添付ファイル99.1

普通株購入協定

本普通株購入契約は二零二年九月十四日に発効し(本“合意”)は、ケイマン諸島社(“当社”)E-Home Home Serviceホールディングス(“当社”)とネバダ州有限責任会社(“投資家”)White Lion Capital LLCの間で締結された。

双方の希望に鑑み、本協定に記載されている条項と条件に基づいて、投資家は時々本合意の規定に従って購入すべきであり、当社は最大1230万ドル(12,300,000ドル)の当社普通株を発行·販売する(以下のように定義する)

したがって、当社が投資家に普通株を売却することは、証監会が証券法に基づいて公布した“証券法”第4(A)(2)節及び/又は法規D規則506(B)の規定、及び“コンプライアンス及び開示解釈”、“br}及び当社が投資家に普通株を発行及び販売する任意又は全部の規定により得られる他の証券法登録要件の免除に基づく

投資家が本協定に署名して交付した対価格として、会社は第6.4条に基づいて、第6.4条に従って投資家に承諾株を発行しなければならない

そこで,現在双方は以下のように同意している

第一条
ある定義

第一十一条。 個のタームを定義した.本プロトコルで使用される以下の用語は、指定または明記された以下の意味を有するべきである(このような意味は、定義された用語の単数および複数の形態にも同様に適用されるべきである)

“行政費”は10,000ドルを意味する。

“合意”は、本プロトコルの前文に規定された意味を持たなければならない。

破産法とは、第11章、米国法、または債務者救済のための任意の類似の連邦または州法を意味する。

“基地登録宣言”は、4.15節に規定する意味を持たなければならない。

利益所有権制限“は、7.2(G)節に規定されるbr}の意味を有するべきである。

“ブルームバーグ” ブルームバーグ,L.P.

“営業日”とは、メインボード市場が開放されて営業する日のことです。

“クレーム通知”は、第9.3(A)節に規定する意味を持たなければならない。

清算費用“とは、購入通知株式の保証金に関連するすべての投資家ブローカーおよび譲渡代理費用を支払うための500ドルを意味する。

“決算”とは,2.2(B)節の規定により,普通株の売買を完了することである.

“承諾額” は1230万ドル(12,300,000ドル)を指す。

承諾期間“ は、実行日から(I)投資家が本プロトコルに従って承諾額に相当する数の購入通知株を購入した日または(Ii)2022年10月31日(より早い者を基準とする)までの期間を意味する。

“承諾株”は、6.4節で与えられた意味を持つべきである。

“締め切り”は,2.2(B)節で与えた意味を持つべきである.

“会社”は、本協定の前文に規定されている意味を持たなければならない。

“受託者”とは、いかなる破産法に規定する引継ぎ人、受託者、譲受人、清算人、又は同様の役人をいう。

“現在報告”は、 6.2節で規定する意味を有する。

損害賠償とは、任意の損失、クレーム、損害、責任、費用および費用(合理的な弁護士費および支出、ならびに専門家の証人および調査の費用および支出を含むがこれらに限定されない)を意味する。

“指定仲買口座”とは、投資家が購入申請通知を受けた後に適用申請通知株を受け渡しするために提供されるブローカー口座を意味する。

“開示明細書” とは,同時に納入された会社の開示明細書である.

“DTC” は、信託会社を受託するか、または当社のために実質的に同じ機能を果たす任意の相続人を指す。

2

“DTC/FAST計画”は、DTCの高速自動証券移転計画を指すべきである。

DWAC“は、DTC定義の委託者brの預金引き出しを指すべきである。

“DWAC資格に適合する” とは、(A)普通株式がDTCの運営計画に基づいて全面的なサービスを受ける資格があること、DTCによるDWACシステム譲渡に限定されないこと、(B)会社がDTC引受部門の承認を得たこと(撤回されていないこと)、(C)譲渡エージェントがDTC/FAST計画のエージェントとして承認されたこと、(D)通知株と約束されたbr株を購入してDWACで交付する資格があること、および(E)譲渡エージェントは、購入通知株式および承諾株式(場合によっては適用)がDWACを介して配信されることを禁止または制限していない。

DWAC 株式“とは、(I)電子的な形態で発行されること、(Ii)自由に取引および譲渡が可能であり、転売制限を受けないこと、(Iii)DTC/FAST計画に従って、投資家またはその指定者がDTCの指定されたDWACアカウントの普通株に適時に入金すること、またはDTCがその後採用する任意の同様の計画を意味し、実質的に同じbr機能を履行する。

“取引法”とは、改正された1934年の証券取引法及び公布された規則と条例を指す。

“実行日”とは、本契約の締結日を意味する。

“最低価格”とは0.05ドルのことです。

“補償を受ける側”は、9.1節で規定する意味を持たなければならない。

“賠償側”は9.1節で規定した意味を持つべきである.

“賠償通知”は、第9.3(B)節に規定する意味を持たなければならない。

“投資額”とは、購入通知金額から決済コストを差し引くことを意味する。

“投資限度額”とは、3,000,000ドルを指し、増加するかどうかを投資家が自ら決定することができる。

“投資家”は本合意の前文に規定された意味を持たなければならない。

“留置権”とは、留置権、担保権、質権、担保物権、財産権負担、優先購入権又はその他の制限を意味する。

3

“重大な悪影響”とは、会社の業務、運営、物件または財務状態に生じる任意の重大な影響、 が会社に悪影響を及ぼす任意の影響、および/または任意の取引文書に従って会社が義務を履行する能力を禁止または他の方法で実質的に妨害する任意の条件、状況または状況を意味する。

“普通株” は、当社の1株当たり額面0.0001ドルの普通株、および任意の他のカテゴリの普通株の任意の株式を指し、現在または後に許可されたものにかかわらず、配当金(発表および発表された場合)および資産(当社の清算時に)に参加する権利がある。

普通株式等価物“とは、いつでも普通株式を買収する権利を有する当社の任意の証券を指し、いつでも変換または行使可能な任意の債務、優先株、権利、オプション、株式承認証または他のツール、または交換可能または他の方法で、保有者に普通株を受け取る権利を有する任意の債務、優先株、権利、オプション、承認株式証、または他のツールを有することができるが、これらに限定されない。

PEA期間“ は、ニューヨーク市時間午前9:30からの期間を意味し、登録声明または任意の新規登録声明または任意の年度および四半期報告が提出される直前の第5(5)営業日、および は、(I)登録声明または新規登録声明の発効日、または(Ii)当該年度および四半期報告書提出日直後の第2の営業日午前9:30に終了する。状況によります。

個人“ は、政府、政治的支店、機関または機関を含む個人、会社、共同企業、協会、信託または他のエンティティまたは組織を意味する。

主要市場“br”とは、任意の全国的な取引所(すなわち、ニューヨーク証券取引所、米国証券取引所、ナスダック)または主要見積システム(すなわち、場外取引システム、場外取引掲示板)、または当時普通株の主要取引プラットフォームまたは市場であった他の主要取引所または公認見積システムを意味する。

“購入通知”とは,会社が主に添付ファイルAの形式で投資家に発行する書面通知を指し,会社が本協定の条項に基づいて投資家に購入を要求する通知株式を列記する。

“申込通知金額”とは、申請通知に引用された申込通知株式に申込価格を乗じた適用を意味する。

“調達通知日”は,2.2(A)節で規定する意味を持つものとする.

4

“購入通知限度額”とは、任意の購入通知に対して、投資家の各購入通知の下での承諾義務が投資限度額を超えてはならないことを意味する。上記の規定にもかかわらず、投資家は購入通知に基づいて追加株式を購入することを可能にするために、購入通知制限を随時免除することができる。

“購入通知 株式”とは,本契約の条項と条件に基づいて,会社がすべての購入通知 に基づいて発行するすべての普通株を所有する権利があることを意味する.

“買い取り価格” とは,評価期間中の普通株VWAPの88%である.

“登録宣言”は,4.15節に規定する意味を持たなければならない.

条例Dとは、証券法に基づいて公布された条例Dをいう。

“第百四十四条規則”とは、証券法下の第百四十四条又は証券法の下で当時有効であった任意の類似規定をいう。

“米国証券取引委員会”は米国証券取引委員会をいう。

“米国証券取引委員会文書”は、4.5節に規定する意味 を持たなければならない。

“証券”は,当社が本協定に基づいて投資家に発行した通知株式及びすべての承諾株をいう。

“証券法”とは、改正された1933年の証券法を指す。

“付属会社” は、当社の完全所有または制御、または当社が議決権を有する株式または同様の議決権権益を有する多数の者を直接または間接的に所有している者を指し、いずれの場合も、証券法に基づいて公布されたS-K規例第601(B)(21)項に基づいて除名しなければならない者をいう。

“終了”とは,10.5節で概説した任意の終了を意味する.

取引ファイル“は、本プロトコルおよび本プロトコルおよび本プロトコルのすべての添付表および添付ファイルを示すべきである。

“譲渡代理人”とは、当社の現在の譲渡代理人、及び当社の任意の後継譲渡代理人を意味する。

評価期間“は、午前9時30分からの購入通知日を意味するものとする。ニューヨーク時間、午後4時に終わりますニューヨーク時間です。

5

“VWAP” は、任意の日付までの任意の証券について、ニューヨーク時間午前9:30からニューヨーク時間午後4:00までの期間において、主要市場(または主要市場が証券の主要取引市場ではない場合、その証券がその時点で取引されていた主要証券取引所または証券市場)におけるドル出来高加重平均価格を意味する。 E*Trade Securities LLCまたはBloombergは、その“VAP”機能(09:30開始時間と16:00終了時間に設定されている) を通過し、または、上記の規定が適用されない場合、当該証券がニューヨーク時間午前9:30から午後4:00までの間、このような証券の場外取引市場におけるドル出来高加重平均価格、ブルームバーグが報告したような ,または、ブルームバーグ社がこれらの時間内にこのような証券のドル出来高加重平均価格を報告していない場合、場外取引市場グループ(OTC Markets Group Inc.)(前身はPink Sheets LLC)が報告したこのような証券のいずれかの市商における最高終値および最低終値の平均値である。この日に当該証券のVWAPが上記のいずれの基準でも計算できない場合,この証券のその日のVWAPは当社が投資家と共同で決定した公平な市価であるべきである.会社と投資家がこのような証券の公平な市場価値について合意できない場合は,このような論争は10.16節の手順で解決すべきである。すべてのこの均等性は、この期間の任意の株式配当金、株式分割、株式合併、資本再編或いはその他の類似取引について適切に調整しなければならない。

第二条

普通株の商売

2.1節購入通知.本契約に記載されている条項及び条件(第VII条の規定を含むが、限定されない)によれば、当社は権利があるが、投資者にその後に随時投資家に任意の購入通知を提出して株式を通知する義務はない。ただし、投資者は購入通知について購入を通知しなければならない株式の金額は、第7.2(G)節に記載された購入通知限度額又は実益所有権制限を超えてはならない。投資家が書面で放棄しない限り、当社は前回の購入通知締め切り の後の第2の営業日または後に後続購入通知を渡すことしかできません。また、PEA期間中、会社は投資家にいかなる購入通知も送信してはならない。

2.2節機械学。

(A)購入通知 本プロトコルには別の規定がある以外に、会社は承諾期間内の任意の時間及び時々投資家に購入通知を出すことができるが、7節で述べた及び本プロトコルに別途規定された条件 を満たす必要がある。当社は適宜、投資家に第 2.2(A)節に従って購入通知株式を購入するように指示することができる。会社は、購入通知を提出すると同時に、購入通知株をDWAC株として指定ブローカー口座に交付しなければならない。購入通知は、営業日(“購入通知日”)に送達される、すなわち(X)午前9:00までに添付ファイルA(購入通知用紙)を受信した同一営業日とみなす。投資家は、ニューヨーク時間および(Ii)午前9:00前に投資家がブローカー口座を指定して確認した後、適用引受通知株式のDWACを開始し、完了した。ニューヨーク時間、または(Y)午前9:00に証拠Aを受け取った営業日の後の営業日 ニューヨーク時間または(Ii)午前9:00以降に投資家がブローカー口座を指定して確認した適用購入通知株式が完了しました。ニューヨーク時間は、投資家が を放棄しない限り、この場合、購入通知日は、A表と購入通知株式交付の同一営業日とみなさなければならない。各当事者は、実行可能な場合に意図された取引をできるだけ早く完了するために、本プロトコルに従って履行または履行されるべきすべての条件および義務を履行または履行するために最善を尽くさなければならない。

6

(B)終了します。 購入通知が適用されるべき購入通知日(“締め切り”)を締め切ります。これにより、 投資者は、締め切りのニューヨーク時間午後4:00までに、(X)適用される投資金額(適用される配給エージェント費と支出を差し引く)を自社指定の口座に送金し、 及び(Y)適用される配給エージェント料及び支出は、GMM lobal Securitiesが指定した口座に送金しなければなりません。

第三条

投資家の陳述と保証

投資家は会社に声明して保証しました

3.1節の意図。 投資家は自ら本協定を締結し、投資家は現在、証券法または任意の適用された州証券法に違反して証券を売却するか、または誰によっても売却する予定はない(法的拘束力があるか否かにかかわらず)投資家は、このような処置に適用される連邦証券法および州証券法に従って証券を随時処分する権利を保持していることが条件である。

3.2節会社はいかなる法的提案も提供していない。投資家は、その法律顧問および投資·税務コンサルタントと共に本プロトコルおよび本プロトコル計画による取引を審査する機会があることを認めている。投資家は、この投資、本プロトコルで意図された取引、または任意の司法管区の証券法に関する法律、税務または投資提案を得るために、このような法律顧問およびコンサルタントのみに依存し、当社またはその任意の代表または代理人の任意の陳述または陳述に依存しない。

3.3節で認められた 投資家。投資家は規則D第501(A)(3)条で定義された認可投資家であり、投資家は商業及び金融事務において投資証券の利点及びリスクを評価するのに十分な経験を持っている。投資家 はこの証券への投資が投機的であることを認め,高度なリスクに関連している.

7

3.4節授権。 投資家は、取引文書に規定された義務を締結し、履行するために必要な権力と権限を有し、それに基づいて行われる取引を完了する。取引文書の署名および交付および取引文書の完了は、投資家のさらなる同意または許可を必要としないすべての必要な行動によって正式な許可を得ている。投資家の当事者としての取引文書は、投資家によって正式に署名され、投資家が本条項に従って交付された場合、投資家がその条項に基づいて強制的に執行する有効かつ拘束力のある義務を構成し、適用される破産、資本非相殺または同様の法律の制約を受け、これらの法律は、債権者権利および救済措置の実行に関連しているか、または債権者権利および救済措置の実行に普遍的に影響を与える、または一般的に適用される他の公平原則によって適用される。

3.5節は関連会社ではありません。 投資家は会社の上級管理者、取締役または“関連会社”(この用語は証券法第405条で定義されている) 会社ではありません。

3.6節の組織と地位。投資家は正式に登録成立或いは構成された実体であり、その登録成立或いは成立した司法管轄区の法律によって有効に存在及び信用が良好であり、完全な権利、会社、共同、有限責任会社又は類似の権力及び許可を有して取引文書を締結及び完成するために行われる取引である。

3.7節では衝突は存在しない.取引文書の署名および交付および取引の完了、ならびに本明細書およびその中の要求を遵守することは、(A)投資家に拘束力のある任意の法律、規則、法規、命令、令状、判決、禁止、法令または裁決に違反することはなく、(B)投資家がその一方またはその制約を受けている任意の契約、文書または合意に違反する任意の条項、または投資家またはその任意の資産がその制約を受けている任意の条項、またはそれと衝突するか、または重大な違約 を構成する。(C)任意の契約、文書または合意の条項に従って任意の留置権を設定または適用することをもたらし、 または任意の第三者に対する投資家の任意の信頼された責任を構成するか、または(D)投資家 に従って、またはその任意の資産、運営または管理によって制限される可能性のある任意の重大な契約、文書、合意、関係、または法的責任に基づいて、任意の第三者の承認を要求する(brは取得されていない)。

3.8節で開示します; 情報を取得します。投資家は、当社を代表して提出された米国証券取引委員会文書のコピーを見る機会があり、当社に関するすべての公開情報を得る権利があります。

3.9節販売方式。いつでも、投資家はいかなるビラ、公開推進会、テレビ広告、あるいは任意の他の形式の一般的な誘致或いは広告を通じて投資家に投資家を展示或いは誘致することができない。

8

3.10空振り販売 は得られません。投資家、その唯一のメンバー、彼などのそれぞれの高級社員、またはbr}投資家またはその唯一のメンバーによって管理または制御される任意のエンティティは、任意の方法でそれ自体の主要アカウントに直接または間接的に任意の(I)普通株式“空売り”に従事または達成したことがない(この語は取引所法案SHOルール200参照)または (Ii)ヘッジ保証取引、すなわち本合意の発効時にも有効な普通株式純空頭頭 を定義する。

第四条

会社の陳述と保証

米国証券取引委員会文書および開示スケジュールに別の規定がある以外に、この2つの開示スケジュールは、本プロトコルの一部とみなされ、開示スケジュールの対応する章に含まれる開示範囲内で、本明細書の任意の陳述または他の方法で作成された陳述を限定し、会社は投資家に声明および本合意日までの引受権証を作成する

4.1節会社の組織機関。当社は正式な登録成立又はその他の方法で組織された実体であり、その登録成立又は組織が所在する司法管区の法律に基づいて有効に存在及び信用が良好であり、その財産及び資産を所有及び認可し、現在経営している業務を経営している。当社は、その会社の登録証明書、定款又はその他の組織又は定款文書のいかなる規定にも違反又は違反していません。当社は業務を展開する正式な資格を備えており、外国会社として各司法管轄区で良好な名声を有しているが、各管轄区域内で行われている業務又はその所有財産の性質は当該資格を決定する必要があるが、上記の資格又は良好な名声を備えていなければ(どのような状況に応じて)重大な悪影響を及ぼすことはないか又は合理的に予想されておらず、かつ当該等の管轄区域において撤回、制限又は制限又は当該等の権力及び権限又は資格を撤回、制限又は削減する訴訟を提起していない。

4.2節の認可。当社は、取引書類に規定された義務を締結し、履行するために必要な会社の権限と権限を有している。当社は、取引書類を署名して交付し、本協定で予想される取引を完了するため、必要なすべての会社の行動の正式な許可を得ており、当社またはその取締役会または株主のさらなる同意または許可を必要としない。当該等の取引文書はすでに当社が妥当に署名及び交付し、当社がその条項によって当社が強制的に執行することができる有効かつ拘束力のある義務を構成しているが、その実行可能性 は適用される可能性のある破産、債務無力、又は債権者権利及び救済措置の実行に関連する又は普遍的に影響を与える類似法律又は一般的に適用される他の公平原則によって制限される。

9

4.3節資本化。 本報告日までに、当社の法定株式は51,000,000ドルであり、1株当たり額面0.0001ドルの51,000,000株に分類され、このうち(1)500,000,000株は普通株に指定され、1株当たり額面は0.001ドル、(2) ,10,000,000株は額面または額面0.001ドルの優先株に指定されている。実行日までに、発行および発行された普通株は約109,042,123株である。アメリカ証券取引委員会が6-K表形式で提出した書類に開示がある以外、当社は最近証券 法に基づいて登録声明を提出して以来、当社の株式オプション計画に従って従業員の株式購入を計画し、当社従業員の株購入計画に基づいて従業員に普通株を発行し、転換 及び/又は行使までの証券 法令登録声明日までの発行済み普通株等価物を除いて、いかなる株式も発行していない。米国証券取引委員会文書に記載されている者を除いて、行使されていない株式購入権、株式承認証、引受可能な株式権、催促またはbr}の任意の性質の承諾、または変換または行使可能な証券、権利または義務、または任意の人に任意の権利を与えて任意の普通株を引受または買収する権利、または当社が追加の普通株式または普通株等価物を発行しなければならない契約、br}承諾、了解または手配を提供することは一切ない。証券の発行·売却は、会社が誰(投資家を除く)に普通株や他の証券を発行する義務を負うこともなく、会社のいかなる証券所有者にも調整行使·転換を招くことはない, このような証券の価格を交換したりリセットしたりする。当社は一方として、または当社の知る限り、当社の任意の株主間または間には、当社の株式に関する株主合意、採決プロトコル、または他の同様の合意はありません。

4.4節では,要件と保守要件を示す.普通株式は取引法第12条(B)に基づいて登録される。米国証券取引委員会が米国証券取引委員会に提出した6-K年報で別途開示されているほか、当社は本公表日前12(12)ヶ月以内にメインボード市場通知を受けておらず、当社は当該メインボード市場の上場または維持 規定を遵守できなかったことを示している。

4.5節米国証券取引委員会(Br)文書;開示当社は、“証券法”及び“取引法”に基づいて、当社が提出しなければならないすべての報告、明細書、表、報告書及びその他の書類を提出しており、証券法及び取引法第13条(A)条に従って、本書類の日付の前(1)年 (又は法律又は法規が当社に当該等の材料のより短い期限を提出することを要求する)(これらの材料、その中の証拠及び引用により組み込まれた書類を含む)。そのような届出時間の有効な延長がタイムリーにまたは受信され、 は、任意のこのような延期満了前に、そのような任意の米国証券取引委員会文書を提出している。それぞれの日付まで、米国証券取引委員会文書は、すべての実質的な態様において、“証券法”および“取引法”(場合に応じて)およびそのような米国証券取引委員会文書に適用される他の連邦法律、規則および条例の要件に適合しており、いかなる米国証券取引委員会文書も、提出時に重大な事実に関するいかなる真実でない陳述も含まれていないか、またはその中で陳述または陳述するために陳述しなければならない重大な事実brを陳述しなければならないことを述べている。アメリカ証券取引委員会文書に記載されている当社の財務諸表はすべての重大な方面の形式及び実質は適用される会計要求及び公表されたアメリカ証券取引委員会規則及び法規又はその他の関連する適用規則及び法規に適合する。このような財務諸表 は、関連する期間内に一致して適用される公認会計原則に従って作成される((A)このような財務諸表またはその付記が別途説明されていない限り、または(B)監査されていない中間報告書, 脚注を含まない可能性があるか、または簡明または要約報告書である可能性がある範囲内で)、すべての重大事項を公平に列挙して、当社の現在までの日付の財務状況及び当時の終了期間の経営業績及び現金流量を尊重する(もし審査報告書に属していない場合は、正常で非重大な年末審査調整を受けなければならない)。取引文書によって行われる取引に関する重要な条項および条件を除いて、当社 は、それまたはそれを代表して行動することを確認する任意の他の人は、その構成または重大な非公開資料を構成または構成する可能性があると考えられる任意のbr資料を投資家またはその代理人または弁護士に提供していない。当社は、投資家が当社の証券取引を行う際に上記の陳述に依存することを理解し、確認している。

10

4.6節で有効に発行します。 証券は正式に許可され、適用された取引ファイルに従って発行と支払いが行われた場合、正式、有効に発行、全額支払いされ、会社が適用するすべての留置権の影響を受けず、取引文書に規定されている譲渡制限 は除外されます。

4.7節では の衝突はない.当社は、取引書類の署名、交付及び履行、及び当社が予想する取引を完了することは、購入通知br}株式及び承諾株を含むが、これらに限定されるものではなく、(A)当社の証明書又は定款、定款又は他の組織又は定款文書の違反を招くことはない。(B)以下の条項と衝突又は重大な違約(又はbr)事件を構成し、通知又は時間の経過又は両方が重大な違約となる)。会社の任意の財産または資産に任意の留置権を発生させるか、または当事者としての任意の契約、契約、文書または会社の任意の引受または同様の合意を終了、改訂、加速またはキャンセルする任意の権利を他人に与えるか、または(C)任意の連邦、州または地方の法律、規則、法規、命令の違反をもたらす、当社の判決または法令(連邦および州証券法律および法規を含む)、または当社の任意の財産brまたは資産がその制約または影響を受ける判決または法令(ただし、個別または全体に重大な悪影響を及ぼすことのない衝突、違約、終了、改訂、加速、キャンセルおよび違反行為を除く)に適用され、当社も上記のいずれの条項によって違反、衝突、または違約することはない。当社の業務はいかなる政府実体のいかなる法律、法規や法規に違反しても行われていませんが、可能な違反行為 は単独または全体的に重大な悪影響を与えないことは除外します。連邦、州、または現地の法律、法規、または法規によると、当社は以下のような同意、許可、または命令を得る必要はありません, または、取引文書に規定された任意の義務を実行、交付または履行するために、任意の裁判所または政府機関に任意の届出または登録を行うことができる(当社は、購入通知株式および承諾株の発行について行われる任意の米国証券取引委員会または国家証券届出通知株式および承諾株の発行を通知した後、または本合意に従って提出された任意の成約または任意の登録声明の後である場合がある);br}前提は、本文中の陳述について、当社は、本明細書での投資家の関連する陳述および合意の正確性に仮定し、依存する。

4.8節には実質的な悪影響はない。後続の米証券取引委員会文書で開示されていない事件は何も発生しておらず、当社に重大な悪影響を与える。

11

第4.9節訴訟と他の訴訟手続き。米国証券取引委員会文書および開示付表に開示されている者を除いて、当社には、当社またはその財産に脅威または影響を与える任意の行動、訴訟、法的手続き、照会または調査の任意の書面または口頭通知はなく、これらの行動、訴訟、法的手続き、照会または調査のいずれかの書面または口頭通知は、これらの行動、訴訟、法律手続き、照会または調査に重大な悪影響を及ぼす。当社は、いかなる裁判所、仲裁人又は政府機関にも重大な悪影響を及ぼす判決、命令、令状、禁令又は法令又は裁決を出すことを要求していません。アメリカ証券取引委員会はありませんし、当社の知っている限りでは、当社または任意の現職または前任取締役または当社幹部に関する調査を行う未解決または計画はありません。

4.10節[保留されている].

4.11節は投資家が証券を購入することを確認する。当社は、取引書類及び進行しようとする取引については、投資家が公平な購入者としてのみ行動し、投資家は(I)自社の高級社員又は取締役、又は(Ii)自社の“連合会社”ではないことを確認し、同意する(定義は規則第144条参照)。当社はさらに、投資家が取引文書及びここで行われる取引について当社の財務顧問又は受託者(又は任意の類似した身分)を担当するのではなく、投資家又はその任意の代表又は代理人が取引文書及び進行しようとする取引について提供する任意の意見 及びそのために投資者のみが株式を購入する付帯事項であることを確認した。当社はさらに投資家に、当社が取引文書に署名する決定は完全に当社とその代表の独立評価に基づいていると述べた。

4.12節では一般募集なし;エージェントを配置する.当社または当社を代表して行動するいかなる人も、証券の発売や販売についていかなる形式の一般集客や一般広告(証券法D規約に適合する意味)も行っていません。当社はすでにMM Global Securities,Inc.(“MM Global Securities”)を証券売却に関する配給エージェントとして招聘している.当社は、本契約で予定されている証券売却に関する取引に関連しているか、または生じる任意の配給代理費、財務相談料、またはブローカー手数料(投資家またはその投資顧問が採用している者を除く)の支払いを担当する。会社は、そのようなクレームに関連する任意の責任、損失または費用(弁護士費および自己支払い費用を含むが、これらに限定されない)を投資家に支払い、投資家を損害から保護しなければならない。

12

4.13節では集積 製品はない.当社、その連属会社及び彼等を代表して行動するいかなる者も、任意の証券の直接又は間接的な売却、又は任意の証券の購入を求めるいかなる要約も提出せず、今回の発売証券 が任意の適用された株主承認条項(当社の任意の証券がその上に上場又は指定された任意の取引所又は自動見積システムの規則及び法規を含むがこれらに限定されない)と統合される可能性がある場合、brは、証券の許可及び発行に必要な株主の同意又は放棄に関連するいかなる逆希釈条項も含まない。

4.14節では他の 人をカバーする.当社は、いかなる人(発行者を含む者を除く)が支払いを受けたか、または支払われること(直接または 間接)が、任意のDルール証券の販売によって投資家を誘致する報酬を知っていません。

4.15節で 宣言を登録する.当社はすでに証券法 の規定に基づき、F-3表登録説明書を米国証券取引委員会に作成して提出し、2022年8月17日に米国証券取引委員会令(フレット番号333-259464)により発効を宣言した(“基地登録 説明書”)。基地登録声明は、証券法に基づいて発効し、当社は、米国証券取引委員会が基地登録声明又は募集規約について停止命令又は他の同様の命令を発行することを意図した書面通知を受けていないか、又は米国証券取引委員会が他の方法(I)で基地登録声明の効力を一時的又は永久的に停止又は一時的又は永久的に使用することを阻止又は一時的に停止又は停止することを意図しているか、又は書面でこのようにしたことを意図しているか。目論見書の“流通計画”部分は以下の証券の発行を許可している。米国証券取引委員会は、証券法第401(G)(1)条の規定に基づいて、基礎登録声明のフォーマットの使用に異議があることを当社に通知していない。登録説明書を提出する際には、当社はフォームF-3を使用する資格があります。証券法により、当社はF-3テーブルを使用する資格があり、F-3フォームI.B.6一般指示に記載されている今回の発売によって販売された証券の総時価および署名日から12(12)ヶ月以内の取引要求に適合する。許可を得るために必要なすべての会社の行動, 既に申請通知株式を適時かつ有効に発行·売却した.購入通知株式はすべての重大な面で“基本登録説明書”、“株式募集定款”及び“募集説明書”増刊に掲載されている当該株式に関するすべての陳述を満たしている。

13

第五条

投資家のチノ

5.1節の空売りと秘密.投資家またはそれを代表して行動するか、またはそれと合意された任意の了解に従って行動する投資家のいずれの共同経営会社も、SHOルール第200条で定義されるように、本契約日から承諾期間が終了するまでの間、いかなる空売り取引も実行しない。本プロトコルについては、SHOルールにより、購入通知交付後の売却 が購入通知に基づいて予想される普通株式数を空売りと見なすべきではない。 は、5.2節の規定の下で、双方が確認して同意し、推定期間中に、投資家は契約を締結するか、または他の方法で購入した購入通知株式を第三者に転売することができる。当社が取引文書の条項に基づいて取引文書に予定されている取引 を開示する前に、投資家は今回の取引の存在と条項及び取引文書に含まれる情報秘匿に対応する。

5.2節法に基づいてコンプライアンス;証券取引。投資家の普通株に関する取引活動は、すべての適用される州と連邦証券法律法規、FINRAと主要市場の規則と法規を遵守する。投資家は1934年法案第3節で示した“仲介人”または“取引業者”ではなく、投資家は本合意項の下の任意の義務を履行し、または公開市場で会社を処理する証券は関連規則および規定に適合しており、1934年法案第15条(A)(1)条 を含むが限定されない。

第六条
会社のチノ

6.1節普通株上場。当社は、その商業的に合理的な最大の努力を尽くして、主要市場での上場またはオファーおよび普通株の売買(必要があれば十分な有形資産純益値を維持することを含むが、これらに限定されない)を継続すべきであり、 は、当社が主要市場の附例または規則による申告、アーカイブおよびその他の責任を全面的に遵守する。

6.2節の現在の報告書のアーカイブ。当社は、取引文書の予期される実行状況に関連する証拠物としての取引文書を含む6-K表の現行報告書を、取引法に規定された時間内に米国証券取引委員会に提出することに同意し、取引文書の重要な条項および条件(“現在の報告”)を記述する。会社は投資家が少なくともアメリカ証券取引委員会に報告を提出する前の3(3)営業日に現在の報告の最終届出前の草稿バージョンに対して審査と評論を行うことを許可すべきであり、会社はすべてのこのようなコメントを合理的に考慮すべきである。投資家は投資家が会社から報告を受けた日から1(1)営業日以内に、その合理的な努力を尽くして現在の報告の最終提出前の草稿バージョンについてコメントすべきである。

14

6.3節登録説明書のファイリング。当社は、最初の購入通知の交付日又は前に、米国証券取引委員会に目論見書 を提出しなければならない。内容は、申請通知株式及び承諾株の発売及び売却を含むものである。募集説明書の副刊は、本プロトコルが行う予定の取引に関連し、本プロトコルの重要な条項と条件を説明し、その中には、証券法第430 B条に基づいて基礎登録声明の発効時に漏れた必要な情報を含み、募集説明書の発行日までの基礎登録声明及び募集説明書において開示される予定の取引に関するすべての情報を開示するが、募集説明書の“流通計画”の節で開示を要求する情報を含むが、これらに限定されない。会社は投資家がアメリカ証券取引委員会に書類を提出する前の合理的な時間内に目論見書の副刊に対して審査と評論を行うことを許可すべきであり、会社はすべてのこのようなコメントに対して合理的な考慮を与えるべきであり、会社は投資家が合理的に反対する形式でアメリカ証券取引委員会に今期の報告書或いは募集説明書の補編を提出してはならない。投資家は、投資家と他の誰との間の任意の手配または会社証券の売却または分配に関連する任意の手配を含む、それ自身、投資家実益が所有する会社証券およびその予想される分配方式に関する情報を会社に提供すべきであり、これらの情報は、会社が本報告および募集説明書の補編を作成し、提出する際に提出された合理的な要求でなければならない, そして、会社の合理的な要求に従って、本報告の作成と届出とアメリカ証券取引委員会の募集説明書の補編において 会社と協力すべきである。当社は、重大な事実に関するいかなる不実陳述(または指摘された不実陳述)、または漏れ(または指摘された漏れ)を、その中に陳述または陳述するために必要な重大な事実を知り、提出された任意の有効な登録声明または任意の発効後の改正または募集規約において、誤ったことのないbr}を作成しなければならない。当社は、最終入札説明書が証券法第5(B)又は第10節のいずれのイベント(br時間の経過を含む)にも適合しないことを招くことについて、直ちに投資家に通知し、その後、証券法第5(B)又は10節の規定に適合するために、基礎登録声明、改訂された目論見書又は募集説明書の補編のいずれかの“発効後修正案”を米国証券取引委員会に提出しなければならない。

6.4承諾株を発行します。投資家が本協定に署名及び交付し、本協定を履行する代償として、当社は譲渡代理を手配して本協定日に投資家に合計1,329,729株普通株(“承諾株”)を承諾料として発行する。疑問を生じないために、すべての承諾株 は署名日に全額稼ぐべきであり、承諾株の発行はいかなる他の事件や条件の影響を受けず、当社が投資家に購入通知を提出すること、および 本プロトコルのいかなる終了も含むが、これらに限定されない。当社は、米国証券取引委員会に提出された任意の登録声明に、すべての約束株式を含まなければならないが、条件は、本契約項の下のすべての他の法律、衡平法、または他の救済措置を除いて、そうしなければ、50,000.00ドルの違約金を招き、この損害賠償金は直ちに満期になり、投資家が選択したときに現金で支払う形で投資家に支払うことになる。また、2022年10月1日現在、会社が投資家にいかなる購入通知も発行していない場合、会社は投資家に承諾額を発行し、承諾額の2.0%を普通株で2022年9月30日前の最後の営業日の終値で割ることに相当する。

15

第七条
交付の条件
購買通知と成約条件

7.1節条件 会社は購入通知株を発行·売却する権利がある.当社が投資家に購入通知株を発行·売却する権利は、以下の各条件を満たすことに依存する

(A) 投資家の陳述および保証の正確性。投資家の陳述と保証は、本協定締結の日と成約日のたびにすべての重要な点で間違いなく、成約のたびに行われたように真実でなければならない。

(B)投資家の履行。投資家は、取引完了時または前に履行、満たされ、または遵守するすべての契約、合意、および条件をすべての態様で履行、満たされ、遵守しなければならない。

(C)主要市場規則。当社はいかなる購入通知株式を発行してはならない。当該等の購入通知株式の発行が、当社が主要市場規則又は規則に違反することなく当社の責任を超えた場合に発行可能な普通株式総数を超える場合、当社はいかなる購入通知株式も発行することができず、投資家はいかなる購入通知株式を受け取る権利がない。

7.2節投資家が予告株式を購入する義務の前の条件。投資家が本合意項の下で株式購入通知を購入する義務は、以下の各条件を満たす必要がある

(A) 有効な登録宣言.登録声明およびその任意の修正または補足は、証券の発売に依然として有効であり、(I)当社は、米国証券取引委員会が当該登録声明について停止命令を発行することを意図しているか、または米国証券取引委員会が登録声明の通知 を一時的または永久的に一時的または永久的に停止または撤回しようとしているか、またはそうしようとしているか、またはそうしようとしている通知を受信していないか、および(Ii)登録声明または関連する入札説明書の使用を一時停止または撤回する場合は存在しない。投資家は、株式募集説明書および/または任意の目論見書付録が証券法第5(B)節または第10節の要求を満たすことができなかった会社の任意の通知を受けてはならない。

16

(B) 社の陳述と保証の正確性。本協定の締結日と成約の日まで、会社の陳述と保証はすべての重要な点で真実でなければならない(ただし、特定の日に行われた陳述と保証は除く)。

(C)会社の履行。 会社はすべての重要な面で当社の合意要求の履行、満足又は遵守を要求するすべての契約、合意及び条件を履行し、遵守しなければならない。

(D)禁令はない。司法管轄権を有する任意の裁判所または政府当局は、任意の法規、規則、条例、行政命令、法令、裁決または禁止を公布、締結、公布してはならず、取引文書によって予期される任意の取引を禁止するか、または取引文書が予期する任意の取引に直接的かつ実質的な悪影響を与えることを禁止し、また、取引文書によって予期される任意の取引に禁止または重大な悪影響を及ぼす可能性のある法的手続きを開始してはならない。

(E)不利な変化。会社が最新の20-Fフォーム年次報告書を提出した日から、会社が6-Kフォームの形態で米国証券取引委員会に提出された文書で別途発表されない限り、すでにまたは大きな悪影響を及ぼす可能性の高いイベントは発生していない。

(F) 普通株式は停止または退市してはならない.このような普通株は、米国証券取引委員会またはマザーボード市場 によって停止されていないか、または任意の理由で売買が一時停止されておらず、これらの普通株は、マザーボードへの上場またはオファーが許可されており、マザーボード市場で上場または再オファーされないことはない。本項(Br)7.2(F)節で述べたように、推定期間内に普通株は一時停止、退市、または任意の理由で売買を停止し、投資家は自社普通株額面に等しい価値で購入通知内の購入通知株式を購入しなければならない。

(G) 所有権制限から利益を得る.投資家は、各購入通知について購入した購入通知株式数が当該株式数を超えてはならないが、当該株式数と投資家が当時実益を所有しているか、または投資家実益が所有しているとみなされているすべての普通株式との合計は、投資家が所有する株式が取引所法案13条に基づいて定められた実益所有権制限を超えることになる(以下の定義を参照)。投資家が購入通知を遵守することが投資家が所有する株式が実益所有権制限を超えると主張した場合、会社の要求に応じて、投資家は、投資家がその時点で実益所有または実益所有とみなされていた既存株式の証拠を会社に提供する。各購入通知に関連する“実益所有権限度額”は、当該購入手形に基づいて購入通知株式を発行および交付する直前に発行および発行された当社普通株式総数の4.9% でなければならない。上記の規定にもかかわらず、投資家は購入通知に関する実益所有権限度額を9.9% に引き上げることを一任することができる。当社は、購入通知日前の購入通知を適用する実益所有権制限を最高9.9%に引き上げることを投資家に書面で要求することができる。投資家は、投資家がこの要求を受けた同じ営業日に書面でこの請求を承認または拒否しなければならない。

17

(h) [保留されている].

(I)知らない.登録声明の効力が一時停止される可能性が高い任意のイベント、または任意の目論見書または目論見説明書付録が証券 法案第5(B)または10条の要件を満たしていない場合(これらのイベントは、送達とみなされる営業日の購入後15(15)営業日以内に発生する可能性が高い)については、会社は知らないべきである。

(J)株主 承認要求に違反していない.発行申込予告株は依頼者市場の株主承認要求に違反してはならない。

(K)DWAC資格を満たしています。 普通株はDWAC資格に適合しなければならず、“DTC寒意”の影響を受けない。

(L)米国証券取引委員会文書。取引法の報告要求によると、当社は米国証券取引委員会に提出しなければならないすべての 報告書、スケジュール、登録、表、報告書、情報及びその他の書類を取引法に規定された適用期間内に米国証券取引委員会に提出しなければならない。

第八条
伝説

8.1節無制限 株式グラフの例.代表申込通知株式と承諾株の株式には制限性株式図の例を表示してはならない。

第8.2節投資家のコンプライアンス状況。本細則第VIII条は、投資家が普通株を売却する際に、すべての適用証券法律の責任を遵守しなければならないことにいかなる方法でも影響を与えない。

18

第9条
賠償

第9.1節賠償。 各当事者(“補償者”)は、他方及びその 役人、取締役、従業員及び認可代理人を賠償することに同意し、証券法第15節又は取引法第20節において当該当事者の各個人又は実体を制御し(あれば)、br}が以下の理由による任意の損害及び関連訴訟の損害から保護することに同意する。本プロトコルまたは(I)本プロトコルに含まれる任意の契約またはプロトコルとの任意の不実陳述、保証違反または不履行または履行のために、(Ii)登録説明書またはその任意の発効後の修正または募集説明書または目論見説明書の付録における重大な事実の任意の不真実な陳述または告発された不真実な陳述、またはその中で記載された重要な事実の漏れまたは漏れ、またはその中の陳述を誤解する必要のない必要なbr}(Iii)任意の予備募集定款または最終募集定款(当社が米国証券取引委員会に提出するように改正または補足された)に記載されている重大な事実に関する任意の真実でない陳述または真実でない陳述が指摘されているか、または漏れていると指摘されたり、漏れたり、その中で記載された陳述を作成するために必要な任意の重大な事実が指摘されているが、この陳述には誤解性がない、または(Iv) 当社は証券法、取引法に違反しているか、または指摘されている。このような損害が発生したため、どの州証券法または証券法、取引法、または任意の州証券法の下の任意の規則または規定, このような損害が、主に、補償者が本プロトコルに含まれる任意の契約またはプロトコルを履行できないか、または補償者が本プロトコルの下の義務を履行する際に無謀または意図的に不適切であることによるものでない限り、しかし前提は上記の賠償協定は、補償された側のいかなる損害にも適用されないが、いかなる真実でない陳述または告発された不真実な陳述または漏れまたは告発された漏れに基づくか、または補償された側に依存し、補償された側に明示的に提供される書面情報に基づく損害に限定される。 は、登録説明書、その任意の発効後の改訂、目論見書、目論見書付録または任意の予備入札説明書または最終入札説明書(修正または補足)において、これとは逆の内容に抵抗することはできない。双方は、当社はいかなる場合においても、当社が受信した総投資額を超える損害クレームに対して責任を負わないことに同意した。

第9.2節賠償手続き。

(A)賠償を求める一方は、他方の任意の法的行動を迅速に通知しなければならない。しかし、遅延通知は、賠償側が遅延通知が訴訟の抗弁を損害したことを証明しない限り、賠償側のいかなる賠償者に対するいかなる責任も免除しない。

(B)賠償者はいつでも答弁に参加することができ、謝罪側に答弁を通知することもできる。 答弁を行った後、賠償側:

(I)各当事者の合理的な満足が保障されている弁護士(例えば、現地弁護士を含む)を選択しなければならない

(Ii)合理的な調査費用に加えて、他の当事者に対して後の弁護士費または保障された当事者によって生成された任意の他の後の費用を負担しない

19

(3)当事者の同意が保障されていない(無理に拒否してはならない)場合には,訴訟に対して妥協または和解を行ってはならない;

(Iv) は、その同意されていないいかなる妥協または和解にも責任を負わない。

(C)賠償者が訴訟通知を受けてから10日以内に抗弁できなかった場合、賠償者は、訴訟中の任意の決定または補償された側による任意の妥協または和解の制約を受けなければならず、補償された側の弁護士費および支出を支払う責任がある。

9.3節では賠償請求の方法を主張する。補償を受ける側が第9.2条に基づいて提起したすべての賠償要求は、次のような問題を主張し、解決すべきである

(A)補償者が第9.2条に基づいて賠償を要求する任意のクレーム又は要求 が本契約者又はその関連者以外の者から当該補償者から請求されるか又は求められる場合には、補償者は書面通知を提出し、送達されたすべての書類の写しを添付し、このような第三者クレームの性質及び根拠、及び補償者が第9.2節のいずれかの規定に基づいて補償側に提出したクレームを説明する。当該第三者クレーム(“クレーム通知”)の金額又は推定金額(合理的に確定できない場合は善意で確定する)とともに、合理的かつ迅速に賠償者に通知する。被補償側が当該第三者クレームの通知を受けた後、被補償側が合理的かつ迅速にクレーム通知を提供できなかった場合、被補償側のこのような被補償側の抗弁能力を損害した範囲内で、被補償側は当該第三者クレームについて被補償側に対して賠償を行う義務がない。補償者は、クレーム通知又は賠償通知(以下定義を参照)を受けてから30(30)個のカレンダー日内に、実際に実行可能な範囲内で速やかに被補償者に通知し、補償者が第9.2条に基づいて負担した責任又は責任金額に異議を提起するか否か、及び補償者が全費用を負担して被補償者を弁護したいか否かを確定し、第三者のクレームから保護しなければならない。

(I)補償者が係争中に補償者に通知された場合、本項9.3(A)項に基づいて、補償者が被補償者を弁護することを希望する場合、補償者は、弁護士が合理的に満足している場合には、すべての適切な訴訟手続を通じて第三者のクレームを弁護し、費用及び費用は補償者が負担する権利がある。これらの訴訟手続きは,最終決定まで賠償側が積極的かつ勤勉に行うべきであり,あるいは賠償側が適宜決定すべきである(ただし,任意の和解協定が金銭損害賠償の支払い以外の任意の救済を規定したり,金銭損害賠償の支払いを規定している場合にのみ,補償者の同意を得なければならない)。補償者は、任意の妥協または和解を含むこのような抗弁および訴訟手続きを完全に制御すべきであるが、補償された方が、本条(I)の第1の文に記載された通知が渡される前の任意の時間に任意の動議、答弁書または他の訴状を提出することができるか、または補償された当事者がその利益を保護するために合理的に必要または適切と考えられる任意の他の行動をとることができ、費用および費用は補償される側が負担することが条件である。さらに、補償すべき側の要求があれば、補償される側は補償側が選択した任意の第三者クレームについて異議を提起する場合、補償側に合理的な協力を提供し、費用と費用は補償側が負担すると規定している。補償された側は参加することができますが、コントロールできません, 本項(I)項によれば、補償者によって制御される任意の第三者クレームのいずれかの弁護又は和解は、前の文に規定されている場合を除いて、補償された者が自らこれに関連する費用及び支出を負担しなければならない。上記の規定があるにもかかわらず、補償された側が第9.2条に基づいて第三者クレームについて賠償を受ける権利を撤回することができない場合、賠償を受けた方は、第三者クレームの抗弁又は和解制御権を随時引き継ぐことができる。

20

(Ii)補償者が係争期間内に補償者に通知できなかった場合、第9.3(A)項に従って第三者クレームを弁護することを希望するか、または賠償者側がこのような通知を出したが、積極的に訴訟を提起したり、第三者クレームを解決するために努力しなかった場合、または賠償者が論争期間内に何の通知も出さなかった場合、補償者は、すべての適切な訴訟手続きによって第三者のクレームを弁護する権利があり、費用および費用は補償者が負担する。どのような訴訟手続きは補償された側が合理的かつ誠実な方法で行われるべきか、あるいは補償された側が自分で決定すべきかどうか(補償者の同意を得て、同意は無理に拒否されない)。補償される側は、任意の妥協または和解を含むこのような抗弁および訴訟手続きを完全に制御するが、条件は、補償された側が要求された場合、補償者が異議を提起した任意の第三者クレームの中で、補償された側およびその弁護士に合理的な協力を提供し、費用と費用は補償者が負担することである。第(Ii)項の前述の規定があるにもかかわらず、賠償者側が係争期間内に被補償者に通知した場合、賠償者側は当該第三者が請求した責任又はその本契約項の下での責任金額について被補償者に争議を提起し、かつ当該争議が以下(Iii)項に規定するように補償側に有利な方法で解決される場合, 第(2)項によれば、補償者は、被補償者の弁護費用及び支出を負担する必要がなく、又は被補償者の要求に応じて訴訟に参加する費用及び支出を負担する必要がなく、被補償者は、このような訴訟により生じたすべての合理的な費用及び支出を補償側が全額返済しなければならない。補償者は、第2項に基づいて補償者によって制御されたいかなる抗弁又は和解を制御することはできないが、補償者が自らこのような活動に参加する費用及び費用を負担することができる。

(Iii)補償者が被補償者に通知された場合、補償者が第9.2節に基づいて被補償者の責任又は被補償者の責任金額について争議を提起しない場合、又は争議期間内に当該第三者から請求された責任又は被補償者の責任金額について争議を提起したか否かを補償者に通知しない場合。請求通知に規定された損害賠償額は、最終的に賠償側が第9.2条に基づいて負う責任とみなされ、賠償側は、当該損害賠償金の被賠償者への支払いを要求しなければならない。もし賠償側が直ちにその賠償責任または賠償金額に異議を唱えた場合、賠償側と被賠償側は誠意に基づいてこのような紛争を解決すべきである;しかし、クレーム通知が出されてから30(30)日以内に論争が解決されていない場合、賠償側は適切と思われる法的行動をとる権利がある。

21

(B) のいずれかの補償者が第9.2節に基づいて補償側に第三者クレームに触れないクレームを提出しなければならない場合、補償を受ける側は、第9.2節に基づいて補償側に書面クレーム通知を行い、クレームの性質と根拠、及びこのようなクレームの金額を説明し、又は合理的に確定できない場合には、善意に基づいて決定された推定金額(“賠償通知”)を行い、合理的な速度で速やかに賠償者に通知しなければならない。賠償者側が賠償通知を出さなかった場合は、賠償側 が取り返しのつかない損害を受けたことを証明しない限り、当該当事者の本契約の下での権利を損害すべきではない。賠償側が当該賠償通知に記載されたクレーム又はクレーム金額に異議を唱えないこと、又は係争 期間内に当該クレーム又は当該賠償通知に記載されたクレーム金額に論争があるか否かを被賠償側に通知されていない場合、賠償通知に規定されているbr}損害賠償額は、最終的に賠償側が第9.2条に基づいて負う責任とみなされ、賠償側の要求を受けて被賠償側に当該損害賠償金を支払わなければならない。もし賠償側が直ちにその責任或いは賠償金額に異議を唱えた場合、賠償側と被補償側は誠意に基づいて交渉して、このような紛争を解決すべきであるが、論争がクレーム通知後30(30)日以内に解決されていない場合、賠償側は適切と思われる法律訴訟を提起する権利がある。

(C)賠償者は、そのような任意のクレームを調査または抗弁することによって生じる任意の合理的な法的費用または他の合理的な費用を、そのような費用が発生し、支払わなければならないので、賠償者に直ちに支払うことに同意する。

(D)本契約に含まれる賠償条項は、(I)賠償方針が賠償者または他の人に対する任意の訴えまたは同様の権利、および(Ii)賠償者が負う可能性のある任意の責任に付加されなければならない。

第十条
その他

管轄法の10.1節;管轄権。本協定はニューヨーク州の法律によって管轄され、法律衝突の原則を考慮することなく、ニューヨーク州の法律に基づいて解釈されるべきである。取引書類または取引が意図された取引によって生じるいかなる論争についても、当社と投資家はニューヨーク州ニューヨークにある米国連邦裁判所と州裁判所の専属管轄権に提出する。

22

10.2節陪審員裁判は棄権した。当社及び投資家は、本合意のいずれか一方が取引文書に起因する又は取引文書に関連する任意の事項について、他方に対して提起した任意の訴訟、法的手続き又は反申索の陪審員の取り調べを放棄する。

取引書類は、会社、投資家及びそのそれぞれの相続人の利益に拘束力があります。 のいずれか一方は、本契約又は投資家又は当社の本契約項の下のいずれかの権利を他の誰にも譲渡してはなりません。

10.4節では第三者 受益者はいない.本プロトコルは,当社および投資家およびそのそれぞれの後継者のために利益を図ることを目的としており,他の誰の利益のためでもなく,任意の他の人が本プロトコルのいかなる条文も実行することはできないが,第IX条の記述者は除外する.

第10.5項終了。投資家が実質的に合意に違反した場合、会社は随時本合意を終了し、非違約方向違約者から書面通知を行うことができる。さらに、本協定は、以下の日付で自動的に終了する:(I)承諾期間の終了または(Ii)任意の破産法または任意の破産法の意味に従って、会社が自発的な事件を開始するか、または任意の人が会社に対して訴訟を提起し、会社またはその全部またはほぼすべての財産のための委託者を指定するか、または会社が債権者の利益のために一般的に譲渡する日;しかし,本プロトコル終了後,第III,IV,V,VI,IX条の規定および当社と投資家が本条項Xに記載したプロトコルとチェーノは引き続き有効である.本契約は、当社が投資家に少なくとも1つの購入通知またはbr承諾株を発行したことを前提として、当社が任意の理由で投資家に書面通知を出して終了することも可能である。

第10.6節完全合意。 取引ファイル及びその添付ファイルは、本プロトコル及びその中でカバーされている事項に対する当社と投資家のすべての理解を含み、双方がそのような文書および添付ファイルに統合されたすべての以前のこのような 事項に関する口頭または書面合意および了解を認める代わりに、すべてのものを含む。

10.7節の費用と費用。取引文書または任意の他の逆の文字で明確に規定されていない限り、各当事者は、その顧問、弁護士、会計士、および他の専門家(例えば、ある)の費用および支出、ならびに交渉、準備、実行、交付および履行によって生じる他のすべての費用を支払わなければならない。会社は各取引に関連する決済費用、および任意の譲渡代行費を支払わなければならない。投資家は、本協定に基づいて購入した第1弾の証券の投資金額から管理費を控除して、投資家の弁護士費を返済しなければならない。

23

第10.8節のコピー。 取引ファイルは、複数のコピーによって署名することができ、各コピーは、すべての当事者が署名することができず、 は、元の文書とみなされるべきであり、そのようなコピーを実際に実行する当事者に対して実行されてもよく、すべての は、共通して同じ文書を構成する。取引文書は本プロトコルの他の当事者に電子メールで送信することができ,取引文書のコピーには本プロトコルの当事者に渡された署名がある.

第10.9節分割可能性。 本プロトコルのいずれかの条項が不正、強制実行不可能、または管轄権のある裁判所によって不正、実行不可能または無効と宣言された場合、本プロトコルは、その条項なしで完全かつ有効であり続けるべきであるが、この分割可能性がいずれか一方の経済的利益に実質的に変化する場合、その分割可能性は無効である。

10.10節ではさらに を保証する.各当事者は、このようなすべてのさらなる行為および事柄の実行および履行を促進し、他方が合理的に要求される可能性のある他のすべてのプロトコル、証明書、文書、および文書を署名および交付して、本プロトコルの意図および目的を達成し、本プロトコルの予期される取引を完了しなければならない。

10.11節には厳密な 構造はない.本プロトコルで用いる言語は,双方が選択した言語と見なし,双方の共通の意図を表現するものであり,いかなる厳密な解釈規則もどちらにも適用できない.

第10.12節衡平法救済。当社は、それが本合意項のいずれかまたは全ての義務を履行、遵守または履行できなかった場合、どの法的救済措置も投資家に対する不十分な救済であることが証明される可能性があることを認識している。したがって、当社は、このようないずれの場合も、投資家は、実際の損害を証明することなく、一時的かつ永久的な禁止救済を受ける権利があることに同意する。本協定の規定または法律で付与されたすべての権利を行使する権利があるほか、双方は取引文書 によって具体的に契約を履行する権利がある。双方は、金銭損害賠償は、取引伝票に含まれるいかなる義務違反による損失を補償するのに十分ではない可能性があることに同意し、このような義務を具体的に履行するために提起されたいかなる訴訟においても法的救済を主張すれば十分であることに同意する。

10.13節のタイトルと 字幕.本プロトコルで使用されるタイトルと副タイトルは参考までであり,本プロトコルを解釈または解釈する際には と見なすことはできない.

24

第10.14条改正;免除。米国証券取引委員会が初めて目論見書を提出する直前の1(1)営業日から又は後に、双方は本協定の規定を修正又は放棄してはならない。前の文を除いて、(I)双方が署名した書面を除いて、本協定の任意の条項を修正してはならず、(Ii)この協定の強制執行を求める者が署名した書面でない限り、本協定のいかなる条項も放棄してはならない。本プロトコルの下の任意の権力、権利または特権の行使の失敗または遅延は、放棄とみなされてはならず、そのような権利、権利または特権の任意の単一または部分的な行使は、他のまたはさらなる行使または任意の他の権利、権力または特権を排除してはならない。

第10.15節公告。 当社と投資家が行う予定の取引について任意のプレスリリース又は他の方法で公開声明を発表する際は互いに協議しなければならず、他の当事者の事前書面の同意を得ず、法律規定を除いて、いずれか一方が当該等のプレスリリース又は他の方法でこのような公開声明を発表してはならない。当該同意は無理に拒否又は延期されてはならない。 ただし、法律がこのような開示を要求する場合は、事前同意を必要としない。この場合、開示者は、当該公開声明の事前通知を他方に提供しなければならない。上記の規定があるにもかかわらず、投資家が事前に書面で同意しない場合は、当社は投資家の氏名又は名称を公開開示することはできませんが、法律で規定されている範囲を除外します。投資家は、S-K法規第601(B)(10)項 によって定義された“重大な契約”と見なすことができることを確認し、したがって、当社は、証券法または取引法に基づいて提出された報告または登録声明の証拠物として、このような文書の提出を要求される可能性がある。投資家はまた、重要な契約である当該等の書類や材料の地位は、当社がその法律顧問と協議して決定すべきであることに同意している。

第10.16節紛争解決。

(A)論争解決を提出する。

(I) が日平均出来高、購入通知限度額、実益所有権限度額、またはVWAP(場合に応じて)に関する論争(上記いずれかの決定に関連する係争を含むがこれらに限定されない)の場合、会社または投資家(場合によっては)は、ファックスまたは電子メール(A)を介して論争を他方に提出しなければならない。議論を引き起こす状況が発生してから3(3)営業日以内、または(B)投資家が の後の任意の時間に論争を引き起こすことを知っている場合。投資家および当社が当社または投資家(どのような状況に依存するかによって決まる)に当該等の論争に関する第2(2)営業後の任意の時間を初めて当社又は投資家に通知することができなかった場合、当該等の平均1日当たりの出来高、実益所有権制限、購入通知限度額又はVWAP(どのような状況に依存するか)に関する論争を迅速に解決できなかった場合、当社及び投資家は、双方が同意する独立、信用の良い投資銀行を選択して当該論争を解決することができる。

25

(Ii)投資家及び当社は、(A)本条項第10.16条第1文に従って提出された初期論争材料の写しと、(B)当該論争に対するその立場を支持する書面とをそれぞれ当該投資銀行に交付しなければならず、いずれの場合も、午後5:00より遅くない。(ニューヨーク時間)投資銀行が選択された日(“論争提出締め切り”)の直後の5番目の営業日(“論争提出締め切り”)(上記条項(A)および(B)で示される文書をここで総称して“必要な論争文書”と呼ぶ)(投資家または会社が係争提出締切日前に必要な論争文書をすべて交付できなかった場合、このように必要なすべての論争文書を提出できなかった側は、(ここでその権利を放棄する)投資銀行に係争に関連する任意の書面または他の支援を交付または提出する権利がなく、投資銀行は、論争提出締め切り前に投資銀行に提出される必要な論争文書のみに基づいて係争を解決しなければならない)。Br社と投資家の双方に書面合意または投資銀行に別の要求がある限り、当社および投資家は、当該投資銀行に当該論争に関連する任意の書面または他の支援を交付または提出する権利がない(要求される論争文書を除く)。

(Iii)会社および投資家は、投資銀行に論争の解決策を決定させ、論争提出締め切り後10(10)営業日以内に解決策を会社および投資家に通知しなければならない。このような投資銀行の費用は論争を提出する側が単独で負担すべきであり、このような投資銀行のこのような論争の解決は最終的であり、明らかな誤りのない当事者に拘束力がある。

(B)その他.当社と投資家の双方は、(I)本10.16条は、当社と投資家との間で第10.16(A)(I)条に関連する論争についてのみ仲裁を行う合意(仲裁協定を構成する)を構成し、当社と投資家は、本10.16条を遵守させるために強制仲裁の命令を申請する権利があることを明確に認め、同意する。(Ii)本協定の条項及び各他の適用される取引文書は、当該投資銀行が適用争議を解決するための選択された基礎としなければならず、当該投資銀行は、当該投資銀行が決定した当該論争の解決に関連するすべての調査結果、決定等を行う権利がなければならず、当該論争を解決する際には、当該投資銀行は、当該等の調査結果、決定等を本協定の条項及び任意の他の適用される取引文書に適用しなければならない。(Iii)当社および投資家は、ニューヨーク市に位置する任意の州または連邦裁判所に第10.16条に記載されている以外の任意の論争を提出する権利があり、(Iv)本10.16条のいずれの規定も、当社または投資家が任意の強制救済または他の平衡法救済措置を得ることを制限しない(本10.16条に記載の任意の事項を含むが、これらに限定されない)。会社と投資家は同意し、すべての論争解決策は双方が同意した仮想環境で行うことができる。

26

第10.17条通知。 本プロトコルの要件又は許可されたすべての通知、要求、要求、同意、承認及びその他の通信は、書面で行われなければならず、本プロトコルが別途規定されていない限り、(A)自ら送達しなければならず、(B)信頼性の良い航空宅配サービスによって配信され、前払い料金 を徴収して翌営業日に配信するか、または(C)特定者配信またはPDF電子メールを介して送信されなければならない。アドレスは、以下に説明するか、または当該当事者が最近本プロトコルに従って発行した書面通知によって指定されるべき他のアドレスである。本プロトコル要件または許可された任意の通知または他の通信は、以下の指定されたアドレス(通常営業時間内の平日配信(通知を受信した通常営業時間内に配信される場合)または配信後の最初の営業日配信(配信が通常営業時間内の平日配信でない場合、通知を受信した通常営業時間内配信)において有効であるとみなされるべきである。

このような通信のアドレスは、

会社にそうすれば

易居家庭サービスグループ有限会社です。

メール:xiews@ej 111.com

コピーとともに(通知を構成しない):

投資家に与えると

白獅子資本有限責任会社

メール:Team@White elioncapal.com

コピー(通知を構成しない) を:

本プロトコルのいずれか一方は,本10.17条に従って通知するために,そのアドレスや電子メール を随時変更することができ,本プロトコルの他方が変更すべきアドレスをあらかじめ書面で通知する方法である.

[署名ページは以下のとおりである]

27

双方は、本協定がそれぞれ正式に許可された役人が上記の日から正式に署名することを促したことを証明した。

易居家庭サービスグループ有限会社です。
差出人: /s/文山 ありがとう
名前: 謝文山
タイトル: 最高経営責任者
白獅子資本有限責任会社
差出人: /s/Dmitriy 小スロボドスキー
名前: リトル·ドミトリー·スロボドスキー
タイトル: 管理パートナー

28

添付ファイルA

購入通知書の書式

致:白獅子資本有限責任会社

当社とは、E-Home Home Service Holdings LimitedとWhite Lion Capital LLCが2022年9月14日に締結した普通株購入協定(“この合意”)を指す。本プロトコルが別途定義されていない限り,本プロトコルで定義される大文字用語は,ここで用いた と同じ意味を持つ.

私たちはこう言いました

1)通知株式の購入通知を要求します

2)本プロトコル日までに,本プロトコル7節で規定する条件が満たされていることを示す.

易居家庭サービスグループ有限会社です。
差出人:
名前: 謝文山
タイトル: 最高経営責任者

29