Document


附录 10.1
康索尔能源公司
年度股票奖励通知

受赠人姓名:

颁奖日期:

股票数量:

亲爱的,

作为CONSOL Energy Inc.(以下简称 “公司”)非雇员董事的年度薪酬的一部分,董事会(“董事会”)授权以限制性股票单位奖励(“RSU”)的形式进行年度股票奖励。该奖励涵盖上述股份,并受下述某些条款和条件的约束。通过授权该奖项,公司要感谢您为公司提供的服务。

作出RSU裁决所依据的条款和条件(“条款和条件”)载于附表A(“附表A”),附于此处并成为其中的一部分。请熟悉这些条款,其中包括与归属、终止与公司的服务以及公司获得补偿的权利有关的条款。

您的RSU下的股票通常将在授予日一周年之际或此后尽快发行给您,但须视您可能完成的任何延期选择而定。

归属和延期选择表。您的 RSU 下的股票通常将在授予之日一周年或之后尽快发行给您,但须视您完成的任何延期选择而定,将股票的发行和接收推迟到您作为董事会成员的任期终止。

接受此奖励即表示您承认并同意遵守条款和条件。请签署本 RSU 奖励通知并将签名的副本退还给 [XXXX]。

公司和受赠方已执行本年度股票奖励通知以及此处纳入的条款和条件,以昭信守。


康索尔能源公司


作者:_____________________________


受赠方


_________________________






附表 A

非雇员董事年度股权奖励
条款和条件

1.条款和条件:本次基于服务的限制性股票单位的授予是根据CONSOL Energy Inc. Omnibus绩效激励计划(“计划”)进行的,在所有方面都受该计划条款的约束。特此以引用方式将本计划的所有条款纳入这些条款和条件(“条款和条件”)。如果本条款和条件的一项或多项条款与本计划的一项或多项条款发生冲突,则以本计划的条款为准。此处未定义的每个大写术语均具有计划中赋予该术语的含义。

2. 确认授予:自20年_______(“授予日期”)起,CONSOL Energy Inc.(“公司”)授予受赠方授予通知中列明姓名的非雇员董事(“受赠方”)限时限制性股票单位,授予受赠方授予通知(“RSU”)中规定的特定数量的普通股(“RSU”),其价值估计为为 [XXXX] 美元,基于20年_______日公司普通股的收盘价。通过接受 RSU,受赠方承认并同意 RSU 受本计划条款和条件及条款的约束。

3. 股东权利:

a. 除非下文第3(b)节另有规定,否则受赠方对受限制性股票单位的普通股没有任何股东权利或特权(包括投票权),直到此类普通股归属并以受赠人的名义在公司的账簿和记录中实际发行和注册为止。

b. 如果公司宣布对其普通股进行现金分红,则在股息支付之日,应向受赠方存入等值的股息,其等同于每股普通股的现金分红金额乘以受限制性股票单位约束的普通股数量。股息等价物将遵守与限制性股票单位相同的归属和没收条款,并将在与限制性股票单位相关的相应普通股交割(或在限制性股票单位被没收时没收)时以现金支付。根据下文第 10 节,受赠方应对与任何现金支付相关的任何纳税义务负责。

4. 自动没收:在以下任何情况下,限制性股票单位(包括任何已归属但尚未结算的限制性股票单位)将被自动没收,受赠方对限制性股票单位的所有权利应终止:

a. 受赠人以非雇员董事的身份在公司任职,因故被公司终止。

b. 委员会要求根据公司不时通过或修订的任何补偿政策或根据本计划收回限制性股票单位。






5. 可转让性:限制性股票单位不得出售、转让、转让、质押或以其他方式抵押或处置。

6. 归属:限制性股票单位应在奖励之日一周年之日全部归属;前提是受赠方在此日期之前继续担任公司的非雇员董事。如果受赠方在授予之日一周年之前出于任何原因停止担任非雇员董事,则授予受赠方的部分限制性股份单位(四舍五入至最接近的整数)应按比例归属,等于奖励当日授予的限制性股份总数乘以分子等于的分数的分数自奖励之日起经过的整整月数,分母为 12,RSU 的任何剩余部分应为没收,既得的限制性股票单位应按照下文第 9 节所述进行结算。

7.终止服务:如果在奖励日期一周年之前,(i) 受赠方因死亡或残疾(定义见下文)而终止在公司的服务,则限制性股票单位应按下文第9节所述全额归属并结算。就本条款和条件而言,“残疾” 是指根据《美国国税法》第409A条的规定永久和完全残疾。

8. 控制权变更:如果在授予日期一周年之前发生控制权变更,则限制性股票单位应按下文第9节所述获得全部归属和结算;但是,如果在承担限制性股票单位的控制权变更之后,限制性股票单位应继续根据为期一年的归属计划进行归属。

9. 结算:任何以前未被没收的限制性股票均应通过交付每个 RSU 的一股普通股来结算。如果受让人做出延期选择,则限制性股票应在适用的归属日期或延期日期之后尽快结算(包括但不限于为此目的根据第7条和第8条的规定对受赠方终止服务),但无论如何不得迟于适用的归属日期后的60天。尽管有上述规定,但在 RSU 受《美国国税法》第 409A 条约束的情况下,所有此类款项均应符合《美国国税法》第 409A 条的要求,包括在因离职(定义见第 409A 条)而归属任何特定员工(定义见《美国国税法》第 409A 条)时适用六个月的结算延迟《美国国税法》)。

10.预扣税:作为非雇员董事,受赠人全权负责支付与限制性股票单位有关的所有税收和罚款,因此,公司没有与既得限制性股票单位相关的预扣义务。

11.无权继续提供服务:受赠方理解并同意,这些条款和条件不影响公司或其任何保留受赠方的关联公司终止或更改受赠方向公司提供的服务条款的权利。

12.Captions:此处提供的标题仅为方便起见,不作为解释或解释这些条款和条件的基础。




13.可分割性:如果本条款和条件中的任何条款因任何原因被认定为无效或不可执行,则该条款应与本条款和条件的其余条款分开,且此类无效或不可执行性不应被解释为对这些条款和条件的其余条款产生任何影响。