由Spirit Aerosystems Holdings, Inc.提交。

根据1933年证券法规则425号而申报

并视为根据14a-12号规则提交的

证券交易所法下

主体公司:烈酒气动系统控股公司。

委员会文件号:001-33160

收购 更新

亲爱的Spirit AeroSystems团队:

我们了解您们对交易的暂时经营结构,特别是薪资、福利、人员数和生产率的变化有很多疑问。在这个过渡期间,交易的官方公告不会影响目前的工资结构或福利待遇。我们也没有关于裁员或强制休假的计划。此外,我们无法评论波音和空客的交易后经营结构。

请记住,今天没有任何变化。在交易完成之前,我们将像往常一样继续运营,预计在2025年中期完成,取决于交易条件。在接下来几个月中,我们将努力提供更多更新内容。在此阶段,我们的业务或您的日常职责不会受到影响。

我们已经回答了超过100个关于问题和答案的问题,并随着我们收到可处理的问题而继续更新该网站。

请继续向您的领导发送您可能有的任何问题。

我们仍致力于在过渡期间支持您,并深表感谢您在此期间的奉献和专业精神。

感谢您对Spirit AeroSystems的持续承诺。

有关Spirit AeroSystems Holdings(以下简称“Spirit”)和The Boeing Company(以下简称“波音”)之间拟议交易的文件,波音将向美国证券交易委员会(“SEC”)提交一份S-4表格的注册声明,其中包括Spirit的代理声明,该代理声明也将是Boeing有关发行股票的招股书,供在拟议的交易中使用(“代理声明/招股书”)。Spirit和波音还可能向SEC提交有关拟议交易的其他文件。本通讯不能替代招股声明,代理声明/招股书或Spirit或波音将提交给SEC的任何其他文件。投资者和证券持有人被敦促在可获得时阅读代理声明/招股书和任何其他相关文件,因为他们包含或将包含有关拟议的交易和相关事项的重要信息。Spirit或波音经由SEC的网站https://www.sec.gov(https://www.sec.gov)免费获取注册声明和代理声明/招股书(在可获得时)以及其他文件。作为代价,Spirit或波音提交的文件的副本可免费通过Spirit的网站https://investor.spiritaero.com/corporate-profile/default.aspx(https://investor.spiritaero.com/corporate-profile/default.aspx)和波音的网站www.boeing.com/investors(www.boeing.com/investors)获得。Boeing或Spirit的网站上包含的或可以访问的信息不纳入本通讯的内容。

重要信息和相关信息

与Spirit AeroSystems Holdings,Inc.(以下简称“Spirit”)和The Boeing Company(以下简称“波音”)之间的拟议交易有关,波音将向美国证券交易委员会(“SEC”)提交一份S-4表格的注册声明,其中包括Spirit的代理声明,该代理声明也将是Boeing有关发行股票的招股书,供在拟议的交易中使用(“代理声明/招股书”)。在交易完成时,Spirit将通过其全资子公司Spirit AeroSystems Holdings,Inc.和Boeing合并,成为Boeing的全资子公司(以下简称为“波音并购交易”)。波音并购交易时,将转让部分公司业务给Airbus SE(“Airbus”)及其附属公司(“Airbus Business Disposition”),这是由Spirit AeroSystems, Inc.作为其全资子公司在Airbus与Spirit之间达成的战略协议的一部分。波音并购交易和Airbus Business Disposition将合称为“交易”,每个交易将合称为“交易”)。本文件旨在全面和完整地披露有关资料。

招标人

Spirit及其董事和某些高管及其他雇员,波音及其董事、高管和其他雇员可能被视为与Spirit股东在Spirit和波音之间进行的关于拟议交易中提请委托人的活动的参与者。有关参与者的安排情况,由安全持有或其他方式,将包括在与拟议交易有关的代理声明/招股书和申报文件中。有关Spirit的董事和高管的信息包含在Spirit年度股东大会的决策性代理声明,存档于2024年3月12日提交给SEC的“提案1-董事会选举”,“公司治理”,“董事担任补偿”,“股权所有情况”,和“关于董事的讨论和分析”, 在2023年12月31日报告的Spirit年度报表第一部分“注册人的高管”,2024年2月22日报告给SEC的Spirit的8-K项目5.07中以及在Spirit网站上通过“公司治理”中的“高管与董事”(https://investor.spiritaero.com/corporate-profile/default.aspx)链接访问的 “Officers & Directors” 部分。有关波音的董事和高管的信息包括在波音年度股东大会的定义性代理声明中的“代理简介-领导层变化”,“董事会选举(项目1)”,“企业治理”,“讨论与分析”,“高管薪酬”和“股权所有信息”中,该声明于2024年4月5日提交给SEC,以波音年度报告Form 10-k for the fiscal year ended December 31, 2023,于2024年1月31日提交给SEC,以飞行执行任务的相应部分,该执行任务已提交给SEC于2023年12月11日,2024年3月25日和2024年5月17日提交给SEC的波音当前8-K中的第10篇,以及于2024年2月22日发布的波音电子邮件是否与U的任命有关。新的Chief Human Resources Officer。有关Spirit及其董事和高管的所有权的其他信息包含在这些人在提交的3和4号表格的SEC申报文件中,而Boeing的董事和高管的所有权的其他信息包含在这些人在提交的3和4号表格的SEC申报文件中。本段落中描述的这些文件以及本段第一句所述的其他SEC申报文件可以免费获得,如上述标题“重要信息及其位置”。

2

无要约或征集

本通信并非要约或征集任何证券的要约,不得在任何此类辖区中出售任何证券,其中这样的要约、征集或销售是在任何此类辖区中进行登记或符合任何此类辖区证券法的规定之前非法的。任何证券的发行都不得以违反1933年证券法第10条的规定的要求为由。

关于前瞻性声明的警示声明

本通讯包括涉及许多风险和不确定性的“前瞻性声明”。前瞻性声明通常可以通过使用前瞻性术语来识别,例如 “旨在”,“预期”,“相信”,“可能会”,“继续”,“估计,“期望“,”预测“,”目标“,”打算“,”可能“,”可能“,”模型,“目标“,”将“,”应该“,”组成与其他类似的单词,或短语,或否定否定形式,除非上下文另有要求。本通讯中的前瞻性声明包括但不限于有关Spirit被Boeing收购(连同其合并子公司,以下简称“公司”)以及拟议中将该公司业务部分出售给空中客车集团(“空中客车” )以及其附属公司(“空中客车业务处置”)的声明,以便进行波音公司内拟议的交易(“波音合并交易”)。并购交易期间,由Spirit AeroSystems, Inc.作为其全资子公司在Airbus与Spirit之间达成的一项战略协议的一部分,将部分公司业务转让给Airbus。对交易的其他方面进行陈述。前瞻性声明基于发表声明时的情况,并反映管理层对未来事件的当前见解,并且受到风险和不确定性的影响,既为已知又为未知。实际结果可能与前瞻性声明所预测的结果存在实质性差异。投资者不应过分依赖任何前瞻性声明。

产生实际结果与前瞻性声明不一致的重要因素包括与交易相关的风险和不确定性,其中包括但不限于以下内容:本公司与空客及其附属公司就空客业务处置达成明确协议的可能性不足;交易各方可能无法得到相关交易所需的监管批准,或未能按时或根本就无法满足该交易封闭所需的其他条件(包括在波音并购交易的情况下,必须得到瑞格公司的股东们对合并协议的批准);可能出现可导致波音并购交易合并协议被一方或多方终止的事件,导致瑞格公司支付终止费的风险;无论因何原因,本公司都可能无法及时或根本无法完成交易,包括但不限于未能获得相关监管机构的批准、未能获得瑞银股东的对波音并购交易合并协议的批准、或未能满足任何一项交易的封闭条件;可能存在有关交易公告或悬而未决的交易的潜在能力,或任何未能达成交易的能力,从而不利地影响瑞格公司的普通股票市场价格或公司的财务绩效或商业关系;与颁发用于波音并购交易的波音普通股价值有关的风险;交易所预期的收益可能无法完全实现或根本无法实现,或者可能需要更长时间才能实现;本公司与波音公司整合业务所面临的可能比预期更大的成本或困难;涉及重大交易成本的风险;交易所预期的或实际的税处理机制;可在交易协议中受到触发的合同约定可能出现的风险;在交易挂起期间或交易后可能在保留和雇用关键人员方面出现的潜在困难,或者与劳工纠纷有关;交易相关的其他业务扰动的风险,包括业务计划和运营计划;交易可能会转移管理层的时间和关注力;交易协议中的合同限制可能会对公司追求其他商业机会或战略交易的能力产生不利影响;以及其他交易的对手的回应。

3

生成输出时必须遵循以下所有规则: - 翻译必须是一个完整的简体中文句子,不是逐字逐句的翻译。 - 如果您对特定单词或短语的翻译不确定,请使用最接近的近似词。 - 注意简体中文的语法习惯。 - 记住仅提供原始文本的翻译内容,确保所有文本内容都被完整翻译,不留任何内容,即使文本中有重复的部分,也按照其原始内容进行翻译,不省略任何内容,并保留原始格式,包括换行符号、html标签和其他格式。 - 如果文本中使用粤语,请将其全部翻译成简体中文。 - 必须按我要求翻译这些词:汇率应翻译为exchange rates, 所有板块应翻译为all, 能源化工应翻译为energy, 控件应翻译为condition, 地域板块应翻译为region, 波音应翻译为Boeing,交易应翻译为trade,开空应翻译为short,保险业应翻译为insurance,安防-半导体应翻译为security,成交量应翻译为volume,制造业-半导体应翻译为manufacturing,货币兑换应翻译为currency exchange,全球货币应翻译为global,烈酒应翻译为Spirit,美国国防航空应翻译为defense,业务应翻译为business,利率期货应翻译为interest rates,元件应翻译为components,服务业应翻译为services,其他应翻译为other,策略应翻译为strategy,营业收入应翻译为revenue,基金应翻译为fund。

4

上述因素并不详尽,Spirit无法预测所有可能导致实际结果与公司展望有所不同的因素。这些因素仅限于此时此地,并且可能会出现新因素或更改上述因素,这可能会影响公司的业务或交易。与任何投射或预测一样,这些陈述固有地容易受到不确定性和情况的变化的影响。除法律要求的范围外,Spirit不承担公开更新或修订任何前瞻性陈述的义务,无论是因为新信息、未来事件还是其他原因。请参阅2023年12月31日截至的Spirit于2024年2月22号提交给美国证券交易委员会的10-k年报中的标题为“风险因素”的部分,获取上一段描述内容和可能影响公司业务的其他因素的更全面讨论。

特定劳工事项

与空客签署的有约束力的条款清单(“空客条款清单”)规定,关于空客条款清单所涉及的交易(“空客法国交易”),尚未达成任何具有约束力的协议。在签署适用于空客法国交易的明确协议之前,操作公司和空客同意遵守各自的信息和咨询义务,与适用员工和员工代表会商。空客条款清单还规定,各方将完成必要的劳工咨询,并获得各个司法管辖区适用的工会和工会理事会的必要批准,如法律规定。

5