2024年7月26日
通过 DOCUSIGN (Jamie.Gallagher@amcnetworks.com)
杰米·加拉格尔
亲爱的杰米:
您已告知AMC Networks Inc.(“公司”),根据您与公司于2022年10月19日签订的特定雇佣协议(“雇佣协议”)第六(6)页的最后一段,您打算无正当理由终止与公司的工作,自2025年1月2日起生效。根据雇佣协议,考虑到您签署但不撤销本离职协议(“离职协议”)和作为附录A附录A的一般性新闻稿(“一般新闻稿”),并在所有重要方面遵守其条款,公司同意将:(i)最早在:(a)2025年1月2日,(b)公司终止雇佣之日(如第 3 (a) 节所定义),有无原因(定义见雇佣协议);(c) 日期无论是否有正当理由(定义见雇佣协议,不包括该定义中的第 b、C 和 D 条,前提是第 E 条中提及的 “本协议” 应视为指本离职协议);或 (d) 根据此处规定的条款和条件死亡或残疾的日期(统称 “离职日期”),以及 (ii) 向您提供离职补助金(定义见下文第 2 节,)根据本分居协议的条款。
要在离职日期之前继续工作并有资格获得下文第 2 节规定的离职补助金,您必须不迟于 2024 年 8 月 16 日将本离职协议的电子签名副本退还给公司。除非您在 2024 年 8 月 16 日当天或之前签署分离协议并退还给公司,并且此后未根据本分离协议第 9 节撤销,否则本分离协议将自动失效。
您承认并同意,此处向您提供的离职补助金(包括在离职日期之前的就业)是为了换取您在本文和一般新闻稿中作出的承诺、陈述、免除、协议和义务,是宝贵而充分的对价。因此,现在,您和公司达成以下协议:
1。继续雇用/终止雇用/对福利的影响
(a) 继续就业。根据本协议中规定的条款和条件,您的雇佣将持续到2025年1月2日,除非公司提前终止您的雇佣关系,无论是否有正当理由,或者您因死亡或残疾而终止工作。从 2024 年 8 月 1 日起,一直持续到您的雇佣期满,您同意提供公司合理要求的服务,这些服务可能包括但不限于继续管理公司法律部门的日常运营,应首席执行官的要求向公司董事会提供建议和咨询,为聘用和入职继任总法律顾问提供支持,以及成功移交公司职责你对此的责任在离职日期或公司合理要求的更早日期之前继任总法律顾问(统称为 “持续服务”)。在继续工作期间,您将继续获得雇佣协议中规定的所有薪酬和福利,包括雇佣协议第八段中规定的福利,并将继续根据此类计划的条款参与公司的所有福利计划。如果您在雇佣协议签订之日之后和2025年1月2日之前仍受雇于本公司,但该第三方与您在雇佣协议下对公司的任何义务没有冲突,则应立即将该雇用和该雇佣的预期开始日期通知公司,并且您将在该第三方开始工作之前自愿终止在公司的工作。
(b) 原因。如果公司因故终止您的工作,您将没有资格获得下文第 2 节中规定的离职补助金。
(c) 终止雇用。您的工作将自离职之日起终止。自该日起,除非本离职协议中另有规定,否则您将停止累积用于度假或任何其他福利的积分。
(d) 归还公司财产。自离职之日起,您应向公司归还公司的所有财产,包括但不限于机密和专有信息(定义见下文第5(b)节)、办公钥匙、公司身份证、准入、新闻和其他通行证,以及所有文件、文件、设备、计算机、笔记本电脑、打印机、智能手机、iPad、信用卡、计算机软件、访问材料和其他由公司准备、为公司准备或属于公司的财产(所有此类财产在本文中均称为 “公司财产”)。您承认并同意:(i)在离职日期之前,除了用于公司授权业务外,您没有也不会使用公司财产或制作或保留公司财产的任何副本、副本、复制品或摘录,以及(ii)在分离日期之后,您不得以任何方式访问或使用任何公司财产,包括但不限于其电子通信系统或
其中包含的任何信息。无论此处或雇佣协议中有任何相反的规定,您和公司均同意,您可以保留公司发行的笔记本电脑和公司发行的移动电话,包括继续自费使用分配的移动电话号码的权利;前提是如果由于诉讼搁置而公司被要求保留贵公司发行的笔记本电脑和手机,则公司将向您提供基本相似的笔记本电脑和移动电话。在离职日期之前,您同意允许公司信息服务部门审查您的笔记本电脑和手机,以确保它们不包含任何公司财产、材料(定义为雇佣协议附件一第3段)或机密信息(定义见雇佣协议附件一第1段)。此外,在离职之日,公司信息服务部门应远程禁止您访问公司的服务器、电子邮件、联系人和日历系统。为避免疑问,您将被允许保留您的个人联系人名单以及个人文件和信息。
(e) 健康保险。您公司赞助的医疗、牙科和/或视力保险将自离职日期当月的最后一天起终止。根据联邦 COBRA 法规,您以及符合条件的受抚养人(如果适用)可能有资格通过退回选择表格并支付所需的保费,获得此后一段时间的延续保险。根据下文第 2 节的条款,在您及时选择 COBRA 下的福利以及您执行本分居协议并在所有重要方面遵守其条款的前提下,公司将为您和您的符合条件的受抚养人(如适用)安排在 COBRA 下的延续保险,最早在 (i) 2027 年 1 月 2 日;(ii) 您或您的任何受抚养人停止符合资格的日期根据COBRA获得持续保险;或(iii)您或您的任何受抚养人有资格获得健康保险的日期,与新工作或自雇相关的牙科或视力保险。此后,只要您和/或您的合格受抚养人仍然符合资格,您和/或他们可以选择在任何额外的资格期限内继续提供此类COBRA延续保险,费用由您或他们自己承担,按当时有效的费率。有关 COBRA 承保范围和任何必要表格的更多详细信息将以单独的封面发送给您。
(f) 人寿、残疾和AD&D保险。您公司赞助的人寿保险、长期伤残保险和意外死亡和伤残保险(“AD&D”)保险将自离职之日起终止。离职日期后有三十一(31)天的宽限期,在此期间,您可以将公司赞助的人寿保险转换为私人保单。您可以通过填写适用的转换特权通知表(如果您的要求)并遵守适用的要求来继续获得此类保险。有关转换的更多信息,请联系福利团队。
(g) 退休计划。截至离职日,您在AMC Networks 401(k)储蓄计划、任何前身计划或任何其他公司赞助的退休计划(“退休计划”)下可能累积的任何既得福利将按照这些计划的条款进行处理,如您之前收到的计划文件或摘要计划说明中所述。根据AMC Networks高管递延薪酬计划、AMC Networks超额储蓄计划、任何前任计划或任何其他递延薪酬计划,您可能已累积的任何既得福利或可能选择的分配(
如您先前收到的计划文件或计划摘要说明中所述,自离职之日起的 “递延薪酬计划”)应根据这些计划的条款支付。根据退休计划和/或递延薪酬计划的条款和条件,由于您在离职日终止工作,您将丧失截至离职之日尚未归属的所有福利。您可以从福利团队那里获得计划摘要说明的更多副本。
(h) 杰出奖。截至离职之日,先前根据AMC Networks Inc. 2016员工股票计划(“AMC股票计划”)或任何其他前身或类似计划(统称为 “奖励”)授予您的所有当前未偿还的奖励将根据其条款、雇佣协议和本离职协议进行处理。
(i) 失业。您应该联系当地的失业救济机构,以确定您是否有资格获得任何失业救济金。
2。分离的好处:
(a) 离职福利说明。在离职日期发生之后,且前提是:(i)您在2025年1月2日之前没有自愿终止工作,除非有正当理由,也不是因为死亡或残疾;(ii)公司没有因 “原因” 终止您的工作;(iii)您已经签署但之后没有撤销本离职协议,(iv)您在所有重大方面遵守了所有条款、条件和义务根据本分居协议适用于您,包括但不限于继续服务;(v) 您在离职日营业结束后的十 (10) 天内,但不得在离职日期之前向公司退还一份电子签名的一般性协议副本;(vi) 在执行一般性协议后的七 (7) 天撤销期内(“一般发布撤销期”),则在遵守本分离协议中规定的条款和条件的前提下,您不得撤销一般性解除协议,公司将为您提供以下福利(统称为 “离职福利”):
1.一笔金额为2550,000美元的款项,扣除合法扣除额和预扣额,相当于按基本年工资率计算的18个月工资,外加目标年度奖金(“遣散费”)的一倍半,应按以下方式向您支付:
i. 在离职日六个月周年之际一次性向您一次性支付总额为1,530,000美元(减去合法预扣款)的款项,前提是这笔款项中不受第409A条(定义见下文)的最大部分将在离职之日后的第七十五(75)天或之前支付给您;以及
ii. 一次性付款,金额为1,020,000美元,扣除合法扣除额和预扣款,在离职日十二个月周年纪念日一次性支付给您;以及
2. 如果在2025年1月2日之前公司无故解雇或您出于正当理由解雇您的工作,则一次性支付的款项相当于您从离职之日起至2025年1月2日的基本工资。本段规定的款项将在离职日期后的第七十五 (75) 天或之前一次性支付给您,扣除合法扣除额;以及
3. 根据雇佣协议的规定,在您及时选择COBRA的延续保险的前提下,公司将安排您以及您的符合条件的受抚养人(如适用)继续提供COBRA下的医疗、牙科和视力保险,不向您支付任何费用,最早的日期为:(i)2027年1月2日;(ii)您或您的任何受抚养人不再有资格获得COBRA的延续保险之日;或(iii) 您或您的任何受抚养人有资格获得与新工作相关的健康、牙科或视力保险的日期或自谋职业。如果您或您的任何受抚养人在 2027 年 1 月 2 日之前有资格获得另一雇主的团体健康计划下的健康、牙科或视力保险,或者以其他方式停止获得 COBRA 的资格,则您必须立即将此类事件通知公司;以及
4. 如《雇佣协议》所规定:
i. 根据AMC股票计划授予的所有在分离日之前未归属的限制性股票单位(“RSU”)将继续按照授予时适用于此类限制性股票单位的原始归属计划归属;但是,在分离日,公司应扣留和结算您的每份未偿还的限制性股票单位的一部分,金额足以满足法定预扣税要求的最低金额(包括此类奖励要求预扣联邦、州和地方所得税和就业税出于纳税目的被 “归属”),这是由于确认了每份此类未偿还的限制性股票单位的收入并代表您缴纳该金额的工资税缴款而产生的;以及
二。公司授予的所有在离职日之前未归属的长期现金绩效奖励(“CPA”)应立即在离职日全额归属;但是,每份此类注册会计师的支付应与此类奖励的同时支付,支付给薪酬委员会确定的公司处境相似的在职高管(前提是满足任何适用的绩效目标),如果适用的绩效目标,则还必须如此不满意,那么任何这样的注册会计师将被没收;再加上
5. 根据《雇佣协议》的规定,根据公司的AIP计划条款,根据您当前的目标奖金机会,在2024年发放全权奖金,百分之百(100%),扣除合法的预扣和扣除额,但不考虑您的个人表现,就好像您在任何此类付款日期之前一直是公司的雇员一样;
6. 在2027年1月2日之前,继续访问和使用公司的PLI会员资格,但仅限于公司继续向其内部律师提供此类福利。
为避免疑问,如果您在2025年1月2日之前因死亡或残疾而终止工作,前提是该解雇时,原因不存在,并且只要您在所有重大方面遵守了第2 (a) (iii)-(vi) 节,在适用的范围内,您将有权获得离职补助金,但不包括第2 (a) (2) 条规定的离职补助金。
(b) 持续合规。在不豁免公司因任何违反本离职协议或一般性协议的行为而获得的补救措施的情况下,根据本协议应向您支付的所有金额和其他福利(包括但不限于本文第1(a)节所述的继续工作)均明确以您在所有重要方面继续遵守本离职协议、一般性声明或雇佣协议终止后的任何义务为条件。
(c) 没有其他离职福利。离职补助金是对涉嫌工资、福利、奖金或其他补偿损失、精神、身体或其他人身伤害、痛苦和痛苦以及与您可能向公司寻求或要求的任何其他救济相关的任何索赔的全面和解、解除和豁免。除非本离职协议中明确提及,否则您特此确认应付给您的所有款项,包括但不限于所有工资、病假工资、个人休假工资和/或休假工资,此前已支付。您同意不向您支付任何其他款项或救济,除了:i) 本分居协议中规定的款项,前提是您普遍解除您对被释放人已有、可能或可能提出的所有索赔(定义见下文第 3 (a) 节);以及 ii) 您从执行本分居协议之日起至离职之日起所做工作所累积的任何基本工资和福利。
3.发布
(a) 您代表自己、您的继承人、遗嘱执行人、管理人和/或受让人,特此释放和解散公司及其直接和间接母公司、子公司、关联公司、合资企业、合作伙伴和相关实体,以及其前任、继任人和受让人(就本第 3 节而言,统称为 “公司”)及其高管、董事、员工顾问、代理人、保险公司、再保险公司、股东、代表和受让人,过去、现在和未来(与本公司(“受让人”)共享,就您或您的任何继承人、遗嘱执行人、管理人和受让人曾经或现在针对每位或任何被释放人曾经或现在对每位或任何被释放人提起的任何其他金钱追回或个人救济的权利,无论其性质如何,与本公司(“受让人”)共享从本分居协议开始到执行之日止的任何事实或一系列事实,无论您知道还是未知,包括但不限于因您受雇于本公司或离职而引起或与之相关的任何及所有索赔。在不限制其普遍性的情况下
综上所述,本新闻稿包括基于任何联邦、州或地方公平就业惯例或机会均等法或由此产生的任何索赔或权利,包括但不限于根据1967年《就业年龄歧视法》、《老年工人福利保护法》、1964年《民权法》第七章、1870年《民权法》第1981条、《美国残疾人法》、《雇员退休收入保障法》、《工人调整法》提出的所有索赔再培训通知法、《家庭病假法》、《遗传信息非歧视法》、《纽约人权法》、《纽约劳动法》、《纽约州行政法》、《纽约工资和工时法》、《纽约民权法》、《纽约同工同酬法》、《纽约举报人法》、《纽约警报法》、《纽约州宪法》、经修订的纽约市人权法以及任何其他联邦、州或地方的法定或普通法索赔或此后承认, 包括但不限于任何经济损失, 补偿性损害赔偿, 惩罚性损害赔偿的索赔,违约金、律师费、费用和成本。
(b) 您还同意放弃根据美国或任何其他国家的任何司法管辖区的法律所赋予的所有权利,这些法律仅对截至分居协议执行之日已知或怀疑存在对您有利的索赔进行全面解释。为了实施全面和完整的免责声明,您明确承认并同意,本新闻稿将解除您在执行本分居协议之前存在或可能对被释放者提出的所有索赔,无论此类索赔是已知还是未知,您怀疑或未怀疑,并且您永远放弃对任何和所有此类索赔的所有询问和调查。
(c) 尽管前述内容笼统,但此处的任何内容均不构成您对以下方面的免除或放弃:(i)基于您执行本分居协议后可能出现的任何事实或一系列事实提出的索赔或权利;(ii)您在本离职协议下可能提出的任何索赔或权利;(iii)任何失业保险索赔;(iv)任何工伤补偿保险福利;(v)继续参与COBRA下的某些福利(以及任何州法律对应方),如果适用;(vi) 任何医疗、医院、外科或医生索赔根据公司适用的健康保险计划产生的服务福利;(vii)法律上不能免除的任何索赔;(viii)根据雇佣协议、适用法律和公司或其任何子公司或关联公司的公司治理文件提出的赔偿和董事与责任保险索赔;或(ix)您对截至本文之日您持有的公司A类普通股的权利的。
(d) 本分居协议不限制您在适用法律下直接与任何政府实体或自我监管机构进行沟通、向其提供信息、回应任何政府实体或自我监管机构的询问或向其举报可能违反法律或法规的行为,或向任何政府实体或自我监管机构(例如平等就业机会委员会(“EEOC”)、劳工部(“DOL”)、国家劳工部提出指控或参与调查的权利关系委员会(“NLRB”)、证券交易委员会(“SEC”)或其适用的州和/或地方同等机构,您无需获得发行人的许可即可这样做。此外,据了解,本新闻稿不要求您将来自的信息请求通知任何发布者
任何政府实体或自我监管机构,或您决定向任何政府实体或自我监管机构提出指控或参与由任何政府实体或自我监管机构进行的调查。尽管有上述规定,但您认识到,在向任何政府实体或自我监管机构提供信息时,您必须告知该政府实体或自我监管机构,您提供的信息是机密的。尽管有上述规定,但您不得向任何第三方(包括任何政府实体或自我监管机构)透露您在为公司服务期间了解到的信息,这些信息受任何适用特权(包括但不限于律师-客户特权或律师工作产品原则)的保护,不会被披露。公司不放弃任何适用的特权或继续保护其特权律师-客户信息、律师工作产品和其他特权信息的权利。本离职协议也不妨碍您行使《国家劳动关系法》第7条规定的权利,与其他员工一起参与受保护的、协调一致的活动。在法律允许的最大范围内,您同意,如果您为了您的利益或代表您对本分离协议的解除条款所涵盖的公司提起任何索赔、指控、投诉或诉讼,您明确放弃根据任何此类索赔、指控、投诉或诉讼向公司提出任何形式的金钱或其他损害赔偿,包括律师费和费用,或任何其他形式的个人追索或救济,前提是您不同意放弃,本新闻稿不应被理解为要求您放弃,对于提供给政府机构或其他受保护的 “举报人” 活动的信息,您可能拥有的任何权利,可以从任何政府机构或监管或执法机构(而非公司)那里获得任何赏金或金钱奖励。如果您根据任何此类索赔、指控、投诉或诉讼从公司获得任何个人或金钱救济,则公司将有权抵消根据本分离协议支付的款项。您进一步同意并承诺,如果任何个人、组织或其他实体提起、指控、索赔、起诉或促使或允许提起任何民事诉讼、诉讼或法律诉讼,或者如果任何个人、组织或其他实体提起、指控、索赔、起诉或导致或允许对任何被释放者提起任何涉及过去任何时间发生的任何事项的民事诉讼、诉讼或法律诉讼,则您不是有权且不会在此类民事诉讼、诉讼或法律诉讼中寻求或接受个人公平或金钱救济。您进一步同意并承诺,您放弃成为集体诉讼或集体诉讼代表或以其他方式参与针对任何被释放者提起或提起的任何假定或经认证的集体诉讼、集体或多方诉讼或诉讼的任何权利或能力。
(e) 您确认已以书面形式向公司报告了您可能遇到的任何与工作相关的身体或精神伤害、疾病或损伤。
(f) 您进一步确认,您没有提出性骚扰或其他骚扰、歧视、报复或其他违反公司政策或非法行为的指控,也没有因举报公司或其高管的任何不当行为指控(包括任何公司欺诈指控)而遭到报复。
(g) 您进一步确认,截至您执行本离职协议之日,公司关于您的薪酬和福利的所有决定均不具有歧视性
基于年龄、残疾、种族、肤色、性别、宗教、国籍或受法律保护的任何其他分类。
4。在重新雇佣的情况下
您特此同意并承认:(a) 自离职之日起,您与公司的雇佣关系将被切断;(b) 公司没有合同或其他义务在离职日期之后雇用、重新雇用或重新雇用您。
如果您作为全职员工、兼职员工或定期安排的临时雇员在公司再就业,公司将有权按比例计算遣散费,这样您就可以保留一笔代表从离职之日到再雇用日期这段时间内的金额(“按比例分摊的遣散费”)。另据了解,如果您已经收到了遣散费的任何部分,则公司有权要求您向公司退还您最初获得的遣散费金额与按比例遣散费之间的差额。
5. 保密性
(a) 协议。除第 7 节另有规定外,您特此同意对本分居协议的存在和条款保密,不得向除您的法律、财务和/或税务顾问或您的直系亲属(所有人也受上述保密契约的约束)以外的任何人披露这些信息,也不会根据法律、规则、法规或司法程序的要求披露这些信息。
(b) 机密和专有信息。在工作期间,您可以访问机密和专有信息(定义见下文)。您在此声明、保证并同意,除非第 7 节中另有规定,(i) 您未获取,也不得在任何时候(包括离职日期之后)获取任何机密和专有信息,并且(ii)您应严格保密,不得出于任何目的使用或泄露、传播、复制、向任何第三方披露或以其他方式使用任何机密和专有信息。在本分离协议中使用的 “机密和专有信息” 是指任何被发布者的任何机密或专有性质的非公开信息,包括但不限于:(i) 商业敏感、专有或个人性质的信息,或者如果披露可能会对发布者在社区中的地位、其商业声誉、运营或竞争地位产生不利影响的信息,(ii) 已指定的信息和文件或被视为机密数据, (iii) 财务数据;客户、客人、供应商或股东名单或数据;广告、业务、销售或营销信息、计划、战术和战略;项目;有关公司任何业务(包括但不限于有线电视、流媒体服务、在线数据、电话、互联网服务提供商、节目和节目创意(包括体育节目)、广告、戏剧、电影展览、制作和发行、娱乐或其他业务)的技术或战略信息;计划或战略市场或分发此类企业的服务或产品;经济或商业敏感信息、政策、惯例、程序或
技术;商业秘密和其他知识产权;销售、广告、营销或销售策略或计划;诉讼理论或策略;与第三方的协议条款和第三方商业秘密;与新闻稿的任何员工、客人、代理人、薪酬(包括但不限于奖金、激励和佣金)有关的信息,或其他人力资源政策、计划和程序,或任何其他与任何有关的非公开材料或信息的发布者,以及 (iv) 任何无论是在您受雇于公司之前、期间还是之后,您了解到的有关本公司任何高级职员、董事或管理层成员的信息(个人、专有或其他信息)。
6。限制性契约
您特此重申《雇佣协议》附件一中规定的持续义务,该附件应视为本离职协议的一部分,包括该协议附件一第1至6段中规定的义务,包括但不限于其中规定的保密、不竞争、不贬低、合作和不招揽义务,这些义务将在您的雇用终止后继续有效。
7。依法披露的例外情况
无论本离职协议或雇佣协议中有任何其他内容,您都有权向任何政府机构提供信息、提出指控和参与任何政府机构进行的调查,并且您无需获得公司的许可即可这样做。此外,据了解,您无需将任何政府实体要求提供信息或决定向任何政府实体提出指控或参与调查的情况通知公司。此外,本协议绝不限制或阻止您向司法、行政、监管或其他政府机构提供有关公司或其任何关联公司的证词,也不会禁止您发表声明或参与受《国家劳动关系法》保护的任何其他活动或行为。尽管有上述规定,但您认识到,在向任何政府实体提供信息时,您必须告知该政府实体您提供的信息是机密的。
尽管有上述规定,但您不得向任何第三方(包括任何政府实体)透露您在为公司服务期间了解到的信息,这些信息受任何适用特权(包括但不限于律师-客户特权或律师工作产品原则)的保护,不会被披露。公司不放弃任何适用的特权或继续保护其特权律师-客户信息、律师工作产品和其他特权信息的权利。
此外,特此告知您,根据2016年联邦《捍卫商业秘密法》,根据任何联邦或州商业秘密法,您不得因以下行为而承担刑事或民事责任:(i)出于举报或调查涉嫌违法行为的目的向联邦、州或地方政府官员或您的律师披露商业秘密;或(ii)在与之相关的投诉或其他法庭文件中披露商业秘密通过诉讼或法院
继续进行,前提是该文件是密封的。此外,您还被告知,如果您因举报涉嫌违法行为而对公司提起报复诉讼,则可以向律师披露商业秘密并在法庭诉讼中使用该商业秘密,前提是您:(i)密封存档任何包含商业秘密的文件;以及(ii)除非根据法院命令,否则不要披露商业秘密。
8。咨询权/自愿豁免
公司建议您在执行本分居协议和一般性新闻稿之前咨询律师,并且您承认:(i)在执行本分居协议和一般性新闻稿之前,至少有二十一(21)天的时间与律师协商;(ii)已阅读本分居协议(包括但不限于上文第3(a)节中的 “释放”)和一般性新闻稿;(iii)已完整阅读本分居协议(包括但不限于上文第3(a)节中的 “释放”)和一般性新闻稿;(iii)已完整阅读本分居协议(包括但不限于上文第3(a)节中的 “释放”)和一般性新闻稿;(iii)已完整阅读本分居协议(包括但不限于上文第3(a)了解本分离协议和一般性新闻稿的条款;(iv) 了解任何对本分居协议的实质性修改或以其他方式进行的修改不会以任何方式重启或影响最初长达二十一 (21) 天的考虑期;并且 (v) 在知情、故意和自愿的情况下,在没有强迫的情况下,无论明示还是暗示地执行了本分居协议。
9。撤销
(a) 撤销权。您可以在签署本分居协议之日起七 (7) 天内撤销该协议。在七 (7) 天期限到期之前,本分居协议不具有约束力或可执行性。如果您决定撤销本分离协议,则必须在您签署本分离协议后的第七(7)天下午5点之前,在您签署并由公司收到的信函中通知我们您的撤销情况。在您签署分居协议后的第七(7)天内未收到的撤销信将无效,并且不会撤销本分居协议。
(b) 分居协议的生效日期。如果您没有根据上述第9(a)条撤销本分居协议,则自签署分居协议之日起的第八(8)天为分居协议的 “生效日期”。
10。法律选择/法庭/免除陪审团审判/合同解释
(a) 本分离协议和一般性免责声明应视为根据纽约州法律作出,在所有方面均应受纽约州法律的解释、解释和管辖,不考虑其法律冲突原则。
(b) 您和公司特此不可撤销地服从纽约州法院和位于纽约州的美利坚合众国联邦法院对本分离协议和一般新闻稿条款的解释和执行的管辖权,您和公司特此放弃,并同意不以您或本公司(视情况而定)不受本协议和一般性新闻稿的约束作为辩护,或者其地点可能不合适。您和本公司特此同意邮寄
以法律允许的任何方式与任何此类行动或程序有关的诉讼文件或其他文件均有效且足以送达。
(c) 您和公司特此放弃就任何与本离职协议、您受公司雇用和/或终止雇佣关系有关的任何争议中的任何问题接受陪审团审判的权利,包括但不限于任何联邦或州法定或普通法索赔,包括但不限于法规、美国宪法第七修正案或任何其他条款规定的任何陪审团审判权利权威。
(d) 您和公司同意,本分离协议和一般性新闻稿所有部分的措辞应作为一个整体来解释,并应按照其公平含义来解释,而不是严格地支持或反对您或公司。
11。附加条款
(a) 违反分居协议。您特此承认并同意,您违反或威胁违反本离职协议第5或6节的行为将对公司造成无法弥补的损害,为避免疑问,该条款包括您在雇佣协议下对公司的在解雇后继续承担的义务,将对公司造成无法弥补的损害,仅靠金钱赔偿不足以提供足够的补救措施。因此,除了在本分离协议或其他条件下可用的任何其他权利或补救措施外,公司还有权获得任何有管辖权的法院发布的禁令,禁止您实施或继续违反这些条款,无需证明实际损失,也不需要任何保证金或其他担保。
(b) 预扣款。公司可以从根据本协议应付的任何款项中预扣任何法律、法规或法规要求预扣的任何税款。
(c) 不承认责任。双方同意并承认,本协议中描述的公司协议以及对任何被释放者的任何主张或未提出的索赔的和解和终止不是也不应被解释为承认任何联邦、州或地方法规或法规的行为,或任何被释放方对您的任何合同或其他义务的违反。
(d) 完整协议。本分离协议、本分离协议第 2 (a) (4) 节中提及的奖励协议和一般新闻稿阐述了双方就其标的达成的完整协议,取代了您与公司之间先前达成的任何和所有协议、讨论、谅解、承诺和期望,包括但不限于雇佣协议。本分离协议只能通过您和公司和/或公司签署的书面文书进行修改。
(e) 继任者和受让人。本《分居协议》和《一般免责声明》的条款对本协议双方及其双方具有约束力,并有利于他们的利益
各自的继任者和受让人,前提是未经公司和/或公司的明确书面同意,您不得转让本分离协议和一般性协议。
(f) 可分割性。但是,如果本分离协议或一般性协议的任何段落、部分、句子、条款或条款或其中的部分被确定为非法、无效或不可执行,则本分离协议和一般性声明的其余部分以及任何此类段落、部分、句子、条款或条款的其余部分均不受影响,应在不考虑非法、无效或不可执行部分的情况下充分生效,但前提是,如果上文第3 (a) 节或一般释放的第 3 节被认定为非法,无效或不可执行,公司将被免除上述第 1 和第 2 节规定的任何义务。
(g) 私有化交易/控制权变更。为避免疑问,尽管本分离协议中有任何相反的规定,如果发生 “私有交易” 或 “控制权变更”,如管理奖励的相应协议中所定义的条款,或者如果您死亡,您将有权获得此类奖励中提供的更优惠的归属和付款条款(如果有)。
(h) 第 409A 节。双方的意图是,本协议下的付款和福利符合经修订的1986年《美国国税法》第409A条以及根据该法颁布的任何法规和准则(统称为 “第409A条”),或遵守第409A条的豁免,因此,本分离协议的所有条款应以符合第409A条避税或罚款要求的方式进行解释。如果且在某种程度上,本公司根据第 409A 条确定本协议下的任何款项或福利,或公司或其关联公司的任何计划、奖励或安排构成 “不合格递延薪酬”,并且应因您终止雇佣关系而支付给您,那么 (a) 只有在适用法规第 409A 条所定义的 “离职” 时才能向您支付或提供此类款项或福利,以及 (b) 如果您是 “特定员工”(根据第 409A 条的定义并已确定)由本公司),不得在您离职(或您较早去世)之日起六个月之前支付或提供此类款项或福利。在前一句中规定的六个月期限内未支付的任何款项或未提供的福利将一次性支付给您,或在该六个月期限到期后尽快向您提供。就第 409A 条而言,在第 409A 条适用于此类付款或福利的范围内,本协议下的每笔款项或福利均应被视为单独的付款。任何一方均不得以任何不符合第 409A 条的方式采取任何行动,加快或延迟支付受第 409A 条约束的任何款项和/或任何福利。
12。确认和豁免,包括《就业年龄歧视法》下的明确豁免
通过在下方签名,即表示您按以下方式进行认证和确认:
(a) 您已阅读本分居协议的条款,并了解其条款和效力,包括根据本分居协议,您同意在您执行本分居协议之日之前,解除被释放人因公司和/或公司雇用而引起或与之相关的任何法律诉讼,包括与《就业年龄歧视法》规定的年龄歧视有关的任何和所有索赔;
(b) 您已自愿签署本离职协议,以换取此处所述的离职补助金,您承认该补助金足以令您满意,如果没有执行本分居协议,您本来不会获得这笔补助金;
(c) 在签署本分居协议之前,特此以书面形式建议你咨询律师,并且已经给了你足够的机会这样做;
(d) 根据本分居协议,您不得放弃在本分居协议执行之日后可能产生的权利或索赔;
(e) 公司已为你提供了至少二十一 (21) 天的期限来考虑本分离协议,并且你在得出本分离协议令你满意的结论后,已于下述日期签署;
(f) 对本分离协议的任何修改,无论是实质性修改还是其他修改,都不会以任何方式重启或影响原来最长二十一 (21) 天的审议期;以及
(g) 根据上文第9 (a) 节,您可在签署本分居协议后的七 (7) 个日历日内撤销本分离协议,并且该协议要等到七 (7) 天的撤销期到期后才能生效。
我们祝你在未来的努力中好运。
谢谢,
/s/ 克里斯汀·多兰
克里斯汀·多兰
首席执行官
接受并同意:
/s/ 杰米·加拉格尔_______
杰米·加拉格尔
2024 年 7 月 26 日____________
日期
附录 A
正式版本
[将在离职日期当天或之后签署并提供给公司]
杰米·加拉格尔特此同意如下:
1。我于2024年7月26日与AMC Networks Inc.(“公司”)签署了附于此的分离协议(“分离协议”),并构成了其中的一部分。此处使用但未另行定义的所有定义术语均应具有《分居协议》中规定的含义。
2。正如《离职协议》中所述,我必须签署本一般性声明才有资格领取《离职协议》第 2 节规定的离职补助金。我知道,本一般性新闻稿不应被解释为取代《分居协议》,《分居协议》仍然完全有效,我有义务继续遵守分居协议的条款、条件和义务。我还了解到,我可能无法在离职日期之前执行此通用版本。
3.为了有资格领取《分离协议》第 2 节规定的离职补助金,我代表我本人、我的继承人、遗嘱执行人、管理人和/或受让人,特此解除和解除公司及其直接和间接母公司、子公司、关联企业、合资企业、合作伙伴和相关实体,包括过去、现在和未来的公司,及其前任、继任者和受让人(统称为 “公司”),及其高级职员、董事、员工、顾问、代理人、保险公司、再保险公司,我或我的任何继承人、遗嘱执行人、管理人和受让人曾经或现在曾经或现在对任何法律上可免除的诉讼、债务、投诉、索赔、责任、要求或诉讼原因的任何其他已知或未知的金钱追回或个人救济的权利的股东、代表和受让人(与本公司合称 “受让人”)每位或任何被释放者,从一开始就基于或源于任何事实或事实,无论我知道还是未知自我执行本一般性新闻稿之日起的时间,包括但不限于因我受雇于公司或离职而引起或与之相关的任何及所有索赔。在不限制前述内容概括性的前提下,本新闻稿包括基于任何联邦、州或地方公平就业惯例或机会均等法的任何索赔或权利,包括但不限于根据1967年《就业年龄歧视法》、《老年工人福利保护法》、1964年《民权法》第七章、1870年《民权法》第1981条、《美国残疾人法》、《雇员退休收入》提出的所有索赔《安全法》、《工人调整和再培训通知》法案、《家庭病假法》、《遗传信息非歧视法》、《纽约人权法》、《纽约劳动法》、《纽约州行政法》、《纽约工资和工时法》、《纽约民权法》、《纽约同工同酬法》、《纽约举报人法》、《纽约警告法》、《纽约州宪法》、《纽约市人权法》,各为
修订后的索赔,以及任何其他联邦、州或地方的法定或普通法索赔,包括但不限于任何经济损失、补偿性损害赔偿、惩罚性赔偿、违约金、律师费、开支和成本索赔。
4。我还同意放弃根据美国任何司法管辖区或任何其他国家的法律所赋予的所有权利,这些法律仅对截至本通用新闻稿执行之日已知或怀疑存在于我有利的索赔进行全面释放。为了实现全面和完整的新闻稿,我明确承认并同意,本通用新闻稿将发布在我执行本通用新闻稿之前我对发布者提出或可能提出的所有索赔,无论此类索赔是已知还是未知,我怀疑或未怀疑,我永远放弃对任何和所有此类索赔的所有询问和调查。
5。尽管前述内容笼统,但此处的任何内容均不构成我对以下内容的免除或放弃:(i)基于我执行本一般新闻稿后可能出现的任何事实或一系列事实提出的索赔或权利;(ii)我在本新闻稿或离职协议下可能提出的任何索赔或权利;(iii)任何失业保险索赔;(iv)任何工伤补偿保险福利;(v)继续参与COBRA下的某些福利(以及任何州法律对应方),如果适用;(vi) 任何医疗、医院、外科或医生索赔根据公司适用的健康保险计划产生的服务福利;(vii)法律上不能免除的任何索赔;(viii)根据雇佣协议、适用法律和公司或其任何子公司或关联公司的公司治理文件提出的赔偿和D&O保险索赔;或(ix)我截至本文之日持有的公司A类普通股的任何权利的。
6。我在此申明,我已被告知,根据适用法律,我有权直接与任何政府实体或自我监管机构进行沟通、向其提供信息、回应来自任何政府实体或自我监管机构的询问或向其举报可能的违反法律或法规的行为,或向任何政府实体或自律机构(例如平等就业机会委员会(“EEOC”)、劳工部提出指控或参与其进行的调查(“EEOC”)、劳工部(“DOL”)、《全国劳资关系》董事会(“NLRB”)、证券交易委员会(“SEC”)或其适用的州和/或地方同等机构,我不需要任何发行人的许可即可这样做。此外,据了解,本一般新闻稿不要求我将任何政府实体或自律机构要求提供信息或我决定向任何政府实体或自律机构提出指控或参与调查的情况通知任何发布人。尽管如此,我认识到,在向任何政府实体或自律机构提供信息时,我必须告知此类政府实体或自我监管机构,我提供的信息是机密的。尽管如此,我仍不得向任何第三方,包括任何政府实体或自我监管机构,透露我在公司任职期间了解到的信息,这些信息受任何适用特权(包括但不限于律师-客户特权或律师工作产品原则)的保护,不会被披露。公司不放弃任何适用的特权或继续保护其特权律师-客户信息、律师工作产品和其他特权信息的权利。本一般性新闻稿也不妨碍我行使以下权利
《国家劳动关系法》第7条规定与其他雇员一起从事受保护的、协调一致的活动。在法律允许的最大范围内,我同意,如果本一般新闻稿的发布条款所涵盖的对公司提出任何索赔、指控、投诉或诉讼,我明确放弃根据任何此类索赔、指控、投诉或诉讼向公司提出任何形式的金钱或其他损害赔偿,包括律师费和费用,或任何其他形式的个人追索或救济索赔,前提是:我不同意放弃,也不得将本通用新闻稿理解为要求我放弃对,如果向政府机构或其他受保护的 “举报人” 活动提供信息,我可能必须获得政府机构、监管或执法机构(而不是公司)的奖励。如果我根据任何此类索赔、指控、投诉或诉讼从公司获得任何个人或金钱救济,则公司将有权抵消根据本一般新闻稿支付的款项。我还同意并承诺,如果任何个人、组织或其他实体提起、指控、索赔、起诉或促使或允许提起任何民事诉讼、诉讼或法律诉讼,或者如果任何个人、组织或其他实体提起、指控、索赔、起诉或导致或允许对任何被释放者提起任何涉及过去任何时间发生的任何事项的民事诉讼、诉讼或法律诉讼,我不是有权且不会在此类民事诉讼、诉讼或法律诉讼中寻求或接受个人公平或金钱救济。我还同意并承诺,我放弃作为集体诉讼或集体诉讼代表或以其他方式参与针对任何被释放者提起或提起的任何假定或经认证的集体诉讼、集体或多方诉讼或诉讼的任何权利或能力。
7。除离职协议中明确提及的情况外,我在此确认应付给我的所有款项,包括但不限于所有工资、病假工资、个人休假工资和/或休假工资,此前已支付。我同意,除了《分居协议》中规定的款项以我执行《分居协议》和本一般性声明为考虑外,不向我支付任何其他款项或救济。
8。我确认我已经以书面形式向公司报告了我可能遇到的任何与工作有关的身体或精神伤害、疾病或损伤。
9。我进一步申明,我没有提出性骚扰或其他骚扰、歧视、报复或其他违反公司政策的行为或非法行为的指控,也没有因举报公司或其高管的任何不当行为指控,包括任何公司欺诈指控而受到报复。
10。我进一步申明,截至我执行本一般新闻稿之日,公司关于我的薪酬和福利的所有决定都没有基于年龄、残疾、种族、肤色、性别、宗教、国籍或任何其他受法律保护的分类的歧视。
11。通过在下面签名,我确认并确认如下:
(a) 我已阅读本一般新闻稿的条款,并理解其条款和效力,包括我同意解除和永久解除被释放者因我受雇于公司或公司终止雇用而引起或与之相关的任何法律诉讼的事实
截至我执行本一般性新闻稿之日,包括所有与《就业年龄歧视法》规定的年龄歧视有关的索赔;
(b) 我自愿、故意和有意地签署了本一般新闻稿,以换取对价,我承认这种对我来说足够和令人满意,我承认这是对我本来有权享受的任何其他好处的补充;
(c) 通过本一般新闻稿书面通知我在签署本一般新闻稿之前征求律师的意见,并且我有足够的机会这样做;
(d) 我不放弃在本一般新闻稿执行之日后可能产生的权利或索赔;
(e) 公司已为我提供了至少二十一 (21) 天的时间来考虑本通用版本,并且在得出本一般性新闻稿令我满意的结论后,我已于下述日期签署;
(f) 对本通用版本进行的任何修改、材料或其他方式均不会重启或以任何方式影响最初的长达二十一 (21) 天的考虑期;以及
(g) 我可以在我执行本一般性新闻稿后的七 (7) 个日历日内将其撤销,并且要等到七 (7) 天的撤销期到期后才能生效。我还承认,我必须在我签署本一般性新闻稿后的第七(7)天下午 5:00 之前,在一封由我签署并由公司收到的信函中将我撤销本一般性新闻稿一事通知公司,并且在我签署本通用新闻稿后的第七天(7)天仍未收到的撤销信将无效,也不会撤销本通用新闻稿。
接受并同意:
/s/ 杰米·加拉格尔________
杰米·加拉格尔
日期:2024 年 7 月 26 日________