在本协议期限内或之前,顾问为客户创作、构思或开发的设计、插图、内容、软件程序、其他受版权保护的作品以及任何其他工作产品(无论是单独还是与其他人共同创作),包括其中的所有版权、专利、商标、商业秘密和其他知识产权(统称为 “工作产品”)。顾问不保留使用工作产品的权利,并同意不质疑客户对工作产品所有权的有效性。顾问同意根据客户的要求和费用执行确认此类转让所需或需要的所有文件和其他文书,包括但不限于客户提供的任何版权转让或专利转让。顾问特此不可撤销地指定客户为顾问的实际律师,目的是代表顾问执行此类文件,任命与利息相结合。应客户的要求,顾问将立即向美国专利商标局记录任何此类专利转让。客户将向顾问报销顾问在履行本节规定的义务时实际产生的任何合理的自付费用。顾问将交付每项项目任务中规定的每项工作成果,并立即以书面形式向客户披露所有其他工作成果。
4. 其他权利。如果顾问在不可转让的工作产品中拥有任何权利,包括但不限于 “艺术家权利” 或 “精神权利”,则顾问特此无条件且不可撤销地向客户授予全球独家(甚至是顾问)、全额付费、免版税、不可撤销的永久许可,有权通过多级分许可方进行再许可,使用、复制、分发、创作衍生作品、公开表演和以任何媒体或格式公开展示工作成果,无论是现在已知的还是后来开发的。如果顾问对工作产品拥有任何无法转让或许可的权利,则顾问无条件且不可撤销地放弃对客户或客户客户行使此类权利以及任何形式的索赔和诉讼理由。
5. 现有知识产权的许可。顾问同意不在为客户提供服务(“先前存在的知识产权”)的过程中使用或纳入任何第三方或顾问开发的任何知识产权(“先前存在的知识产权”),除非适用的项目分配中已明确确定和描述了先前存在的知识产权。如果顾问使用或将先前存在的知识产权纳入工作产品,顾问特此向客户授予非排他性、全球性、全额付费和免版税、不可撤销的永久许可,有权通过多层次许可持有者进行再许可,使用、复制、分发、创作衍生作品、以任何媒介或格式(无论是现在已知还是后来开发的)公开展示和公开展示,此类先前存在的知识产权已纳入或用于工作产品。
6. 陈述和保证。顾问声明并保证:(a) 服务将以专业的方式执行,符合行业标准,工作产品将符合适用项目分配中规定的要求;(b) 工作产品将是顾问的原创作品;(c) 顾问有权且不受限制地将工作产品的所有权转让给客户(包括但不限于转让任何产品所有权的权利)顾问员工创建的工作产品或承包商),(d)工作产品及其任何内容均不会侵犯或盗用任何人的任何版权、专利、商标、商业秘密、公开权或隐私权或任何其他专有权利,无论是合同法、成文法还是普通法,(e) 顾问无资格向客户授予第 5 节中规定的先前存在知识产权的许可,(f) 任何工作产品均不包含根据 GNP 许可的任何软件代码美国通用公共许可证或较宽松的通用公共许可证或任何其他根据其条款,除非客户书面明确同意,否则要求或限制此类代码的使用或分发以披露、许可或分发客户拥有或许可的任何源代码为前提,并且 (g) 顾问将遵守所有适用的联邦、州、
管理自雇人士的地方和外国法律,包括要求缴纳税款(例如所得税和就业税)以及社会保障、残疾和其他缴款的法律。顾问还声明并保证:顾问是自雇人士,从事独立设立的行业、职业或企业;维持和经营一家独立于客户业务的企业;以独立胜任和可以提供与服务类似的适用服务而向公众公开自己的身份;已经获得和/或期望获得顾问为其提供服务的客户以外的客户或客户;并将为客户从事顾问认为不属于正常范围的工作客户的业务过程。顾问同意赔偿客户因顾问违反或涉嫌违反本第6节中规定的陈述和保证而产生的或与之相关的任何及所有损失、费用、索赔、费用或其他责任(包括合理的律师费),并使客户免受损害。
7. 独立承包商关系。顾问与客户的关系是独立承包商的关系,本协议中的任何内容均无意或不应解释为在客户与顾问的任何员工或代理人之间建立合伙关系、代理、合资企业或雇佣关系。顾问无权代表客户作出任何陈述、合同或承诺。顾问(如果顾问是个人)和顾问的员工将无权获得客户可能向其员工提供的任何福利,包括但不限于团体健康或人寿保险、利润分享或退休金。由于顾问是独立承包商,因此客户不会代顾问扣留或支付社会保障款项,也不会缴纳失业保险或伤残保险缴款,也不会代表顾问获得工伤补偿保险。顾问全权负责并将及时提交所有需要向任何联邦、州或地方税务机关提交或支付给任何联邦、州或地方税务机关的纳税申报表和款项,这些款项与本协议项下的服务提供和费用收取有关。顾问全权负责根据本协议提供服务过程中产生的费用,并且必须保留足够的记录。客户无需为支付任何社会保障、联邦、州或任何其他员工工资税而预扣顾问薪酬的任何部分。客户将根据法律要求向美国国税局提交1099-MISC表格,定期报告支付给顾问的金额。尽管有上述规定,如果由于任何行政或司法程序,顾问被美国国税局、美国劳工部或任何其他联邦、州或外国机构重新归类为客户或客户的任何附属机构的员工,则顾问同意,由于这种重新分类,顾问无权或有资格在未来或回顾的基础上获得任何计划下的任何员工福利或客户建立或维护的程序。
8. 机密信息。在本协议期限内及其后,顾问 (i) 不得以本协议中未明确规定的任何方式或目的使用或允许使用客户的机密信息,(ii) 将保密此类机密信息并保护其免遭未经授权的使用和披露,以及 (iii) 除非本节和下文第9节另有规定,否则不会向任何第三方披露此类机密信息。顾问将保护客户的机密信息免遭未经授权的使用、访问或披露,其方式与顾问保护自己的类似性质的机密信息相同,但在任何情况下都不会采取不合理的谨慎措施。尽管本协议或客户与顾问之间的任何其他协议中有上述规定或任何相反的规定,但本协议中的任何内容均不限制顾问向任何联邦、州或地方政府机构举报可能违反法律或法规的行为或讨论客户聘用顾问的条款和条件的权利,前提是此类披露受适用法律或法规条款(包括但不限于保护此类行为的 “举报人” 法规或其他类似条款)的保护披露。本协议中使用的 “机密信息” 是指客户向顾问披露的所有信息,无论是
在本协议期限期间或之前,这在客户的行业或行业中并不广为人知,将包括但不限于:(a)与在任何媒体上开发和分发内容或与客户或其子公司或关联公司当前、未来和拟议的产品或服务相关的概念和想法;(b)商业秘密、图纸、发明、专有技术、软件程序和软件源文件;(c)有关研究、开发计划的信息、新的服务或产品、营销和销售、业务计划、业务预测、预算和未公布的财务报表、许可证和分销安排、价格和成本、供应商和客户;(d)双方之间是否存在任何业务讨论、谈判或协议;以及(e)有关客户或其子公司或关联公司的员工、承包商或其他代理人的技能和薪酬的任何信息。机密信息还包括在客户业务过程中可能向客户或顾问披露此类信息的任何第三方的专有或机密信息。机密信息不包括以下信息:(x)由于顾问的行为或不作为而成为公共领域的一部分,(y)由第三方在没有披露限制的情况下向顾问披露,或(z)在披露之前由顾问合法拥有且没有保密义务且顾问没有直接或间接从客户那里获得的信息。此外,在法律或法院或其他政府机构的有效命令所要求的范围内,本节不得解释为禁止披露机密信息;但是,该顾问将首先通知客户,并将尽合理努力获得保护令,要求以这种方式披露的机密信息仅用于发布命令的目的。客户提供给顾问的所有机密信息是客户或其供应商或客户的唯一和专有财产。应客户的要求,顾问同意立即向客户提供机密信息的原件和任何副本。尽管有上述保密义务,但根据《美国法典》第 18 条第 1833 (b) 节,根据任何联邦或州商业秘密法,顾问不会因以下情况披露商业秘密而承担刑事或民事责任:(1) 直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师秘密披露商业秘密,且仅出于举报或调查涉嫌违法行为的目的;或 (2))在诉讼或其他程序中提起的投诉或其他文件中,前提是此类文件是密封提交的。
8.1. 个人信息。对于根据适用的隐私或数据安全法构成个人数据、个人信息、个人身份信息或类似信息的任何机密信息(统称为 “个人信息”),顾问不得 (i) 出售个人信息或 (ii) 出于提供服务的特定目的以外的任何目的保留、使用或披露个人信息。为避免疑问,上述规定禁止顾问 “出售” 2018年《加利福尼亚州消费者隐私法》(经修订的 “CCPA”)中定义的个人信息,也禁止在顾问与客户之间的直接业务关系之外或为了 “商业目的”(定义见CCPA)保留、使用或披露个人信息。顾问特此证明其理解本第 8.1 节规定的义务并将遵守这些义务。
8.1.1.顾问应根据其持有或控制的任何个人信息的性质使用合理的安全措施,以保护个人信息免遭未经授权的访问、销毁、使用、修改或披露。
8.1.2. 双方承认并同意,顾问对个人信息的访问不是双方就协议交换的对价的一部分。
8.1.3.如果任何个人联系顾问提出与其个人信息有关的请求,顾问应立即将请求转发给客户,且不得回应
个人,除非客户指示。顾问应立即采取客户可能要求的行动并提供此类信息,以帮助客户满足个人根据适用的隐私或数据安全法行使权利的请求,包括但不限于访问、删除、选择不出售或接收与其相关的个人信息的处理信息的请求。顾问同意与客户合作,视需要进一步修改协议,以解决遵守适用的隐私或数据安全法律的问题。
9. 顾问的员工、顾问和代理人。顾问有权仅向其员工、顾问和代理人披露机密信息,这些员工、顾问和代理人必须了解此类信息,并且已签订具有约束力的书面协议,该协议明确为客户的利益着想,保护客户在机密信息中的权利和利益的程度至少与本协议相同。客户保留拒绝或限制顾问使用任何员工、顾问或代理的权利,或要求顾问解雇任何已经参与提供服务的员工、顾问或代理的权利。客户行使此类权利绝不会限制顾问在本协议下的义务。
10. 没有利益冲突。在本协议期限内,顾问不得接受任何第三方的工作、签订合同或接受任何与顾问在本协议下的义务或服务范围不一致或不相容的义务。顾问保证其没有任何其他合同或义务与本协议不一致。顾问同意赔偿客户因涉嫌违反与任何第三方的任何服务协议而造成的任何和所有损失或责任。
11. 期限和终止。
11.1. 任期。除非根据本协议的规定提前终止,否则本协议的期限应从上述生效日期开始,并于 2033 年 3 月 2 日结束(“期限”)。
11.2. 终止。经书面通知另一方,任何一方均可随时终止本协议,无论是否有理由。
11.3. 生存。第 3 节(“工作产品所有权”)、第 4 节(“其他权利”)、第 5 节(“原有知识产权的许可”)、第 6 节(“陈述和保证”)、第 8 节(“机密信息”)、第 13 节(“非索取”)、14(“所有争议仲裁协议”)和第 15 节(“其他条款”)中包含的权利和义务将在本协议的任何终止或到期后继续有效。
12. 不干涉业务。顾问同意,在本协议期限内,未经客户明确书面同意,顾问不得直接或间接从事任何与向其提供的服务竞争或以其他方式与之冲突的就业或商业活动,或以其他方式干扰bilroge万.e Client业务的就业或商业活动。
13. 禁止拉客。顾问同意,在本协议期限内及其后的一年内,顾问不得直接或间接地要求或试图要求客户的任何员工、独立承包商或顾问终止其与客户的关系,以成为任何其他个人或实体的员工、顾问或独立承包商。
14. 归还客户财产。顾问同意,解雇后,顾问将真诚地搜索顾问拥有或控制的所有客户文件(及其所有副本)和其他客户财产,包括但不限于顾问的档案、信件、备忘录、笔记、笔记本、图纸、书籍和记录、计划、预测,
报告、提案、研究、协议、财务信息、人事信息、销售和营销信息、研发信息、系统信息、规格、计算机记录信息、有形财产和设备、信用卡、入境卡、身份证和钥匙,以及任何包含或体现客户任何专有或机密信息(及其全部或部分复制品)的材料。
15. 仲裁所有争议的协议。为确保及时、经济地解决顾问与客户之间可能出现的争议,顾问和客户双方同意,根据《联邦仲裁法》(9 U.S.C. § 1-16),在适用法律允许的最大范围内,顾问和客户将仅将因以下原因引起或与之相关的任何及所有争议、索赔或诉讼原因提交最终的、具有约束力的保密仲裁:(i) 谈判、执行、解释、履行、违约或执行本协议;或 (ii) 顾问的关系与客户的关系(包括但不限于所有法定索赔);或(iii)终止顾问与客户的关系(包括但不限于所有法定索赔)。通过同意本仲裁程序,顾问和客户均放弃通过陪审团或法官的审判或通过行政程序解决任何此类争议的权利。
15.1. 仲裁员权限。仲裁员拥有根据本节决定争议、索赔或诉讼原因是否应接受仲裁的唯一和专属权力,并有权决定因此类争议、索赔或诉讼原因而产生并影响其最终处置的任何程序问题。
15.2. 仅限个人容量。本节下的所有索赔、争议或诉讼原因,无论是由顾问还是客户提出,都必须仅以个人身份提出,不得作为原告(或索赔人)或集体成员在任何所谓的集体诉讼或代表程序中提出,也不得与任何其他个人或实体的索赔合并或合并。仲裁员不得合并多个个人或实体的索赔,也不得主持任何形式的代表或集体诉讼。如果本段前几句被认定违反适用法律或以其他方式认定不可执行,则任何以集体名义指控或提起的索赔均应在法院审理,而不是通过仲裁。
15.3. 仲裁程序。本节规定的任何仲裁程序均应由一名仲裁员主持,并由JAMS, Inc.(“JAMS”)或其继任者根据当时适用的JAMS综合仲裁规则和程序进行,该规则和程序可根据要求提供,目前也可在 https://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/ 上查阅)。顾问和客户都有权在任何仲裁程序中由法律顾问代理,费用由各方自理。仲裁程序的地点应在加利福尼亚州的圣地亚哥进行。仲裁员应:(i)有权要求进行充分披露以解决争议;(ii)发布书面仲裁决定,包括仲裁员的基本调查结果和结论以及裁决声明;以及(iii)有权裁定顾问或客户有权在法庭上寻求的任何或所有补救措施。客户应支付所有JAMS仲裁费,但金额应超过法院裁决争议时顾问需要支付的法庭费用金额。
15.4. 排除在外的索赔。本节不适用于法律上不能接受强制性仲裁的任何诉讼或索赔(包括但不限于根据经修订的2004年《加利福尼亚州私人检察长法》提出的索赔),前提是适用法律不允许将此类索赔提交强制性仲裁,并且该适用法律不受《联邦仲裁法》的取代或以其他方式无效(统称为 “除外”)
索赔”)。如果顾问打算提出多项索赔,包括上面列出的除外索赔之一,则排除的索赔可以向法院提出,而任何其他索赔仍将接受强制性仲裁。
15.5. 禁令救济和最终命令。本节中的任何内容均无意阻止顾问或客户在任何此类仲裁结束之前在法庭上获得禁令救济以防止不可弥补的损害。本协议下任何仲裁程序中的任何最终裁决均可作为判决提交给任何有管辖权的联邦和州法院,并据此执行。
16. 其他条款。
16.1. 继任者和受让人。未经客户事先书面同意,顾问不得分包或以其他方式委托或转让本协议或其在本协议下的任何义务。任何违反上述规定的尝试的任务都将无效。根据前述规定,本协议将有利于客户的继任者和受让人,并将对顾问的受让人具有约束力。
16.2. 通知。本协议要求或允许的任何通知将采用书面形式,并按如下方式交付,通知被视为已发出:(i)亲自送达;(ii)经书面核实收据后通过隔夜快递发送;(iii)在确认收到电子传输后通过传真或传真传输;或(iv)在核实收据后,通过认证或挂号信发送,要求退货收据。通知将发送到以下地址或任何一方可能以书面形式指定的其他地址。
16.3. 适用法律。本协议将在所有方面受美利坚合众国法律和加利福尼亚州法律的管辖,但不使任何要求适用其他司法管辖区法律的法律冲突原则生效。
16.4. 可分割性。如果本协议的任何条款被法院认定为非法、无效或不可执行,则本协议其余条款的合法性、有效性和可执行性不会因此受到影响或损害。
16.5. 豁免。客户对顾问违反本协议任何条款的豁免将不起作用,也不得解释为对顾问任何其他或后续违规行为的豁免。
16.6. 对违约行为的禁令救济。顾问在本协议下的义务具有独特性质,因此具有特殊的价值;违反任何此类义务将对客户造成无法弥补的持续损害,法律上没有足够的补救措施;如果发生此类违规行为,客户将有权获得禁令救济和/或针对特定履行的法令,以及其他适当的进一步救济(包括适当的金钱赔偿)。
16.7. 完整协议。本协议构成双方之间与该主题相关的完整协议,并取代先前或同时期有关该主题的所有口头或书面协议。本协议的条款将适用于顾问为客户提供的所有服务;但是,如果本协议的条款与任何项目分配之间存在任何冲突,则以适用的项目分配的条款为准,前提是项目分配特别规定取代本协议的适用章节编号并由客户的授权官员签署。本协议可以
只有经双方授权代表以书面形式相互同意,方可更改或修改。本协议可以在两个或多个对应方中执行,每份对应协议均被视为原始协议,但所有这些协议共同构成同一份文书。对应物可以通过传真、电子邮件(包括pdf或任何符合2000年美国联邦电子设计法案、统一电子交易法或其他适用法律的电子签名)或其他传输方式交付,以这种方式交付的任何对应物将被视为已按时有效交付,并且对所有目的均有效和有效。
[页面的剩余部分故意留空]
自生效之日起,双方已执行本协议。
| | | | | | | | | | | | | | |
| 客户: | |
|
| |
| Xencor, Inc. | |
| | |
| 作者: | /s/ Bassil Dahiyat | |
| | | |
| | 姓名: | 巴西尔·达希亚特 | |
| | 标题: | 总裁兼首席执行官 | |
| | | |
| 电子邮件: | baz@xencor.com | |
| | |
| 地址: | |
| 465 N. Halstead,200 号套房 加利福尼亚州帕萨迪纳 91107 | |
| | | |
| | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| 顾问: |
|
|
| /s/ 约翰·库赫 |
| 约翰·库赫 |
| |
| 电子邮件: | jkuch@xencor.com | |
| |
| |
| 地址: | 555 亨廷顿大道 |
| | 加利福尼亚州圣马力诺 91108 |
| | |
| | |
附录 A
根据咨询协议进行项目分配
日期:2024 年 4 月 19 日
服务:
顾问将提供有关公司财务和会计业务(“服务”)的建议。
工作时间表:
如有必要,顾问将在工作时间内提供服务,并经顾问和客户同意以完成服务。
费用和报销:
作为服务的对价,就客户的2013年股权激励计划(“股权计划”)而言,客户应将顾问根据本咨询协议向客户提供服务的期限视为 “持续服务”,因此,顾问的未偿股权奖励将继续归属,并在咨询协议期限内继续根据其条款行使;股权奖励的归属将在期限结束时终止,顾问的权利也将终止行使或以其他方式获得任何既得股份应受股权计划和适用的拨款文件(“股权文件”)的管理和控制。适用于股权奖励的所有条款、条件和限制将继续受适用的股票文件约束。
如果客户事先书面批准,顾问将获得费用报销(按成本计算)。顾问将提供客户可能要求的合理收据或其他费用文件。
自上文首次撰写之日起,各方已执行本项目分配。
| | | | | | | | | | | |
| 客户: |
|
|
| Xencor, Inc. |
| |
| 作者: | /s/ Bassil Dahiyat |
| | |
| | 姓名: | 巴西尔·达希亚特 |
| | 标题: | 总裁兼首席执行官 |