する(“知的財産権”)は、(A)単独または合計が合理的に期待できない限り、当社およびその子会社全体に不利な任意の重大な責任、制限または制限をもたらす。 または(B)有効ライセンスに従って、当社またはその1つまたは複数の付属会社によって使用され、そのような許可が得られない限り、 は、単独または全体が当社およびその子会社全体に不利ないかなる重大な責任、制限、または制限をもたらすことはないことを合理的に予想することはできない。当社の知る限り、当社またはその任意の子会社が所有するいかなる知的財産権も、いかなる第三者の侵害やその他の重大な侵害を受けていません, しかし、このような侵害や違反が実質的な悪影響を与えないものは除外される。当社とその子会社はすべての知的財産権を維持し保護するために必要なすべての行動をとっています。当社およびその付属会社の業務行為は、いかなる重大な態様でも、または他の任意の人々の知的財産権または他の固有の権利を侵害することはなく、いかなる訴訟懸案もなく、または当社に知られている限り、当社またはその付属会社の任意の知的財産権に対する疑いまたは挑戦はなく、これらの権利または権利は、個別にまたは理にかなって、重大な悪影響を及ぼすことが予想される。

(U)雇用問題 。

(I)当社又はその任意の付属会社は、当社又はその任意の重要な付属会社従業員に適用される任意の集団交渉協定又は他の組合契約の一方であるか、又はその制約を受けていない。会社またはその重要な子会社に対する不公平な労働行為に関する苦情は何も解決されていない、または会社が知っている場合にはいかなる政府当局の脅威を受けていない。各会社およびその子会社は、すべての実質的な側面において、雇用および雇用行為に関連するすべての適用法を遵守している(br}雇用条項および条件を含むが、雇用終了、強制解散費、年金計画、社会保険計画、従業員の健康および安全、平等な雇用、退役軍人および障害者の就職および禁止差別を含むが) 賃金、賃金、残業代、個人所得税の控除、社会保険基金または住宅基金の支払いについて、当社は実質的なクレームを出していません。当社またはその任意の重要な付属会社が現在または以前に雇用しているいかなる人員も、現在待っているか、あるいは当社の知っている限り、いかなる政府当局の脅威にさらされています。

16

(Ii)各従業員福祉計画は、すべての実質的な側面において、その条項およびすべての適用法律の要件に適合する。従業員福祉計画の条項または適用法律の適用要件に基づく雇用主および従業員の各従業員福祉計画に対するすべての支払いは、通常の会計慣行に従っており、すべての実質的な点でその条項およびすべての適用法律の要求に適合しているか、または(適用される場合)計算されなければならない。登録すべき従業員福祉計画はすべて登録されており、適用される政府当局で良好な信頼を維持している。

(V)税金 状態。当社の米国証券取引委員会文書に開示されていることを除いて、当社およびその子会社(I)は、適切なbr司法管轄区域において、計算、決定、評価または徴収に関連する任意の連邦、州、地方、外国およびその他の任意の税金、課税、課金、br関税、政府課金および課金(これに関連するまたはこれに関連する税項の任意の利息、罰金または付加費を含む)に関連するすべての重大な外国、連邦および州収入およびその他のすべての納税申告書および提出または保存すべきすべての他の納税申告書(各“税”)を提出または保存しなければならない。任意の税金の徴収を担当する任意の政府当局(総称して“納税表”と呼ぶ)の審査調整によって要求されるすべての修正納税表を含む、brであり、これらの納税表は、すべての実質的な態様で真実で、正確かつ完全であり、(Ii)これらの納税表について支払うべきすべての実質的な税金および他の政府の評価および費用が証明されたか、または確定されたが、善意のために議論されるか、または議論されることは除外される。brは、当社の米国証券取引委員会文書に開示されていることを除いて、当社およびその任意の子会社は、海外での未支払通知を受けていない。任意の金額の連邦および州収入または任意の司法管轄区の税務機関は、支払うべき実質的な金額のいかなる税金も主張しており、当社はこのようなクレームのいかなる合理的な根拠も知らない。当社又はそのいかなる付属会社が提出したか、又は当社又はその任意の付属会社を代表して提出された重大税項に関する申告書は現在審査されておらず、当社又はそのいかなる付属会社もこのような審査の通知を受けていない。

(W)支払能力. 本プロトコルと他の取引プロトコルが行う予定の取引が発効する前と後,貴社及びその付属会社(I)は、支払能力(その資産の公正価値がその債務総額よりも少なくなくなり、かつ、その資産の現在の公正売却可能価値が、その追徴権の満了又は満了時にその可能な負債を償還するのに必要な金額 )以上となり、(Ii)は、現在展開されている業務及び当社米国証券取引委員会文書に記載されている業務に十分な資本及び流動資金を有することになる。

(X)関連会社と従業員との取引 ナスダックの適用規則または適用された証券法によると、開示を要求するすべての関連者取引は、会社米国証券取引委員会文書ですべての重要な点で正確に記述されている。いずれの当該等関連側取引 も当社又はその適用付属会社に有利な条項及び条件に基づいて締結されており、独立取引側間で一定の距離で行動する比較取引に適用可能な条項及び条件に劣らない。

17

(Y)報酬の を用いる.対象証券の発行と売却で得られた金は、当社のブロックチェーン関連業務の発展に用いられる。当該等の収益の使用は、(I)当社又はその任意の付属会社の任意の適用法律又は定款文書のいかなる条文にも違反せず、(Ii)任意の契約、住宅ローン、信託契約、融資協定、手形、リース又は他の合意又は文書の条項又は規定に違反しないか、又は当社又はその任意の付属会社に対して拘束力のある任意の契約、住宅ローン、手形、リース又は他の協定又は文書項目の下の違約、又は(Iii) 違反又は当社又はその任意の付属会社に対して司法管轄権を有するいかなる政府実体の命令又は法令の条項又は規定に違反することはない。

(Z)労使紛争。当社またはその任意の子会社の従業員と実質的な労使紛争は存在しないが、米国証券取引委員会文書に記載されている者は除外されているか、または当社の知る限り、発生する可能性のある労使紛争は、当社の知る限り、その主要なサプライヤー、メーカーまたは請負業者の従業員の現在、brの脅威または発生する労使紛争は、大きな悪影響を与えない。

(Aa)他の陳述はしません。当社は、本契約または当社が本契約条項に従って買い手に提出した任意の証明書に明示的に記載されない限り、いかなる事項についてもいかなる陳述または保証もしません。

4.02節各買手の陳述と保証.

各買い手はここでそれぞれ(共通ではなく)会社に次のような声明と保証を行う

(A)満期の 隊形.このような買手(個人でなければ)はその 組織の管轄内で正式に成立し,有効に存在し,良好な地位を持つ.その買い手は現在行われている業務を継続するために必要なすべての権力と権限を持っている。

(B)許可。 このような買い手は、個人でない場合、本プロトコルを締結、署名および交付する権利が完全にあり、その一方になっているか、またはその一方となる他の取引、ならびに互いの間の合意、証明書、買い手は、本プロトコルおよび他の各取引プロトコルに従って署名および交付されなければならない文書および文書に基づいて、本プロトコルおよび他の取引プロトコルの下および項目の下での義務を履行しなければならない。買い手は、本プロトコルおよびその一方となる各他の取引プロトコルに署名および交付され、その買い手は、本プロトコルおよび他の取引プロトコルの項の下での義務を履行し、その一部のすべての必要な行動によって正式に許可されている。

(C)有効 プロトコル.本プロトコルは、当該買い手によって正式に署名され、交付されたが、当該買い手は、その一方となる各他の取引プロトコルが当該買い手によって正式に署名および交付され、その買い手が当社の適切な許可、実行および交付を得ると仮定し、すなわち、その買い手を構成する法律、有効かつ拘束力のある義務(または、本プロトコルに従って署名および交付されると構成される場合)、その条項に基づいて当該買い手に対してbrを強制的に実行することができるが、破産および持分例外状況および特定の履行、強制救済または他の平衡法救済措置に関する法律によって制限されるものを除く。

18

(D)違反しない。 買い手は、ここで本プロトコルまたは任意の他の取引プロトコルに署名および交付するか、またはそれによって予期される取引を完了するか、またはその買い手組織文書のいかなる規定にも違反しない(適用される場合)、 または買い手に拘束された任意の政府、政府エンティティまたは裁判所の任意の憲法、法規、法規、規則、禁止、判決、命令、法令、裁決、告発、または他の制限に違反することはない。

(E)同意と承認。買い手が本プロトコルに署名および交付することは、締約国の取引プロトコルとなるか、または本プロトコルまたは本プロトコルによって意図される任意の取引を完了するか、または本プロトコルまたは任意のそのような取引プロトコルの条項に従って本プロトコルまたは任意のそのような取引プロトコルを履行するか、いずれの政府または公的機関または当局または任意の第三者の同意、承認、命令または許可を必要としないか、またはそのような許可が得られない限り、通知を発行する。取引終了時又はその前に発行されるが、対象証券の発行について米国証券取引委員会に提出された任意の届出又は通知を除外しなければならない。

(F)地位と投資意向。

(I)経験. この買い手は金融やビジネスにおいて十分な知識と経験を持ち,対象証券に投資する利点やリスクを評価することができる.このような買い手は、その投資のすべての損失を含む、そのような投資の経済的リスクを負担する能力がある。この買い手は、本プロトコルが行う予定の取引に関連するすべての文書を慎重に検討し、本プロトコルが行う予定の取引に関連すると考えられるすべての他の材料を提供し、本プロトコルが行う予定の取引の条項および条件について、当社または当社を代表して行動する任意の人々に質問し、彼らの回答を得る十分な機会がある。投資会社の決定を下す際に、当該買い手 は、誰が行ったいかなる声明、陳述又は保証にも依存せず、本プロトコルに含まれる声明、陳述及び保証を除外する。

(Ii)完全自費で を購入する.この買い手は,本プロトコルに基づいて対象証券を買収し,投資目的のみに用いられ,転売,流通,あるいは適用法律に違反した方法で転売,流通またはその他の処置を行う意図ではない。このような買い手は、“取引法”に基づいて米国証券取引委員会に登録されたブローカーでもなく、ブローカーとしての登録を要求するエンティティでもない。

(Iii)アイデンティティ。 このような買い手は、Sルール902条に定義された“アメリカ人”ではない。このような買い手は、証券法下のSルール903条に示される本プロトコルの実行に関連する“指向性販売努力”のいずれも制約されていない。

19

(G)譲渡または転売。買い手理解:(A)標的証券は“証券法”または任意の州の証券法に基づいて登録されておらず、売却、売却、譲渡または譲渡してはならない。(1)その後、“証券法”または任意の州の証券法に基づいて登録されない限り、(2)買い手は、会社が普遍的に受け入れる形で会社に弁護士意見を提出しなければならない。大意は、 のすべてまたは一部の売却、譲渡または譲渡対象の証券は、免除brの登録要求に従って売却、譲渡または譲渡を行うことができる。または(3)当該買方向当社は、証券法改正後の第144条規則(又はその後続規則)(総称して第144条規則と総称する)に従って、このような対象証券を売却、譲渡又は譲渡することができ、いずれの場合もその規定の適用保有期間に従うことができる。および(B)ルール144による任意の標的証券の売却は、ルール144の条項に基づいてのみ行われ、また、ルール144が適用されない場合、売り手(または売却によって販売を行う者)が引受業者とみなされる可能性がある場合(この語は証券法で定義される)は、証券法又はその下の規則及び米国証券取引委員会の規則及び に規定する他の免除の場合に行われる任意の標的証券の任意の転売を要求することができる。

(H)図例. 買い手が本4.02(H)節の要求に同意した場合,実質的に以下の形式で証券標的に制限図例を印刷する:

本証明書に代表される証券 は、改正された1933年の証券法または適用された州証券法に基づいて登録されていない。証券の買収は、投資目的のみであり、転売目的ではなく、改正された1933年の“証券法”又は適用された州証券法に基づいて証券に有効な登録声明を提供していない場合には、証券を売却、売却、譲渡又は譲渡することができない場合、又は一般的に許容可能な形で会社に提出された意見、すなわち前記br法案又は適用される州証券法に基づいて登録する必要はない。

上記の規定にもかかわらず、株式の引受を証明する証明書には、(上述した図の例を含む)、(I)当該証券の再販売を含む登録声明が証券法により発効し、(Ii)規則 第144条に基づいて引受株式を売却した後、又は(Iii)証券法の適用要件(司法解釈及び米国証券取引委員会職員が発表した公告を含む)に基づいて当該例を必要としない場合。

(I)仲介人。任意の仲介人、投資銀行家、財務コンサルタント、または他の人は、買い手またはその代表による手配に基づいて、買い手から本プロトコルで意図される取引に関連する任意の仲介人、発見者、財務コンサルタント、または他の同様の費用または手数料を得る権利がない。

(J)十分な資金。この買い手は、その購入代金を支払い、ここで予想される取引 を完了するのに十分な資金を有する。

(K)他に 個の陳述はない.当該買い手は、当該買い手が本プロトコルまたはその買い手が本プロトコル条項に従って当社に提出した任意の証明書に明示的に規定されていない限り、いかなる事項についてもいかなる陳述または保証も行わない。

20

第五条
購入者のチノと権利

5.01節で 権利を登録する.

当社はすべての買い手に付与し、各買い手は本契約添付ファイルに記載されている別表Bに規定された登録権を有する権利を有する。

5.02節FPI 状態.

締め切り後、会社は、会社のガバナンスにおける外国の個人発行者のナスダック適用規則および法規の免除に適切かつ効果的に依存するために、必要なすべての必要または望ましい行動を迅速に取らなければならず、本協定の下で行われる取引に関連する取引において“母国の慣行”に依存する(免除遵守を含む。そうでなければ、このような取引について株主の承認を求める任意のナスダック規則)を含むが、これらに限定されず、必要な範囲で開示される。ナスダックに提出または提出した通知と届出を行い、母国の執行免除について十分な弁護士の意見を求める。当社は商業合理的な努力を尽くしてナスダックでの上場と普通株の取引を継続し、これに基づいて商業合理的な努力を行い、当社の任意のナスダック規則の下での申告、届出及びその他の義務を全面的に履行すべきである。

5.03節ではさらに を保証する.

本プロトコルの締結日から取引終了まで,双方はそれぞれ合理的な最善を尽くして,本プロトコルと取引プロトコルで規定される取引完了の事前条件を満たすか,または獲得すべきである.

5.04節では の不利な変化はない.

前述の規定の一般性を制限することなく、当社は、本合意の日から本協定が第7.13条の終了日及び締め切り日(早い者を基準とする)に基づいて、会社又はその任意の子会社の任意の会計方法又は会計慣行を重大に変更してはならない(又は他の方法で任意の契約を締結してはならない)ことに同意する。(B)当社またはその任意の付属会社の任意の証券に関する任意の配当金または他の 割当(当社または当社の任意の付属会社の任意の付属会社の配当金または他の割当を除く)または(C)償還、買い戻し、または他の方法で当社またはその任意の付属会社の任意の株を買収することを宣言、無効または支払いするが、生の疑問を免除するために、取引合意は、法律の規定または買い手またはその代表が書面で特別な要求または許可を与えることを意図または適用することを除外する。

21

5.05節株式保留

当社は、取引合意条項 による株式引受発行義務を履行するために、十分な数の正式認可普通株を有することを確保すべきである。

5.06節では 集積製品がない.

証券法に基づいて任意の 標的証券(及び発行時に株式証株を承認する)を登録発行する必要がある場合には、先に発売されたものと統合するか、その他の方法により、当社は、その連属会社及びその代表に行動を促すことができない者は、任意の証券の要約又は任意の証券の売却又は任意の証券購入の要約を直接又は間接的に提出してはならない。

第六条

賠償する

第6.01節賠償。

(A)会社は を賠償する.成約の日から以後、当社は、第6.03条の規定により、買い手、その関連会社及びそのそれぞれの役員、高級管理者、代理人、後継者及び譲受人(“買い手受損側”) が以下の理由で損失、クレーム、損害、債務、判決、罰金、義務、コスト及び支出を補償して保持しなければならないが、以下の理由により生じるいかなる調査、法律及びその他の費用(総称して“損失”と呼ぶ)を含むがこれらに限定されない:(I)当社のいかなる陳述又は保証に違反するか。または(Ii)本プロトコルに含まれる当社の任意の契約またはプロトコル、一部または全部を違反または履行しない。

(B)買い手の賠償.成約日から後に、第6.03条の規定の下で、各買い手は、以下の理由により、(I)当該買い手のいかなる陳述又は保証に違反するか、又は(Ii)本契約に記載された当該買い手のいかなる契約又は合意を違反又は一部又は全部履行しないか、又は(I)当該買い手のいかなる陳述又は保証に違反しないか、又は(I)当該買い手のいかなる陳述又は保証に違反しないか、又は(Ii)本合意に記載された当該買い手のいかなる契約又は合意を違反又は一部又は全部履行しないことを賠償し、当社、その連属会社及びそのそれぞれの取締役、上級管理者、代理人、後継者及び譲渡者(“会社弁済者”)に損害を受けないようにしなければならない。

(C)本条第6条のいずれか及びすべての損失の金額は、損害当事者又はその関連会社が受領した賠償権を発生させる事実に関連する任意の保険又は他の賠償、及びそのような保険に関連する任意の遡及又は予想された保険料調整を含むそのようなクレームによって増加された保険料を差し引いて決定されなければならず、そのような金額は、通常適用される政策及び計画に基づいて決定され、最初に本契約で補償されていない損失部分に任意の利用可能な保険を加入した後にのみ決定される。

22

6.02節の賠償に関する手続き.

(A)第6.01条に基づいて賠償を求めるいずれか一方(“補償を受ける側”)は、賠償を要求された側(“損害を受ける側”)に直ちに通知を出さなければならず、補償された側が本合意に従って本プロトコルの下の賠償権利を与えるか、または合理的に予想される賠償権利を生成することが決定された任意の事項を説明し、補償を受ける側が知っている範囲内でクレームの事実根拠を合理的に詳細に説明し、本合意において請求または賠償権利を生成する条項への引用を含むことを示す提供このような通知を提供できなかった場合は,賠償者側が本条項第6条の下でいかなる義務も免除すべきではないが,賠償者側がこのような通知を提供できなかったために重大な被害を受けた場合は除外する。被補償方向被補償側が求めた第三者のクレームに触れないいかなる補償又は賠償についても、補償側が被補償側の通知を受けてから30(30)日以内に被補償側に通知されていない場合、被補償側が当該クレームに異議があることを示す場合、被補償側は当該クレームを受け入れて同意したとみなされるべきである。賠償側がクレーム(任意の第三者クレームを含む)に異議を唱えた場合、賠償側と被賠償者側は善意に基づいてこのような紛争の解決策について交渉すべきである。もし補償者と被補償者が係争通知が送達されてから30(Br)(30)日以内にこの論争を解決できない場合,その論争は第7.02条に基づいて仲裁によって解決されなければならない。

(B)補償者が通知を受けてから30(30)日以内に第三者(“各”第三者クレーム“)がそれに対して提出した任意のクレーム又は要求の通知を受信した場合、又は本条第6条に規定する損失クレームのクレーム又は要求の通知を引き起こす可能性がある場合、賠償者は、当該第三者クレームの通知を補償者に通知しなければならない提供このような通知を提供できなかった場合は,賠償者側の本条第6条の下のいかなる義務も免除すべきではないが,賠償者側がそれにより重大な被害を受けた場合は除外する。賠償側が、このような第三者クレームによる可能性のある任意の損失を本契約の下の被賠償者に賠償する義務があることを書面で認めた場合、賠償側は、第三者のクレームの弁護を負担し、制御する権利があり、費用はそれが負担し、選択された弁護士が責任を負う。もし、損害者のこのような通知を受けてから15(15)日以内にそのようにしようとしている通知を賠償者に通知する提供もし利益衝突が存在或いは合理的に存在する可能性があり、補償を受ける側がその唯一と絶対的な適宜決定権の下で同じ弁護士が同時に補償側と補償側を代表することは適切ではないと判断させる場合、補償を受ける側は補償側で弁護士が必要な各司法管轄区に自分の弁護士を保留する権利があり、費用は補償側が負担する。もし補償側が権利を行使して上記のいずれかの第三者クレームに対して抗弁を行う場合、被補償側は抗弁中に補償側と協力し、補償側に被補償側が所有或いは補償側の合理的な要求を受けたすべての証人、関連記録、材料と情報を提供し、費用は補償側が負担する。同様に、補償された側が直接的または間接的に任意のこのような第三者のクレームに対して抗弁する場合、被補償側はこのような抗弁の中で被補償者と協力し、補償された側に合理的に要求されたそれに関連するすべての証人、記録、材料、情報を提供し、費用は補償者が負担するべきである。補償された側の事前に書面で同意されていない場合、補償側はこのような第三者のクレームを解決してはならない。

23

第6.03節責任制限。詐欺や故意の歪曲や故意の違約はありません

(A) いずれの場合も、損害を受けた者は、第6.01(A)(I)条(会社基本保証を除く)または第6.01(B)(I)条(買い手基本保証を除く)によって提出された賠償要求に基づいて生じる任意の損失について、賠償を受けるか、または発生するまでのすべての損失総額が購入価格の5%(5%)または5%(5%)を超えない限り、賠償を受ける権利がない。購入総価格 (保障された方が買い手であれば),適用された場合(“免責額”)は、この場合、賠償者側は免損額を超えた損失に対してのみ責任を負う。

(B) 第6.01(A)(I)条(会社基本保証を除く)又は第6.01(B)(I)条(買い手基本保証を除く)により、補償者は、第6.01(A)(I)条(会社基本保証を除く)又は第6.01(B)(I)条(買い手基本保証を除く)により被った損失の最高合計責任は、いずれの場合も購入価格(補償された方が買い手である場合)又は総購入価格(補償される側が会社被補償者である場合)よりも大きくしてはならない

(C) 本プロトコルには他の規定があるにもかかわらず、終了した日から終了した後、第6条に従って賠償を受ける権利 は、本合意によって引き起こされた、または本プロトコルによって補償者に提起された任意のクレームの唯一および排他的救済であるべきである提供本契約第7.12節によれば、補償を受ける側はまた、任意の管轄権のある裁判所で具体的な履行又は他の公平な救済措置を得る権利がなければならない。

第七条
その他

7.01節で述べたと保証の存続.

(A) 社の基本保証および買い手基本保証は、法律で許可された最後の日まで有効であり、その日付が提供されていない場合、無期限 である。本プロトコル4.01節と4.02節に含まれる当社と調達の間の他のすべての陳述と保証は,締め切り後24(24)ヶ月以内に継続しなければならない.

(B)上記の条項には、何らかの逆の規定があるにもかかわらず、(I)本協定に従って賠償を要求することができる任意の違反陳述または保証の行為は、上記の条項に従って終了したときに有効でなければならない。Brが不正確または本合意に違反することによる賠償権利の通知がその時間前に通知された場合、本プロトコルに従って賠償を要求する側に通知することができ、(Ii)詐欺または故意の失実陳述によって賠償を要求する可能性のある任意の陳述または保証の任意の違約行為は、法律によって許容される最後の日まで有効でなければならない。

7.02節は 法律;仲裁を管轄する.

本プロトコルおよび本プロトコルの解釈、有効性、実行および解釈に関連するすべての問題は、ニューヨーク州法律によって管轄され、ニューヨーク州法律に基づいて解釈されるべきであるが、ニューヨーク州国内法以外の任意の司法管轄区域の法律が本プロトコル双方の権利および義務に適用されるように、いかなる法律選択規則も実施されてはならない。本プロトコルによって引き起こされた、または本プロトコルに関連する係争、係争またはクレーム、または本プロトコルの解釈、違反、終了または有効性は、いずれか一方の要求に応じて仲裁に提出され、他方に通知されなければならない。仲裁は香港国際仲裁センター(“HKIAC”)の司会の下で,当時有効なHKIAC管理仲裁ルール によって香港で行われるべきであり,このルールは引用によって本7.02節に組み込まれているとみなされる.3人の (3)仲裁人がいるべきである.苦情者および被出願人は、仲裁請求を提出するか、または仲裁請求を受けてから30(30)日以内にそれぞれ1人の仲裁人を選定しなければならない。香港国際仲裁センターの議長は、ニューヨークで法律業務に従事する資格を持つべき3人目の仲裁人を選択すべきだ。仲裁のいずれか一方が上記の30日間の期間内に仲裁参加に同意する仲裁人を指定していない場合、関連任命は香港国際仲裁センター議長が下さなければならない。仲裁手続きは英語で行われなければならない。各当事者は、それが有効である可能性がある限り、その現在または今後、香港および香港国際仲裁センターで提起された任意のこのような仲裁の場所に対するいかなる反対も放棄することができない, そしてここで香港国際仲裁センターの任意のこのような仲裁における排他的管轄権を受け入れる。仲裁廷の裁決は終局的であり、争議当事者に対して拘束力があり、論争のいずれか一方は管轄権のある裁判所に当該裁決の執行を申請することができる。仲裁廷が構成される前に、紛争のいずれか一方は、可能な場合には、任意の管轄権のある裁判所に予備禁止救済を求める権利がある。

24

第7.03節では第三者受益者はいなかった。

本プロトコルでない側の個人は、本プロトコルの任意の条項を強制的に実行する権利がない。

第7.04条改正案。

双方が署名した別の書面合意を経ない限り、本協定を修正、変更または修正することはできない。

7.05節は拘束力 効果がある.

本協定は、当事者及びそのそれぞれの相続人、相続人、許可譲受人、法定代表者の利益に適用され、拘束力がある。

7.06節の作業.

買い手と会社の明確な書面の同意なしに、各買い手と会社の間に、本契約または本契約の下の任意の権利、義務または義務を譲渡することはできません。前項の規定に違反した譲渡はすべて無効となる。

7.07節通知。

本プロトコル条項に基づいて発行されることを要求または許可する任意の通知、同意、免除、または他の通信は、書面で送信されなければならず、送達されたとみなされるであろう:(A)受信したとき、直接送達される;(B)受信した場合、ファクシミリまたは電子メールで送信される(送信者が機械的または電子的に生成されアーカイブされることを前提とする)。(C)国際的に公認されている隔夜宅配サービスに を預けた後の(1)営業日、または(D)受信者の通常営業時間内に確認電子メールによって送信され、そうでない場合、次の営業日には、それぞれの場合において正しい受信者を宛先とする。このような通信のアドレスおよびファックス番号は、以下のとおりである

当社の場合は、

龍運国際有限公司

銀泰国際ビル1803室

浙江省杭州市濱江区科済観路

中国

注意:アマンダ·ヤン

Telephone: +86 137-3814-6896

メール:yangy@dvintinc.com

(通知を構成しない):

ハント·陶布マン·フィッシャーと理想的な自動車有限責任会社

ウォールストリート48号、1100部屋

ニューヨーク市、郵便番号:10005

注意:理想的な自動車、Esq

Telephone: 212 530-2206

メール:yli@htflawyers.com

買い手に与えられた場合は:

買い手の署名ブロックに記述されたアドレスおよび他の連絡先情報

いずれも本7.07節の目的でそのアドレス を変更することができ,上記のように本プロトコルの他の各当事者に新しいアドレスの書面通知 を発行する方法である.疑問を生じないようにするためには,本プロトコルについては,本プロトコルの当事者の住所と個人に送信された通知のみが当事者への有効な通知を構成する.

25

7.08節の完全な プロトコル.

本プロトコルおよび他の 取引プロトコルは、本プロトコルおよびその添付ファイルおよび添付ファイルを含み、本プロトコルおよびプロトコルに関連する事項に関する双方の間の完全な了解および合意、ならびに本プロトコルおよび他の取引プロトコルに関する双方の間のすべての以前の口頭または書面プロトコルおよび了解(ある場合)を構成し、したがって、本プロトコルと他の取引プロトコルとの合併および置換される。

7.09節の分割可能性.

本プロトコルの任意の条項が任意の訴訟または手続きにおいて不正、無効、または実行不可能と判定された場合、 のすべての条項は、可能であれば、または合意の残りの部分およびその任意の条項を有効かつ実行可能にするために修正されたものとみなされなければならず、本プロトコルの他のすべての条項は、影響を受けずにプロトコルとは別個に発効しなければならない。

7.10費用 と支出。

本プロトコルおよび他の取引プロトコルおよび本プロトコルが行う予定の取引に関連する費用は、弁護士、会計士、コンサルタントおよび財務コンサルタントの費用および支出を含む交渉、準備および実行に関連し、このような費用が発生したbr}側が担当しなければならない。

7.11節は秘密にしておく.

(A)各当事者は、本契約に署名または履行する際に、他の当事者の業務、技術、財務状態、および他の態様に関連する任意の非公開材料または情報を取得する権利がある(書面または非書面情報を含む、以下“機密情報”と呼ぶ)ことを秘密にしなければならない。機密情報は、以下の情報を含むべきではない:(I)受信者が以前非機密ベースで知っていたいかなる情報、(Ii)受信者、その関連会社またはその関連会社の上級管理者、取締役または従業員がbr}の過ちを有さないため、公共分野に属するいかなる情報、(Iii)受信側がその当事者がそうでないことを知っている限り、会社または会社の代表または代理人以外の他の当事者から受信した任意の情報、会社に対して守秘義務があるか,(Iv)は受信側が独立して開発し,開示側の機密情報には触れない.いずれの当事者もこのような秘密情報を第三者に開示してはならない。いずれか一方は、本プロトコルを履行する目的でのみ、本プロトコルを履行するために必要な範囲内でセキュリティ情報を使用することができ、そのようなセキュリティ情報を任意の他の目的に使用してはならない。双方は,本条項7.11については,本プロトコルとその付表の存在とその条項や条件を秘密情報と見なすべきであることに同意する.

26

(B)第7.11節には、任意の他の規定があるにもかかわらず、いずれかの公告または通知が適用法律(任意の証券取引所または有効な法律手続きを含む任意の規則または条例)に基づいて作成または発行されなければならないと心から考えている場合、または他の方法で任意の政府当局への情報開示を要求しなければならない場合、締約国は、適用法律の理解 に基づいて、適用法律の要件に適合すると考えられる方法で必要な開示を行うことができる提供開示を要求された側は、法的に許容された範囲内で、実行可能な範囲内で、この要求を他の当事者にタイムリーに通知し、他の当事者の要求に応じて、要求を提出した側が費用を負担して、これらの他の当事者が適切な保護令または救済措置を求めることができるように、他の当事者と協力しなければならない。さらに、各当事者は、事前に他の当事者に通知した後、実際に実行可能な場合には、任意の実行可能な手配に基づいて、司法または規制手続きによって要求される範囲内で、または司法手続きまたは任意の取引プロトコルに関連する任意の司法手続きにおいて、本プロトコルまたは任意の取引プロトコルによって引き起こされる、または関連する任意の法的行動、訴訟または手続きに関連する任意の秘密、秘密情報を開示することができる提供情報開示を要求する締約国は、法的に許容される範囲内で、実行可能な範囲内で、他の締約国の要請を受けて請求側が費用を負担し、他の締約国と協力して、これらの他の締約国が適切な保護令または救済策を求めることができるようにしなければならない。

(C)取引プロトコルを履行する際に、各当事者は、必要に応じて、その関連側およびその関連側の高度管理者、取締役、従業員、代理人、および代表にのみ秘密情報を開示することができる提供このような者が本協定の下での守秘義務を厳格に遵守することを確実にしなければならない。

(D)本プロトコル終了後,各当事者の本プロトコル項での守秘義務は継続的に有効である.各当事者は、他方がその義務を解除することを承認するまで、または本協定に違反する守秘条項が他方にいかなる損害も与えなくなるまで、本協定の守秘条項を遵守し続け、その負う守秘義務を履行しなければならない。

7.12節の具体的な 演技.

双方は、本合意のいずれかの条項が本合意の条項に従って履行されていない場合、補うことのできない損害が発生し、双方の は本合意の条項を具体的に履行する権利があり、それに加えて、法律または平衡法上の任意の他の救済措置があることに同意する。

7.13節で終了する.

(A)本プロトコルは、会社と買い手との間で最も早く以下の場合が発生した場合に自動的に終了しなければならない

(I)会社と買い手それぞれの書面同意;

(Ii)当該買い手に適用される決済が締め切り前に発生しなかった場合,会社又はその買い手は終了の書面通知を行う提供いずれか一方が本プロトコル項目のいずれかの義務を履行できなかった場合、または がその日または前に取引を完了できなかった場合、本条項7.13(A)(Ii)条に従って本プロトコルを終了する権利は、いずれか一方に適用されない

(Iii)任意の政府当局が判決を下した場合、または取引プロトコルによって意図された取引を制限、禁止、または他の方法で禁止するための任意の他の行動をとった場合、当社または関連する買い手によって下され、そのような判決または他の行動は、最終決定となり、控訴できない。

(B)本プロトコルの終了後、本プロトコルは、本プロトコル第7.02、7.07、7.10、7.11、7.13および7.16項の規定を除いて、本プロトコルはもはやいかなる効力も効力も持たず、本第7.13項の下で終了した後も有効である提供会社も買い手も、(I)詐欺または(Ii)終了前に本合意に違反したことによるいかなる責任または損害も免除または免除してはならない。

27

第7.14節の見出し。

本プロトコルの各条項および章のタイトルは便宜上のみ挿入され,明示的または暗黙的な制限はなく, はそのように指定された節の具体的な条項を定義または拡張する.

7.15節ではコピーに を実行する.

当事者および署名を容易にするために、本プロトコルは、1つまたは複数のコピーに署名することができ、各コピーは原本とみなされるべきであるが、すべてのコピーを加算することは、同じ文書のみを構成する。本プロトコルでのすべての目的について、ファクシミリまたは電子的に で撮像された“PDF”の形態の署名は、元の署名とみなされるべきである。

7.16節公開 開示.

本合意の任意の他の条項を制限することなく、買い手及び会社は、本合意と任意の他の取引合意及び行われる取引を実行するbr共同プレスリリースの条項及び内容について互いに協議して合意しなければならず、他の各当事者の事前の書面による同意を得ず、いずれか一方がプレスリリースを発表してはならない。その後、他の当事者が事前に書面で同意していない場合、当社、買い手、またはそれらのそれぞれの関連会社は、行う予定の取引について任意のプレスリリースまたは他の公告または通信(以前に開示されていない場合、または本プロトコルまたは任意の他の取引プロトコルに従って行われている場合) (このような同意は、無理に抑留されてはならない、追加条件または遅延されてはならない)。一方の弁護士がこのような開示が必要であると考えているか、または任意の証券取引所または他の同様の規制機関の任意の法律、法規または政策を遵守するために適切であると考えない限り(この場合、開示者は、法律の許容範囲内で、合理的に実行可能な場合には、できるだけ早く他の当事者に必要な開示を通知しなければならない)、このような開示を、その弁護士がそのような法律または法規を遵守することを提案するために必要な情報に制限し、合理的に実行可能な場合には、このような開示について他方と協議し、このような開示に対する他方の提案変更を好意的に考慮しなければならない。7.16節には逆の規定があるにもかかわらず、 買い手と当社はメディア、アナリストが提起した具体的な問題について公開声明を発表することができる, 投資家または業界会議または金融アナリストの電話会議に参加する場合、このような声明が、会社または買い手の前に発表されたプレスリリース、公開開示または公開声明と重大な不一致がなく、他の当事者または本プロトコルによって予期される取引に関する重大、非公開情報を開示しない限り、これらの声明は、企業または買い手が以前に発表したプレスリリース、公開開示または公開声明と重大な不一致がない限り、開示される。

第7.17条免除。

本協定のいずれかの条項を放棄した締約国が書面に署名しない限り、本協定のいかなる条項の放棄も無効となる。いずれの当事者も、本プロトコルの下の任意の権利、権力または救済措置の行使を延期することは、そのような権利、権力または救済措置を放棄するとみなされるべきではなく、任意の単一または部分的にそのような権利、権力または救済措置を行使することによって、それのさらなる行使または任意の他の権利、権力または修復措置の行使を妨げるべきでもない。

第7.18節株式番号の調整。

本プロトコルで言及されている任意の普通株に分割、配当、株式配当、合併、再分類、または同様のイベントが発生した場合、いずれの場合も、本プロトコルで言及されている普通株の株式数およびタイプは、その株式を保有する株主が、そのイベントによって所有または獲得する権利がある数の株式の数およびタイプに応じて、記録日直前にその数の株式を保有するように公平に調整されなければならない。このような活動の有効性です

[署名ページは以下のとおりです]

28

双方は上記の期日に本協定に署名し,これを証明する.

発行人:
龍運国際有限公司
差出人: /s/劉 利民
名前:゚ 劉黎敏
タイトル: 会長兼最高経営責任者

[証券引受と権利証購入契約の署名ページ]

29

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

ヘミティッチ管理有限公司
差出人: /s/尹正賢

住所: [*]

電話: [*]

Eメール:[*]

[証券引受と権利証購入契約の署名ページ]

30

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

胡静
/s/胡 静
住所:[*]
電話:[*]
Eメール:[*]

[証券引受と権利証購入契約の署名ページ]

31

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

周ハンサム
/s/周 ハンサム
住所:[*]
電話:[*]
Eメール:[*]

[証券引受と権利証購入契約の署名ページ]

32

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

張愛玲
/s/張 愛玲
住所:[*]
電話だよ[*]
Eメール:[*]

[証券引受と権利証購入契約の署名ページ]

33

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

王秉忠
/s/王秉忠
住所:[*]
電話:[*]
Eメール:[*]

[証券引受と権利証購入契約署名ページ ]

34

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

胡先群
/s/胡先群
住所:[*]
電話だよ[*]
Eメール:[*]

[証券引受と権利証購入契約の署名ページ]

35

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

倪明
/s/倪明
住所:[*]
電話:[*]
Eメール:[*]

[証券引受と権利証購入契約署名ページ ]

36

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

倪明
/s/理想の自動車ホーム
住所:[*]
電話:[*]
Eメール:[*]

[証券引受と権利証購入契約の署名ページ]

37

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

蔡英
/s/蔡英
住所:[*]
電話:[*]
Eメール:[*]

[証券引受と権利証購入契約署名ページ ]

38

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

厳林
/s/厳林
住所:[*]
電話:[*]
Eメール:[*]

[証券引受と権利証購入契約の署名ページ]

39

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

霍思義
/s/ホースセンス
住所:[*]
電話:[*]
Eメール:[*]

[証券引受と権利証購入契約署名ページ ]

40

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

劉黎敏
/s/劉黎敏
住所:[*]
電話だよ[*]
Eメール:[*]

[証券引受と権利証購入契約署名ページ ]


41

付表A

購入価格表

購入者名 購入価格
胡静 US$200,000
周ハンサム
US$220,000
張愛玲
US$150,000
王秉忠 US$600,000
胡先群 US$960,000
倪明 US$400,000
ヘミティッチ管理有限公司 US$330,000
理想の自動車家瑞 US$100,000
蔡英 US$100,000
厳林 US$50,000
霍錫義 US$70,000
劉黎敏 US$120,000

別表A購入価格表

42

付表B

登録権

第1節.表F-3要求. その使用資格がある表F-3登録宣言のいずれかのとき,会社は所有所有者(“所有者開始”)が保有していた当時未償還登録可能証券の少なくとも 多数の保有者の請求(この請求, a“登録要求”)を受け取り,未償還登録証券に関する表F-3登録声明の提出を会社に要求し,会社は(I)その請求が出された日から10(10)日以内に,開始所有者以外のすべての所有者に関連通知(“要求通知”)を発行する。および(Ii)実際に実行可能な場合には,いずれの場合も所有者が要求を出した日から45(Br)(45)日以内に,証券法(br}法案)に基づいて表F-3登録声明を提出し,所持者が当該等登録内に組み入れることを要求するすべての登録すべき証券をカバーし, 当該等所有者1名当たり要求通知を出した日から20(20)日以内に当社への通知所を指定する.会社はその商業上の合理的な努力を尽くし、この登録声明が実行可能な範囲内でできるだけ早くアメリカ証券取引委員会によって発効されるように促すべきだ。上記の規定にもかかわらず、当社は、当社の行政総裁が署名した証明書を発起者に提供し、取締役会の善意の判断に基づいて、その登録声明が依然として有効である限り、その登録声明が有効であるか、または有効に継続することが当社およびその株主に重大な損害を与えることを示すものである場合、当社のbrは、当該登録声明についての行動を延期する権利があり、提出または発効に関する任意の時間帯に相応する費用を徴収しなければならない。また、会社は実施を要求されてはいけません, 又は、(1)第1項の登録のいずれかの 登録(I)に基づいて、会社が登録を提出した日の前30(30)日以内に、かつ、会社の登録発効日の90(90)日後、又は(Ii)会社が出願日の直前の12(12)ヶ月以内に第(1)項に基づいて2(2)回の登録を行った場合。米国証券取引委員会が適用可能な登録声明の発効を宣言する前に、登録は、登録すべき登録可能証券を保有する少なくとも多数の所有者がこのような登録要求を撤回し、登録声明を得る権利を喪失しない限り、本節1の場合、この節1の場合、撤回された登録声明は“発効した”とみなされるべきである。ただし、撤回が会社が第1項に従って行動を延期している間である場合には、開始所有者 は、その登録要求を撤回することができ、1項については、このような登録が完了したとみなされないことが条件である。

第二節搭載権。 会社が証券法に基づいて以下の事項について登録声明を提出することを提案した場合:持分証券の発行、又は行使可能、交換可能又は持分証券に変換可能な証券又はその他の義務、その自己口座又は会社株主の口座(上記第1節による任意の登録又は任意の従業員福祉計画又は会社再編又は他の145条の取引に関する登録声明、又は債務証券の要約及び売却、又は二次販売を許可しない登録用紙上の登録を含まない)、会社は、実際に実行可能な時間内でなければならないが、当該登録声明の予想提出日の前10(10)日以上に、各所有者に書面通知を行い、通知(A)は、当該発行に組み入れたい証券の額及びタイプ、採用予定の分配方式、及び当該発行中の主引受業者又は引受業者の名称(ある場合)を説明しなければならない。及び(B)当該書面通知を受けてから5(5)日以内に、当該所持者が書面で要求する可能性のある数の登録可能証券を登録販売する機会を所持者毎に提供する(当該登録は“Piggyback登録”とする)。当社は善意に基づいて, このようなPiggyback登録に含まれる証券を登録することを可能にし、販売発行を予定している管理引受業者 に、第br}節2の要求に従って保持者が要求する登録可能な証券を、br}登録に含まれる当社の任意の類似した証券と同じ条項および条件でPiggyback登録に含めることを可能にし、これらの登録可能な証券をその所定の流通方法 に従って販売または他の方法で処分することを可能にするために最善を尽くすべきである。明確にするために,2節で完了した任意の登録は,1節で完了した要求登録と見なすべきではない.

第三節はパッケージ発行を減らす。上記第1条又は第2条に基づいて開始された登録が包販売発行の形態で行われている場合は、当該貸切登録中の主引受業者又は引受業者は、自社及び所有者に誠実に書面で通知し、所有者が売却を希望する登録可能証券の金額又は数は、自社が売却を希望する他のすべての持分証券(ある場合)及び登録を請求した持分証券(ある場合)、当社の任意の他の株主が売却を希望する単独の書面登録権に基づいて、このような発行された提案発行価格、時間、割り当て方法、または成功確率に悪影響を与えることなく、引受販売発行中に販売可能な最高ドル金額または最高株式証券の数を超える(このような最高ドル金額またはそのような証券の最高数量は、状況に応じて、すなわち“最高証券数”);当社は、所有者の登録可能証券(各所有者の要求に応じて当該引受登録内に含まれる登録可能証券数及び所有者要求に応じて当該引受登録内に含まれる登録可能証券総数 を比例する)を当該引受販売発売に含め、 証券の最高数を超えないようにすべきである。

43

第四節転売権。会社は自費で各所有者の売却又は処分に協力し、各所有者が証券法第百四十四条に基づいて登録可能な証券の最大数を売却できるようにしなければならないが、これに限定されないが、(A)会社の譲渡代理に迅速に適用する指示状を交付し、当該所有者の会社の所有権を代表する証明書から伝奇を削除し、そして(B)会社弁護士に、所有者弁護士が合理的に満足する形で適切な法的意見を迅速に提供するように促す。

第5節.“取引法”により提出された報告。所有者に“米国証券取引委員会”規則第144条及び“米国証券取引委員会”の任意の他の規則又は条例の利点を享受させるためには、任意の場合、所有者が登録せずに、又は表F-3の登録に基づいて会社証券を公衆に売却することを許可するために、会社は:

(A)これらの用語の理解および定義は、米国証券取引委員会第144条の理解および定義に従って、十分な最新の公開情報を常に提供し、維持する

(B)会社が証券法および取引法に基づいて提出することを要求するすべての報告および他の文書(会社がこのような報告の要求を受けた後のいつでも)を、商業的に合理的な努力をして、直ちに米国証券取引委員会に提出する

(C)所有者が任意の登録可能な証券を所有している限り、(I)米国証券取引委員会規則、証券法および取引法の報告要件を遵守していることを示す当社の書面声明 を正確な程度に提供し、またはForm F-3(当社が資格を取得した後の任意の時間)に従ってその証券を転売する資格を有する登録者、(Ii)当社の最近の年度または四半期報告、および当社がこのように提出した他の報告および文書のコピー;および(Iii)任意の米国証券取引委員会規則または法規の所有者が、この規則または法規を利用するために合理的に要求するために提供される他の資料であって、任意の所有者が、任意の所有者が、F-3表(当社がフォームを使用する資格がある後の任意の時間)に任意の証券を販売することを可能にする他の資料。

第六節登録費用。本別表Bによれば、登録、届出または資質に関連するすべての費用(販売費用を除く)によると、すべての登録、届出および資質費用、プリンタおよび会計費用、会社弁護士の費用および費用、証人の合理的な費用および弁護士の費用は、会社が負担して支払うべきである。しかしながら、登録要求がその後、少なくとも の大部分の登録すべき証券の所有者の要求を保持して撤回されなければならない場合、当社は、上述した第1節に従って開始された任意の登録手続の任意の費用を支払う必要がない(この場合、すべての売却所有者は、撤回された登録に含まれる登録可能証券の数に応じてそのような費用を比例して負担しなければならない)、少なくとも多数の登録可能証券を有する所有者が、登録を要求する権利を放棄することに同意する必要がある。本別表Bによれば、登録に参加した所有者毎に、当該等の発売について引受業者又は仲買に支払われたすべての販売費又はその他の金額の割合株式を所有者が負担しなければならない(当該登録により販売された株式の総数で計算されるが、当社が入金するわけではない)。

第七節賠償。

(A)会社は、法律の許容範囲内で、各所有者、その上級管理者および取締役、およびこれらの所有者(“証券法”が指す所有者)を制御するすべての損失、クレーム、損害賠償、債務および費用(弁護士費を含む)(総称して“損害”と呼ぶ)を賠償することに同意し、これらの損失、クレーム、損害賠償および支出(弁護士費を含む)(総称して“損害”)は、brの任意の登録声明に含まれるいかなる真実でもない、またはいわゆる真実でない重大な事実陳述によるものである。株式募集規約または予備募集定款またはその任意の修正または補足文書、または任意の漏れまたは指定漏れまたは指定漏れは、その内の陳述が誤解されないようにするために重要な事実を指定し、このような漏れまたは漏れが、使用のための任意の資料を書面で当社に明示的に提供することによって引き起こされる、または記載されていない限り、または記載されている。

(B)各所有者(連名所有者ではない)は、法律の許可の範囲内で、当社及びその各取締役、登録書に署名した各高級社員、証券法がいう自社を制御する各者(あれば)、任意の引受業者、当該登録書で証券を販売する任意の他の所有者、及び当該等の引受業者又は他の所有者のいずれかの支配者に、いかなる損害賠償を行うことに同意し、それぞれの場合、損害は、登録に関連するbr}のための書面情報を明示的に提供することによって、所有者またはその代表に依存するか、または適合するか、または引き起こされるか、またはベースとしないことに限定される。

44

第8節終了。 本付表Bによれば、所有者が販売しようとする任意の登録可能証券の登録権は、以下の2つの日付のうちより早い日付で終了しなければならない:(I)締め切りから5(5)年の日付、および(Ii)規則144(A)に従って、その規定された出来高制限を超えることなく、3(3)ヶ月以内にそのすべての登録すべき証券を販売することができる日、または(B)出来高制限なし。

第9条定義. 本付表Bで用いられる以下の用語は以下の意味を持つ.以下で使用するが定義されていない大文字用語は,本プロトコル(表Bに添付)がそれらに与える の意味を持つべきである.

(A)“所持者”とは,登録可能な証券のいずれかの所持者を指す.

(B)“登録可能証券”とは、(I)任意の引受株式、(Ii)引受権証の行使によって発行または発行可能な任意の普通株、および(Iii)上記(I)および(Ii)項に記載の普通株の任意の分割、配当、合併または合併、資本再分類、再分類または他の同様のイベントによって発行可能な(または任意の承認株式証、権利または他の証券を変換または行使する際に発行することができる)任意の他の証券を意味する。

(C)“登録”とは、証券法及びその公布された適用規則及び条例の要求に基づいて、登録声明又は類似書類の作成及び提出により完了した登録を意味し、当該登録声明を発効させる。

(D)“販売費用”とは、登録可能な証券の販売に適用されるすべての引受割引、販売手数料及び株式譲渡税、登録可能な証券の販売に適用される預託費用、及び任意の所有者の弁護士費及び弁護士費を意味し、当社が上記第6節の規定により負担及び支払う売却所有者弁護士の費用及び支出を除く。

(E)“引受業者”とは、当該取引業者としての市活動の一部ではなく、包売発行において任意の登録可能な証券を元本で購入する証券取引業者を意味する。

(F)“引受登録”又は“引受発行”とは、会社証券を引受先を決定して引受業者 に売却し、公衆に配信する登録をいう。

45

添付ファイルA

捜査命令

46

コマンド番号:[]

発行日:2022年(“発行日”)

株式購入承認証

普通株

Vtの

龍運国際有限公司

本株式承認証(“株式承認証”) 証明は、受け取った価値に対して、 および/またはその人が購入プロトコル(以下のように定義する)によって指定されたエンティティ(“所有者”と総称する)によって 普通株を購入する権利があることを証明する。本文に掲載された条項に従って、額面1株当たり0.0001ドルで龍運国際有限会社(“株式証株式を承認する”)(“株式証株式証株式”)を購入し、同社はケイマン諸島の法律登録に基づいて設立された免除有限責任会社(“会社”)である。

本株式証明書は当社、所有者及びいくつかの他の契約先に基づいています。ここで用いた未定義の大文字用語は,“調達プロトコル”に与えられた意味を持つべきである.

1. 定義.以下の用語は、以下の意味を有する

“決定日”とは、本契約添付ファイルBに規定されている日付、または会社が決定する可能性のある他の日付を意味し、その日付において、企業が業績期間に関連する企業業績目標が達成されたか否かを決定する。

“Metpha” はMetpha Limitedを指し,当社は本契約日に51%の株式を保有する付属会社である.

“履行期間”とは、本契約添付ファイルBに規定されている各期間を意味する。

帰属割合“ は、本契約添付ファイルBに記載されている対応する会社の業績目標に達した場合に帰属する引受権株式のパーセンテージを意味する。

2.br株を購入する。以下の条項及び条件の規定の下で、当社は所有者の権利を付与し、使用価格(定義は以下の文を参照)で当社から最大のbr株を購入することができ、ただ本協定の規定に従って調整及び変更しなければならない。

3. トレーニング。

(a) 演習 価格それは.所有者が当社と別途合意し、本合意の規定により調整及び変動しない限り、株式を承認した株式の1株当たりの買い取り価格は、所有者が購入合意に基づいて株式の1株当たりの買い取り価格(“行使用価格”)を引受することである。

本株式証明書に基づいて任意の調整 又は本承認持分証にいかなる逆の規定があっても、行使総価格はいかなる場合でも引受権証株式の行使時の総額面(“最低代償”)を下回ってはならない。

47

(b) を練習している間。第3(C)条により付与された任意の株式承認証株式は,保有者が自己株式証発行日から発行日第5(5)周年日までの期間(“権利期間”)内のいずれか1日(“権利期間”)を全部又は部分的に行使することができる。

(c) 帰属権。株式承認証株式の帰属は、当社の業績目標(“当社業績目標”)及び本承認株式証添付ファイルBに記載されている任意の他の帰属スケジュール/条件に依存しなければならない。株式承認証(Br)株式は、特定日の帰属には適用されません。当社がリクライニング日の適用に関する会社 の業績目標が達成されていないことが確定しない限り。もしいかなる会社の業績目標が当社が決めたbrを達成できなかった場合、関連する整理日から、相応の引受権証の株式帰属割合は直ちに解約して没収しなければならない。

当社は、確定日後7(7)営業日(定義購入契約参照)内に、添付ファイルCの表(“帰属通知”)で帰属引受権証株式数を 所有者に通知する必要がある。

(d) 支払い方法です。第3(A)条の規定の下で、株式承認証株式の本店使用価格は、当社が所有者から発行された行使権通知(以下、定義を参照)を受けて第10(10)営業日の営業時間内に一部又は全部決済することができる方式とする

(I) 現金運用.本株式証明書に代表される購入権は、所有者が全部又は部分的に行使することができ、方式は、当社の主要事務所で本株式承認証(添付の行使表通知とともに、正式に署名された添付ファイルAとする)を返送し、当社が受け入れ可能な保証小切手、本チケット又は他の小切手又は電信為替方式で、購入した株式証明書の株式行使総価格に等しい金を当社に支払うことができる。

(2)キャッシュレス(純発行)を行う.本株式証明書を行使しない場合、所有者は、本株式証(又はその抹消された部分)の価値に相当する引受権証株式を取得することを選択することができ、方法は、当社の主要事務所で本承認持分証を選択に関する通知とともに返送することであり、この場合、当社は、以下の式で計算されるいくつかの株式承認証株式を所有者に発行すべきである

X=

Y(A-B)
A

どこにあるの

X=所有者に発行する引受証株式数 である.

Y=本株式証明書により購入可能な引受権証株式数 である。

A=1株普通株の公正時価 を決定する。

B=行権価格(計算日 )に調整する.

本節 3(D)(Ii)について、普通株式の公正時価は以下のように定義される

(I)会社普通株が証券取引所で取引されている場合、その価値は、本承認株式証の行使に関する通知(第3(E)節参照)の10取引日前の間、当該取引所における普通株の出来高加重平均価格(“VWAP”)とみなされるべきである

(Ii)自社普通株が場外取引に見積されたように、その価値は、引受権証の行使通知の直前の10取引日以内の普通株のVWAPとみなされるべきである

(Iii)活発な公開市場がなければ、その価値は当社取締役会が誠実に決定した公平な市価である。

(e) 株式の発行を引受する。本株式承認証を行使する方法は、当該株式承認証を、正式に署名された行使権利通知コピーと共に当社に交付し、当該行使権利通知のフォーマットは添付ファイルA(“権利行使通知”)、 であり、第3(D)条に従って使用権価格を支払う。当社は、本株式証明書に基づいて購入した引受権証株式 が自社に引受権証株式取得価格を支払った日に、営業時間終了時に当該等株式の登録所有者として発行することに同意した。会社は署名された行使通知を受けてから3(3)営業日以内に:(I)正式に発行された代表が買収している引受権証の株式を所持者に交付し、あるいは、会社の譲渡代理が預託信託会社(“DTC”) の迅速自動証券譲渡計画に参加した場合、保有者の要求に応じて、その総数の持分証株式を保有者又はその指定者の口座に記入し、DTCによる受託者(“DWAC”)システムにおける預金残高を抽出する。条件は:(br}所有者がその銀行またはブローカーにDWAC取引を開始させること、および(Ii)持分者が株式証の所有権を承認することを反映した更新されたbr社のメンバー登録簿の経核証の真のコピーを発行し、株式証br}株式の発行日は購入価格支払い日であるが、総行使価格は第 3(D)節に従って支払わなければならない。

48

4. 株式予約。当社は、本株式証に代表される権利(Br)を行使する際に発行可能なすべての引受権証株式を、第3(D)条に基づいて総価格を発行及び支払いした後、正式な許可、有効な発行、十分な配当金及び評価を必要とせず、かつ、いかなる株主のすべての優先引受権及び承認持分証の発行に関連するすべての税金、留置権及び課金の影響を受けず、法律、本認持分証及び当社の当時有効な組織定款大綱及び組織定款の細則を適用しない限り、別途規定することを承諾し、同意する。当社はさらに、当社が本株式証明書に代表される権利を行使するために、本承認期間内の任意の時間に、十分な数の普通株式を許可および予約することを承諾し、同意する。

5. 権利価格と権証の調整を行います。株式価格および/または株式承認証は時々調整されなければならず、以下のようになる

(a) 共有分割,共有細分化.もし当社が任意の時間または時々に発行された普通株式を分割または解体する場合、本株式証の行使価格は比例的に低下し、本株式証を行使する際に発行可能な普通株式数(または本株式証を行使する際に発行可能な任意の株式または他の証券)は、当該任意の株式を分割または分割する場合を反映するために、比例的に増加しなければならない。逆に、当社が任意のbr時間または時々発行された普通株式をより少数の目的株式に統合する場合、本承認株式証の行使用価格 は比例的に増加し、本株式証明書を行使する際に発行可能な普通株式(または本株式証を行使する際に発行可能な任意の株式または他の証券)の数は、普通株のいずれかのこれらの組み合わせを反映するように比例して減少する。本項に規定する任意の調整は、株式分割、分割又は合併が発効した日に営業終了時に発効しなければならない。

(b) 株式、その他の証券または財産の配当または割り当て。会社が配当金または他の割り当てを取得する権利がある合格所有者の記録日を決定するために記録日を制定または発行または決定する場合、普通株式(または本株式証を行使する際に発行可能な任意の株式または他の証券)に関する配当金または他の分配は、(I)会社の株式または他の証券 で支払われなければならない。または(Ii)資産(留保収益から支払われるまたは支払われた現金配当金のみを除く)の場合、各場合、 所有者は、配当金または他の割り当ての完了、有効日、または記録日の後の任意の時間に配当金または他の割り当てを行使する場合、 は、その日前に行使されたときに発行可能な普通株式(またはそのような他の株式または証券)に加えて、 を得ることができ、このために追加的な代価を支払う必要がない。当社は、関連日に本来享受すべき株式又は他の証券又は当該他の資産、例えば、それが関連日に本承認株式証を行使したように、その後、本株式証の発行日から当該株式証の行使日(当該日を含む)までの間に当該等の株式及び/又はその他のすべての保有可能な追加株式又は証券 を保持し、本条第5条の要求によるすべての調整を発効させる。

(c) 再分類するそれは.当社が株式再分類または他の方法を通じて、本株式証明書の下に購入権利が存在する任意の株式を同じまたは異なる数の任意の他の1つまたは複数のカテゴリの株式に変更する場合、本株式証明書はその後、この再分類または他の変更前に本承認持分証購入権規限を受ける株式 が発行可能な株式数および種類の権利を代表しなければならないが、その行使価格は公平に調整しなければならず、本条第5節の規定に従ってさらに調整しなければならない。

(d) 資本の再編、合併、あるいは合併。もし当社の株式が任意の再構成(本契約に別途規定されている株式合併、再分類または分割を除く)、または当社が他の会社と合併または合併し、または当社のすべてまたはほぼすべての資産を売却または譲渡する場合は、それぞれの場合において、当該再編、合併、合併、売却または譲渡の一部として、その後、持分者が本株式証を行使する際に獲得する権利を有するように法律で規定しなければならない。本協定で規定されている期間内に、第(Br)条第(D)項に基づいて支払いを行った後、当該再編、合併、合併、売却又は譲渡により生じた後継会社の株式又は他の証券又は財産の数を指し、当該再編、合併、合併、売却又は譲渡の直前に当該承認株式証を行使する場合、引渡し株式所有者は、本承認持分を行使する際に当該再編、合併、合併、売却又は譲渡において取得する権利を有することができる。以上の第5(D)節の規定は、本株式証を行使する際に受け取るべき任意の他社株又は証券の後続再編、合併、合併、売却、譲渡にも同様に適用される。いずれの場合も、本株式証の所有者が取引後の権益に関するbr条項を適用する際には、本株式証の条項が取引後に本株式証を行使した後に交付可能な任意の株式又は他の財産 に適用されるように適切な調整(当社取締役会が誠実に決定する)を行わなければならない。

49

(e) 通知を調整する。当社は直ちに本株式証所有者に書面通知を出し、本承認持分証を行使する際に発行可能な取引価格又は株式承認証株式又は他の証券の毎回の調整又は再調整を説明しなければならない。通知は、調整または再調整の状況を説明し、調整または再調整に基づく事実を合理的に詳細に説明しなければならない。

6. 譲渡保証書。本株式証明書及びその項の下のすべての権利と義務は、所有者によって全部又は部分的に譲渡することができる(適用される証券法と会社定款文書を遵守しなければならない)。

7. 紛失または破損。会社に合理的に満足させる本承認持分証の紛失、盗難、破壊又は損壊の証拠を受け取った後、もしこのような紛失、盗難又は損壊が発生した場合、会社が合理的に満足させる賠償を受けた場合、又は任意のこのような損壊の場合、当該株式証明書の提出及びキャンセル時に、会社は、紛失、盗難、廃棄又は損壊の引受証の代わりに、新たな類似期間の引受権証を発行し、交付する。

8. 改訂と免除。当社とbr所有者が書面で同意した場合にのみ、本株式証明書の任意の条項を修正することができ、本株式証明書を遵守する任意の条項(一般的または特定の場合、および遡及または予想)を放棄することができる。

9. 後継者と譲り受け者.本株式証は、当社、所有者及びそれぞれの相続人と許可された譲渡者に対して拘束力があり、その利益に合致する。

10. 通知。本株式証明書の要求又は許可に応じた任意の通知は、書面で発行されなければならず、自ら又は翌日又は翌日の宅配サービス、ファックス、電子メール又は同様の方法で以下に示す住所に送信されなければならない(又は本条項第10条に従って会社又は所持者に発行された15日前に会社又は所持者の他の住所に書面で通知しなければならない(例えば、適用される)。この通知が翌日または翌日の宅配サービスによって送信された場合、その通知の送達は、国際的に公認されているbr}宅配便を介して翌日または翌日の宅配便を介して適切に住所を明記し、その通知を含む手紙を前払いして送信し、送達を確認し、上記のように通知を含む手紙を送信した後の60(60)時間 内に有効とみなされるべきである。通知がファクシミリで送信された場合,通知の送達は が送信組織によって適切に住所を明記して送信され,送達の書面確認が添付されているとみなされ, かつ上記所定の送信の日に発効している.

当社に通知を出した場合:

差出人:楊林

住所:中国香港湾仔港湾道18号中環広場1508室

Eメール:liny@dvintinc.com

Contact No.: +86 138-6711-4559

もし所持者に通知を出すと:

住所:

Eメール:

連絡先:

50

11. タイトル。本授権書の章と小節のタイトルは便宜上、本授権書の任意の規定を解釈または解釈する際には、本授権書の一部を構成すべきではない。

12. 法律が適用されます。本株式証明書はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈すべきであるが、そのいかなる選択或いは法律の衝突条項或いは規則に影響を与えない。

13. 論争解決。

(A) 本保証書によって引き起こされた、または本保証書に関連する論争、論争、差異、またはクレームは、本保証書の存在、有効性、解釈、履行、違約または終了、またはそれに関連する任意の非契約義務の論争(“br}”論争“)を含み、いずれか一方の要求に応じて仲裁を提出し、他方に通知しなければならない。仲裁 は香港国際仲裁センター(“HKIAC”)の司会の下で当時有効なHKIACが管理していた仲裁規則に基づいて香港で行われるべきであり,このルールは引用によって 本13条に組み込まれているとみなされる.

(B) は3(3)名の仲裁人であるべきである.苦情者及び被出願人は、仲裁請求を提出又は受領した後30(30)日以内にそれぞれ1名の仲裁人を選定しなければならない。香港国際仲裁センター主席は3人目の仲裁人を選択すべきであり、この仲裁人はニューヨークで勤務する資格があるべきである。仲裁のいずれかが上記30日間の期間内に参加に同意する仲裁人を指定していない場合は、関係任命は香港国際仲裁センター議長が下さなければならない。仲裁手続きは英語で行われなければならない。

(C) 各当事者は、その有効可能性の最大で、現在または今後、香港および香港国際仲裁センターで提出された任意のこのような仲裁に対するいかなる反対意見を放棄することができず、ここに、このような任意の仲裁における香港国際仲裁センターの排他的管轄権を提出することができる。仲裁廷の裁決は終局的であり、争議当事者に対して拘束力があり、論争のいずれか一方は管轄権のある裁判所に当該裁決の執行を申請することができる。仲裁廷が構成される前に、紛争のいずれか一方は、可能な場合には、任意の管轄権のある裁判所に予備禁止救済を求める権利がある。

14. 解釈。本授権書のすべての目的については、他に明確な規定がある以外に、(I)用語“または”は唯一ではなく、(Ii)本授権書で定義されている用語および未定義の任意の大文字用語は、複数および単数を含むべきであり、(Iii)別の規定がない限り、本授権書で“部分”および他の部分を指定するすべての言及は、本授権書本文の指定された部分および他の部分を指し、(Iv)性別または中性代名詞を含む場合は、 の他の代名詞形式、(V)“を含む。“ここで”および“以下”および他の類似した意味の言葉は、本保証書全体を意味するものであり、任意の特定の章または他の部分を意味するのではなく、(Vi)“含む”、“含む”、“含む”は、同様の表現は制限された表現ではなく、“無制限”の表現の後に解釈されるべきである。

15. 推定できない.双方は,本授権書のいずれかの主張の不明確な点を解釈することを要求する適用法は,本授権書を起草する側には適用されず,明確に放棄されていることを認めた。一方の当事者が本授権書条項中の任意の衝突、漏れまたは曖昧性に関連するクレームを提起した場合、本授権書は、任意の一方またはその弁護士によって作成されたか、または任意の一方またはその弁護士の要求に応じて準備されているので、任意の推定、立証責任または説得力 は示唆されない。

16. 対応先.本授権書は、2つ以上のコピーに署名することができ、電子PDFまたはファクシミリで送信することができ、 これらはすべて同じプロトコルとみなされるべきであり、各々は正本とみなされるべきである。

17. 分割可能性。任意の適用法律に基づいて、本株式証の1つまたは複数の規定が実行不可能と認定された場合、この条項は本株式証から除外されなければならず、本株式証の残りの部分は、当該条項が排除されたと解釈され、その条項 に従って強制的に実行されなければならない。

18. 完全プロトコル。本授権書は,本稿で言及した他の文書や合意とともに,双方が本許可書誌について達成した完全な合意を構成する.

[このページの残りの部分はわざわざ空になっている.]

51

会社は正式に取締役にこの授権書に署名することを許可して、ここで証明します。

会社:
龍運国際有限公司
差出人:
名前: 劉利民
タイトル: 会長兼最高経営責任者

受給者:
[保持者]

[授権署名ページ]

52

添付ファイルA

権力行使通知書の書式

受取人:龍運国際有限公司

持分証を付認する条項に基づいて、署名者は購入_を選択する。

署名者は、署名者が投資目的でのみこれらの株式を買収することを保証し、直ちに転売またはその株式またはその任意の部分を割り当てることを意図している。

権証所持者:
住所:

日付:

株式を登録すべき名前:

A-1

添付ファイルB

会社の業績目標

演技期 日付を確定する 会社の業績目標 帰属割合
April 1, 2022 to March 31, 2023 当社の監査役(または当社が招聘した任意の第三者コンサルタント)は、Metphaが関連履行期間内に発行したすべての派生製品の名義金額を確認した後、実際に実行可能な最初の日とする。 Metphaが発行したすべての派生製品の名目総金額(定義製品販売文書参照)は1億ドルを超えている。 50%
April 1, 2022 to March 31, 2024 Metphaが発行したすべての派生製品の名目総金額(定義製品販売文書参照)は5億ドルを超えている。 50%

B-1

添付ファイルC

回帰通知の書式

致す:[名前を持っている]

喜んでお知らせします。日付によって_

龍運国際有限公司

日付:

C-1