遣散费协议
本遣散费协议(以下简称《协议》)于2024年2月13日(“生效日期”)由根据特拉华州法律成立的公司Cavco Industries,Inc.(以下简称“公司”)和Seth G.Schukneht(以下简称“高管”)(本公司和高管有时统称为“双方”,单独称为“一方”)签订,所有条款如下:
鉴于本公司有意聘用行政人员,而行政人员愿意并有能力接受该等雇用;及
鉴于,双方希望阐明有关高管终止雇佣和支付与之相关的任何福利的条款和条件。
因此,现在,考虑到本协定中的承诺和相互契约,并为承认收到和充分的其他良好和有价值的对价,双方同意如下:
1.定义的术语。未另作定义的大写术语应具有附件A中所给出的含义。
2.终止雇佣关系。本协议和高管的聘用应在以下情况下随时终止:(I)经双方书面同意;(Ii)公司以第2(A)款规定的理由立即终止,无需事先通知;(Iii)公司出于第2(B)款规定的第(I)或(Ii)款中未涵盖的任何原因终止;或(Iv)高管出于第2(E)款规定的事先书面通知的任何原因终止。没有约定或合同的雇佣期限,任何一方都可以随时终止雇佣关系,但须符合下列条件:
A.因故终止;自愿终止。在高管任职期间的任何时候,(I)公司可因任何原因立即终止高管的聘用,以及(Ii)高管可“自愿”终止其聘用。当公司因公司原因或因行政人员自愿终止雇用行政人员时,行政人员有权获得应计债务。高管根据第2(A)条终止雇佣后,因高管而获得的所有其他福利,应根据当时有效的公司计划、政策和做法确定;但该高管无权获得本协议或本公司任何其他协议或遣散费计划、政策或计划下的任何遣散费或福利(不包括任何集团健康福利计划)。终止日期后,高管不得赚取或累积本协议项下的任何额外补偿或其他福利。
B.公司无故终止。公司可在任何时候无故终止高管的雇佣关系。根据本条第2(B)款终止对行政人员的雇用时,行政人员应收到应计债务。此外,视执行人员及时执行和未撤销本协议第2(D)节所述的解除协议而定,执行人员应有权获得以下遣散费福利:
I.现金分红。现金遣散费(“遣散费”)的总和为:(A)一(1)年高管在离职之日生效的基本工资,(B)高管在离职之年的年度目标奖金金额,受制于并符合公司高管领导团队STI计划的条款。遣散费应在高管离职之日起六十(60)天内支付。
二、红包付款。根据公司高管领导团队STI计划的条款,在本会计年度内实际雇用和工作的时间段内按比例支付的奖金,相当于高管截至终止年度的年度目标奖金金额。这笔按比例计算的奖金将在支付给高管的同时支付给高管,如果高管的雇佣没有被终止的话。
Iii.如果高管根据1985年《综合总括预算调节法》(“COBRA”)及时和适当地选择了持续的医疗保险,公司将支付终止日期(或直至高管获得其他医疗保险和/或不再有资格享受COBRA保险的较早时间)后十二(12)个月内公司高管及其家属(如果有)所需的COBRA保费(“COBRA保费”)。尽管有上述规定,但如果公司自行决定在不违反适用法律(包括但不限于公共卫生服务法第2716条)的情况下无法支付眼镜蛇保费,公司应在每个日历月的第一天向高管支付相当于适用眼镜蛇保费总额的现金,包括任何纳税金额。在执行人员离职一周年之后,将不再支付任何款项。
C.因控制变更而终止。如果在控制权变更之前的六个月或之后的十二(12)个月内,由于控制权变更的直接原因,公司无故终止对高管的聘用,则高管应收到应计债务,此外,视高管是否及时执行本条款第2(D)节所述的解除协议而定,高管将有权获得以下控制权遣散费的变更,以代替(而不是补充)根据第2(B)条应支付给高管的金额:
I.现金分红。现金遣散费(“遣散费”)的总和为:(A)一(1)年高管在离职之日生效的基本工资,(B)高管在离职之年的年度目标奖金金额,受制于并符合公司高管领导团队STI计划的条款。遣散费应在高管离职之日起六十(60)天内支付。
二、红包付款。根据公司高管领导团队STI计划的条款,按比例支付高管在本财年实际受雇和工作期间的奖金,相当于高管终止当年的年度目标奖金金额。这笔按比例计算的奖金将在支付给高管的同时支付给高管,如果高管的雇佣没有被终止的话。
Iii.截至终止日期仍未完成的授予高管的任何奖励应立即全数归属(如果之前未归属),并将继续按照股票激励计划的规定行使,条件是任何受业绩目标限制的奖励应归属于目标绩效水平(无论适用的奖励协议规定的其他适用的归属或行使时间表或绩效目标)。
IV.如果高管根据1985年《综合总括预算调节法》(“COBRA”)及时和适当地选择了持续的医疗保险,公司将在高管终止雇佣后(或直到高管获得其他医疗保险和/或不再有资格享受COBRA保险的较早时间)向高管和高管家属(如果有)支付最长十二(12)个月的COBRA保费(“COBRA保费”)。尽管有上述规定,但如果公司自行决定在不违反适用法律(包括但不限于公共卫生服务法第2716条)的情况下无法支付眼镜蛇保费,公司应在每个日历月的第一天向高管支付相当于适用眼镜蛇保费总额的现金,包括任何纳税金额。在执行人员终止日期一周年之后,将不再支付此类款项。
D.《租赁协议》。根据本协议第2(B)或2(C)条支付和/或提供任何遣散费福利取决于高管签署、交付和未撤销针对本公司及某些相关个人和实体的索赔的有效解除(实质上以本协议附件b所示形式)(“免除”),免除必须由高管在免除规定的时间(“解除期限”)内执行(而不是撤销)。
E.终止通知。任何声称由公司或高管终止聘用高管的行为,应根据本条款第2款向另一方发出书面终止通知。该通知应注明本协议所依据的具体终止条款,并在适用的范围内,合理详细地列出所声称的事实和情况,以根据所述条款终止高管的聘用。
3.其他。
A.行政人员的申述。执行董事在此声明并向公司保证,执行人员已完整阅读本协议,充分理解本协议的条款,在执行本协议之前有机会咨询律师,并自愿签署本协议,并充分了解其重要性。
B.怀弗。本协议的任何条文不得修改、放弃或解除,除非该等放弃、修改或解除经董事会正式授权执行该等修订、放弃或解除的行政人员及本公司高级人员(执行人员除外)签署书面同意。任何一方对另一方违反或遵守本协议任何条件或规定的放弃,不得被视为在同一时间或在任何之前或之后的任何时间放弃类似或不相似的条款或条件。
C.继承人和受让人。本协议对公司及其个人或法定代表人、遗嘱执行人、管理人、继承人、继承人、受分配人、受遗赠人和法定受赠人具有约束力、可强制执行,并为其利益提供保险,但高管不得转让、质押、转让或质押本协议以及本协议项下产生的任何权利、付款或义务。
D.注意。就本协定而言,本协定规定的通知和所有其他通信应以书面形式发出,如果是亲自递送,如果是通过隔夜快递递送,或者如果是通过挂号邮寄,则要求的回执、预付邮资、寄往各自地址或任何一方根据本协定以书面提供的其他地址的回执,应被视为已妥为发出,但更改地址的通知只有在收到时才有效;但(I)以亲自递送或隔夜快递发送的通知应被视为在递送时已发出;(Ii)以挂号信发出的通知,应视为在寄存该邮件之日起两(2)日后发出。
如致行政人员,请寄往本公司记录上最新出现的地址。
如果是对本公司,则为:
卡夫科工业公司
北中央大道3636号,1200号套房
亚利桑那州凤凰城85012
注意:总裁兼首席执行官
E.管理法律和同意司法管辖权。本协议将受亚利桑那州法律管辖并根据亚利桑那州法律进行解释,但不适用任何可能导致适用亚利桑那州以外任何司法管辖区法律的法律选择或相互冲突的条款或规则(无论是亚利桑那州还是任何其他司法管辖区)。为进一步说明上述情况,亚利桑那州的法律将控制本协议的解释和解释。任何强制执行本协议的诉讼必须提交,双方同意在亚利桑那州凤凰城的马里科帕县管辖。各缔约国特此放弃声称任何此类法院是解决任何此类诉讼的不便场所的权利。
F.遵守第409a条。本协议及其付款和福利旨在遵守(或不受)规范第409a节的要求,并将根据该意图进行解释和管理。如果本协议或根据本协议支付给高管的任何利益被视为受准则第409a条的约束,则高管同意公司酌情(且没有义务)采取公司认为必要的符合准则第409a条的修订或采取的行动,以遵守准则第409a条并避免根据准则第409a条征税。虽然根据本协议向高管提供的所有付款和福利将豁免或符合守则第409a条的规定,但本公司不作任何陈述或承诺以确保本协议项下的付款豁免或符合守则第409a条的规定。如任何已支付或应付的款项须根据守则第409A条缴纳额外税款及/或罚款及/或利息,本公司将不会对行政人员或任何其他人士负任何责任。
I.尽管本协议有任何相反规定,但如果在高管终止与公司的雇佣关系时,高管是第409a条所定义的“特定雇员”,并且因该终止雇佣而应支付的、被视为第409a条所指的“延迟补偿”的任何付款或福利的开始日期是必要的,以防止根据第409a条规定的任何加速或附加税,则本公司将按遵守第409a条所需的程度,推迟至终止日期后六(6)个月(或第409a条允许的最早日期)之后的第一个工作日开始支付本协议项下的任何此类付款或福利的部分(最终支付或提供给高管的此类付款或福利不会有任何减少)。如果根据第(I)款的规定延迟支付本协议项下的款项,以防止根据第409a条规定的任何加速税或附加税,则应在第(I)款规定的时间支付此类款项,不计任何利息。
根据本协议支付的每一笔款项应被视为单独付款,而不是第409a条规定的一系列付款中的一笔。
G.无效或不可执行的规定的可维护性。本协议任何一项或多项条款的无效或不可执行,不应影响本协议任何其他条款的有效性或可执行性,这些条款应保持完全效力和效力。
H.律师及建筑事务顾问。每一缔约方都承认该缔约方有机会在谈判和执行本协定时由律师代表。因此,每一方均放弃合同语言对起草方不利的解释规则。
一、最终协议。自生效之日起,本协议构成双方之间的完整协议,并取代双方之前就本协议标的达成的所有协议和谅解。
J.有税可缴。根据本协议,公司有权扣留根据本协议应支付给高管的任何款项,以及适用税收法律或法规要求扣缴的任何金额。
K.章节标题。本协议各部分的标题仅为方便起见,不得作为解释或解释的基础,也不应构成本协议的一部分。
A.对应物。本协议可签署一份或多份副本,每份副本应视为正本,但所有副本一起构成一份相同的文书。
自上文第一次写明的日期起,双方已签署本协议。
公司
卡夫科工业公司
发信人:
姓名:威廉·C·布尔(William C.Boor)
职务:总裁&首席执行官
执行人员
塞思·G·舒克赫特
附件A
定义的术语
1.“应计债务”系指在任何时间点,除本文明确规定外,行政人员有权获得但尚未支付给行政人员的任何数额,包括但不限于以下各项(但仅限于在支付时已归属、赚取或应计的数额):行政人员的基本工资(截至终止时计算)、应计但未使用的假期或带薪假期,以及根据适用的福利和补偿计划、福利、应得或应计但未支付的任何其他付款、业务费用、留任奖金、应得或应计但未支付的款项。及与本公司及/或其任何附属公司的其他安排。
2.“法案”系指经修订的1934年证券交易法。
3.“奖励”是指股票激励计划中定义的现金奖励、期权奖励、限制性股票奖励或股票单位奖励。
4.“董事会”是指公司的董事会。
5.“原因”是指发生下列一种或多种情况:(1)高管渎职、严重不当行为或对公司或其股东造成重大损害的不诚实行为;(2)高管被判犯有对公司或其股东造成重大损害的重罪;(3)高管被判犯有严重损害公司财务状况或声誉的重罪或对涉及欺诈的犯罪提出抗辩;(Iv)高管实质性违反《公司道德守则》,包括违反与公司业务相关的忠诚义务;(V)董事会向高管发出书面/电子邮件通知后,高管未能履行本协议项下的职责,并有至少三十(30)天的补救机会;(Vi)高管在向董事会发出书面/电子邮件通知后,未能合理配合董事会授权的调查,或高管对调查的抵触或干预,并至少有三十(30)天的补救机会;(Vii)在董事会发出通知并有三十(30)天的补救机会后,高管未能遵循合法和适当的董事会指令;或(Viii)高管根据萨班斯-奥克斯利法案的不当行为或严重疏忽,如果和在该行为引发公司财务业绩的重大重述的情况下。
6.“控制权的变更”是指根据该法颁布的第14A号条例附表14A第6(E)项所要求的控制权变更,不论公司当时是否遵守该申报要求;但不限于,在下列情况下,控制权变更应被视为已经发生:
A.第三人,包括该法第13(D)(3)条所界定的“集团”,成为拥有可投票选举董事的总票数的50%或以上的股份的实益所有人;或
B.由于董事选举的结果或与之相关,在紧接该选举之前担任董事的人士将不再构成董事会的多数成员。
C.公司将其全部或几乎所有资产转让给另一人或实体。
7.“税法”系指经修订的1986年国内税法。
8.“董事”系指身为董事局成员的个人。
9.“第409a条”是指守则第409a条以及根据其颁布的、经不时修订的监管指南。
10.“股份”指Cavco Industries的普通股,面值$0.01,以及此后发行或可发行的任何一股或多股Cavco Industries的股本或其他证券,以换取或取代或交换每股现有股份。该等股份可以是未发行或重新收购的股份,由董事会行使其唯一及绝对酌情决定权不时厘定。
11.“股票激励计划”是指经公司股东修订批准的公司2005年股票激励计划。
12.“离职日期”是指高管作为员工被列入公司工资单的最后一天。
附件B
发出申索的表格
本索赔声明(“协议”)由赛斯·G·舒克奈特(“员工”)和卡夫科工业公司(“公司”)于下列日期提出并签订。
鉴于,雇员和公司于2024年2月13日订立了离职协议(“离职协议”);以及
鉴于,根据遣散费协议的条款,员工同意签署并向公司提交一份书面放弃和全面免除协议,作为员工根据遣散费协议有权获得一定金额的先决条件;
因此,现在,考虑到离职协议中规定的承诺和付款,员工无权获得这些承诺和付款,员工同意如下:
1.“被解除方”的含义:在本协议中使用的术语“被解除方”包括本公司及其所有过去和现在的股东、母公司、子公司和关联公司、合资企业和其他当前或以前的相关实体,以及上述实体的所有过去和现在的高级管理人员、董事、员工、代理人、保险公司、法律顾问、继任者和受让人。
2.员工解除索赔:作为《离职协议》规定的遣散费和福利的代价,在符合本协议第4款的规定下,员工代表其本人、其配偶(如有)、代表、代理人、继承人、信托和受让人,在法律允许的最大范围内无条件且不可撤销地免除当事人的任何和所有索赔、债务、义务、要求、判决或任何类型的诉因。无论是否知道,该员工在员工签署本协议之日之前已经或可能已经因被解约方的任何行动或不作为和/或由于任何与员工受雇或终止受雇于本公司的任何事项而发生的行为或不作为。在不以任何方式限制上述一般版本的情况下,此版本特别包括以下内容:
A.根据经修订的下列法律提出的所有索赔和诉讼理由:1866年《民权法》第1981条;《民权法》第七章;《美国残疾人法》;《联邦家庭和医疗休假法》;《工人调整和再培训通知法》;《国家劳资关系法》;《劳动管理关系法》;《公平信用报告法》;《1974年雇员退休收入保障法》;2008年《遗传信息非歧视法》;《健康保险可携带性和问责法》;《职业和安全健康法》;《同工同酬法》;11246号和11141号行政命令;1986年《综合预算调节法》;1973年《康复法案》、1986年《电子通信隐私法》(包括《储存通信法案》)、《亚利桑那州工资法规》(A.R.S.第23-350节等)、《亚利桑那州民权法案》、《亚利桑那州就业保护法》、《亚利桑那州工资法规》、《亚利桑那州医用大麻法》和《亚利桑那州宪法》;以及
B.根据任何其他联邦、州或地方法律、法规或条例提出的所有索赔和诉讼理由,包括基于任何理由的就业歧视、敌对工作环境、报复、不当解雇、报复性解雇、建设性解雇、不安全的工作条件、违反明示或默示的合同、违反集体谈判协议、违反诚信和公平交易的默示契约、欺诈、有害信赖、承诺禁止反言、诽谤、疏忽、疏忽或故意失实陈述、侵犯隐私、诽谤、殴打、不支付工资、奖金、佣金、律师费、干扰经济利益或合同关系,故意和过失造成精神痛苦或“愤慨”的;和
C.被解约方提出的所有索赔和诉讼理由均以任何方式违法或不正当行为。
本新闻稿中的任何内容不得解释为免除根据《离职协议》规定的对雇员离职后福利的任何索赔、法律上不可免除的索赔、或根据本协议条款或在员工签署本协议之日之后发生的索赔,或免除员工根据任何退休计划或股票认购协议获得任何既得福利的权利(如果有)。员工承认本协议构成对本新闻稿所涵盖的所有索赔的全面和解、一致和满足。
3.《就业年龄歧视法案》;1990年《老年工人福利保护法》:除本协议第2段中的一般规定外,员工在受雇于本公司期间的任何时间,直至其受雇的最后一天为止,均放弃并免除根据《年龄歧视和就业法》(“ADEA”)向被解约方提出的任何和所有索赔。本协议受1990年《老年工人福利保护法》(“OWBPA”)条款的约束。OWBPA规定,个人不能放弃ADEA规定的权利或要求,除非放弃是知情的和自愿的。根据OWBPA的条款,员工确认并同意员工已获得本协议的副本,已自愿签署本协议,并完全知道其后果。此外,员工在此确认并同意如下内容:
A.本协议的编写方式旨在让员工理解和理解;
B.本协议的免除条款适用于员工在签署本协议之日之前根据ADEA可能享有的任何权利;
C.本协议的免除条款不适用于员工在签署本协议之日之后可能在ADEA项下享有的任何权利或索赔;
员工已被告知,员工在签署本协议前应咨询律师;
E.自员工在公司受雇的最后一天起计二十一(21)个日历日(“审查期”)为员工提供了考虑本协议的期限。员工可以(但不是必须)在审核期结束前接受并签署本协议,但不得早于员工在公司工作的最后一天。如果员工在审核期结束前签署并退还本协议,员工同意员工在知情的情况下明确放弃该期限;
F.在签署本协议后的七(7)个日历日内,员工可在员工签署本协议后的第七天或之前,通过向公司总法律顾问提供任何此类撤销的书面通知来撤销本协议。如果本协议在七(7)天的撤销期限(“生效日期”)内未被撤销,本协议将在员工签署后的第八个日历日生效;
G.员工无权获得任何遣散费福利,除非本协议在审查期结束时及时签署并归还给公司,并且在第3(F)条所述的撤销期间(“撤销期限”)内没有撤销;以及
H.员工只有在员工受雇于公司的最后一天之后才能签署本协议,如果员工在该日期之前签署了本协议,本协议将不会生效。
4.受保护的权利:双方同意并承认,上述释放和豁免不应阻止员工参与任何地方、州或联邦机构或与之合作,包括平等就业机会委员会(“EEOC”)、国家劳动关系委员会(“NLRB”)或美国证券交易委员会(“美国证券交易委员会”)调查或歧视指控。双方进一步同意并承认,本协议中没有任何条款阻止或禁止员工向包括平等就业机会委员会、全国劳资关系委员会或美国证券交易委员会在内的地方、州或联邦机构报告或提出歧视指控。雇员明白,雇员已放弃并免除因本协议所规定或可能免除或放弃的事项而提出的任何或所有有关金钱损害赔偿和衡平法救济的索赔,而雇员可根据对被免除方提出的任何行政指控或代表其提起的任何民事诉讼或诉讼而向获豁免方追讨。然而,员工也明白,本协议不限制员工在不通知公司的情况下与任何政府机构沟通或以其他方式参与任何政府机构可能进行的任何调查或程序,包括提供文件或其他信息。本协议也不限制员工因向任何政府机构提供信息而获得奖励的权利。
5.养老金计划:本协议不影响雇员根据ERISA养老金福利计划享有的任何既得权利(S)。
6.联邦医疗保险:员工确认、契诺和认股权证员工不是联邦医疗保险受益人,目前没有领取,过去没有领取,根据本协议支付时将不会收到,没有资格享受,也没有申请或寻求社会保障残疾或联邦医疗保险福利。如果前一句中的任何陈述是不正确的(例如,但不限于,如果员工是联邦医疗保险受益人等),则适用以下句子(即,本段的其余句子)。员工确认、契诺和认股权证员工没有对被解约方提出疾病或伤害索赔,也不知道有任何事实支持对被解约方的索赔,根据这些事实,被解约方可以对员工在执行本协议之前或之后发生的医疗费用承担责任。此外,员工不知道联邦医疗保险已经支付的医疗费用,以及被释放方现在或将来有责任或可能承担的医疗费用。员工同意并确认,据员工所知,不存在任何政府实体的留置权,包括联邦医疗保险条件付款的留置权。员工将根据《美国法典》第42篇第1395Y(B)(3)(A)节的规定,赔偿、辩护并使被释放的当事人免受联邦医疗保险索赔、留置权、损害赔偿、有条件付款和获得付款的权利(如果有),包括律师费,并进一步同意放弃任何和所有未来要求损害赔偿的私人诉讼。
7.保密和保密。员工同意并承认公司已花费大量时间和费用开发机密信息(定义如下),并进一步同意公司已向员工提供访问机密信息和专门培训的权限。员工约定并同意,除非通过违反员工义务以外的方式向公众公开机密信息:(A)员工应严格保密,不得向任何非公司雇员披露任何机密信息;以及(B)员工不得为员工或任何其他个人或实体使用任何机密信息。
“机密信息”是指与公司业务有关的所有机密专有或商业信息,这些信息是员工在受雇于公司期间向公司提供、获取或创建的,可能被用来损害公司或与公司竞争。作为说明,机密信息包括与以下内容有关的信息:(A)公司用于计算和谈判向客户收取的价格的公式和程序;(B)员工绩效指标和其他人员信息;(C)公司的客户,包括客户名单、偏好、联系信息和账单历史;(D)公司的财务,包括财务报表、资产负债表、销售数据、预测和成本分析;(E)公司对新业务或发展中业务的商业机会的计划和预测,包括营销概念和商业计划;(F)公司的研发活动、技术数据、计算机文件和软件;和(G)公司的经营方法、业务流程和技术、服务、产品、价格、成本、服务表现和经营结果。
根据适用法律或法规的要求,或根据有管辖权的法院或授权政府机构的有效命令,本协议不得解释为阻止披露保密信息,前提是披露不超过该法律、法规或命令所要求的披露范围。除法律另有规定外,雇员应尽可能在收到任何该等命令后24小时内,向本公司的获授权人员发出书面通知,但无论如何,须在作出任何披露以允许本公司就该命令提出异议或寻求保密保护之前,由本公司全权酌情决定。
8.退还公司财产。员工同意立即将员工拥有的所有公司财产归还给公司,无论其维护的类型或介质是什么,包括但不限于员工信息、客户名单、邮件列表、帐户信息、价目表、定价信息、任何电话卡、电话、手机、计算机、业务计划和战略、财务数据或报告、备忘录、通信、软件、合同条款、薪酬计划以及与公司、其客户或供应商的业务有关的任何其他文件,以及任何其他文件。员工因与公司的联系而获得或以其他方式获得的作品和材料。雇员进一步声明并保证雇员没有保留该财产的任何副本,无论是电子的还是其他的。如果员工后来发现公司的任何财产在员工手中,员工同意立即归还。
9.管辖法律和地点:本协议将根据亚利桑那州的法律进行解释和解释,只要联邦法律不受控制,关于本协议的任何争议或其解释的地点应在亚利桑那州凤凰城的马里科帕县。
10.可分割性。如果有管辖权的法院判定本协议的任何条款无效、非法或无法执行,则双方请求该法院或专家组通过“蓝笔”修改该条款,改革或以其他方式修改该条款,以使该条款不无效、非法或无法执行,然后执行修改后的条款。双方还同意本协议的每一条款可相互分割
11.修改协议:本协议不得修改、修改或终止,除非该修改、修改或终止是由员工和公司授权代表以书面形式签署的。
12.员工陈述:员工保证员工年满十八(18)岁并有能力签署本协议;在签署本协议时,员工不依赖于本协议中未包含的公司的任何声明或陈述,而是依赖员工的判断和/或员工的法律顾问和/或税务顾问的判断;本协议是在知情和自愿的情况下签署的,没有任何形式的胁迫或胁迫;且该员工完全明白,这是对已经或可能因员工与公司的雇佣关系或任何被免责方的行动而提出或可能被主张的或因该员工与公司的雇佣关系或任何被免责方的行动而提出的任何和所有针对免责方的索赔的全面和最终解决。员工进一步声明并证明员工已获得公平机会审阅本协议的条款,并已确定签订本协议符合员工的最佳利益。
13.起草和解释:本协议不得被解释为对员工或公司(每一方)都有利或不利,理由是该方或多或少地参与了起草过程。
14.标题。为方便起见,本协议中包含的章节、段落和其他标题或标题仅供参考,不得以任何方式定义、限制、延伸或以其他方式描述本协议或本协议任何条款的范围或意图,也不得以任何方式影响本协议的含义或解释。
15.以同等方式执行。本协议可以一式两份签署,每一份都不需要包含本协议每一方的签名,每一份都应被视为原件。
接受并同意:
__________________________________ ________________________________
塞斯·G舒克内希特 日期
CANCO CLARIES,Inc.
作者:
姓名:威廉·C·布尔(William C.Boor)
职务:总裁和首席执行官