[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
添付ファイル10.1

主契約
本主契約(以下、“主合意”と呼ぶ)は、2022年7月4日(“発効日”)に、営業場所がバージニア州マナスス州マナスウェストマン通り9950号にあるデラウェア州社とボーイング社の完全子会社Aurora Flight Science Corporation(以下、“AFS”)とヴァージン銀河ホールディングス(以下、“ヴァージン銀河ホールディングス”)の直接完全子会社ヴァージン銀河有限責任会社(以下、“ヴァージン銀河”と略す)と締結され、後者の営業場所はカリフォルニア州モハビル16555号宇宙船上陸道16555号に位置する。VGとAFSを総称して“当事者”と呼び,個別に“当事者”と呼ぶ.

VGは母艦キャリアロケット/キャリアロケットおよび宇宙旅行航空機の設計者および製造業者である

AFSは、航空宇宙システムに関連するエンジニアリングサービスおよび製造分野のリーダーとして公認されている

双方が航空宇宙ハードウェアと制御において独特かつ相補的な技術能力とノウハウを持っていることを考慮し、VGの“母艦”空母/送信機(“計画”)の設計と製造を協力したい

VGは、AFSにこの計画に関する何らかの背景知的財産権を許可し、その計画に対して設計権を行使し、その計画に基づいて製造された航空機毎の就航証明書を取得することを望んでいる

したがって,双方はVGの購入とAFSが販売する商品やサービスの条項や条件をカバーし,本計画を支援することを希望している.

本プロトコルに記載されている承諾,相互契約,合意を考慮して,双方は以下のような合意を達成した

1.定義
1.本プロトコルおよび本プロトコルに従って発行された任意のタスク命令において使用される場合、用語は、添付ファイルA(定義)において定義された意味を有するべきである。他の定義は、他の条項(例えば、第4条(支払い)、第5条(奨励)、第14条(保険)、および第17条(許容可能な遅延))に提供されてもよい。タスク注文において他の定義を提供することも可能であるが、タスク注文において提供されるこのような定義は、特定のタスク注文にのみ適用されるべきである。
2.プロトコルの構成
1.AFSは、複数のタスクリスト(各タスクリスト)に規定された作業を実行し、これらのタスクリストは、双方が共通して合意し、本メインプロトコルの条項に従って発行され、双方が実行する。すべての任務リストは両方の書面で実行された後にのみ施行される。各タスクリストには、タスクリストのスケジュールおよび配信内容、およびタスクリストの範囲に適した他の添付ファイルまたは添付ファイルがリストされる作業説明書が含まれる。各タスク注文はまた、成果の送達を受ける1つまたは複数の基準を含むだろう。双方が使用するタスク注文形式は添付ファイルJ(タスク注文表)を参照されたい.


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
2.マスタープロトコルは、以下の添付ファイルを含み、各々は、参照によってマスタプロトコルに入る:
添付ファイルA-定義:本添付ファイルは、プロトコルで使用される定義された用語のリストを含む。
添付ファイルB-計画概要:本添付ファイルには、発効日までの計画目標および名義スケジュールの概要が含まれています。双方は,“計画概要”は第23条(変更)によって随時更新可能であるが,更新期間中に本計画の各方面は添付ファイルC(ガバナンス)に規定されているプログラムに応じて変更することができるため,添付ファイルB(“案概要”)が時代遅れになる場合があることを認め同意した。
表C-管理:本表には、役割、責任、意思決定過程、定期審査を含む各当事者間で計画を管理する計画が含まれています。本添付ファイルでは、VGがその設計権限を行使するプロセス(承認(“承認”または動詞を使用する場合、“承認”)が設計権限によって管轄される作業を含むが限定されないが、VGが書面表示で受け取る(“承認”または動詞を使用する場合には、“承認”)を成果および飛行機に渡すプロセスについても説明する。本プロトコル項のいずれか一方の他の義務を制限することなく、双方は、本計画が添付ファイルC(ガバナンス)に従って管理されることを認め、同意する。
IV.添付ファイルC-1-管理ファイル:本添付ファイルは、リスト、簡単な説明、関連するライフサイクルレビュー(ターゲット草案および発行)、AFSによって作成された管理ファイル(予想および承認)の交付状態、および設計機関としてVGが承認した管理ファイルを含む。これらのファイルは、タスクリストで定義されたジョブを実行して管理するために使用される。
表D-責任行列:本表は、各当事者のプロトコル義務の履行におけるそれぞれの財務およびシナリオ責任の記述を含み、VGが提供される任意の買い手が提供する装置の記述を含むが、これらに限定されない。
6.添付ファイルE-背景知的財産権明細書:本添付ファイルは、AFS及びその付属会社、下請け業者、およびサプライヤーが第7条(知的財産権)に従ってVGに許可された背景知的財産権リストを含む。
6.添付ファイルF-財産管理システム計画:本添付ファイルは、本プロトコルに従って提供されるAFS使用のためのVGの使用のための任意のデバイス、非消耗材料および/またはツール、または航空機に統合されるべき構成要素として、AFSが使用するポリシーおよびプログラムを決定する。
6.表G--買い手が提供するデバイス、非消耗材料、およびツールの在庫:本証拠は、本プロトコルに従ってAFSに提供される、または航空機部品として使用する任意のデバイス、非消耗材料および/またはツールにVGを提供するリストを含む。


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
添付ファイルH-パケット契約管理計画:この添付ファイルは、AFSが本プロトコルに関連する動作を実行する任意の下請け業者の動作を管理するために使用されるポリシーおよびプログラムを識別する。
X.添付ファイルI-パケット業者リスト:本添付ファイルは、AFSが通知され、VGが本“マスタープロトコル”第12条(プロバイダおよび下請け業者)によって承認された下請けリストを含む
アクセサリJ-タスク注文:本添付ファイルは、各タスク注文に含まれるべき関連する添付ファイルおよび添付ファイルを含む各タスク注文が許容可能なフォーマット例を含む。
3.TERM
A.本プロトコルは、発効日から発効し、本マスタープロトコルまたは適用法律に従って早期に終了しない限り、本プロトコルは、(I)5(5)年または(Ii)に本マスタープロトコルに従って締結されたタスク単項の下のすべての作業が完了するまで有効である。

B.VGおよびAFSは、双方が署名した共通プロトコルによって、マスタープロトコルの一部または全部または任意のタスク注文を終了することができる。

4.PYMENT
1.時間および資材タスクの注文にのみ適用されます
AFSは毎月15日に毎月の借金領収書を提出しなければならない。支払条件は純額としなければならない[***]AFSは伝票を提出した日から計算する.
AFSは,タスクリストで決定された人件費で伝票を発行し,実際の工数を支払う.これらの人件費率は,タスクの注文を管理する目的のために制定され,いずれか一方が他の目的を受け入れることを示していない.
3.AFSは、請求書を発行し、下請け業者、材料、購入されたサービス、レンタル料、および出張に関連する費用を含むが、タスク注文に追加価格を設定することを含むが、これらに限定されない実際の非人工コストを支払う。この割増はタスク注文を管理するために用いられ,いずれか一方が他の目的を受け入れることを表すものではない.
IV.InVoiceはVGにタスクの注文を管理する可視性レベルを提供する.タスクリストの大きさや複雑さに応じて,作業明細構造レベルで工数を労働種別に提供し,VGが計画にかかる実工数を監視できるようにした.勤務時間は個人に応じて提供されることもなく、特定の個人の勤務時間で判別可能な詳細度で提供されることもない。材料費用は以下の項目に細分化される:下請け業者、材料、購入サービス、レンタル、出張。VGの要求に応じて,AFSはさらに詳細を提供し,VGが計画に対する実費を監視できるようにする.
2.固定価格タスクの注文にのみ適用されます


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
V.AFSは、タスク注文支払いマイルストーン計画に規定されたマイルストーンを完了した後に請求書を提出しなければなりません。これらの“支払いマイルストーンスケジュール”は、計画の完了日、金額、成果の受け入れまたは完了した作業の他の客観的な基礎に基づく可能性のある完了基準、および支払われるべき金額を決定する。支払条件は純額としなければならない[***]AFSは伝票を提出した日から計算する.
六、双方はタスク注文のための支払いマイルストーン計画を確立し、AFSがタスク注文実行期間中に仕事の進度に従って領収書を発行し、報酬を得ることができるようにする。
3.すべてのタスクの注文について
Vi.音声を電子的に送信する:[***].
Viii.VGは,AFSが伝票を提出した日から45(45)個のカレンダー日にAFSに支払う.すべての支払いはドル、電子的に支払われ、送信されなければならない
[***]
請求書および支払いは、マスタプロトコルおよびタスク注文を識別するために、双方で合意された購入注文または他の契約参照番号を参照または他の方法で含むであろう。
X.VGは、AFSの財務記録への検査、監査、検査、または他のアクセスは許可されません。
もし領収書の金額がなければ[***]カレンダー提出日後,AFSは本プロトコルの条項により期限を過ぎた金額が最新になるまで,本プロトコルの下での義務の履行を一時停止することを自己決定することができる.
タスクリストに別の説明があることに加えて、すべての支払い、価格、固定または他の金額には、関税、消費税、または本合意に含まれる任意の取引について徴収される任意の他の税(“税”)のような、すべての販売税および使用税、付加価値税、貨物およびサービス税、輸入時に徴収される税は含まれていない。

タスク注文に記載されている価格はアメリカ(アメリカ)ですドルです。タスクリストが特に許可されていない限り、価格は経済価格調整を行ってはいけない。

請求書を発行する際には、AFSは、実際に実行可能な範囲内でなければならない:(I)AFSが販売価格で増加する必要があることを適用する税額または特定の費用を含み、VGへの徴収または他の方法でVGによって合法的に支払われるべきであり、(Ii)各課税項目を個別に説明する。

Xv.AFSは,適用法律の要求に応じてVGに領収書を発行し,税金を適切な税務機関に送金することを完全に担当している.税務機関や他の機関がAFSがVGから受け取る税金を支払わないために徴収するいかなる罰金,費用または利息費用もAFSが担当する。VG担当通知と


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
免除が適用される証拠資料を提供する。VGはAFSの収入,賃金または総収入に応じたいかなる税金の納付も担当しない.
5.積極的に参加する
1.各タスク注文は、以下の1つまたは複数の要素を含むタスク注文添付ファイル5(インセンティブ計画)に規定されたインセンティブ計画を含むべきである。これらの要素の各々は、第23条(変更可能)に従って変更されてもよく、または第17条(許容可能な遅延)に従って変更されてもよい。
2.コストインセンティブ
A.タスク注文の添付ファイル5(インセンティブ計画)は、“コストインセンティブ”を含むT&Mタスク注文として指定された任意の場合に、以下の要因を決定する:
I.“目標価格”は、AFSが稼いだ任意の節約報酬またはAFSのVGへの請求書発行に適用される費用の割引を計算するためのタスク注文のために決定されたドル価値である。オリジナル目標価格は,双方がタスク注文を入力したときに決定される.目標価格は、元の目標価格に含まれていないリスクの現金化を含むが、元の目標価格に含まれるリスクの変動を含むが、第23条(変更)の変化に応じて適切に調整される。目標価格は、最高費用ではなく、インセンティブまたは割引を計算するために使用されるので、目標価格は、T&Mタスク注文のNTE以下であってもよい
Iii.“初期割引”は,AFSがVGに発行する目標価格を超える任意の料金の割引を表すパーセンテージである
“追加割引のハードル”は、追加割引が適用されるドルの金額です
IV.“追加割引”は、AFSが追加割引閾値を超える任意のAFSからVGに請求書を発行する費用に対するAFSの割引を表す百分率である
V.“貯蓄インセンティブ”は、VGがAFSに支払う目標価格よりも低い任意のコスト節約金額を表す百分率である
A.コストインセンティブは、T&Mタスク注文にのみ適用されます。
B.コストインセンティブを含む任意のタスク注文について、タスク注文の費用が目標価格を超える場合、AFSは、目標価格を超える任意の請求書金額に初期割引を適用しなければならない。疑問を生じないように、伝票中の目標価格が目標価格を超えた場合、AFSは、初期割引を伝票中の目標価格を超えた部分にのみ適用し、その後、タスク注文のすべての後続インボイスに適用する。
C.コストインセンティブを含むタスク注文の追加料金が追加割引閾値を超える場合、AFSは初期割引および初期割引を同時に適用すべきである


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
追加割引閾値を超える任意の請求書金額の追加割引。疑問を回避するために、(I)追加割引は、初期割引の追加部分であり、したがって、初期割引および追加割引は、追加の割引閾値を超える任意の費用に適用されるべきであり、(Ii)インボイス内の追加割引閾値が超過された場合、AFSは、追加割引閾値を超える請求書内の部分にのみ追加割引を適用し、その後、タスク注文のすべての後続の請求書に適用される。
D.コストインセンティブを含む任意のタスク注文で完了したすべてのジョブの総費用が目標価格よりも低い場合、VGは、節約インセンティブにタスク注文で完了したすべてのジョブの総費用と目標価格との差をAFSに支払う。この金額は,VGが第4条(支払い)に従ってタスクリストを完了した後に支払う.
3.スケジュールのインセンティブ
A.“計画インセンティブ”を含むように指定された任意のタスク注文について、タスク注文の添付ファイル5(インセンティブ計画)は、以下の要因を確立する
I.“完了日”は双方が合意した日付であり,タスク単履期の最終日である.
Iii.“目標日付”は,タスク注文のために決定された日付であり,AFSを計算するための任意の計画インセンティブである.最初の目標日は,双方がタスクリストを入力したときに決定される.目標日は、元の目標価格に含まれていないリスクの実現と、第17条による許容可能な遅延(許容可能な遅延)とを含むが、元の目標価格に含まれないリスクの達成を含む第23条(変更)に従って適切に調整される。目標日付は、完了日が計画インセンティブが得られるかどうかを決定するために使用されるので、完了日よりも早く、完了日と同じまたは遅いことができる。疑問を生じないために、目標日は、重要な成果またはマイルストーンを交付することができる日とすることができ、目標日は、任務遂行書である必要はない。
Iii.“AFS貢献”は,VGがそのタスク注文の対応伝票1枚あたりに抑留したドル金額またはパーセンテージ(タスク注文添付ファイル5(インセンティブ計画)に示すように)を,プランインセンティブプール(以下のように定義)への貢献とする
IV.“VG貢献”とは、タスク注文添付ファイル5(インセンティブ計画)に示すように、VGが進捗インセンティブプール(以下に定義する)に貢献するドルの金額またはパーセンテージを意味する
V.“目標航空機検収日”とは、第1機の検収を受ける予定日を意味し、“プロジェクト進捗リスクプール”(定義は後述)の支払資格を決定するために使用される。


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
E.VGは,プランインセンティブを含むタスク注文の伝票1枚ごとに,AFS貢献額におけるこのような伝票の支払いを差し押さえる.VGは各AFS貢献とVG貢献を“計画インセンティブプール”に追加し,このプールはそのタスク注文に適用したAFS貢献とVG貢献の総和である.
F.進捗インセンティブを含むタスク注文のほとんどの作業が目標日または前に完了した場合、AFSは、タスク注文に適した進捗インセンティブプールが取得されたとみなされるべきである。本第5条(インセンティブ)については、添付ファイルC(ガバナンス)の1.2.1.3節(検収条件)に従ってタスク単添付ファイル6(マイルストーンスケジュール)に記載されている最後のマイルストーンの下で処置すべき1種類の行動項目がなければ、タスクリスト上の作業は“基本的に”完了するか、またはタスクリスト5については、最初に受信した航空機の検収後である。第4条(支払い)により,VGはタスク完了注文のいずれかの取得した進捗報酬を支払わなければならない.
G.計画インセンティブを含むタスクリストでのほとんどの作業が1(1)からである場合[***]目標日のカレンダ日数において、AFSは、そのタスク注文に適用される計画インセンティブプールの50%(50%)が得られたとみなされるべきである。プラン励起プールの金額はVGが第4条(支払い)により支払う.このタスク注文でのAFS貢献で稼いでいない部分は“計画スケジュールリスクプール”に追加される.VGはVG寄与の未獲得部分を保持する権利があり,AFSはそのタスクリストからVG貢献の未収入部分を獲得するいかなるクレームも破棄する.
H.プランインセンティブを含むタスクリストでのほとんどの作業が達成されていれば[***]目標日以降のカレンダー日数では,そのタスク注文に適用される計画インセンティブプールが“計画計画リスクプール”に追加される
I.双方が最近実行または修正したタスク単添付ファイル5(インセンティブ計画)に規定されたイベント日(“目標航空機受け入れ日”)または以前に1機目の受信を受け付けた航空機である場合、VGは、第4条(支払い)に基づいて、1番目に受信した航空機を受信したときに“計画進捗リスクプール”の全額を支払う。対象航空機の検収日は,第23条(変更)に従って変更するか,又は第17条(許容可能な遅延)に応じて変更することができる。
J.最初に受信した飛行機が目標飛行機の検収日後に受け入れられた場合、VGは計画スケジュールリスクプール全体を保持する権利があり、AFSは計画スケジュールリスクプールの任意の部分の任意のクレームを受け入れることを放棄する。
K.最初に受け入れられた航空機の後の任意の航空機に関連する任意のFPタスク注文については、上述したスケジュールインセンティブ機構が適用されるべきであるが、計画スケジュールリスクプールは作成されず、AFSがそのようなタスク注文の各スケジュール報酬を取得する資格は、タスクリストでの作業が完了したときに決定されるべきである


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
1.タスクリスト1を除いて、各タスクリストは、進捗インセンティブを含むべきであり、タスクシート1は、どの進捗インセンティブも適用されないことに同意する。
4.パフォーマンス·インセンティブ
B.タスク注文2および5について、タスク注文添付ファイル5(インセンティブ計画)に記載されている“パフォーマンスインセンティブ”は、以下の要因を確立する
I.“測定値”とは、測定方法を用いて得られた各パフォーマンス基準の値である。
性能基準“または”性能基準“とは、最初に受け入れられた航空機の性能の1つまたは複数の技術的性能パラメータを意味する
測定方法“は、各測定値を適用された閾値および目標値と比較する方法である。疑問を生じないように、タスク注文5の測定方法は、最初に受け入れられた航空機に対してVGによって実行される空間飛行システム(SFS)試験飛行計画のペア試験飛行部分で行われる測定に基づく。
4.“閾値”は、パフォーマンス基準ごとに許容可能な最小値である
V.“目標値”はパフォーマンス基準ごとの期待値である.
“パフォーマンスインセンティブ金額”とは、適用されたタスク注文の下で、パフォーマンスインセンティブが潜在的に支払う総ドルの価値を意味する。パフォーマンス報酬金額は、タスク注文に応じて支払われるべき任意の費用以外の金額です。
Vii.“重み付け係数”は、パフォーマンス報酬金額のうち各パフォーマンス基準に起因することができる部分であり、適用されたタスクリストからAFSに支払うべきパフォーマンス報酬の最終金額を計算する際に使用される。
M.タスク2およびタスク5の各々について、測定方法は、測定値を決定するために、各パフォーマンス基準に適用される。
N.測定値が閾値を超えた各パフォーマンス基準について、VGは、各パフォーマンス基準に適用される重み付け係数に、測定値が閾値を超えた金額を乗算することにより、AFSに支払うべきパフォーマンス報酬金額の一部を算出する。
O.任意のパフォーマンス基準の測定値が適用された目標値を超えた場合、VGは、パフォーマンスに適用される重み付け係数を乗算することにより、パフォーマンス基準に関連するAFSに支払うべきパフォーマンスインセンティブ金額の部分を計算する


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
業績インセンティブ額を基準としています。疑問を生じないために、いずれの場合においても、(I)測定された任意の業績基準の測定値が適用された目標値を超えても、任意の他の業績基準に対してAFSが取得する資格がある金額を増加させてはならない、又は(Ii)タスク注文の業績インセンティブに応じて支払われるべき総金額は、当該タスク注文に適用される業績インセンティブ金額を超えてはならない。
タスク2の後に測定された任意のパフォーマンス基準の測定値が、タスク5の後に測定されたパフォーマンス基準の測定値を超える場合、タスク2に適用されるパフォーマンスインセンティブは、タスク5の後に測定された測定値を使用して計算されるべきである。
1つ以上のパフォーマンス基準が適用閾値に達していない場合、AFSは、適用された重み付け係数によって決定されたパフォーマンス基準に起因する部分的なパフォーマンス報酬金額を取得する資格がない。
R.VGが上記業績報酬計算を完了した後,最初に受け取った航空機が商業収入サービスに入った後,VGは第4条(支払い)に基づいてAFSが稼いだ業績報酬金額分を支払う.VGが最初に受信した飛行機の検収後6(6)ヶ月以内に測定が行われなかった場合、Auroraはタスク注文2に関する任意のパフォーマンス報酬の全額支払いを得る権利がある。VGは、タスク注文によって得られなかったパフォーマンス報酬金額の任意の部分をAFSに保持する権利がある。

6.輸送手段
1.設計データ

1.AFSは、検収時に第23条(変更)に従って設計データの成果および双方の同意の変更を保証する[***].

2.設計データ保証期間から[***].

3.VGの修復は[***].

2.ハードウェアプロジェクト

1.AFS保証ハードウェアプロジェクトの成果物の製造[***].

2.ハードウェア項目とインストールの保証期間の開始[***].

3.VGの修復は[***].

4.ハードウェア製品の保証期間[***].

3.保証条項の追加



[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
1.本第六条(保証)A項及びB項の規定による保証は、適用されない[***].

2.AFSは[***].

3.次の場合において、本条第6条第2項(保証)A、B、C項に記載の保証は無効である[***].

4.VG保証は[***].

7.国際財産権
1.各当事者は、自分の背景における既存の権利を保持する。
2.VGの義務を無視する[***].
3.AFSバックグラウンドIPライセンス
C.AFSは決定すべき[***].
D.入金ごとに記録されます[***].
E.双方のプロジェクト主管は[***].
F.AFSは、AFSバックグラウンドIPまたは任意の第三者バックグラウンド知的財産権を含む任意の配信コンテンツを可能にしなければならない[***].
4.下請け業者背景知的財産権許可
A.下請け業者に属する任意の背景知的財産権[***].
b.[***].
5.サプライヤー背景知的財産権許可
A.適用範囲内で、AFSは任意のプロバイダから取得しなければならない[***].
b.[***].
6.本プロトコルの間、AFSは[***].
7.VGからAFSを付与する[***].
8.[***].
8.製品情報
1.受け手が開示者の明確な書面同意を受けていない限り、受容者は、第7条(知的財産権)によって付与された権利を除いて:
A.本プロトコルの義務を履行する目的でのみ固有情報を使用する(双方が理解し同意する場合、いずれか一方は他方の固有情報を他の目的に使用してはならない


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
これらに限定されないが、それ自体またはその付属会社以外のエンティティのための設計、製造、販売、サービスまたは修理装置、他のエンティティにサービスを提供すること、または上記のいずれかの作業を行うために任意の政府または第三者の承認を得ること;
B.サード·パーティへの開示またはサード·パーティによって使用されることを防止するために、固有情報を保護すること
C.本第8条(専有情報)B項の規定を除き、いかなる第三者にも独自情報を開示してはならない
D.独自の情報を逆コンパイル、逆コンパイル、または逆コンパイルしてはならない。
2.受信者は、受信者の上級管理者、役員、従業員、契約社員、コンサルタント、代理人、関連会社、下請け業者またはサプライヤーに、開示者の固有情報を開示することができ、これらの個人情報を知る必要があり、これらの固有情報を知る必要があり、本第8条(固有情報)の規定に従ってそのような情報を処理する拘束力のある書面または道徳的義務を有する。
3.本条は、通常のトラフィック中に保存されている同期書面記録によって証明されるように、受信者の使用または開示を制限しない:(I)受信者または第三者の不正行為または不作為により、受信者は現在または今後公共領域にいる可能性がある;(Ii)受信者は、情報を開示する権利のある第三者から開示制限を受けない開示を得る;(Iii)開示する前に、受信者は非秘密ベースで知っている。または(Iv)は受信側の従業員によって独立して開発されており、彼らはマントのいかなる固有の情報にもアクセスできない。
4.司法手続きに基づいて固有の情報を開示する必要がある場合、受信者は、開示プロセスに関する通知を直ちに開示者に提供し、要求され、開示者によって費用を負担しなければならず、保護命令を求めるか、または他の方法でそのような開示に異議を唱える場合には、開示者と十分に協力しなければならない。このような要求を開示する固有情報は、本第8条(固有情報)に違反するとみなされてはならない。
5.この第8条(固有情報)における固有情報に関する制限は、すべての固有情報が公開され、任意の当事者または任意の第三者の不適切な行為または漏れによって一般的に取得されるまで継続されなければならない。本第8条(固有情報)は、本プロトコルの終了又は満了後も有効である。
6.法的に別の要求がない限り、受け手は、開示者の指示に従って、独自の情報を迅速に返却するか、または他の方法で廃棄しなければならない。逆の指示がない場合、受信者は、本プロトコルの終了または満了後の(1)年以内にすべての固有情報を廃棄しなければならない。受信者は、論争をアーカイブして解決するためのコピーを保持することができる。第八条(専有情報)F項の規定があるにもかかわらず、受信者は、受信者が正常に記憶している固有情報を返却又は廃棄する義務がない


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
コンピュータバックアップシステムは、受信側がこのような独自情報に通常アクセスできないことを条件とし、受信側がそのような独自情報を保持している限り、本条第8条(独自情報)下の制限を適用し続けるべきである。
7.AFS固有情報、背景知的財産、およびサード·パーティ知的財産権に加えて、AFSは、固有情報から派生するAFS固有情報を含むまたは全部または部分的に配信される任意の配信コンテンツ(例えば、電子、磁気および光学媒体を含む)の形態にかかわらず)以下の例を有することに同意する
本文にはヴァージン銀河有限責任会社の財産が含まれています。ヴァージン銀河の明確な書面の許可なしに、あなたはいかなる目的でも、本文書またはその中の任意の情報を所有、使用、複製、または開示してはいけません
8.所有者の書面による同意を得ず、他方は、任意の固有情報からの任意のデータまたは任意の情報を、任意の第三者のために直接または間接的にさらに使用してはならない
9.VGがAFSにサンプル製品、装置または他の物品または材料を提供する場合、受信した物品を使用し、これらの物品から取得された情報をVGの固有情報とみなす。
9.現場とリモートサポート
A.期限内に,AFSは合理的な数(約0.5)でなければならない[***])AFS施設で作業を行うVG者と、AFS施設に常時一時的にアクセスするVG者をVGが指定する:

1.指定されたVG担当者がAFSでの対応者と効率的に連携することを可能にするのに十分な空間がある

2.指定されたVG担当者が通常営業時間に本プロトコルに従って動作を実行している任意のAFS施設に出入りすることを許可する

3.指定されたVG担当者が、電話およびノートパソコンを含む必要なタスクを実行するために必要な電子機器を使用することを許可およびサポートすること

4.添付ファイルC(管理)で定義されているように、AFS情報技術リソースの取得およびVGの設計許可責務を履行するために必要なアプリケーション。

B.以上のすべての内容はVGの合理的な要求を満たさなければならない.

10.KEYスタッフ
A.タスクリストは当事者のキーパーソンを指定することができる.いずれか一方が他方に変更を通知した後,その主要者を交換することができる.双方は意思疎通と調整を通じて、交換によるいかなる悪影響も最小限に抑えるために努力するだろう。合理的で実行可能な範囲ではAFSは


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
VGには任意のキーパーソンの異動,置換,終了を事前に通知し,VGに書面緩和計画を提供し,AFSがこのような行動の影響を減らすための努力を説明する.

11.BUYER家具物件
1.VGは,AFSにタスク注文で決定された“買手が提供する財”(第11条(買手が提供する財)を参照)を提供し,AFSが本プロトコル項でのタスク注文を履行する際に使用する.VGはAFS要求の日付前に買手が提供する利用可能な状態にある財を提供できず,AFS実行タスク注文に悪影響を与える可能性がある.VGの書面による許可がない限り,AFSは本プロトコルの下での動作を実行する際に買い手が提供する財しか使用できない.

2.買い手によって提供される財産は、(I)データ、(Ii)構成要素、または航空機によって消費される材料、(Iii)構成要素、または航空機に含まれる材料または装置、(Iv)構成要素、集積または試験構成要素、構成要素、または航空機を製造するためのツール、装置および施設、および(V)同じまたは異なるタスク単一に従って以前に提供された送達成果を含む様々な形態をとることができる。

3.AFSは、買い手が提供する財産がVGの所有にあることを識別するために、VGに貼り付け可能な任意のフラグを保持しなければならない。AFSはこのような財産に対するVGの所有権の自由と無財産権負担を確保する.

4.AFSは,VGから提供されるすべての非消耗性材料,設備,工装に対応して管理し,添付ファイルF(物件管理体系計画)に従って管理する.

5.AFSは、その保管および制御期間の不注意または不当行為によってVGの修復、交換または補償を担当し、損失または破損した買い手家具財産の価値を自己決定しなければならず、正常損失を除外する。前文の価値を計算するために,(1)新たな買い手家具財産に対して,リセット価値を使用し,物品を使用する現在のコストを計算する,(2)中古買い手家具財産に対して,帳簿純値を使用し,物品を使用する元のコストから累積減価償却を減算して計算する.VGは,AFSが使用するすべての買い手に提供する自前所有物業の定期メンテナンス費用を校正費用を含めて担当すべきである。

6.VGは、材料を提供する材料セキュリティデータテーブルおよび装置の正確な使用説明を含む、買い手に提供される財産のセキュリティ問題または通常使用または動作上の懸念をAFSに通報する責任があるべきである。AFSは,買い手が提供した財を使用する者が安全かつ専門的な方法でこのような知識やスキルを持つことを確保する責任を持つ.AFSはAFSが買い手が提供した財産を使用することによる可能性のある人身傷害と財産損失に対して責任があり、このような人身傷害或いは財産損失がAFSの不注意或いは不当行為によるものである限り

7.VGによって提供される非消耗材料、装置、および作業服のリストは、以前にAFSに提供され、AFSの制御の下でアクセサリGに提供される


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
(買い手が提供する設備、非消耗材料、およびツールの在庫)。AFSは、位置の追加、削除、変更を反映する更新されたリストを維持する必要があります。AFSはVG許可代表の要求に応じてコピーを提供しなければならない。

12.ベンダと下請け業者
1.AFSは、AFSのベンダベースに一般的に適用可能なAFS既存のベンダ管理プログラムに従ってプロバイダを管理し、添付ファイルC(管理)に従ってVGと共有されるAFSによって随時修正される

2.AFSは、添付ファイルH(下請け契約管理計画)に従って下請け業者を管理する。AFSは,そのパケット契約にVGが本プロトコルや任意のタスクリストに提出または格納される要求を含むことを確保する.AFSはその下請け業者の任意の履行ミスに責任を負う.

3.AFSは、任意の下請け業者を採用して本プロトコルの下での作業を実行する前に書面通知を提供します。AFSは書面の承認を得なければ,総価値が以下の値を超える下請け契約を締結することができ,すべてのタスク注文での作業を含む[***]それは.各タスクリストは、個別の事前通知および承認を必要としない。すなわち,VGが通知を受けて必要に応じて承認されると,どのタスクリストでも下請けを利用することができる

4.表1(パケット事業者リスト)は、AFSが通知され、VGによって承認された下請け者リストを提供する。AFSは、本プロトコル期間内に更新されたリストを維持し、VG許可代表の要求に応じてコピーを提供する。

13.責任免除;賠償;責任制限

[***]

14.制限されない
1.船体保険。VGがいかなる母艦航空機をカバーする航空機船体と船体戦争保険を維持すれば、VGはその航空機船体と船体戦争保険会社にAFSとその支店、子会社、付属会社、譲渡人、サプライヤー、下請け業者及びそのそれぞれの高級管理者、従業員、代理人のすべての代位権を放棄させるべきであるが、無謀な無視や故意の不正行為の場合は含まれていない

2.責任保険。VGは自費でアメリカあるいはヨーロッパの主要保険市場で信用の良い保険会社に飛行機責任保険を維持し、あるいはアメリカあるいはヨーロッパの主要市場で他の方法で再保険をかけて、使用できる限度額は以下ではありません[***]本プロトコルに従って提供される知的財産権を含むすべての航空機の任意の飛行トラフィック(飛行試験を含むが、これらに限定されない)の開始よりも遅れないようにしなければならない(このような航空機がAFS、VG、またはサードパーティによって製造されているか否かにかかわらず)。このような保険には第三者の法的責任が含まれなければならない。VGは、本条項第14条(保険)に基づいて保険を受ける任意の保険証書を約束する:(I)AFS及びその関連会社、子会社、相続人、譲渡者の名称を明記する


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
追加被保険者としての供給者、下請け業者、およびそれらのそれぞれの役員、上級管理者、代理人および従業員(以下、それぞれが“追加被保険者”であり、総称して“追加被保険者”と呼ぶ)、(Ii)は、このような保険証書中の任意の追加被保険者の利益について、保険は、VGまたは任意の他の人のいかなるものとしても(不実陳述および不開示を含む)として失効してはならない(任意の追加被保険者については、そのような追加被保険者に対するいかなる虚偽陳述または不開示も除く)、それにより、そのような保険書に違反する任意の条項、条件または保証;(Iii)任意の追加保証人が1人当たり保険料を支払う責任がないこと、またはその保険料に基づいて支払わなければならない任意の他の金を規定することを規定する。(Iv)保証人は、追加保証者のすべての代位要求権を放棄することを規定する。(V)このような保険が何らかの理由でキャンセルまたは失効された場合、またはそのような保険に重大な変化が生じ、任意の他の保険者の利益に悪影響を及ぼす場合、上記保険者またはVG指定保険仲介人がAFSに書面通知を出した後30(30)日(7)日、または任意の戦争および関連する危険責任保険の場合、その産業が当時通常得ることができる他の期間)内で、このようなキャンセル、失効、または変更は、任意の他の保険者に対して無効であると規定されている。(Vi)主であるが、任意の他の被保険者から維持されている任意の他の保険から資金を供給する権利はない;(Vii)本契約で規定されるすべての保険条項を可能にするために、保険証書の下で各被保険者および他の被保険者に適用される利益分割可能な条項を提供するが、責任限度額は除外される, (Viii)保険者が追加の保険者に対して任意の相殺、反申請、または他の減額を行う権利を放棄するように、各被保険者および追加の被保険者をカバーする独立保険証書があるように動作する方法。

3.保険証明書。VGは、AFSが本プロトコルに従って提供される知的財産権を含む任意の航空機の任意の飛行業務が開始される前または前に、AFSの合理的な要求に応じて、第14条(保険)に要求されるすべての保険リストが航空機に対して有効であることを証明する保険証明書を提供する。

4.自己保存、免責、および免責額。このような保険証書のいずれかの自留層,免責額,免責額はVGが負担し,VGがすべてのリスクを負担しなければならない.いずれの場合も、VGの責任は、VGが取得可能または提供可能な任意の保険の範囲に限定されない。

5.CSLAリリースフェーズ:

C.VGは、その送信プロバイダ/ライセンシーに、航空第三者責任保険を提供する保険者に、AFS、その子会社、連合会社、下請け業者および譲受人およびそれらのそれぞれの役員、高度管理者、代理人、従業員および従業員をこのような保険下の追加保険者として増加させ、追加保険者に対するすべての代位権を放棄し、無謀な無視および故意不正行為を除外しなければならない。

D.VGおよびAFSは、それぞれ、送信現場での発射作業に参加したときの負傷または死亡、およびその財産による任意の損失または責任を賠償するために、他方に対して可能性のあるクレームを放棄および解除することに同意し、(送信場でそれぞれ、本プロトコルを履行する任意のレベルのコンサルタントおよび下請け業者がこのようなクレームの放棄に同意する)ことに同意する


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
指定された発射場は、このような被害が一方の不注意や他の原因により生じているか否かにかかわらず、そのような被害が発生するか否かにかかわらず、送信場を指定する。双方は、そのそれぞれの合意がこのような免除によって制約されていることをさらに証明するために、送信プロバイダが合理的に必要とする可能性のある任意の文書に署名して交付しなければならない。

E.双方は、それぞれの保険者から取得し、それぞれが発射場で、本協定を履行する各レベルの顧問および下請け業者(任意のタイプのサプライヤーを含む)に参加することを要求し、送信提供者は、第14条(保険)に従って放棄された任意およびすべてのクレームの代位権に対する保険者の明示的放棄をそれぞれの保険者から取得しなければならない。

6.インフォームドコンセント放棄:VGは、各空間飛行参加者に以下のように同意させるべきである(以下の大文字の用語を使用して、適用規則に与えられた意味を反映させる)

A.クレームの通知と発表。宇宙飛行参加者は、許可活動による身体的ダメージ(死亡を含む)または財産損失のクレームを放棄し、許可者、そのそれぞれの請負業者および下請け業者、ならびに他の宇宙飛行参加者の過失にかかわらず免除する。

B.責任の負担。宇宙飛行参加者は、その過ちにかかわらず、死亡や財産損失を含む許可活動による身体的ダメージに対応する。空間飛行参加者は、許可者およびそのそれぞれの請負業者および下請け業者、許可者の各取締役、高級管理者、従業員、代理人、従業員、保険会社および譲受人、その請負業者および下請け業者を、死亡を含む身体的ダメージから保護しなければならない、または宇宙飛行参加者が許可活動において受けた財産損失にかかわらず、その非にかかわらず、身体的ダメージから保護しなければならない。

C.弁償します。宇宙飛行参加者は、許可者およびそのそれぞれの請負業者および下請け業者、許可者の取締役、高級管理者、従業員、代理人、従業員、保険者および譲受人、その請負業者および下請け業者、またはそれらのいずれかが、許可活動による財産損失または身体傷害(死亡を含む)について宇宙飛行参加者によって提起されたクレームによる責任、損失または損害を免れ、または損害しないようにしなければならない。

15.セキュリティ対策
1.AFSは、責任を負い、本プロトコル項目の下で実行される可能性のある任意のOSHA、連邦、州、および/または市政標準および/または要件を遵守し続けることを理解し、表す。

2.COVID-19コンプライアンス
1.VG施設現場に派遣してVGにサービスを提供する前に,AFSはVG提供の新冠肺炎調査を完了すべきである。AFSは,必要に応じて新冠肺炎調査で提供される情報を更新することに同意し,任意の新しいAFS者が任意のVG施設現場で作業するたびに行う。


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。

2.AFS人員がVG施設現場で作業を実行する際には、新冠肺炎の政策とプログラムを含むVGの安全政策とプログラムの遵守が要求される。

法律に適応する
1.AFSは、米国の輸出規制に関連する法律、規則、規則および条例を含むが、米国の輸出規制に関連する法律、規則、および規則を含む、本協定の下で動作を実行するために適用されるすべての適用可能な国、州、省および地方法律、規則および条例を遵守しなければならない。

2.各当事者は、米国政府とのビジネスの一時停止、禁止、または提案の一時停止または禁止のように、実行可能な最初の時間に他方に書面で通知しなければならない。第16条A項(法律の遵守;輸出)の一般性を制限することなく、各締約国は、輸出、再輸出、譲渡、開示又は本協定及び任意の作業説明書に関連する任意の貨物、ソフトウェア、技術又はサービスを提供する際に適用される最新の輸出規制及び制裁法律、法規及び命令を遵守すべきであるが、これらに限定されない:(I)米国商務省工業·安全保障局が管理する“輸出管理条例”、米国商務省工業·安全保障局、15 C.F.R.第730-774部;(2)米国国務省国防貿易管制総局が管理する“国際兵器密売条例”,22 C.F.R.第120-130部,(3)米国財務省外国資産規制弁公室が管理する“外国資産規制条例”及び関連行政命令,“米国財務省外国資産規制弁公室”,第31 C.F.R.第500-598部;及びその他の国の法律及び条例。

3.双方は、本プロトコルに従って開示される情報および/または文書は、交付物または固有の情報を含むが、輸出規制の法律および法規によって制約されている可能性のある技術データを含むが、そのような情報および/または文書を外国人、企業または政府に開示する前に、必要な承認を得るために適切な政府法規を遵守する必要がある可能性があることを明確に認めている。

4.米国の輸出規制がさらに許可されていない限り、機密または輸出制御情報を受信することは、本明細書で定義された米国人のみが可能である。“米国人”という言葉は、米国法典第8編第1101(A)(20)節で定義された合法的永久住民または米国法典第8編1324 b(A)(3)節で定義された保護された個人(すなわち、合法的永久住民、難民または身寄り者)の任意の自然人を意味する。米国人“はまた、米国で事業を展開するために設立された任意の会社、商業協会、共同企業、社会、信託、または他の実体または団体を意味する。“アメリカ人”にはいかなるアメリカ政府(連邦、州、地方)の実体も含まれている。

5.譲渡先政府および国の輸出規制法律および法規に完全に適合しない限り、独自の情報または輸出規制情報を他方に譲渡または再譲渡してはならない



[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
6.AFSが外国人および/または二重または第三国国民を雇用する場合、AFSは、そのような従業員に開示されるすべての情報が、ITARを含むがこれらに限定されない米国の輸出法律および法規に適合することを保証すべきである(22 C.F.R.§120以降)EAR(15 C.F.R.§730−774)は、適用される場合、任意の出口ライセンスを取得する要件を含む。上記の規定を制限することなく、AFSは、適用されていない輸出許可証またはライセンス免除許可を受けていない場合、輸出規制された物品、データ、情報またはサービスを外国人に譲渡しないことに同意する(AFSに雇用され、AFSに関連しているか、または契約に従ってAFSに雇用されている外国人を含む)。AFSは,このような情報をどの出口でも発行する許可要求を提出する前に,VGの書面同意を得なければならない.

7.AFSが本プロトコルに従って書面許可を得た場合、VGの固有情報または輸出規制情報を第三者に開示することができ、AFSは開示前に米国の輸出規制法律および法規を遵守することを保証しなければならない。

17.EXCUSESEABLE遅延
1.AFSは、(I)天災、(Ii)戦争、武装敵対行動または内乱、(Iii)政府行為または優先事項、(Iv)火災、洪水または地震、(V)ストライキまたは労使紛争による停止、減速または中断、(Vi)流行病または流行病、のいずれの遅延にも責任を負わないであろう。(Vii)AFSまたはその一次供給者が制御できず、AFSまたはその一次供給者の非または不注意であるか、または慎重な供給チェーン管理方法を合理的に行使できなかったことによって引き起こされる任意の他の原因。このような任意の理由による遅延は許容可能な遅延として定義され、AFSの完了日は公平に延長、減少、または終了されるであろう

18.翻訳
1.違約終了
1.VGは固定価格タスク注文に対してのみデフォルト終了を呼び出すことができます。VGは,本第18条第1項B項(終了)終了時間と材料タスクの注文のみである.
2.以下の場合、VGは、任意の固定価格タスク注文を終了することができる
A.AFSは、本項に適用されるタスクリストで決定された任意の特定の成果をタスクリストで合意された方法で渡すことができなかったか、または配信が発生しないように進展しなかった
B.VG書面治癒通知を受けた60(60)個のカレンダー日内(または双方がこの場合は合理的に長い時間内と考えられる),AFSはVGが自己決定可能な救済計画を立てることができない;および
C.本第18条(終了)A第2項b項に規定する治療期間が満了したとき又は後にVGに規定する


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
AFSへの書面終了通知は,通知がAFSに送信された日から発効する。
3.VGは、本第18条A第2項a項及びb項(終了)が違約により終了する権利により、上記条件が満たされた直後から遅延交付を受けて終了するまでの期間内に行使することができる。明確にするため,VGは本第18条(終了)第A項第2項c項の規定により,AFSに書面終了通知を出すまで治癒期間を延長することができる
2.便宜上
1.VGは、通知に規定された終了有効日の少なくとも90(90)前に、AFSに書面通知を発行し、任意の時間および材料タスクの注文を終了することができます。
2.AFSは、任意の固定価格タスク注文にVGが便利に終了する権利を含むことに同意することができる。双方が同意すれば,このようなタスクリストはVGがこの権利を行使できる時間と場合を具体的に説明し,VGはこの権利を行使するためにAFSに料金を支払う.
3.他の終了条項:いずれか一方は、本マスタープロトコルおよび任意の未完了タスクリスト(全ておよびグループ)を終了し、他方に書面で通知した後に発効することができ、他方であれば:
A.債務が満期になったときに債務を返済できないことを破産または認める
B.任意の国内または外国破産法または破産法によれば、任意のまたは非自発的に任意のプログラムの対象となり、そのプログラムは、7(7)営業日以内に完全に中止されないか、または申請後45(45)のカレンダー日以内に撤回または解放されない
C.この目的のために解散または清算または任意の会社行動をとる(ただし、利益相続人が党と共同でコントロールしている会社再編を除く)
D.債権者の利益のための一般譲渡;
E.司法管轄権のある任意の裁判所の命令によって委任された係、受託者、受託者、または同様の代理人が、その財産または業務を管理または売却する任意の重要な部分を担当する
F.制御権変更に支配され、主題側の新しい所有者(I)は、他方の主要業務の直接競争相手であるか、または(Ii)制御権変更を招く取引が完了した後60(60)日以内に他方に合理的な保証を提供することができず、新しい所有者がプロトコル項目の下で指示された側の義務を履行する財務および技術能力を有することを証明する。本項C項、本第18条第6項(終了)については、受益者が変更された場合は、制御権変更が発生したとみなす


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
主題50(50%)またはそれ以上の所有権を直接的または間接的に所有する。

4.契約終了の効果
1.この第18条(終了)C項の規定に適合しない限り、AFSは、ある場合、終了していないタスクリストに従って動作を継続しなければならない。その時点で有効な唯一のタスク注文が終了した場合、マスタープロトコルは、そのタスク注文の終了が発効した日から終了するとみなされる。
2.VGの書面指示により、本第18条A及びB項によりタスクリストを終了(終了)した後、AFSは直ちに:
D.終了した作業を停止し、必要に応じて任意の終了していないタスク注文の継続部分を完了する以外に、下請け契約またはサービス注文を下してはならない
E.完了および部分完了した成果のすべてのサブリストをVGに準備して提出する;
F.所有権を譲渡し、終了日までに完了した任意およびすべての成果をVGに渡す
G.VGから要求があった場合、所有権を譲渡し、製品および任意の部分で完了した任意の成果を交付する
有効日までに完了した作業を終了する伝票をVGに提供し,VGは4条(支払い)により支払う.
3.VGが上記第18条A項(終了)に従ってAFS違約タスクリストを終了した場合:
答え:D項2節bからe節で要求されるイベント費用はAFSが負担する.これらの活動の任意の他の終了費用は、疑問を生じないようにVGが負担する
B.AFSは,要求に応じてVGへの移行サービスを提供し,本計画の動作をAFSからVGまたは第三者への移行を支援すべきである.AFSはこれらの移行サービスをVGに無料で提供する必要があります[***]総工数。VG要求の前文の制限を超えた移行サービスに対して,AFSは,双方が最近時間と材料タスク注文で合意した時間と材料料率でこれらのサービスの料金を受け取ることができる.
4.VGが便利のためにタスク注文を終了した場合:
I.AFSは、タスクリストに割り当てられた労働者を迅速に減少させ、人工コストを低減し、非を列挙することを含むが、タスクリストに割り当てられた労働者を迅速に減少させることを含むが、終了したタスクリスト上の作業終了計画を直ちに準備しなければならない


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
AFSがキャンセルできない労務項目は、いかなる材料、購入されたサービス、または下請け契約を含むが、これらに限定されない。
双方は計画の終了を協議するために誠実に協議すべきであり、いかなる相違も第26条(法律と論争を適用)項の下の論争を構成しなければならない。
K.VGは、直接および分配可能な間接コストおよび利益を含む、双方で合意された終了計画に記載されたAFSの実際、許容、および合理的な費用を補償しなければならない。
5.VGは、上記の費用または損害に加えて、AFSに対していかなる責任も負いません。いずれの場合も、損失または予想利益、吸収されていない間接コストまたは管理費用、または終了作業部分に割り当てられた価格を超えるいかなる金額にも責任を負いません。
19.PUBLICITY
1.他方の事前書面の同意を得ず、いずれか一方は、本プロトコルまたは双方の関係に関連する任意のニュース原稿、広告または他の開示を発行または許可してはならない、または他方の名前またはフラグを使用してはならない

20.NON--募集
1.本合意期間内に、一方またはその任意の関連会社または代表は、自分または他の人または実体を代表して直接または間接的に雇用を誘致してはならないか、または他方またはその任意の関連会社との雇用関係を誘導、影響または奨励し、または本合意の下で職務を果たす他の当事者の現職従業員またはその任意の付属会社または子会社(“被覆従業員”)を独立請負業者として雇用または採用してはならないことに同意し、メディアを介して行われる任意のカバーされた従業員のための一般的な募集ではない限り、このような一般的な入札が,本規定に記載されている制限を回避したり,本規定に違反する行為を隠蔽したりする手段として行われない限り.

21.注意事項
I.すべての通知、要求、要求および他の通信は、書面で送信され、(I)直接配達されるべきであり、(Ii)ファクシミリ、ファクシミリまたは他の電子的な方法で書面を送信するか、または(Iii)書留または書留による米国郵便、要求された証明書および前払い郵便またはプライベート隔夜メール宅配サービスは、本プロトコルの導言セグメントに規定されているそれぞれのアドレスに従って各当事者に送信されるべきである。すべての通知、要求、または要求に使用される電子メールアドレスは以下の通りです

VGであれば:

注意:法律部
Eメール:[***]
またはVGがAFSに書面で提供する任意の他の人またはアドレス;



[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
AFSに進むと、以下のようになる

注意してください[***]
Eメール:[***]

コピーをコピーします

注意してください[***]
Eメール:[***]

またはAFSで指定された他の人や住所に送信します。

二、直接配達する場合は、通信は実際に受信した日から送達とし、本条第二十一条B項(通知)により電子的に送信されたものは、通信が送信後の次の営業日に送達(送信者は送達を証明する責任を負うものとする)、第21条(通知)本項(通知)により隔夜宅配便で送信された場合は、通信は受信した日から送達とする。第21条B項(通知)により米国郵送で送信された場合、通信は、関連郵便サービス機関が発行した受領書に表示された配達日から送達されるものとみなされ、受取人が配達を受けることができなかった又は配達を拒否した場合は、配達失敗又は拒絶の日から送達されるものとする。本協定のいずれの締約国も、第21条(通知)第B項の規定により、協定の目的のためにその住所を変更することができる。

22.人権化の代表

1.ライセンス契約代表(契約方式でそれぞれの会社を承諾することを許可):

ヴァージン銀河有限責任会社

オーロラ飛行科学会社は
[***]

[***]


ヴァージン銀河有限責任会社

オーロラ飛行科学会社は
[***]

[***]


2.ライセンス技術代表(契約形態で会社を承諾することは許可されていません):

ヴァージン銀河有限責任会社

オーロラ飛行科学会社は
[***]

[***]




[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
ヴァージン銀河有限責任会社

オーロラ飛行科学会社は
[***]

[***]


3.契約を締結する他方は、他方の指定された許可契約代表に書面通知を提供することによって、許可代表を追加または交換することができる

23.万里の長城
1.本“マスタープロトコル”の条項および条件の変更は、任意の添付ファイルを含み、第22条A項で指定されたVGとAFSの許可契約代表(ライセンス代表)の相互同意のみが行われる。このような変更は、本プロトコルの形式で書面で記録され、本プロトコルの“修正案”と呼ばれるべきである。この要求の例外的な場合は,本“メインプロトコル”の他の規定に基づいて以下の展示品を更新する

1.添付ファイルC-1(管理ファイル)

2.添付ファイルE(バックグラウンドIPスケジュール)

3.表G(買い手が提供する設備、非消耗性材料、およびツールの在庫)

4.添付ファイル(下請け業者リスト)

2.ジョブ明細書の任意の変更を含むタスクリストの条項および条件の変更は、第22条A項で指定されたVGおよびAFSの許可契約代表(許可代表)の相互同意を経て行われなければならない。このような変更は,そのタスクリストに書面で記録すべきであり,そのタスクリストの修正と呼ぶ.

3.任意の変更によりタスク注文を実行するコストまたは所要時間が増加または減少した場合、双方は、タスク注文添付ファイル1(作業説明書)、目標価格(T&Mタスク注文の場合)、または固定価格(FPタスク注文の場合)、スケジュール、および他の条項を公平に調整しなければならない。変更により経過した場合や超過した財産の費用をVGが支払うと,VGは財産の処分方式を規定することができる.双方が変更の影響に何らかの食い違いがあるにもかかわらず,AFSは未解決の分岐解決策に基づいて,変更されていない作業を勤勉に行う.

24.ASIGNMENT
1.いずれか一方が他方の事前書面同意を得た場合にのみ本プロトコルを譲渡することができ,他方の事前書面同意を経ずに本プロトコルを全部または部分的に譲渡するいかなる行為も無効であり,本プロトコルに対する実質的な違反となる.上記の規定があるにもかかわらず、いずれも他方の同意を得ずに本契約を付属会社に譲渡することができる


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
25.当事者間の関係
AFSとVGとの関係は独立請負業者の関係であり,依頼者とエージェントの関係でもなく,法的パートナーの関係でもない.いずれの側も、自分が他方の代理人や合法的なパートナーであることを示すことはなく、他方を代表して約束する権利があると他の人が任意の方法で契約を締結する権利があると信じる行動をとることもない。

26.法律やトラブルの転換
1.本プロトコルは、いかなる司法管轄区域のいかなる法律紛争または法的選択の原則も考慮することなく、その用語の簡明な英語の意味に従って解釈されるべきであり、その解釈は、米国デラウェア州の現行の法律によって管轄されるべきである。
2.1980年4月11日、ウィーンの“国連国際貨物販売契約条約”、第98-9号条約文書(1984年)、国連第A/CONF 97/19号文書、1489 Unts 3号文書の規定は適用されない
3.双方は、この協定によって生成された任意の論争を調停によって友好的に解決しようと試みるべきである。善意の試みの後に成功しない場合は,いずれも本第26条(管轄法律及び紛争)A項の管轄法の規定に基づいて,管轄権のある裁判所に救済又は救済を求めることができる。
4.係争が最終的に解決される前に、VGが係争のない金額を支払い続ける限り、AFSはVGの指示に従って本プロトコルを継続しなければならない。
27.国際協力と建設
1.本プロトコルは、すべての条項が同等の効力を有する統一的な契約文書として解釈されるべきである
2.任意の適用法に従って、本プロトコルの任意の規定が無効または実行不可能であると判定された場合、その規定は、そのような禁止または実行不可能な範囲内でのみ無効である。残りの条項はその条項に従って施行されなければならない。
28.SURVIVAL
1.本プロトコルの性質またはその明示的条項によれば、本プロトコルの下のすべての義務および義務は、保証、賠償、保険、非入札、宣伝および知的財産権(知的財産権および固有情報の権利および保護を含む)を含むが、本プロトコルの満了または終了後に継続されなければならない。

29.REMEDIES;免除なし
1.本協定に規定される権利および救済措置は蓄積されており、当事者が法的または平衡法上享受する可能性のある任意の他の権利または修復措置以外の補充である。VGまたはAFSは、本プロトコルのいかなる条項または条件の履行を主張していないか、またはいかなる特権を行使していないか、またはVGまたはAFSが本プロトコルの下でのいかなる違反も放棄し、その後、そのような条項、条件、またはそれらを放棄してはならない


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
同じタイプまたは同様のタイプに属するかどうかにかかわらず、特権または任意の他の条項、条件、または特権。

30.優先順位
1.本協定におけるすべての文書および規定を読む際には、可能な限り一致しなければならない。本プロトコルに組み込まれているか、または添付されているファイルまたは規定の間に衝突または不一致が発生した場合、リストされた第1のファイルまたは規定は、最も高い優先順位を有するファイルまたは規定に準拠しなければならない
A.雌豚以外の添付ファイルを含む逆の時間順に並べられたタスク順序
B.メインプロトコル
C.メインプロトコルは、以下の手順で列挙される:
添付ファイルA(定義)
2.表C(ガバナンス)
三、添付ファイルD(責任表)
四、添付ファイルE(背景IPスケジュール)
表F(物件管理システム平面図)
六、添付ファイルH(委任外管理計画)
6.添付ファイルC−1(管理ファイル)
表G(買い手が提供する設備,非消耗性材料とツールの在庫)
添付1(下請け業者リスト)
X.添付ファイルJ(タスク注文)
D.タスク順序放送
E.メインプロトコル添付ファイルB(計画概要)
F.購買注文

31.企業契約
1.本プロトコルの条項および条件は、本プロトコルの双方間の完全なプロトコルを構成し、本プロトコルの双方が以前に本プロトコルの主題について行ったすべての口頭または書面通信、陳述または合意の代わりにすべきである。VGの購入注文で提示された任意の条項や条件,あるいはAFSのこのような伝票の受け取りや確認,あるいはVGやAFSのこのような条項の補充,変更や衝突の他の形式は受け入れない
[後続署名ページ]



[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。

本協定は発効日から発効しますので、ご証明いたします。

オーロラ飛行科学会社は
差出人:/スティーブン·G·クラーク
キー入力の名前:スティーブン·G·クラーク
タイトル:契約マネージャー

ヴァージン銀河有限責任会社
差出人:/s/Michael Colglzier
キー入力の名前:マイケル·コルグラジール
タイトル:最高経営責任者







[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
添付ファイルA
定義する

以下の用語は、以下に説明する意味を有するであろう

1.“受け入れる”という言葉は、“マスタープロトコル”の第2条(プロトコル構造)によって規定される意味を有する。
2.“受け入れられた航空機”とは、“試験および評価全体計画”の規定に従ってAFS試験手順および試験結果が完了した交付航空機を意味する。航空機検収の前に,VGとAFSはタスクリストで相互に他の配信コンテンツを合意することができ,航空機はこれらの配信内容に基づいて検収を行う.
3.“アクセサリ”とは、直接または間接的に制御されるか、そのようなエンティティによって制御されるか、またはそれと共同で制御される当事者以外の任意のエンティティを意味する。
4.“AFS背景知的財産権”とは、フロント知的財産権におけるその権利を利用するために必要な任意の背景知的財産権を提供可能な成果またはVGに組み込まれているAFSまたはその付属会社が所有していることを意味する。
5.“AFS”はオーロラ飛行科学会社のことです。
6.“プロトコル”は、コンテキストが特定のファイルを指すことを示さない限り、証拠品、添付ファイル、変更通知、補足、改訂、または修正を含むマスタプロトコルを意味する。プロトコルの定義はまた、証拠品、添付ファイル、変更通知、補足、修正、または修正を含むすべてのタスクリストを含む。
7.“航空機”とは、VGが空中飛行のために使用されるか、または空中飛行のために使用することを意図する特定の装置を意味する。飛行機は独特な物理的物体である。航空機は,最初にVGによって開発され,AFSにより修正されVGの承認を受けた設計に基づいている.航空機の組み立て、統合、および地上テストは、ハードウェアプロジェクト、AFSがプロバイダから取得した有形プロジェクト、および買い手が提供する財産を含むAFSによって行われる
8.“承認”という言葉は、“マスタープロトコル”の第2条(プロトコル構造)によって規定される意味を有する。
9.“背景知的財産権”とは、知的財産権及びその任意の派生作品を意味し、フロント知的財産権を除く。
10.“買い手によって提供される財産”は、“プライマリプロトコル”第11条(買い手が提供する財産)に規定される意味を有する。
11.習慣に応じて、“変える”という言葉は、第23条(変更)に規定された意味を有する。主プロトコルは、1つまたは複数の変更を行い、修正案の形態で記録することができる。タスクリストは、1つまたは複数の変更を行い、修正された形態で記録することができる
12.“料金”とは、AFSがタスク一方向VGに従って請求書を発行する任意の金額を意味する。


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
13.“クレーム”および“クレーム”は、“主契約”第13条(免責;賠償;制限責任)によって与えられる意味を有する。
14.“保障された従業員”は、“主合意”第20条(非意見募集)に規定されている意味を有する。
15.“顧客”とは、ヴァージン銀河、有限責任会社またはヴァージン銀河の任意の付属会社、ならびにVGの任意の相続人または譲渡者を意味する。
16.“交付可能物”とは、電子形態を含むAFSがタスクリストに規定されたVGに提供する有形作業製品を意味する。すべての成果が適用可能なタスク順序で明確に決定された
17.“交付航空機”とは、双方で合意された全体計画の試験および評価が実質的に完了し、AFSからVGに所有権が譲渡された航空機を意味する。
18.“設計権限”は、“マスタープロトコル”添付ファイルC(管理)に規定されている意味を有する。
19.“マスタープロトコル”第6条(保証)で使用される“設計データ”とは、AFSおよびAFSの下請け業者によって作成され、AFSによって交付品としてVGに提出される航空機設計に関する仕様、計画、図面、詳細、グラフ、スケッチ、モデル、計算およびその他の具体的な文書を意味する。設計データには,VGが提供するAFS使用のための成果物に含まれる情報や,サプライヤの航空機設計に関する仕様,計画,図面,詳細,グラフ,スケッチ,モデル,計算,その他の特定の文書は含まれていないが,このような材料は成果を渡す範囲に含まれている.
20.“マント”は、受信者が独自の情報を開示することを指す側である。
21.“発効日”は、マスタープロトコル第1項に規定されていることを意味します。
22.“商業収入サービスに入る”とは、“テスト·評価総計画”の規定に従って、VGが行う空間飛行システムの飛行テスト計画をほぼ完了することを意味する。
23.“固定価格タスク注文”または“FPタスク注文”とは、双方で合意された固定価格に基づく任意のタスク注文を課金することを意味する。
24.“前景知的財産権”とは、一方または第三者が本プロトコル項目の次の当事者の利益のために最初に開発、構想または生成し、AFSによって履行され、VGによって本プロトコル項目の下で資金を提供する知的財産権およびそれらの任意の派生作品を意味する。フロント知的財産権は、本プロトコルに従って実行中にAFS、AFSのアクセサリ会社、AFSの下請け業者、またはそのいずれかの従業員によって作成されたオリジナル作品を含むべきである
25.“ハードウェアプロジェクト”とは、AFSまたはAFSの下請け業者によって製造され、機内に組み込まれた実物部品、構成要素、サブコンポーネント、またはコンポーネントを意味する。


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
26.“知的財産権”とは、世界的にすべての特許、著作権、商業秘密、および他の同様の性質の権利および情報を意味する。これらの情報は、有形の設計、プロセス、図面、版画、仕様、報告、およびデータを含む。
27.“キーパーソン”とは、各タスクリストで指定されたキーパーソンを意味します。
28.“マスタープロトコル”とは、コンテキストが特定のファイルを指すが、いかなるタスクシートも含まない限り、証拠品、添付ファイル、変更通知、補足、修正、または修正を含む本プロトコルを意味する。
29.“NTE”または“超えない”は、タスク注文ごとに決定されたドル金額であり、その金額を超えた後、AFSはVGからの請求書の課金を許可しない。双方の協議の一致により,非関税税額を調整することができる
30.“当事者”または“当事者”は、主合意第1項に規定された意味を有する。
31.“支払いマイルストーンスケジュール”は、“主合意”第4条(支払い)に規定されている意味を有する。
32.“固有情報”とは、書面、電子、有形、口頭、視覚または他の形態で開示され、VGまたはAFSまたはそれらの任意の関連会社によって開示され、それに関連して、またはそれから取得されたすべての情報、知識またはデータ(財務、業務および製品戦略情報、製品仕様、製品設計、プログラム、研究、テストおよび報告を含むがこれらに限定されない)を意味する。疑問を生じないために,フロント知的財産権とバックグラウンド知的財産権は双方の独自情報と見なすべきである
33.“受け手”とは、開示側から独自の情報を取得する側を意味する。
34.“サービス”とは、タスクリストに具体的に説明されるAFSによって以下に実行される動作を意味する。
35.“作業説明書”または“作業説明書”は、各タスク単一添付ファイル1に提示された要件を意味するものとする。
36.“下請け業者”は、AFSの付属機関ではなく、本プロトコル項目の下でAFSの部分的な義務を履行するためにAFSとプロトコルを締結するエンティティを意味する。下請けは通常所定の作業仕様書を完了し,工程能力を適用してAFSの成果を生成することが要求され,AFSはこれらの成果を用いてAFSを用意してVGに提出する.下請けの設計、製造、統合、および/または、高度にカスタマイズされた構成要素、サブコンポーネント、またはAFSが最終製品航空機に組み込まれるコンポーネントを試験することもできる。
37.“仕入先”とは、商業条項に従って他の顧客に通常提供される規定された製品またはサービスを提供するために、AFSの付属会社または下請け業者以外のエンティティを意味し、AFSは、商業条項に従って他の顧客に一般的に提供される規定された製品またはサービスを提供するために、エンティティに調達注文を発行する。いくつかのカスタマイズが必要な場合があるが、サプライヤーは通常、材料、調達の部品、調達のサービスを広く修正する必要はない


[***]S−Kルール(601)(B)(10)項によれば、本ファイルのいくつかの情報は除外されている。このような排除された情報は実質的ではなく、公開されて開示されれば、登録者に競争損害を与える可能性が高い。
デバイスレンタル、そして彼らはAFSと他の顧客が商業的に使用できるようにする他の物品。
38.“タスク命令”は、“メインプロトコル”第2条(プロトコル構造)に規定される意味を有する
39.“期限”は、本協定第3条(期限)によって定義された有効期限を指す。
40.“テストおよび評価総計画”または“一時計画”とは、航空機が双方が共通して合意した特定の技術的要件を満たすことを確認するために行われる地上および飛行試験活動を決定するAFSによって作成され、VGによって承認された文書を意味する。一時テストには詳細なテストプログラムやテストカードは含まれていない.より正確には、一時的には、計画テストのまとめられたリスト、これらのテストに関連する需要、および大まかなスケジュールである。各テストの詳細な計画および/またはプログラムは、合格/不合格基準を含み、一時計画には含まれない。AFSによって作成されVGによって承認されると、TEMPは管理ファイルとなり、双方が合意した場合にのみ改訂が可能となるが、双方は、各計画のテストの詳細プログラムまたはテストカードが改訂とみなされることを理解しなければならない(すなわち、TEMPにおける各テストの詳細プログラムおよびテストカードは、双方の共通の合意に準拠する)。
41.“時間および材料タスク注文”または“T&Mタスク注文”は、AFSによって生成された材料(合意された割増を有する)コストを含むが、AFSによって生成される材料を含むが、AFSによって生成される材料(合意された割増を有する)コストを含むが、時間的に人工的および非人工的に課金される任意のタスク注文を意味する。AFSは、VGがタスク注文のNTE価値を増加させない限り、任意のT&Mタスク注文での作業超過料金(第5条(報酬)に従って適切に計算された任意の初期割引または追加割引の後)が、VGがタスク注文のNTE価値を増加させない限り、タスク注文のNTE価値を超える点を超える義務はない。AFSは,VGがそのタスクリストの履行期限を延長しない限り,タスクリストの完了日後にT&Mタスクリストでの作業を実行する義務はない.
42.“VG”とは、ヴァージン銀河有限責任会社またはヴァージン銀河の任意の付属会社およびVGの任意の相続人または譲渡者を意味する。