添付ファイル10.3

June 10, 2022

ビット鉱業有限公司

デジタル港3号コアF 8階813及び815号ユニット

デジタル港道100号

香港.香港

宛先:会長兼首席運営官薄宇

親愛なるMr.Yu:

本通信プロトコル(以下、“プロトコル”と略す)は、ビット鉱業株式会社(“当社”)とH.C.Wainwright& Co.,LLC(“ウェインライト”)との間のプロトコルを構成し、すなわち、Wainwrightは、本プロトコルの有効期間内(定義は後述)において、任意の公開または非公開発売証券の独占代理、コンサルタントまたは引受業者を担当し、登録直接発売(“毎回”発売“)当社(”証券“)の証券を含むが、これらに限定されない。各発売の条項及びこれに関連して発行された証券は当社とウェインwrightの双方が協定しなければならず、本協定はWainwrightが当社を拘束する権利や権限があることを示唆するものではなく、当社がいかなる証券を発行する義務があることを示唆するものでもない。Wainwrightの発売への協力は、当時の会社事務の調査と調査が円満に完了したことと、ウェインライトが発売に関するすべての内部承認を受けたことにかかっていることが分かった。当社は、ウェインライトの発売参加は厳密に合理的な最善の努力で行われており、発売の完了は市場状況などの影響を受けることを明確に認め、同意している。本協定に署名することは、Wainwrightの証券購入の約束を構成するものではなく、Wainwrightが証券の発行に成功したことやウェインwrightが会社を代表していかなる他のbr融資を獲得することを保証することも保証しない。Wainwrightは、発行事項について、他のブローカー、トレーダー、代理人、または引受業者を雇うことができる。

A.補償; 精算。発売終了ごとに、会社は次のようにウィンライトを補償しなければならない

1.現金手数料それは.当社はWainwrightに現金料金を支払うか、パッケージ発売についてWainwrightに1回の発売で得られた総額7.0%に相当するbr}引受業者割引(“現金費用”)を支払うべきであるが、このような現金費用はVine Garden Garden Limited、br}古代箱舟世紀有限会社および当社と過去の関係があり、本契約添付ファイルAに記載されている投資家(“減補償投資家”)が毎回発売されるたびに収集した金額総額の3.0%に減少することが条件となる。また、会社は、発行された任意の株式承認証現金行使から受け取った総収益の6.0%に相当する現金費用をWainwrightに支払わなければならない(現金行使によって投資家が発行した任意の株式承認証を減少補償するために会社が受け取った総収益の3.0%に減少しなければならない)。株式承認証を行使するために支払うべき費用は、会社が受け取った後すぐにWainwrightに支払うべきであり、いずれにしても対価格支払いの日から5(5)営業日以内にウェインwrightに支払わなければならない。この等株式証明書を行使するために支払われる費用はbr社が受け取る。

2.株式証明書引受範囲それは.会社は、毎回の取引終了時にウェインライトまたはその指定者に株式承認証(“ウェインライト承認株式証”)を発行して、毎回発行中に販売される普通株式の総数の6.0%に相当する数の会社普通株を購入する(“緑靴”または“追加投資”成分を含む場合、この“緑靴”または“追加投資”成分を含む普通株式の数であり、br}はその成分を行使する際に発行されるウェインwright承認株式証とすることができる)。しかし、この等ウェインライト引受権証のカバー率 は、発行毎に補償が減少した投資家から調達された総収益を1.0%に下げるべきである。 は、発行毎に投資家に発行された任意の株式承認証を現金行使する場合、当社は行使価格を受け取ってから5(5)営業日以内にWainwright(又はその指定者)に を発行すべきである。Wainwright承認株式証は、この数の自社普通株 を購入し、このように行使された当該等承認株式証関連普通株総数の6.0%に相当する(投資家が行使した当該等承認株式証関連普通株総数の1.0% )を減額する)。発行に含まれる証券が変換可能である場合、Wainwright承認株式証は、その発行で調達された総収益を発行価格(定義は以下参照)で割ることによって決定されるべきである。Wainwright株式承認証はウェインwrightが合理的に受け入れた慣用形式を採用すべきであり、期限は5(5)年であり、行使価格は適用発行中の1株(あるいは単位、例えば適用)の発行価格の125%に等しく、もしこの発行価格がなければ, 普通株は発売日の市価 に125%(この価格は“発行価格”)を乗じたが、Wainwright株式承認証は発売完了後180日以内に行使することはできない;また、発売中に投資家に株式承認証を発行する場合、Wainwright承認株式証は適用発売中に投資家に発行した株式証と同じ条項を持つべきであるが、このようなWainwright株式証の行使価格は発売価格の125%に等しい。

3.費用手当それは.取引ごとの収益から、当社はまた、ウェインwright (A)に35,000ドルの非計算可能費用を支払うことに同意し、(B)最大75,000ドルの法律顧問費用および他の自己負担費用に加え、会社が本契約第D.3段落に従って支払うべき追加金額と、第三者電子ロードショーサービス(例えばNetRoadshow)の使用に関連する費用(適用すれば)を追加しなければならない。しかし、任意の説明可能なコストと費用 には、精算を支援する合理的な証拠が添付されなければならない。さらに、この額は、本協定の賠償および出資条項をいかなる方法で制限または損害してはならない。

2

4.しっぽそれは.Wainwrightは、第(1)および(2)項に基づいて、 がその中に規定された方法で計算され、任意の公開または非公開発行または他の融資または任意のタイプの融資取引(“尾部融資”)について賠償を受ける権利があり、このような融資または資本が、このような融資または資本が期限内に会社の投資家に連絡または紹介され、このような尾部融資が本契約の満了または終了後12ヶ月以内の任意のbr時間で完了した場合、Wainwrightが会社に連絡または紹介する権利がある。ただし、Wainwrightは、期限終了後10(10)営業日以内に、期限内に連絡または紹介した投資家の書面リストを に提供しなければならない。

B.条項 と契約終了;排他性.Wainwrightの独占採用期間は,本プロトコルの日から30(30)日後に終了する(“初期期限”).ただし,初期期限内に発売が完了した場合,本プロトコルの期限はさらに30(30)日延長される(“延期期限”,初期期限とともに“期限”と呼ぶ).明確にするために、延長期間がない場合、用語“用語”は、初期用語 を指すべきである。本協定にはいかなる逆の規定もあるにもかかわらず、会社は、本合意の終了または満了後、費用支払い、費用精算、尾部、賠償および貢献、秘密保持、衝突、独立請負者、および陪審裁判の権利放棄に関連する条項が引き続き有効であることに同意する。本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、当社はFINRAルール5110(G)(5)(B)(I)の規定に基づいて、正当な理由で本プロトコルを終了する権利があります。 このような権利を行使することは、エンド費用に関する条項における当社の義務を除去します。本プロトコルには何らかの逆の規定があるにもかかわらず,本 プロトコルによる発売が期限内にいかなる理由でも行うことができない場合,会社はWainwrightに発売に関する実際かつ責任のある自己負担料金(Wainwright法律顧問の費用や支出を含む)および発売に関する電子ロードショーサービス(適用すれば)を支払う義務があるが,いずれの場合もこのような コストや支出には精算を支援する合理的な証拠が添付されなければならない.期限内:(I)会社は をしない, Wainwrightとの協調以外に、その代表が機関、会社または他のエンティティまたは個人を証券の潜在的な買い手として連絡または誘致することは許されず、および(Ii)当社はいかなる代替カプセルの融資取引 も求めない。また、当社は、契約期間内に、すべての潜在投資家からの相談をウェインwrightに転送することに同意しました。さらに、以下に述べることに加えて、当社は株式証明書およびチェーノを代表して、当社または当社の任意の付属会社は、任意のブローカー、財務コンサルタントまたはコンサルタント、探し人、配給代理、投資銀行家、銀行または他の第三者にブローカー料または探し人費用または手数料を支払うことはないか、または任意の発売について任意のブローカー、財務コンサルタントまたはコンサルタント、顧客探し代行、投資銀行家、銀行または他の第三者に支払うことはない。

C.情報; 信頼度.会社は、本プロトコルの下でのサービスを提供し、職務調査を行う目的のために合理的に要求されるすべての情報(すべての情報が“情報”である)をウェインwrightに提供または手配しなければならない。また、会社は、時々の合理的な要求に応じて、会社の上級管理者、取締役、会計士、弁護士、および他のコンサルタントを提供することに同意する。当社は、Wainwright(A)が、任意の購入 プロトコル(定義は以下参照)と、本プロトコルによって予期されるサービスを実行する際に公認された公共ソースから得ることができる資料とを含む、各発売中に投資家に提供される任意のファイル(“発売ファイル”)を使用および依存することを確認し、(B)発売ファイルまたはそのような資料および他の資料の正確性または完全性に責任を負うことはなく、(C)当社のいかなる資産または負債も評価しない。合理的な要求の下で、当社は、Wainwrightまたはその代表と面会し、発売ファイルに開示されたすべての関連情報を検討し、参照によって組み込まれるか、または組み込まれた任意の文書を含む、Wainwrightによる任意の調査に協力する。ウェインライトの合理的な要求の下で、会社は各要約に法的手紙(負の保証手紙を含むが、限定されないが含まれているが)、意見、慰問状、高級職員および秘書証明書、および良好な信用証明書を交付または手配しなければならない, すべての形式と実質がウェインwright とその弁護士を合理的に満足させるのがこのような要約の慣例である.Wainwrightは、発売中に任意の投資家に提出した陳述、保証、契約、決済条件及び決済交付事項を含む当社が任意の発売書類で作成した任意の陳述、保証、チノ、成約条件及び決済交付事項の第三者受益者でなければならない。

3

D.に関する プロトコル.発売のたびに、会社は以下の追加契約を締結しなければならない

1.引受製品それは.もし発行が包売発行であれば、当社とウェインwrightはWainwright及びその弁護士が合理的に満足する形で実質的に慣例的な請負販売協定を締結すべきである。

2.最大限の努力を尽くして提供するそれは.発売がベストエフォートに基づいていれば、発売中の 投資家への証券売却は、当社と のような投資家との間で当社およびウェインライトを合理的に満足させる形で締結された購入プロトコル(“購入プロトコル”)を証明する。Wainwrightは、購入契約に含まれる陳述、保証、チノ、成約条件、成約成果の提供の第三者受益者でなければならない。 が任意の購入契約に署名する前に、会社の財務事務を担当する管理者は、潜在投資家からの問い合わせ に答えることができる。

3.代理管理、決済、決済それは.毎回発行が着払い(“DVP”)で決済されていない場合、当社とウェインwrightは第三者ホストエージェントとホスト契約を締結し、この合意に基づいて、ウェインwrightの賠償および費用は、証券を販売する総収益から支払わなければならない。もし発行の全部または一部がDVPで決済された場合、ウェインwright はその決済エージェントに資金を提供して決済を促進するように手配しなければならないが、決済会社が最大限の努力で資金を提供し、投資家が交付後に決済エージェントに証券購入に必要な資金を提供できなかった場合、Wainwrightは決済エージェントがこのような証券を直ちに当社に返却することを指示しなければならず、会社は直ちに投資家の購入価格を決済エージェントに返却しなければならない。会社は、Wainwright決済費用を支払うべきであり、この費用には、ホストエージェントまたは決済エージェントを支払う自己支払い費用(場合によっては)も含まれなければなりません。決済費用は15,950ドルを超えてはいけません。

4

4.FINRA修正案それは.本プロトコルにはいかなる逆の規定もあるが、Wainwright が本プロトコルによって規定される任意の条項がFINRAルールを含むがFINRAルール5110に適合していないと判断した場合、会社は、Wainwrightがこのようなルールを遵守する合理的な要求を提出したときに、本プロトコルを書面で改訂することに同意しなければならない(または最終保証プロトコルにはこのような改訂を含む)、このような修正は、会社に対する特典が本プロトコルに反映された条項よりも低いことを規定してはならない。

E.セキュリティ。Wainwrightは、任意の発売が完了または公開発表された場合、金融および他の新聞や定期刊行物に“墓石”広告を掲載することを犠牲にして発売されることを含むが、これらの発売に参加する権利がある。

F.代償。

1.当社が本契約項の下でウェインライトを採用したことについて、会社は、ウェインライトとその関連会社および上記のいずれかのそれぞれの支配者、取締役、上級管理者、メンバー、株主、br}代理人と従業員(総称して“保障者”と呼ぶ)に賠償を行い、すべてのクレーム、訴訟、訴訟、法的手続き(株主のクレーム、訴訟を含む)、損害賠償、責任、支出(弁護士の合理的な費用と支出を含む)の影響を受けないようにすることに同意します。当社が当事者(総称して“クレーム”と呼ぶ)であるか否かにかかわらず、 は、(I)当社が取っていない任意の行動(いかなる不真実な陳述または の漏れの陳述を含む)、または(Ii)当社のWainwrightとの契約に関連するいかなる行動または漏れについての任意の行動、または(B)WainwrightのWainwrightの契約の下で当社の活動 を表すことに関連する、または引き起こされる任意の他の事項に関連する任意の行動、または(B)Wainwrightの契約の下でのWainwrightの契約の下で当社の活動を代表する任意の他の事項に関連するか、または取られていない任意の行動に関連するかどうかにかかわらず、また、当社は、調査、準備、または抗弁などの請求、訴訟、訴訟または法的手続きによって引き起こされたすべての費用(弁護士の合理的な費用および支出を含む)を、任意の保障された人に精算し、保障された人が一方であるかどうかにかかわらず、未解決または脅かされた訴訟に関連するものである。しかしその会社は, このような賠償を受けた人の深刻な不注意または故意の不正行為によって最終的にbrと司法判断された任意のクレームについては、責任を負うべきである。当社はさらに、当該保障されている人の深刻な不注意や故意の不正行為によって当社が招いたいかなる請求を招く以外にも、当社がWainwrightを採用したために当社に対していかなる責任も負わないことに同意した。

2.当社はさらに、Wainwrightが事前に書面で同意していない場合、当社はいかなる未解決または脅威の請求(任意の保障された者がそのような請求の実際または潜在的な当事者であるか否かにかかわらず)について和解、br}妥協または登録に同意しない限り、そのような和解、妥協または同意が無条件を含む限り、当該請求によって生じたすべての責任およびすべての責任を無条件かつ撤回不可能に免除することに同意する。

5

3.保障を受けた者は、いかなるクレームの通知又は本契約に基づいて賠償を求めるいかなるクレームを受けた後も、直ちに書面で当該クレーム又はその主張又は機関を当社に通知しなければならないが、このように当社に通知していない場合は、当該義務を履行しないことにより当社が実質的な権利及び抗弁能力を喪失した場合に限り、当社が賠償者の要求を受けるべきである場合に限り、当社は当該クレームの抗弁を負担する。保障された人のための弁護士の招聘と、弁護士の費用および支出の支払いが含まれているが、条件は、その弁護士が保障された人を満足させるべきであり、さらに、保障された人の法律顧問が、会社が選択された弁護士の代表を使用することを合理的に決定した場合、保障された人を代表することが弁護士を利益衝突させる場合、またはそのようなクレームの被告が保障された人および会社を含む場合、一方、この保障された人の法律顧問は、当保障者または他の保障者は、当社が入手可能な法律弁護とは異なる法律抗弁 を有する可能性があり、この保障者は、自身の独立弁護士(必要があれば、地元弁護士を含む) を招聘する可能性があり、任意のこのような請求において当該人またはそれを弁護することを代表し、当社はこれらの弁護士の合理的な費用および支出を支払わなければならないと結論付けた。もし保障された人が会社にクレームの弁護を要求しない場合、保障人は自分のbr単独の弁護士(必要に応じて現地の弁護士を含む)を招いて彼を代表するか、またはそれを弁護するだろう, そして会社はその弁護士の合理的な費用と支出を支払わなければならない。本合意に何らかの逆の規定があっても、当社が任意のクレームに対して抗弁、抗弁または他の方法で保護を提供するために努力していない場合、関連保障者は、その弁護士の合理的な費用および支出、およびそのようなクレームまたはその妥協または和解によって支払われるすべてのbr金額を含むが、その弁護士の合理的な費用および支出、およびそのようなクレームまたはその妥協または和解によって支払われるすべてのbrの金額を含むが、そのようなクレームまたはその妥協または和解によって支払われるすべての 金額を含む、任意のクレームに対して抗弁、抗弁または他の方法で保護するために努力していない。また、会社の抗弁責任を負ういかなるクレームに対しても、保障された人はこのようなクレームに参加する権利があり、自費で自分の弁護士を招聘する権利がある。

4.当社は、任意の理由で(ウェインライトが補償者であるか否かにかかわらず)、裁判所が本契約項の下のいかなる損害者も賠償を受けることができないと考えている場合、当社とウェインwrightは、上述したウェインwrightとの接触において会社とウェインwrightが得た相対的な利益を反映するために、適切な割合でクレームに資金を提供しなければならないことに同意する。このようなクレームに対するbr}ウェインwrightの貢献金額は,いずれの場合もウェインwrightの約束によって会社から実際に受け取った費用金額の制限を超えてはならない.会社は、会社とウェインwrightがWainwrightの採用によって得た相対的な利益は、(A)会社がウェインwrightから招聘されたサービスを提供する適用要約(完了したか否かにかかわらず)の支払いまたは受信の総価値と、(B)このような採用についてWainwright に支払うまたは支払い予定の費用と同じ割合であるとみなされるべきであることに同意する。

6

5.当社の本協定の下での賠償、精算及び出資義務は、(A)保障された者が法に基づいて又は権益に享受するいかなる権利を補完するものでなければならず、いかなる方法で制限又はその他の方法でそれに悪影響を与えることができず、かつ(B)当社にいかなる過ちがあるか否かにかかわらず、有効である。

6.当社がその後発行事項について引受契約や配給代理プロトコルを締結した場合,発行に関連したり発行によるすべての請求索については,そのような条項によって締結された弁済および供出条項はすべての において本E節の代わりにすべきであり,この場合,本E節は何の効力も持たなくなる.

G.会社と交渉する制限。統制者(“証券法”第15節又は1934年“証券取引法”改正された“証券取引法”第20節の意味)、従業員又は代理人。Wainwrightがまた明確な書面で同意しない限り、当社を除いて、他の誰も本合意またはWainwrightの任意の他の声明または行為に依存してはならず、当社を除いて、他の誰も本合意の受益者となってはならない。Wainwright は会社に拘束力のあるいかなる約束をする権利がない。会社は会社の誰の投資家にもWainwrightの紹介を拒否することを自ら決定する権利がある。

会社の責任に対するH.Wainwrightの制限。ウェインライトおよび会社はまた、ウェインライトまたはその任意の関連会社またはそれらのそれぞれの上級管理者、取締役、制御者(証券法第15条または取引法第20条の意味)、従業員または代理人が会社、その証券所有者または債権者、会社または会社の権利主張に基づいてクレームを主張する任意の人(直接または間接的であっても、契約中、権利侵害行為、不注意または他の行為にかかわらず)は、いかなる損失、費用、損害賠償、負債、コスト、コストを負担しないことにも同意する。本プロトコルまたは本プロトコルによって提供されるサービスによって生成されるか、またはそれに関連する費用または平衡法によって救済されるが、Wainwrightの任意の行為または不作為によって生じる、またはその行為に基づく損失、費用、損害、債務、コストまたは費用は除外され、最終的に司法判断されることは、完全にWainwrightの深刻な不注意または故意の不正行為によるものである。

7

一、管轄法。この協定は、ニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州で締結され、その中で十分に履行されるプロトコルに適用されるニューヨーク州の法律解釈に基づいている。本プロトコルによって生じたいかなる論争も、本プロトコルの終了後であっても、ニューヨーク州ニューヨーク市の州裁判所または連邦裁判所でしか審理できない。本合意双方はニューヨーク州ニューヨーク市の上記裁判所の管轄を受け入れることに明確に同意した。本合意の双方は、ニューヨーク市およびニューヨーク州の任意の裁判所の管轄権、場所または権力に異議を唱えなければならない可能性がある任意の権利を放棄する可能性があることを明確にした。もしウェインwrightまたは任意の賠償者が、本協定によって引き起こされたまたは本協定に関連する任意の訴訟または訴訟で勝訴した場合、最終判決または判決は、合理的な弁護士費を含む、それに関連する費用および支出を会社に回収する権利がある。Wainwrightおよび当社は、このような訴訟、訴訟、または訴訟に関連する任意の陪審裁判の権利を放棄します。

J.通知。 本プロトコルでのすべての通知は、書面で、書留、宅急便、隔夜配信または電子メールでWainwrightに送信され、Wainwrightに送信されると、本プロトコルのトップページに規定されているアドレスに送信され、電子メール:Notitions@hcwco.com、注意:投資銀行主管、会社に送信される場合、当社の1ページ目に規定されたアドレス、電子メール:zengdn@btc.com、注意:最高経営責任者。書留郵便での通知は受信されたものとみなされ,専人配達または隔夜配達の通知は,関連する書面受信記録の日から受信されたものとみなされ,電子メールで送信された通知は,その送信日および時間から受信されたものとみなされる。

会社は、ウェインライトとその関連会社が会社以外の他の当事者と投資銀行と他の関係を構築し続ける可能性があることを認め、これらの関係によって、ウェインwrightは会社の興味のある情報を得ることができるかもしれない。Wainwright は、そのような情報を当社に開示したり、任意の予期される取引でそのような情報を使用する義務はありません。

L.反マネーロンダリング 。米国政府がテロやマネーロンダリングと戦うのを助けるために、米国連邦法律は、すべての金融機関が、それと業務往来のあるすべての人の身分情報を取得し、確認し、記録することを要求する。これは、Wainwrightが、政府発行識別コード(例えば、アメリカ納税者識別番号)およびWainwrightが認証された会社定款、政府発行の営業許可証、パートナー協定または信託文書のような会社の身分を検証するのに適していると考える他の情報または文書を含む特定の身分情報を会社に要求しなければならないことを意味する。

8

M.雑項。会社は、本契約条項および条項を締結および実行するために必要なすべての必要な権力および許可を有していることを宣言し、保証し、本協定の署名、交付および履行は、締約国として、またはその制約された任意の合意、文書または文書に違反しないか、またはそれに抵触する。Wainwright が当社と書面で署名しない限り、本合意を修正または修正することはできません。本協定は、ウェインwrightと会社およびそれぞれの譲受人、相続人、法定代表の1人当たりの拘束力を持ち、双方の利益に合致します。本プロトコルの任意の条項が任意の に関して無効または実行不可能であると判定された場合、この決定は、任意の他の態様で条項に影響を与えず、本プロトコルの残りの部分は、完全な の効力および効力を維持すべきである。本プロトコルは、コピー(電子コピーを含む)の形態で署名することができ、各コピーは、原本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは、一緒に同じ文書を構成する。電子 メールにより“携帯文書フォーマット”(.pdf)形式または任意の他の電子的に転送される本プロトコル署名は,実際にオリジナル署名付き紙文書を渡すことと同様の効果を持つ. 以下の署名者は,本プロトコルを電子的に受信することに同意し,本プロトコルが電子的に署名できることを理解し同意する.任意の署名が電子メールで交付された場合(米国連邦2000年ESIGN法案、統一電子取引法案、電子署名および記録法案、または他の適用法、例えば, 本プロトコルに署名する意図があることが電子メール(www.docusign.com)または他の方法で電子メールで送信された場合、このような電子メールまたは他の電子メール送信は、以下の署名者の有効かつ拘束力のある義務を生じるべきであり、その効力および効力は、この 署名が原本であるのと同様である。電子メールまたは他の電子伝送方式で本プロトコルに署名および交付することは、合法的で有効であり、任意の目的に対して拘束力を有する。

*********************

9

上記 がウェインwrightと会社の了解を正しく述べていることを確認し,以下に提供する空白署名をお願いし,上記の日付から 本書簡は拘束力のあるプロトコルを構成する.

とても誠実にあなたのものです
ウィンライト有限責任会社
差出人: /s/マーク·W·ビクター
名前:マーク·W·ビクター
肩書:CEO
日付:2022年6月10日

受け入れて同意します

ビット鉱業有限公司

差出人: /s/伯宇
名前:薄羽
職務:会長兼首席運営官

10

添付ファイルA

追加減給投資家

シカゴベンチャー企業(Chicago Venture Partners)