《分居协议》和《释放》

本《分居协议与解除协议》(以下简称《协议》)由Scott Barrett和Scott Barrett之间签订,
M.D.(“高管”)和免疫工程公司(“公司”)(统称为“当事人”或单独称为“当事人”)。本协议中使用但未定义的大写术语应具有《雇佣协议》(定义如下)中规定的含义。
鉴于双方先前已签订日期为2021年7月23日的特定雇佣协议(“雇佣协议”)和日期均为2019年10月14日的某些发明和保密协议以及竞业禁止和竞业禁止协议(统称为“限制性契约协议”);以及
鉴于执行董事于离职之日(定义见下文)终止受雇于本公司或本公司的附属公司或附属公司,双方希望解决执行董事可能对本公司及以下定义的任何受让人提出的任何及所有争议、索赔、投诉、申诉、控告、诉讼、请愿及要求,包括但不限于因执行董事受雇于本公司或其附属公司或附属公司或与其离职而产生或以任何方式有关的任何及所有索偿,但为免生疑问,本条款不会被视为放弃与执行人对本公司既得权益证券的所有权、既得利益或执行人获得本公司或其任何联属公司的赔偿权利(统称为“保留申索”)有关的任何权利或补救。
因此,考虑到本协议中描述的遣散费和福利旨在取代雇佣协议第4节规定的任何此类付款或福利,根据雇佣协议,这些付款或福利的条件是高管签署和不撤销本协议,并考虑到在本协议中做出的相互承诺,本公司和高管兹同意如下:

1.扮演好过渡角色。自2023年11月1日(“过渡开始日期”)起生效,并持续到:(I)本公司指定的日期或(Ii)2023年11月30日,您将成为过渡角色。最后就业日期应为过渡性就业期间的最后一天(定义见下文),并视为“分居日”。从过渡期开始之日到离职之日的这段时间将被视为“过渡期就业期”。在过渡期雇佣期间,您将继续向Ben Zeskind报告,以积极和建设性的方式行事,执行任何分配的任务,并以其他方式协助公司过渡与您在公司履行的任何职责相关的工作,或以其他方式执行公司分配给您的任何特定项目(S)。除非另有指示,否则您应继续以目前履行职责的方式履行职责,但如有要求,您应到公司的公司办公室报到和/或前往临床现场。为免生疑问,您在过渡期就业期间的就业身份将继续保持不变。
在过渡期就业期间,您将获得以下“过渡期工资和福利”:(I)根据公司的工资政策和程序,继续支付您的基本工资,缴纳所有普通工资税和预扣;(Ii)继续参加公司的员工福利计划和员工保险福利计划,但前提是您目前参与了这些计划,并根据任何适用的计划文件仍有资格(S)。在分拆日期之前,阁下亦须继续根据任何该等奖励的条款及本公司适用的股权计划向阁下提供任何股权奖励(S)。

您明确承认,在过渡性雇佣期间继续雇用您的提议是作为您的雇佣分离的一部分提供的,并且是考虑到您在此所述的契约,包括但不限于本协议第4节和第5节所述的索赔的解除。

2.增加离职金和其他经济福利。如果您遵守本协议的条款且不撤销本协议,并在本协议附件中作为附件A签署的确认书上签字,则公司将向您提供以下第2(A)款所述的“遣散费”以及第2(B)款和第2(C)款中所述的“其他经济利益”:




(A)在五(5)个支付期(即五(5)个月)内,以延续您每月4.3万,680美元(43,680.00美元)基本工资的形式支付遣散费,根据公司的薪资政策和程序,此类支付将从离职日期后的第一个薪资期(该期间,即“遣散期”)开始。
(B)在填写适当的COBRA表格后,并在符合COBRA的所有要求的情况下,公司将在七年期间(或至2024年4月30日)向医疗和牙科保险计划(与向公司目前雇用的人员提供此类保险的程度相同,包括员工缴纳的保费)缴纳公司的缴费。与COBRA管理人合作并通过COBRA管理人支付员工缴纳的保费将是您的唯一责任。只有在您继续参加与您在分居之日参加的相同的医疗和/或牙科保险福利并仍有资格享受的情况下,公司才需要支付本款所述的付款。

(C)根据上文第2(A)和2(B)款规定的付款和福利,应遵守所有预扣税款、任何其他授权扣除以及公司适用的薪资政策和程序。

(D)根据本公司股权激励计划的条款,任何须归属的股权奖励须继续归属至分拆日期(“股权计划”)。截至分立日为止,此类股权奖励的任何未归属部分应立即没收并在分立日注销。尽管股权计划中有任何关于在分立日行使既得奖励的规定,您仍可在2024年11月30日之前行使该等既得奖励。2024年11月30日以后,任何未行使的部分将被没收和注销。您所持有的股权奖励应在其他方面受股权计划和奖励的条款和条件的约束。分离日期后,您将不再受本公司规定的内幕交易限制和本公司交易政策规定的预结算程序的约束。

三、加强国际合作。您同意在服务期内及之后,您将通过电话或在公司认为必要时亲自向公司(包括其律师、代理人和顾问)提供服务,以协助公司处理与您在公司任职期间所提供的服务有关的任何事宜,包括但不限于将您的职责移交给公司的其他人员,并确保所有文件都被完整和完整地记录下来。您还同意,在服务期内及之后,您将与公司充分合作,就目前存在的、或未来可能对公司或代表公司提出或威胁的任何索赔或诉讼进行辩护或起诉,包括针对其董事、高级管理人员和员工的任何索赔或诉讼。您在此类索赔或诉讼中的合作应包括:在考虑到未来就业或求职活动的限制的情况下,您可以与公司会面,为任何诉讼做准备,提供真实的宣誓书和/或证词,协助任何审计、检查、诉讼或其他调查,并在影响公司的任何诉讼或其他法律程序中充当证人。根据本第3款,高管需要与公司合作的任何时间,包括但不限于任何旅行时间,公司应按与高管在公司的最后一次工资一致的时薪或公司与高管商定的其他费率补偿高管。公司还应报销执行人员遵守本款规定所发生的所有合理差旅费用。您还同意,如果代表对公司的业务或法律利益不利的一方的个人(包括但不限于任何威胁对公司采取任何形式的法律行动的人)与您联系(直接或间接),您将立即(在3个工作日内)通知公司的首席法务官(或其指定的人)。本协议的任何内容不得被解释为禁止或阻止您配合任何政府调查(包括在政府要求时对此类调查保密),任何此类合作也不得被视为违反您在下文第6(B)节中规定的非贬损义务。

4.没有发布索赔。高管同意,除保留索赔外,上述对价代表公司、其任何直接或间接子公司和关联公司、其各自的任何现任和前任高级管理人员、董事、股权持有人、经理、员工、代理人、投资者、律师



股东、管理人、关联公司、福利计划、计划管理人、保险公司、受托人、分部和附属公司以及前身和后继公司及受让人(统称为“受让人”)。行政人员代表行政人员本人并代表行政人员的任何继承人、家庭成员、遗嘱执行人、代理人和受让人,特此永久免除受免责人的责任,并同意不起诉,或以任何方式提起诉讼,涉及行政人员可能对任何受免责人提出的任何索赔、申诉、指控、责任、义务或诉讼理由,无论是目前已知或未知的、怀疑的或非怀疑的,这些都是由于截至行政人员签署本协议之日(包括该日)为止发生的任何不作为、行为、事实或损害而引起的。包括但不限于:

(A)处理与执行公司或其任何直接或间接附属公司或联营公司的雇佣或服务关系有关或产生的任何及所有索偿,以及终止该关系;

(B)驳回与高管购买或实际购买本公司或其任何关联公司的任何股票或其他股权的权利有关或产生的任何和所有索赔,包括但不限于对欺诈、失实陈述、违反受托责任、违反适用州法律下的义务以及任何州或联邦法律下的证券欺诈的任何索赔;

(c) 对错误解雇的任何和所有索赔;违反公共政策解雇;歧视;骚扰;报复;明确和暗示违反合同;违反诚信和公平交易的契约,无论是明确和暗示;承诺禁止反言;疏忽或故意造成精神痛苦;欺诈;疏忽或故意虚假陈述;疏忽或故意干扰合同或预期经济利益;不公平商业行为;诽谤;疏忽;人身伤害;袭击;殴打;侵犯隐私;非法监禁;皈依;和残疾福利;

(D)驳回违反任何联邦、州或市政法规的任何和所有索赔,包括但不限于1964年《民权法案》第七章;1991年《民权法案》;1973年《康复法案》;1990年《美国残疾人法》;《同工同酬法》;《公平劳动标准法》;《公平信用报告法》;1967年《就业中的年龄歧视法》;《老年工人福利保护法》;1974年《雇员退休收入保障法》;《工人调整和再培训通知法》;《家庭和医疗休假法》;以及2002年《萨班斯-奥克斯利法案》;

(E)驳回任何和所有违反联邦或任何州宪法的索赔;

(F)审查因与就业或就业歧视有关的任何其他法律和条例而引起的任何和所有索赔;

(G)就执行机构因本协定而收到的任何收益的不预扣或其他税务处理争议所产生的任何损失、费用、损害或开支提出任何索赔;

(H)对执行向本公司或其任何附属公司提供服务的一个或多个州的工资和工时以及工资支付法律和法规所引起的任何和所有索赔;以及

(I)处理任何和所有关于律师费和费用的索赔。

行政人员同意,本节所述的免除在各方面都应作为对所免除事项的完全一般免除而有效并继续有效。本新闻稿不发布不能作为法律事项发布的索赔,包括但不限于,行政部门有权根据1934年《证券交易法》第21F条或2002年《萨班斯-奥克斯利法案》第806条的规定和规则向任何政府机构或实体报告可能违反联邦法律或法规的行为,或州或联邦法律或法规的任何其他举报人保护条款,以及因根据这些规定提供的信息而获得奖励的任何权利,行政部门向平等就业机会委员会提出指控或参与指控的权利,或任何



其他地方、州或联邦行政机构或政府机构,被授权执行或执行与雇佣相关的法律,以反对公司的歧视(理解为高管在此发布索赔禁止高管就任何所谓的歧视性待遇向公司或任何获释受赠人追回此类金钱救济),根据适用的州法律条款索赔失业赔偿金或任何州残疾保险福利,根据COBRA的条款和条件继续参加公司的某些团体福利计划,根据本公司或其关联公司的任何员工福利计划的书面条款和高管根据适用法律享有的权利、任何保留的索赔和本协议下的任何索赔,对根据公司或其关联公司的任何员工福利计划的离职日期归属的任何福利权利的索赔。

5.提交对放弃根据反兴奋剂机构提出的索赔的承认。行政人员理解并承认行政人员正在放弃和释放行政人员根据1967年《就业年龄歧视法》(“ADEA”)可能拥有的任何权利,并且这种放弃和释放是知情和自愿的。执行人员理解并同意,本放弃和免除不适用于在执行人员签署本协议之日之后在ADEA项下可能产生的任何权利或索赔。行政人员理解并承认,对此豁免和免除的对价是对行政人员已有权获得的任何有价值的东西的补充。执行人员进一步了解和
承认执行部门已通过书面通知:(A)执行部门在签署本协议之前应与律师协商;(B)执行部门在2023年10月30日之后有21天的时间考虑本协议,双方同意,对本协议的任何实质性或非实质性更改不得延长审查本协议的期限;(C)执行部门在执行本协议后有七天时间根据向公司首席法务官发出的书面通知撤销本协议;(D)本协议在撤销期限届满后方可生效;和(E)除非联邦法律特别授权,否则本协议中的任何规定均不得阻止或阻止行政部门真诚地根据《反兴奋剂机构法》对本豁免的有效性提出质疑或寻求裁定,也不为此施加任何先例、处罚或费用。如果执行人员签署本协议并在上述21天内将其返还给公司,执行人员在此确认执行人员已自愿选择放弃为考虑本协议而分配的时间段。

6.废除限制性公约。

(A)《限制性公约协定》项下的行政契诺特此纳入本协定。除本文所述修改外,行政人员承认并同意,行政人员在《限制性契约协议》项下的义务应根据《限制性契约协议》的条款在离职日期后继续完全有效。尽管有上述规定,《限制性公约协定》第1款(A)和第1款(D)项规定的执行机构的竞业禁止义务应予以修改,使其仅在2024年11月1日之前有效,并仅适用于以下实体:(I)抑制或以其他方式调节MAPK驱动的致癌途径;或(Ii)利用深度循环抑制方法开发、制造、营销、许可或销售小分子疗法。

(B)行政人员同意,行政人员不得公开诋毁、批评或诋毁公司或其董事、高级管理人员、产品、服务、技术或业务。第6(B)款中的任何规定都不禁止披露为执行本协议条款或遵守法院或其他有管辖权的监管机构的适用法律或命令而需要披露的信息。

(C)*公司须指示执行委员会成员及行政总裁不得在任何时间公开诋毁行政人员或从事任何损害行政人员声誉及利益的行为。对于高管的任何推荐人查询,公司应仅提供聘用日期和所持有的头衔。

(D)执行董事声明并保证,在离职日期或之前,执行董事将向公司归还所有文件、备忘录、记录和其他文件、计算机和



空军基地或公司信用卡是公司的财产,由执行人员拥有、保管或控制。

7.未经口头修改。本协议只能由执行人员和公司正式授权的高级管理人员签署的书面形式进行修改。

8.维护法治;解决纠纷。本协议应遵守《雇佣协议》第9(A)、9(C)和9(H)条的规定。尽管有上述规定,《雇佣协议》第9(H)节应修改如下:

仲裁。因本协议引起或与本协议有关的任何争议、索赔或争议,应完全由位于纽约的JAMS/Endisput执行的具有约束力的仲裁程序来解决。此类仲裁应按照当时存在的JAMS/Endispute惯例和程序规则进行,但如有冲突,例外情况如下:(I)由JAMS/Endispute挑选一名已退休的仲裁员;(Ii)公司将负责仲裁员的费用和费用,以及仲裁员所引起或批准的仲裁的其他费用;以及(Iii)如果已向任何一方发出关于仲裁程序的书面通知(根据JAMS/Endispute规则和规定),则仲裁可以在任何一方缺席的情况下进行。双方各自承担各自的律师费。公司应对所有堵塞/纠纷费用负责。双方同意遵守在此类诉讼中作出的所有决定和裁决。仲裁员作出的此类裁决和裁决应是终局和终局的。所有此类争议、索赔或争议应以此方式解决,而不是在法律或衡平法上提起任何诉讼;但是,本款中的任何规定不得被解释为阻止提起本协定或限制性契约协定所规定的强制救济或具体履行的诉讼。本争议解决过程和本协议项下的任何仲裁均应保密,任何一方或中立仲裁员均不得在未经各方事先书面同意的情况下披露该过程的存在、内容或结果,除非有必要或被迫在法院强制执行本仲裁规定或此类仲裁的裁决,或在法律程序中执行。如果JAMS/Endispute不再存在或以其他方式无法获得,双方同意美国仲裁协会(“AAA”)应根据经本款修改的当时存在的规则管理仲裁。在这种情况下,此处提及的所有JAMS/Endispute均应为AAA级。尽管有上述规定,执行机构和本公司均有权通过法院诉讼而不是仲裁来解决任何知识产权问题或纠纷。

9.不确定生效日期。执行部门在签署本协议后有七天的时间来撤销本协议,本协议将在执行部门签署本协议的次日(“生效日期”)生效。

10.允许自愿执行协议。执行人理解并同意执行人自愿执行本协议,不对公司一方或代表公司或任何第三方施加任何胁迫或不当影响,完全意图解除执行人对公司和任何其他受让人的所有索赔。高管确认:(A)高管已阅读本协议;(B)高管未依赖本协议中未具体列出的公司所作的任何陈述或陈述;(C)高管在本协议的准备、谈判和执行过程中由高管自己选择的法律顾问代表或选择不聘请法律顾问;(D)高管理解本协议的条款和后果以及其中包含的新闻稿;以及(E)高管完全了解本协议的法律和具有约束力的效力。

[签名页如下]





双方已于下列日期签署本协议,特此为证。

行政人员

日期:11/08/23
/S/斯科特·巴雷特
斯科特·巴雷特万.D.

IMMUNERATION CORPORATION


日期:11/08/23
/S/本杰明·泽斯金德
本杰明·泽斯金德,首席执行官











附件A

肯定

我在此重申我于2023年11月8日签署的《与免疫工程公司的分离协议和释放》的全部条款,包括但不限于其中第4节和第5节中包含的索赔释放。


作者:_
姓名:Scott Barrett万.D.


日期:[2023年11月30日]

注:在分居之日(而不是在此之前)签字。