添付ファイル10.1

雇用協定

本雇用協定(“合意”)は2022年5月23日にデラウェア州のCRISPR治療会社(以下“会社”と略す)とPhuong Khanh Morrow(以下,“執行者”と略す,会社とともに“双方”またはそれぞれ“一方”と呼ぶ)によって締結された

本雇用協定は、(I)双方で全面的に署名されるか、または(Ii)当社が役員に本契約および証拠品を提供する通知後10(10)営業日(“発効日”)が発効する

当社はCRISPR治療株式会社(“親会社”または“CRISPR AG”)の完全子会社であることから、

親会社と当社はいずれもスイス法令の制約を受けており、上場企業が親会社の普通株がナスダック世界市場に上場したため、高すぎる報酬を得ることを禁止している

このため、当社および行政者はいずれも、2022年5月6日または前後に発行されるいくつかの要契約書(“事前合意”)の契約者である。

そこで,現在,本プロトコルに記載されている相互契約とプロトコルおよび他の良好かつ価値のある対価を考慮すると,ここではこれらの対価格の受領書と十分性を確認し,双方は以下のように同意する

1.
地位と職責。当社の当該役員への採用は本契約の発効日から発効します。この幹部は会社の首席医療官を務める。行政人員の職責及び職責は当社の行政総裁(“行政総裁”)が時々規定する職責及びその他の職責及び職責と一致すべきであり、当該等の職責及び職責は行政人員の技能及び経験或いは上述の職責を履行する能力と抵抗がない。第三(B)(I)条に別途許可がない限り、役員は、その全労働時間及び精力を会社の業務及び事務に投入しなければならない。上述の規定があるにもかかわらず、行政人員は慈善或いはその他のコミュニティ活動に従事することができ、当該等のサービス及び活動が親会社の取締役会(“取締役会”)に開示し、かつ行政人員が本協定で規定した行政人員の会社の職責を履行することに重大な妨害を与えない。本合意に基づいて役員を採用している間(“雇用期間”)には、幹部の主要な勤務先はマサチューセッツ州大ボストン地域にあるが、会社は役員に会社の業務に関連する他の場所に一時的に行くことを要求する可能性がある。
2.
賠償及び関連事項。
(a)
基本給。雇用期間中、会社は役員に510,000ドルの年間基本給を支払わなければならず、本協定項の幹部の職責と義務を履行する補償として、支払い方法は会社の上級管理者の通常の給与やり方と一致しなければならない。執行者の基本給は

 


取締役会の各報酬委員会またはその委員会(“委員会”)および取締役会の任意の後継者が毎年検討または調整している。このような調整(ある場合)は取締役会が適宜決定しなければならない。任意の所与の時間に発効する年間基本給は、本明細書では“基本給”と呼ばれる
(b)
年間ボーナス。採用期間内に、取締役会が合理的に決定し、又は取締役会の許可の範囲内で、委員会が取締役会又は委員会が毎年定めた1つ以上の業績目標(“表現目標”)を達成した場合、行政人員は年間目標花紅(“花紅”)を受け取る資格がある。すべての業績目標が達成された場合、ボーナスは幹部基本給の45%以上となる(“目標ボーナス”)。実行者がすべての業績目標に達していない場合、このセグメントで支払われるボーナスは目標ボーナスよりも少ない可能性がある。本細則第5(A)節に記載されている者を除いて、行政者は、そのように稼いだボーナスを支払うために当日当社に雇用されなければならないが、その日は例年終了後の2ヶ月半に遅れてはならない。執行者の目標ボーナス機会が基本給の割合に占める割合は定期的に審査され、取締役会が適宜調整することができる。調整後、目標ボーナスとは増加した金額のことです
(c)
持分補償。親会社が自ら決定した条項と条件に基づいて、幹部は親会社の株式激励計画に参加する資格がある。いかなる持分奨励の権利と金額は親会社が自ら決定しなければならない
(d)
料金です。採用期間内に、幹部は当時有効な政策とプログラムに基づいて、会社がその高級幹部のために制定した政策と手続きに従って、本契約項目の下でサービスを履行する際に発生するすべての合理的な費用を精算する権利がある
(e)
他のメリット。採用期間内に、行政人員は任意の従業員の福祉計画或いは手配下の福祉に参加或いは獲得する権利がなければならず、この計画或いは手配は現在維持或いは将来は当社がその行政人員及び主要な管理人員に提供する可能性があるが、このような計画或いは手配の条項、条件及び全体管理によって制限され、そして当該などの計画或いは手配の全体管理に符合しなければならない。適用計画や手配に別途規定がある以外に、当社が役員を採用して年間に満たないいかなる例年についても、本第2(E)条に記載した計画又は手配に基づいて幹部に支払わなければならない任意の金又は利益は、当該カレンダーにより年内に役員に雇用される日数を比例して計算しなければならない。このような支払いや福祉が財政年度(例年ではなく)に積算されている場合、前文の比例配分は、例年ではなく財政年度に基づくべきである
(f)
休暇を過ごす。行政人員は毎年最大20日間の有給休暇を累計し、比例して累計する権利がある。他の点で、当社の当時有効な休暇政策は休暇に適用されなければならない。
(g)
株主会と強制的な法律の承認を経て。本契約に基づいて支払われる任意の補償(ボーナス、持分報酬、および付帯福祉を含む)は、

2

 


スイスの法律と親会社の定款の要求範囲は、親会社の株主総会の承認を経なければならない。本協定が適用されるスイスの強制法と衝突した場合、会社は強制的な法律を遵守するために必要な範囲で本協定を一方的に修正し、直ちに発効する権利がある。
(h)
機会を失った補償。当社が当社に転職したことによる行政者の損失を相殺するために、当社は当社に雇用された30日後(通常は雇用後最初の60日以内)に行政者に200,000ドルを一度に支払います。この金は通常の要求に応じて差し引かなければならない.管理職は、有効日の1周年前に何らかの理由で会社での雇用関係を終了した場合、雇用終了後1カ月以内に会社に全額補償する(200,000ドル)ことを理解し、同意した。行政者はさらに、当社は、賃金、休暇、最終賃金および支出精算(法律の許可が適用される範囲内である)を含むが、これらに限定されないが、当社またはその任意の共同会社が行政人員に対処する任意の形態の金を直接または間接的に受け取ることができる:(I)CRISPR AG、当社またはその任意の付属会社または共同経営会社が所有する任意の持分を含むが、これらの持分が現在存在または後日成立しているにもかかわらず、これらの持分(例えば、普通株、普通株または他の株式の選択権)の形態にかかわらず、これらの持分(例えば、普通株、普通株または他の株式の選択権)を没収または無効にすることができる。
3.
終了します
(a)
将軍。行政員の雇用は本協定によって終了するまで継続されなければならない。送達終了通知(以下のように定義する)の後、役員は、本プロトコルに関連するすべての職や機能を辞任し、会社が初めて要求したときに発効しなければならない
(b)
会社の無断終了や役員には十分な理由があります。通知期間。会社が役員の雇用を理由なく終了することを選択した場合(以下のように定義する)、あるいは役員が十分な理由(以下のように定義する)を選択して幹部の雇用を辞め(いずれの場合も“非自発退職”)を選択し、雇用関係を終了することを選択した側は他方に非自発的退職を終了する通知を提供すべきであり(以下のように定義する)、通知期限(“通知期間”)は6(6)ヶ月であり、カレンダー月末に発効する。ただし,非自発的出国終了の通知が制御権変更後12カ月以内に発行される(“変更規制期間”または“CIC期間”)であれば,通知期間は12カ月となる
(i)
非自発的退職終了通知を受けた後の通知期間内に、会社は、会社または取締役会の要求に従ってサービスを提供し続けなければならないが、会社は、通知期間内の任意の時間に、役員の職の代わりに、および/または、役員に他のまたは減少した仕事を実行するように指示することができる。また、通知終了後15日目(または会社が自ら決定した早い日)には、会社は、第3(B)(I)条に基づいて役員の作業義務を解除しなければならない(ただし、以下の場合を除く)

3

 


各方面には別の約束)があり、行政者に通知期間の残り時間内に政休(“行政休暇”)を休暇させる。行政休業期間中、行政者は、(A)相談手配を達成し、取締役会の職を受けることができるが、このような外部業務活動が、第7条の規定によるものを含むが、これらに限定されないことを前提としているが、(B)他の仕事に自由に従事することができるが、このような仕事が、第7条の規定に基づく限りではなく、行政者の本合意の下での義務を妨げないことを前提としている。行政休暇中に、会社は、第3(B)(Ii)条に基づいて通知期間の残り時間内に任意の補償を得る権利を有する行政者の削減を禁止しなければならない
(Ii)
非自発的退職通知終了後の通知期間内の補償については、以下の条件を満たす必要がある:(I)役員は、終了通知が出された日から30日以内に、会社の合理的な要求の形でクレームを発表し、会社と関連個人と実体に有利なクレーム、秘密保持、財産返還とけなすことなく、役員のすべての持続的な義務を再確認し、会社が1年間の退職後の競業禁止協定を自ら決定する。また、役員が役員の継続的な義務に違反した場合、本協定の下でのすべての支払いは直ちに停止しなければならない(“解除”)および(Ii)第6条、幹部:(A)会社の当時の既存の福祉計画および計画と一致した基本給と従業員福祉を継続しなければならない。(B)通知期間の目標ボーナスに相当する額(すなわち、適用される通知期間内の日数に応じて比例的に割り当てられた目標ボーナス)を得る権利があり、その額は、通知終了後60日を超えずに支払われなければならない(ただし、60日の期間が例年から開始され、第2の例年で終了した場合、目標ボーナスは第2の例年に支払われるべきである)。(C)通知期間の最後の日が任意の日に継続されなければならない[時間に基づく]終了通知が発行された日にまだ支払われていない持分奨励;非自発的退職を終了する通知がCIC期間中に発生した場合、第5(A)条は適用可能であり、(D)第2(F)条に基づいて休暇を計算し続けるべきではない
(Iii)
非自発離職通知が出された後の通知期間内に、会社が役員への雇用を正当な理由で終了した場合、会社は重述の終了通知を提供しなければならず、通知期間は重述の終了通知に規定された早い日に終了しなければならない
(c)
死ぬ。この契約の下の行政官はその死亡後にその仕事を終了しなければならない。
(d)
障害があります。もし幹部が障害を負い、かつ任意の12ヶ月の期間内に幹部当時の1つまたは複数のポストの基本的な機能を履行できない場合、合理的な宿泊条件があるかどうかにかかわらず、当社は幹部の採用を終了することができる。もし何か問題があったら、すなわち任意の期間に行政者が無効にされて、必要なことを履行できないようにします

4

 


行政員の当時の1つまたは複数の既存職の機能については、行政者は当社が選定した医師による合理的な詳細証明を当社に提出することができ、行政者またはその保護者は、行政者がこのように障害があるかどうか、またはそのような障害がどのくらい続くかに合理的に反対することはできないが、本協定では、この証明はこの問題の最終定説であるべきである。執行者は医者がこのような認証について提出した任意の合理的な要求に協力しなければならない。このような問題が発生し,役員が証明書を提出できなかった場合,会社はその問題への対応を決定した幹部に拘束力がある。本第3(D)節のいずれの規定も,執行者が現行法(1993年“家庭·医療休暇法”,“米国法”第29編第2601節及びその後)によって享受した権利を放棄すると解釈してはならない。そして“アメリカ障害者法”、“アメリカ法典”第42編、12101節以降
(e)
会社は都合で契約を中止した。会社は本契約の下で役員への雇用を正当な理由で打ち切ることができます
(f)
正当な理由なく行政員によって中止された。行政官は、十分な理由がなく、本契約項の下での雇用を随時終了することができる
(g)
定義:
(i)
なぜなら。本合意の場合、“原因”とは、(I)役員が詐欺、不誠実または道徳的退廃に関連するいかなる重罪または犯罪を犯したこと、(Ii)役員が会社に対する詐欺または不誠実な行為を実施または参加しようとしていること、(Iii)役員が会社との間の任意の契約または合意に深刻に違反し、または会社に対するいかなる法的義務にも深刻に違反すること、(Iv)役員が不服従、非職務、または職務怠慢を構成することを意味すべきである。(V)行政者は、その職務の職責、機能および責任を履行できなかったか、または(Vi)行政者は、会社の指示を受けた後、誠実な内部調査または監督または法執行機関の調査に協力できなかったか、またはその調査に関連する既知の文書または他の資料を故意に廃棄または保存しなかったか、またはその調査に関連する文書または他の資料を他人に協力しないように誘導するか、または提示することができなかった。しかしながら、上記(Iv)及び(V)項に記載の行為又は行為は、会社がこれについて執行者に書面通知を提供し、執行者が当該書面通知を受けてから30日以内に引用された行為を停止しなかった場合又は履行できなかった行為を救済した場合にのみ原因となり、また、執行者が米国憲法下の権利を行使する際にとる合法的な行動は、上記(Vi)項への違反を構成すべきではない
(Ii)
いい理由です。本協定について言えば、“十分な理由”とは、以下のいずれかの事件が発生した後、行政者が“十分な理由手続き”(以下定義)を遵守していることを意味する:(I)行政者の職責、権力、機能が大幅に減少し、行政者の職名が不利に変化したり、行政者の報告関係が変化したりして、結果として

5

 


役員は最高経営責任者に直接報告しない;(Ii)基本賃金は、会社のほとんどの従業員の減給計画に影響を与えない限り、他の類似した状況の従業員よりも大きな悪影響を与えないことを前提としている;(Iii)役員が会社にサービスを提供する主な地理的位置が大きく変化しているか、または(Iv)会社は本合意に深刻な違反をしている(いずれも“十分な理由条件”)である。良好な理由手順は,(I)行政者が良好な理由条件が発生したことを誠実に確定すること,(Ii)行政者はこの条件発生後60日以内に初めて書面で当社に通知すること,(Iii)行政者は当社の努力に誠実に協力し,通知後30日以上(“治療期間”)内にこの良好な理由条件を救済すること,(Iv)このような努力をしてもこの良好な理由条件は存在すること,および(V)行政者は治療期間終了後60日以内に採用を終了することを指す。会社が治療期間内に良い原因を治癒した場合、良い原因は発生していないとみなされるべきである
(Iii)
通知を中止する。第3(C)項に規定する終了を除いて、会社又は役員は、役員のいずれの終了に対しても、書面で終了通知の方法で本契約の他方を通知しなければならない。本プロトコルについては,“終了通知”は,本プロトコルに基づく具体的な終了条項の通知を指すべきである
(Iv)
終了日。本合意において、“終了日”とは、(1)役員が死亡により雇用を終了した場合は死亡日とし、(2)第3(D)条に基づいて障害により雇用を終了する場合、または第3(E)条に基づいて会社が理由により雇用を終了する場合は、終了通知を出す日とし、(3)第3(B)条に基づいて自発的に退職しないために雇用を終了した場合は、通知期間の最終日とする。(Iv)役員が十分な理由がない場合には、第3(F)条に従って採用を終了する場合は、終了通知を出した日から30日以内(会社が30日以内の全部または一部の期限を放棄しない限り)
4.
契約終了時の補償。役員が会社での雇用が何らかの理由で終了した場合、会社は、(I)終了日に得られた任意の基本給、(Ii)未払い費用精算(本協定第2(D)項の制約を受けている)、(Iii)第3(B)(Ii)(D)項に規定されているものを除いて、終了日までの未使用休暇;および(Iv)行政者は、終了日前に、当社の任意の従業員福祉計画によって所有可能な任意の既得利益に基づいて、これらの既得利益は、法律によって規定された時間または前に支払わなければならず、および/またはそのような従業員福祉計画(総称して“課税利益”)の条項に従って支払いおよび/または提供されなければならないが、いずれの場合も行政員の終了日後30日を超えてはならない
5.
支配権の変化

6

 


(a)
帰属を加速する。非自発的終了通知がCIC中に発生し、終了通知後60日以内に実行者によって署名され、60日以内に有効かつ撤回できないことが解除および解除された場合、実行者が終了通知日に保有するすべての時間ベースの株式オプションおよび時間ベースの株式報酬は付与され、行使可能または没収不可能となる。上述したように、制御権変更時に、当社は弁護士の意見に基づいて、当社が満足する形で実質的に決定し、適用法律により、前の文の加速を許可しなければならない場合、前の文の加速の代わりに、制御権変更日まで、役員が保有するすべての時間に基づく株式オプションと時間に基づく株式奨励は帰属すべきであり、制御権変更日が行使可能または没収できなくなる
(b)
消費税です
(i)
本合意には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、会社が役員または役員の利益のために支払う、または分配する任意の補償、支払いまたは分配、本プロトコルの条項または他の方法による支払いまたは支払いまたは分配または分配(“パラシュート支払い”)にかかわらず、規則499条に規定された消費税(“消費税”)を納付しなければならない場合には、以下の条項が適用される
(A)
パラシュート支払い額から(1)消費税および(2)連邦、州および地方所得税および雇用税の合計を差し引くと、行政者はしきい値金額のパラシュート支払い額を超え、敷居金額以上である場合、行政者は、本合意に従って支払うべきすべての福祉を得る権利がある
(B)
しきい値金額が(X)パラシュート支払い額よりも小さいが、(Y)パラシュート支払い額から(1)消費税および(2)連邦、州および地方所得税および雇用税の合計がしきい値金額を超えるパラシュート支払い額を減算した場合、パラシュート支払額は必要な程度減少し(ただしゼロを下回らない)、すべてのパラシュート支払い額の合計がしきい値金額を超えないようにしなければならない。この場合、パラシュート支払いは、(1)“規則”第409 a条に制約されない現金支払い、(2)“基準”409 a条に適合する現金支払い、(3)持分ベースの支払いおよび加速、および(4)非現金形態の福祉の順に減少しなければならない。任意の支払いが一定期間内に支払われる場合(例えば、分割払いなど)、支払いは逆の時間順序で減少しなければならない
(Ii)
本条例第5(B)条において、“徴税”とは、本規則第280 G(B)(3)条及びこの条文に基づいて公布された条例に基づく行政者の“基本金額”の3倍から1ドル(1.00ドル)を減算することを意味し、“消費税”とは、本条例第499条に基づいて徴収される消費税、及び行政者がそれによって生じる任意の利息又は罰金を意味する

7

 


(Iii)第5(C)(I)及び5(C)(Ii)条に基づいて作成されたすべての計算及び査定は、当社が委任した独立会計士事務所又は独立税務弁護士(“税務弁護士”)が行い、その決定はいずれの場合も最終決定であり、当社及び行政人員に対して拘束力がある。第5(C)(I)及び5(C)(Ii)条に規定された計算及び査定を行うために、税務コンサルタントは合理的、善意の仮定及び規則第280 G条及び第4999条の適用に関する近似値に依存することができる。当社及び行政人員は、第5(C)(I)及び5(C)(Ii)条に基づいて決定するために、税務顧問に税務弁護士が合理的に要求する資料及び文書を提供しなければならない。当社は税務コンサルタントがそのサービスによって合理的に発生する可能性のあるすべての費用を負担しなければなりません

(b)
定義する。3(B)節と5節について,“制御変更”とは次のいずれかである
(i)
改正された1934年“証券取引法”(以下、“法案”という。)第13(D)及び14(D)節で使用される任意の“人”(親会社、その任意の子会社、又は親会社又はその任意の子会社の従業員福祉計画又は信託保有証券のいずれかの受託者、受託者又は他の個人又は実体を除く)は、すべての“関連者”及び“共同会社”(同法第12 b-2条に規定されているように)とともに、その人の“実益所有者”となるべきである(同法第13 d-3条参照)。取締役会選挙で投票する権利のある親会社証券(“採決証券”)を直接または間接的に保有しており(この場合、親会社から直接証券を買収した結果ではない)、これらの証券は、会社が当時取締役会選挙で投票する権利があった発行済み証券の50%以上を占めている。あるいは…
(Ii)
任意の12ヶ月の間、過半数の取締役メンバーの日付を取締役が代替するが、これらの取締役の任命または選挙は、任命または選挙の日まで過半数の取締役メンバーの承認を得ていない
(Iii)
(A)親会社のいずれかの合併又は合併を完了し、合併又は合併の直前に、親会社の株主が合併又は合併の直後に、直接又は間接実益を所有しない(同法第13 d-3条に規定する)株式は、合併又は合併において現金又は証券を発行する会社(又はその最終親会社がある場合)に相当する議決権株式総数の50%以上である。または(B)親会社の所有または実質的にすべての資産の任意の売却または他の譲渡(1つの取引またはいずれか一方が単一計画として計画された一連の取引において)

それにもかかわらず、前述の条項(I)については、“支配権の変更”は、親会社が証券を買収した結果のみによるものとみなされるべきではなく、親会社は、発行された投票証券の株式数を減少させることにより、誰もが所有する投票証券の割合を、当時発行されていたすべての投票証券の総投票権の50%以上に増加させるべきではないが、この文中で述べた誰かがその後、投票証券の任意の追加株式の実益所有者となる場合(株式分割、株式配当または同様の取引または直接買収の結果を除く

8

 


なお、これに続く実益は、当時発行されていなかったすべての投票証券の合計投票権の50%以上を有しており、前述の(I)項については、“制御権変更”が発生したとみなされるべきである。疑問を免れるために,親会社への転入を主目的とした親会社の移動合併は制御権の変更を構成すべきではない

6.
第四十九A条。
(a)
本契約には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、本規則第409 a条に示す役員が離職した場合、会社は、当該役員が本規則第409 a(A)(2)(B)(I)条に示す“指定従業員”であると判断する。(A)行政職員の退職後6ヶ月1日、または(B)行政者が亡くなった日(早い者を基準とする)まで、行政者が離職により本協定に基づいて得る権利のある任意の支払又は福祉が繰延補償とみなされる範囲内で、規則第409 A(A)条に基づいて徴収された20%の付加税は繰延補償とみなされ、当該等の支払い又は福祉は支払われない。このような遅延された現金支払いが分割払いで支払われている場合、第1回目の支払いは、本規定が適用されない場合には6ヶ月の間に支払うべき金額を含む補充金を含むべきであり、分割払いの残高は、その予定のスケジュールに従って支払われなければならない。“規則”第409 a条についてのみ、本プロトコルの下の各分割払いは、個別支払いとみなされる。
(b)
本協定に基づいて提供されるすべての実物福祉及び資格のある精算費用は、会社が提供するか、又は役員が本協定に規定される期間内に発生しなければならない。すべての精算は行政上実行可能な場合にはできるだけ早く支払わなければならないが、いずれの場合も、費用が発生した納税年度以降の納税年度の最終日以降に支払ってはならない。一納税年度内に提供される実物福祉又は発生した精算可能費用の額は、他のいかなる納税年度に提供すべき実物福祉又は精算可能な費用に影響を与えることができない。補償または実物福祉を得るこのような権利は、清算または別の福祉と交換されることによって制限されない。
(c)
本プロトコルに記載されている任意の支払いまたは福祉が“規則”第409 A条に規定する“非限定繰延補償”を構成し、そのような支払いまたは福祉が役員が雇用を終了したときに支払わなければならない場合、そのような支払いまたは福祉は、幹部が“離職”したときにのみ支払われなければならない。離職の有無およびいつ離職するかの決定は,国庫条例第1.409 A−1(H)節の推定に基づいて行うべきである。
(d)
双方は“規則”第409 a条の規定に従って本協定を実行することを意図している。本合意のいずれかの条項が遵守規則第409 a条に曖昧な点がある場合、この条項の解読方法は、本合意項の下のすべての支払いが規則第409 a条の規定に適合するようにしなければならない。双方はいずれか一方の合理的な要求と可能な状況に応じて本プロトコルを修正することができることに同意した

9

 


“規則”第409 a条およびすべての関連規則および条例は、いずれか一方に追加コストを与えることなく、本協定項で提供される支払いおよび福祉を維持するために完全に遵守されなければならない。
(e)
本契約のいずれかの条項が繰延補償を構成すると判定された場合、当該条項の免除または条項の条件を満たさない場合、当社はいかなる陳述や保証も行わず、役員または他の人に対してもいかなる責任も負わない
7.
独自の情報、競業禁止と協力。
(a)
秘密と分配協定。実行機関は“独自情報·発明協定”(“秘密·譲渡協定”)を締結しており、添付ファイルAとして、その条項が本プロトコルの重要な条項として本プロトコルを参照して格納されている。本プロトコルについては、本第7項における義務及び守秘·譲渡協定、並びに守秘、発明譲渡又は他の制限的契約に関連する任意の他の合意において生じる義務を総称して“持続義務”と呼ぶべきである
(c)
嘆願ではない。会社の固有の情報および善意を保護するために、役員が会社に雇用されている間および(I)交付終了通知後の12(12)ヶ月以内に、非自発的離職または(Ii)役員が任意の他の理由で雇用を終了した場合(“制限期間”)の場合、役員は、会社の利益以外の任意の方法で(I)会社またはその任意のサプライヤーの顧客を直接または間接的に移転または連行してはならない。及び/又は(Ii)任意の理由(行政人員が当社に雇用されている間に部下従業員を解雇することを除く)で、当社の任意の他の従業員又はコンサルタントを当社から離れるように誘惑又は説得しようとする。執行機関は、執行機関が本第7項(B)項のいずれかの規定に違反した場合、規制期間の実行時間を、執行機関がこのような違反を実施する時間まで延長することを認め、同意する
(a)
競争ではない。行政人員は、当社が行政者を採用する対価及び条件として、本協定に記載されている利益を交換することとして、より高い退職後の解散費福祉を得る機会を含むが、行政者はこれが行政者から独立して採用される公平で合理的な対価であることを認め、同意することに限定されず、制限された期間内に、行政人員は直接または間接的に(所有者、パートナー、株主、取締役、マネージャー、コンサルタント、代理店従業員、共同会社または他の身分にかかわらず)世界の任意の場所に参加または投資するいかなる競争業務に従事することはない。本プロトコルにおいて、“競争業務”という言葉は、ヒト療法遺伝子編集技術の発見、開発或いは商業化に従事する任意の実体を指す。上記の規定があるにもかかわらず、上記または以下のいずれの内容も、実行者(I)が任意の会社(または他のエンティティ)の株式(または他の権益)の株式のみを投資として買収することを禁止するとみなされてはならないが、その会社(または他のエンティティ)が当時発行された株式(または資本)の2%を超えてはならない、または(Ii)はより大きなエンティティの業務ライン、部門または単位で働いてはならない

10

 


役員が当該業務ライン,部門あるいは単位での活動が役員が会社業務と直接競争する事項での仕事に触れない限り,会社と競争を構成することになる。上記の規定にもかかわらず、役員が当社の無断解雇、解雇又は当社が本第7(C)条に規定する制限を放棄することを選択した場合は、本第7(C)条は制限期間中の離職後部分を強制的に執行してはならない。第七条第一項が制限された期間の離職後部分的に実行された場合, 会社は、役員が雇用される最終日前の2年以内に役員に支払う最高定年化基本給の50%の比率で、規制期間中の退職後部分(“花園休暇報酬”)を役員に支払うべきだ。制限期間内に、役員は、直ちに(かつ、直ちに要求しなければならない)住所の任意の変更及びその後の各雇用主又は業務活動を会社に通知し、雇用主の名称及び住所又は他の会社の後計画及び役員活動の性質を含む。当社は退職後のガーデン休暇賃金を提供しないことを選択し、本第7(C)条に規定する役員退職後の就職禁止義務を免除したとみなされるべきである。いずれの場合も、園休業報酬は他の報酬と重複することはなく、行政者は、第7条(C)に基づいて受信された任意の園休業報酬を減少させる(追加としてはならない)行政者は、制限された期間の離職後の部分で得られる任意の他の報酬を減少させる権利があることに同意する。執行者は、本契約を実行する前に、当社に、本第7(C)条に含まれる競業禁止制限について弁護士と協議する権利があることを通知したことを認めた。
(b)
訴訟と規制協力。幹部の在任期間と在任後、幹部は合理的な努力を尽くして会社と協力し、幹部が会社に雇われている間に発生した事件或いは事件について、現在存在する或いは未来に会社或いは代表会社に対して提出する可能性のある任意のクレーム或いは訴訟に対して弁護或いは起訴を行うべきである。経営陣のこのようなクレームや訴訟における協力は、これらに限定されるものではないが、双方が便利なときには、弁護士と面会し、発見や裁判に備え、会社を代表して証人を務めることができる。幹部の在任期間と後、幹部は会社に雇われている間に発生した事件や事件に関連するため、任意の連邦、州または地方監督機関に対する任意の調査または審査に協力するために、合理的な努力をしなければならない。会社は,役員が本第7(C)条の義務履行に基づいて生じた任意の合理的な自己負担費用を補償しなければならない
(c)
禁令。行政人員が同意し、行政者が本第7条及び秘密·譲渡協定に規定された約束に違反することにより、会社に与える可能性のあるいかなる損害を測定することは困難であり、また、いかなる場合においても、金銭損害賠償は、このような違反を補うのに十分ではない。したがって、本協定第8条に該当する場合には、執行者は、執行者が本協定及び機密及び譲渡協定の任意の部分に違反又は提案した場合、会社が所有する可能性のある他のすべての救済措置を除いて、会社にいかなる実際の損害をもたらしているかを表示又は証明することなく、強制令又は他の適切な平衡法救済を得て、このような違反行為を制限する権利がある

11

 


(d)
保護された報告書;商業秘密保護法‘免除。本プロトコルまたは秘密および譲渡プロトコル、任意の他の秘密、雇用、離職協定または会社の任意の他の文書または通信のいずれの内容も、行政職員が任意の政府機関に告発または苦情を提起する能力を制限しない。行政者は、任意の行為または連邦または州法律に違反する可能性がある、または適用される連邦または州法律法規に適用される通報者条項によって保護される他の開示を行うことができ、または行政職員が任意の政府機関とのコミュニケーションまたは他の方法で政府機関が行う可能性のある任意の調査または手続きに参加する能力に影響を与えることができるので、文書または他の情報を提供することを含む。会社に知らせていない場合。さらに、疑問を生じることを避けるために、2016年連邦“商業秘密擁護法”によれば、以下の商業秘密の開示については、任意の連邦または州商業秘密法によれば、行政者は刑事または民事責任を負うべきではない:(I)秘密保持の場合、連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に開示され、(B)報告または違法の疑いを調査する目的でのみ、または(Ii)そのような文書が捺印されている場合、訴訟または他の手続きで提出された訴えまたは他の文書に提出されている
8.
争議の仲裁。本プロトコルによって引き起こされる、または本プロトコルに関連する任意の論争またはクレーム、または本プロトコルに違反する、または役員が雇用または雇用終了によって引き起こされる他の任意の論争またはクレーム(年齢または他の理由に基づく不法雇用差別の任意のクレームを含むが、これらに限定されない)は、法律によって許容される最大範囲内で、双方の当事者が合意した任意の仲裁場所および形態で仲裁によって解決されなければならず、そのような合意がない場合は、米国仲裁協会(AAA)の雇用仲裁規則に従って、マサチューセッツ州ボストンの米国仲裁協会(“AAA”)の司会の下で仲裁を行うべきであるが、これらに限定されないが、これらに限定されない。役員または会社以外の任意の個人またはエンティティが、そのような論争またはクレームのいずれかの当事者である可能性がある場合、そのような論争またはクレームは、仲裁に提出されるべきであるが、他の個人またはエンティティの同意を得なければならない。仲裁人に対する裁決の判決は管轄権のある任意の裁判所で行うことができる。この第8条は具体的に実行可能でなければならない。上記の規定があるにもかかわらず、本第8条は、いずれか一方を排除せず、適切な救済の場合には、仮制限令又は予備禁止の目的を得るためにのみ法廷訴訟を提起するが、任意の他の救済は、本第8条に基づいて仲裁手続により行われなければならない
9.
司法管轄権に同意する。本協定第8項に該当する場合又は本協定第8項の実行を許可する場合は、双方は、マサチューセッツ州連邦ミデルセックス県上級裁判所がこのような紛争に対して排他的管轄権を有することに同意し、会社及び経営陣が同意することを前提としており、本協定第7(C)項に関連するすべての民事訴訟は、マサチューセッツ州サフォーク県で提起されなければならない。上級裁判所又は上級裁判所の商業訴訟開廷は、排他的管轄権を有しなければならない。したがって、どのような裁判所訴訟に対しても、執行機関はこのような裁判所の個人管轄権に従わなければならない
10.
統合する。本プロトコルとセキュリティと譲渡プロトコルは,双方の間で本プロトコルの対象に関する完全なプロトコルを構成する

12

 


このような標的に関する双方間のすべての以前の合意の代わりに、以前の合意を含む
11.
抑留する。本協定によると、会社が役員に支払うすべての金額は、会社が適用法律に基づいて源泉徴収しなければならない任意の税金またはその他の金額を差し引かなければなりません
12.
行政の後継者。本プロトコルは,実行者の遺産代理人,遺言執行人,管理人,相続人,分配者,遺贈者,被遺贈者に適用され,彼らが実行することができる.役員が雇用終了後であっても、会社が本合意に従って彼女に支払うべきすべての金を完了する前に死去した場合、会社は、役員が亡くなる前に書面で指定された受益者にこのような金を支払い続けるべきである(役員が指定されていない場合は、彼女の遺産に支払う)
13.
実行可能である。本プロトコルの任意の部分または条項(本プロトコルの任意の部分または条項を含むが、これらに限定されない)が任意の程度管轄権のある裁判所によって不正または実行不可能であると宣言されなければならない場合、本プロトコルの残りの部分またはその一部または条項が、このように不法または実行不可能であると宣言された場合以外の適用は、この影響を受けてはならず、本プロトコルの各部分および条項は、法律によって許容される最大で有効かつ実行可能でなければならない
14.
生きる。本プロトコルと秘密と譲渡プロトコルの規定は,本プロトコルの終了および/または役員の雇われ終了後も有効であるが,本プロトコルに含まれる条項を履行するために必要な範囲を制限する
15.
棄権する。第7(C)節に別の規定がある以外は、放棄側が書面で作成して署名しない限り、本条項を放棄するいかなる規定も発効しない。いずれか一方が本プロトコルのいかなる条項または義務の履行を要求できなかったか、またはいずれか一方が本合意に違反する行為を放棄することを要求しなかった場合、いかなる後続の当該条項または義務の実行を阻止すべきではないか、または任意の後続の違約を放棄するとみなされる
16.
お知らせします。本プロトコルで規定される任意の通知、要求、要求および他の通信は、書面で直接配信または国によって認可された夜間宅配サービスまたは書留または書留メール、前払い郵便、返送を要求する方法で幹部が会社に提出する最後の住所に送信される場合、または会社である場合は、最高経営責任者の主要オフィスに送信され、その通知のコピーはCrispr AGに送信されなければならない
17.
修正案です。本協定は、執行者と会社が正式に許可した代表が署名した書面でのみ修正または修正することができます
18.
治国理政。これはマサチューセッツ州の契約であり、すべての点でマサチューセッツ州連邦の法律解釈に基づいて管轄されなければならないが、この連邦の法的紛争原則には適用されない。どんなことについても

13

 


連邦法に関連する論争については、このような紛争は、米国第1巡回控訴裁判所が解釈し、適用された法律に従って裁決されなければならない
19.
対応者。本プロトコルは、署名および交付時に正本とみなされる任意の数のコピーに署名することができるが、これらのコピーは、共通して同じ文書を構成すべきである
20.
会社が譲渡と譲渡を行う.会社は、本契約をその関連会社、相続人、譲受人に譲渡および/または譲渡する権利がある。行政人員は、譲渡時に本協定に再署名する必要がなく、会社又はその行政者を雇用する任意の親会社、子会社又は付属会社の利益が本協定の規定に支配されることに明確に同意する。

[ページの残りの部分はわざと空にしておく.署名ページは以下のとおりである.]

 

14

 


双方はすでに上記の期日に発効したので,これを証明する

CRISPR治療会社

/s/Samarth Kulkarni博士

作者:Samarth Kulkarni博士

ITS:CEO

 

行政員

/s/Phuong Khanh Morrow

豊汗翌日

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 


 

 

添付ファイルA

 

独自の情報と発明プロトコル

 

 

 

16