Document

附录 10.2
限制性股票单位奖
三年(可评级)背心

TRIMAS 公司
2023 年股权和激励薪酬计划
限制性股票单位协议

根据TriMas Corporation 2023年股权和激励补偿计划(“计划”)的允许以及委员会的规定,TriMas Corporation(“公司”)已根据该计划和本限制性股票单位协议的条款和条件,向下列个人(“受让人”)授予限制性股票单位奖励(“奖励”),以该计划和本限制性股票单位协议的条款和条件为前提(“奖励”)(“协议”)。
除非本协议或本协议附录A中另有定义,否则本协议中使用的术语与计划中定义的含义相同。
I. 裁决通知
受赠方:[指定受赠人的姓名]
协议日期:截至 [输入日期]
拨款日期:[授予日期]
限制性股票单位数量:[限制性股票单位的数量]

二。协议
A. 授予限制性股票单位。根据本协议的条款,公司已向受赠人(根据本奖励是计划的参与者)授予了上述数量的限制性股票单位。如第二节A.2所述,根据本协议授予的限制性股票单位只能以普通股支付。尽管本协议的其他任何内容都有相反的规定,但本奖励所证明的限制性股票单位均受本计划条款和规定的约束,这些条款和规定以引用方式纳入本协议。
1。授权。
(a) 一般情况。根据第二节A.1(b),限制性股票单位将在授予之日的前三个周年纪念日(均为 “归属日期”)分三次基本相等的分期归属,但通常取决于受赠方在每个此类归属日之前继续作为服务提供商的地位。
    



(b) 终止服务;没收。尽管本协议有任何其他规定:
(i) 自愿终止;因故终止;违反其他义务。如果受赠方自愿终止服务提供商的职务(出于正当理由或由于下文所述的退休原因除外),如果公司或子公司出于原因非自愿终止了受赠人的服务提供商身份,或者受赠方违反了下文第二节B.3的规定,则受本奖励约束的任何未归属限制性股票单位将被取消和没收。尽管有上述规定,除非 (x) 公司在引起原因的事件或事件最初发生后的90天内以书面形式通知受赠方公司打算因故终止受赠方的聘用,(y) 受赠方未能在收到公司此类通知后的30天内纠正此类事件或事件,以及 (z) 公司终止受赠方的聘用在 (y) 小节规定的受赠人治愈期到期后 45 天内就业)。
(ii) 死亡;残疾。如果受赠方因受赠人死亡或残疾而在任何归属日期之前不再是服务提供商,则受赠方应完全归属受本奖励约束的自受赠方因受赠人死亡或残疾而停止成为服务提供商之日起尚未归属的限制性股票单位。
(iii) 控制权变更前的合格终止。如果受赠方在控制权变更之前(或之后两年以上)和最终归属日期之前进行合格终止,则受赠方应按比例归属于受赠方未归属的限制性股票单位,按比例计算的金额为 (x) 将受本奖励限制性股票单位的总数乘以分数和 (i) 等于整个日历月数的分数自授予之日起至受赠方资格终止之日为止,并且 (ii) 分母等于 36,然后 (y) 减去已经根据该奖励归属的限制性股票单位的数量。
(iv) 退休。如果受赠方因受赠人退休而在任何归属日期之前不再是服务提供商,则受赠方应继续归属受本奖励约束的限制性股票单位,其程度与受赠方在最终归属日期之前继续作为服务提供商的情况下受赠人归属于此类限制性股票单位的程度相同。
(v) 控制权变更。如果控制权变更发生在限制性股票单位的任何部分归属之前
2


本奖励,此类未归属的限制性股票单位应根据本第 II.A.1 (b) (v) 节归属。
(A) 尽管此处有任何相反的规定,但如果在归属或没收受本奖励的限制性股票单位之前的任何时候,在受赠方一直是服务提供商期间,控制权发生了变化,则限制性股票单位将不可没收并根据本协议第二节A.2应支付给受赠方,除非根据第二节A.1向受赠方提供替代奖励 (b) (v) (B) 继续、更换或承担本奖励所涵盖的限制性股票单位(“替代奖励”)。
(B) 就本协议而言,“替代奖励” 是指与替代奖励类型相同的奖励(例如基于时间的限制性股票单位),(2) 价值至少等于替换奖励价值的奖励,(3) 与控制权变更后公司或其继任者中的公开交易股权证券或控制权变更后与公司或其继任者有关联的其他实体的奖励,(3) 如果根据该守则,持有替代奖励的受赠方需要缴纳美国联邦所得税,则税收后果为根据该守则,对此类受赠方的优惠不亚于替代奖励的税收后果,以及(E)其他条款和条件对持有替代奖励的受让人的优惠程度不亚于替代奖励的条款和条件(包括在随后发生控制权变更时适用的条款)。只有在替换奖励不导致替换奖励或替代奖励不遵守或免于遵守《守则》第 409A 条的情况下,才能发放替代奖励。在不限制前述规定概括性的前提下,如果满足前两句的要求,替代裁决可以采取延续替代裁决的形式。本第二节A.1 (b) (v) (B) 的条件是否得到满足将由控制权变更前夕成立的委员会自行决定是否得到满足。
(C) 如果,在获得替代奖励后,(1) 受赠方在公司或子公司(或其任何继任者)(如适用,“继任者”)的合格解雇,或(2)受赠方因受赠人退休或残疾而停止成为服务提供商,在控制权变更后的两年内以及替代奖励的剩余归属期内,对于基于时间的限制性股票单位,替代奖励应完全归属且不可没收
3


在此类解雇或退休或残疾时可享受此类替代奖励。
(D) 如果提供了替代奖励,无论本协议中有任何相反的规定,但任何受本奖励约束的未偿还限制性股票在控制权变更时不受 “重大没收风险”(根据《守则》第 409A 条的定义)的约束性股票在控制权变更时将被视为既得且不可没收。
自受赠方停止成为服务提供商之日起,任何未按照第 II.A.1 (a) 节或本第 II.A.1 (b) 节归属的限制性股票单位将被取消和没收。但是,特别是,该奖励受本计划第18(c)条的约束。
2。结算。
(a) 一般情况。在遵守下文第二节A.2(b)的前提下,在每个适用的归属日期之后(但不迟于其后的三十(30)天),公司应在行政上可行的情况下尽快为在该归属日归属(但之前尚未结算)的每个限制性股票单位向受赠人发行一股普通股。
(b) 其他付款活动。尽管有第二节A.2(a)节的规定,但只要限制性股票单位的归属日期如下,则限制性股票单位的付款将按以下方式支付:
(i) 如果受赠方去世之日根据第二节A.1 (b) 节归属限制性股票单位(且此前尚未结算),则公司应在受赠方去世之日尽快为每个既得限制性股票单位发行一股普通股(但不迟于其后三十(30)天);
(ii) 如果限制性股票单位在控制权变更之日根据第 II.A.1 (b) 节归属(且此前尚未结算),则公司应在控制权变更之日之后(但不迟于后三十(30)天)尽快为每个既得限制性股票单位发行一股普通股;但是,前提是如果这种控制权变更不符合作为《守则》第 409A (a) (2) (A) 条及其相关法规允许的分发日期,以及在哪里《守则》第 409A 条适用于此类分配,限制性股票单位的付款应在 (A) 根据《守则》第 409A (a) (2) (A) (v) 条构成 “控制权变更” 的控制权变更中较早者支付,或 (B) 如果未发生此类控制权变更,则应在根据本协议本应适用的日期进行支付;以及
4


(iii) 在受赠方在构成 “控制权变更” 的控制权变更发生后的两年内(根据《守则》第 409A (a) (2) (A) (i) 条确定)在受赠方与公司及其子公司 “离职” 之日(根据《守则》第 409A (a) (2) (A) (i) 条确定),限制性股票单位根据第 II.A.1 (b) 节(且此前尚未结算)归属就《守则》第409A (a) (2) (A) (v) 条而言,公司应尽快为每个既得限制性股票单位向受赠方发行一股普通股在此类离职之日之后(但不迟于其后三十(30)天)。
3.股息等价权。每个限制性股票单位应向受赠方存入现金,相当于公司向普通股持有人支付的每笔现金股息(如果有)的金额,其记录日期通常发生在授予之日或之后,在根据本协议第二节A.2节结算限制性股票单位之前。根据前一句记入的任何款项均应遵守与存入股息等价物所依据的限制性股票单位相同的适用条款和条件(包括归属、付款或没收),此类金额应与其相关的限制性股票单位同时以现金或普通股支付,由委员会自行决定。如果此类金额以普通股支付,则支付的股票数量应四舍五入至最接近的整数,并应通过将此类贷记金额除以付款日的每股市值来确定。
4。作为股东的权利。受赠方对本奖励所涵盖的限制性股票单位没有任何股东权利(包括投票权和分红权)(除非第二节A.3中另有规定)。
5。调整。本奖励所涵盖的限制性股票单位将根据本计划第11节的规定进行调整。
b. 其他条款和条件。
1。奖励不可转让。除下文所述外,并受计划和第409A条的约束,本奖励和受本奖励约束的限制性股票单位不得以遗嘱或血统或分配法以外的任何方式出售、质押、转让、抵押、转让或处置。本奖项的条款对受赠人的遗嘱执行人、管理人、继承人、继承人和受让人具有约束力。
2。预扣税。如果公司需要预扣联邦、州、地方或外国税款或其他与受赠方根据本协议支付的任何款项或获得的福利有关的款项,而公司可用于预扣的金额不足,则受赠方作出令公司满意的安排以支付此类税款的余额或其他需要预扣的款项,则受赠方应作出令公司满意的安排。如果受赠方的利益以普通股的形式获得,那么 (a) 如果受赠方受《交易法》第16条的约束,则受赠方同意公司将扣留普通股的股份
5


普通股的价值等于要求预扣的金额,并且(b)如果受赠方不受《交易法》第16条的约束,则受赠方可以选择通过公司保留向受赠方交付的部分普通股、向公司交付受赠方持有的其他普通股或向公司提供足够的现金或现金等价物来满足此类预扣要求的全部或任何部分。用于税收或其他预扣的普通股的估值将等于该福利计入受赠人收入之日此类普通股的公允市场价值。在任何情况下,根据本第二节b.2节预扣或交付的普通股的公允市场价值均不得超过(x)可能需要预扣的最大金额,或(y)如果委员会在本协议发布之日之后确定,则为支付适用的预扣税或其他与福利有关的金额。
3.限制性契约。
(a) 一般而言。未经受赠方同意遵守此处所述的限制性契约,公司不会向受赠方提供限制性股票单位或普通股。鉴于受赠方在公司的立场以及受赠方由于受赠方的立场而一直和将要暴露的关系以及机密和商业秘密信息,此处的规定是适当的。尽管此处有任何相反的规定,但如果受赠方受TriMas Corporation行政终止/控制权变更政策(或任何继任政策)第7节(或任何继任条款)中规定的限制性契约的约束,则(1)此类限制性契约,而不是本第二节B.3中的限制性契约,应适用于受赠人,并且(2)受赠方违反此类限制性契约的行为应被视为受让人就本协议而言,违反了本第 II.B.3 节中的限制性契约。
(b) 保密性。受赠方承认受赠方对公司的信托责任,这是本协议的条件,同意在终止雇佣关系之前或之后的任何时候,他或她不得以任何方式、形式或方式,直接或间接地使用、泄露、披露或沟通,或促使或允许任何其他个人或实体使用、泄露、披露或传达给任何个人、公司、公司或实体不管怎样,公司的任何机密信息(定义见下文),除非事先获得董事会或董事会的书面同意适用法律明确要求披露的范围。受赠方同意在接到任何第三方传唤或以其他方式要求披露任何机密信息后,尽快通知公司。如果披露商业秘密而向联邦、州或地方政府官员或律师秘密披露,或者 (2) 是在诉讼或其他诉讼中提起的投诉或其他文件中提出,则本第 II.b.3 节不应导致没收限制性股票单位或因披露商业秘密而对该奖励的任何追回或补偿申报是密封的。根据《美国法典》第 18 编第 1833 (b) 节,以及其中全面规定,特此通知,根据任何联邦或州商业秘密法,受赠方均不承担刑事或民事责任
6


直接或间接地向联邦、州或地方政府官员或律师披露商业秘密,其目的仅限于举报或调查涉嫌违法行为;或在诉讼或其他程序中提起的投诉或其他文件中披露的商业秘密,前提是此类申请是密封的。因举报涉嫌违法行为而提起诉讼,要求雇主进行报复的个人可以向其律师披露商业秘密并在法庭诉讼中使用商业秘密信息,前提是该个人封存了任何包含商业秘密的文件,除非根据法院命令,否则不披露商业秘密。尽管本协议中有任何相反的规定,但本协议中的任何内容均不禁止或意在限制或阻碍受赠方与同事或工会代表讨论其雇用条款和条件或行使《国家劳动关系法》第7条规定的受保护权利,也未阻止受赠方在未事先通知公司的情况下向政府当局提供有关可能违法行为的信息,或以其他方式作证或参与任何政府的任何调查或程序有关可能违法行为的当局,为明确起见,根据《交易法》第21F条,不禁止受赠人自愿向美国证券交易委员会提供信息。
(c) 反竞争和招揽契约。
(i) 受赠方同意,在受赠方受雇于公司期间,以及其后的12个月内,受赠方不得直接或间接地作为受赠方自己账户的委托人或与他人共同聘用,不得作为任何公司或股份协会的股东,或作为普通或有限责任实体的合伙人或成员,或作为员工、高级职员、董事、代理人、顾问或以任何其他咨询身份聘用在设计、开发、制造、分销、销售或销售该类产品的任何竞争性业务中,或公司在解雇之日之前的一年内出售、分销或提供的、受赠方参与和/或监督的服务(“业务”);前提是此处的任何内容均不得阻止受赠方直接或间接拥有不超过从事该业务并在国家证券交易所或场外交易所上市或交易的任何实体的已发行股份或任何其他股权的百分之五证券市场。
(ii) 受赠方进一步了解并同意,在受赠方受雇于公司期间,以及在此后的12个月内,受赠方不得直接或间接向本公司招揽业务(与业务有关的)、试图诱使公司离开公司或干涉公司与在进行此类招标、引诱或干涉时是公司的客户或客户,或者被认定或请求为客户的任何实体的关系;或受让人为公司提供服务期间的公司客户,除非如此该实体应自招标之时起至少六个月内不再是此类客户。
7


(iii) 受赠方还了解并同意,在受赠方受雇于公司期间,以及此后的12个月内,受赠方不得直接或间接地雇用或征集、接受或接受公司当时主要受雇于业务的任何前雇员,或在公司受雇主要与业务有关的任何前雇员在紧接受雇前的12个月内提供服务,招标、接收或接受,但在与一般的、非针对性的招聘活动(例如广告和工作清单)有关,或直接或间接诱使公司的任何员工离开公司,或协助进行上述任何工作。
(d) 理事会的决定。签订本协议后,受赠方理解并同意,对于受赠方的行为是否违反本第二节b.3的问题,董事会的决定为最终决定,具有约束力。受赠方可以书面形式要求董事会事先确定受赠方的拟议行动是否会违反本第二节B.3。
(e) 某些定义。以下定义仅适用于本第 II.b.3 节:
(i) “公司” 是指(A)受赠方在公司、公司以及受赠方在受赠方在公司工作期间曾工作或负责的任何和所有直接和间接子公司、母公司、关联公司或关联公司任职期间,以及(B)受赠方终止与本公司、本公司及任何和所有直接和间接子公司、母公司、关联公司或关联公司的雇佣关系后受赠方解雇时受赠人工作或负有责任的公司雇佣关系以及终止雇用前一年内的任何时间。
(ii) “竞争性业务” 是指在公司从事的任何业务的地理区域从事该业务的个人或实体,如公司网站、公司的营销材料或公司的账簿和记录所示,“从事” 包括积极计划从事该业务。
(iii) “机密信息” 是指公司的商业秘密以及与公司业务的任何方面有关的所有其他机密或专有信息,这些信息无法自由和容易地从公司以外的来源获得。机密信息旨在涵盖公司知识产权的最广泛可执行的定义,包括但不限于:财务和商业信息;客户和潜在客户名单;客户联系信息;定价政策;供应商名单和信息;第三方协议和关系;与公司客户或其他相关的合同、业务和财务信息
8


公司有义务保密和/或不披露的第三方;与员工、前雇员和公司附属人员有关的人员、医疗、薪酬和福利信息;系统、登录标识和密码、流程、方法和政策;公司战略和计划;与公司业务相关的数据库、公司数据和技术;以及尚未发布的营销和广告材料。“机密信息” 不应包括受赠方可以确定在披露时已进入公共领域的信息,这不是受赠方的过错。
(f) 通行费。第 II.b.3 节中的限制期限应在受赠方违反此类契约的任何时间段内计费,由具有司法管辖权的法院决定,以便公司能够实现其协议的全部利益。该收费应包括诉讼待决但受赠方继续违反此类保护契约的任何时期。
(g) 救济、补救和执行。受赠方承认,本协议中包含的契约对于保护公司的合法利益是合理和必要的,任何违反或威胁违反任何此类契约的行为都将对公司造成无法弥补的损害,而金钱赔偿无法提供足够的补救措施。如果受赠方违反或威胁要违反本协议的任何条款,公司有权寻求适当的公平救济,包括禁止受赠方违反任何此类条款的永久禁令或类似的法院命令,并且在听证会和对永久公平救济申请作出决定之前,公司有权获得临时限制令和初步禁令,无需出示实际金钱损失或发行保证金或其他手段安全。任何此类补救措施均不得解释为公司的专属补救措施,任何及所有此类补救措施均应视为累积性的,不排除任何权利或补救措施,无论是法律上还是衡平法上,根据本协议的条款、普通法或联邦、州或地方法规、规章和条例可以获得的权利或补救措施。受赠方还同意支付所有律师费,包括但不限于所有律师费、法庭费用以及公司在执行本协议时产生的任何其他相关费用和/或费用。
(h) 单独的盟约。本第 II.b.3 节中包含的每项契约都是受赠方的独立且不同的契约。
4。《守则》第 409A 节。在适用的范围内,本协议和本计划旨在遵守或免受《守则》第 409A 条的规定。本协议和计划应以符合本意图的方式进行管理,任何导致本协议或计划未能满足《守则》第409A条的条款在经过修订以遵守或免受《守则》第409A条的约束之前,均不具有任何效力或效力(该修正案可在《守则》第409A条允许的范围内追溯生效,也可以在未经受赠方同意的情况下由公司制定)。
9


5。没有继续作为服务提供商的权利。本计划或本协议中的任何内容均未赋予受赠方继续担任服务提供商的任何权利,也未以任何方式干涉或限制本公司或本公司任何子公司或子公司附属公司以任何理由随时以任何理由解雇受赠人的权利,除非受赠方与公司或任何子公司之间的书面雇佣协议中另有明确规定。
6。对其他福利的影响。在任何情况下,除非该计划中另有明确规定,否则限制性股票单位的价值或本协议下的任何其他付款或付款权均不得作为薪酬或收益包括在任何情况下用于向公司或任何子公司的员工或其他服务提供商提供的任何其他薪酬、退休或福利计划。
7。第三方受益人。如果受让人现在或曾经受雇于本公司的子公司,则该子公司将成为本协议的第三方受益人,并有权执行本协议,包括但不限于第二节b.3的规定。
8。无资金和无担保的普通债权人。作为限制性股票单位和本协议项下权利的持有人,受赠人除了公司一般债权人的权利外,没有其他权利。限制性股票单位代表公司的无资金和无担保债务,但须遵守本协议和本计划的条款和条件。
9。可分割性。如果本协议的任何条款或本协议中任何条款对任何个人或情况的适用被认定为无效或不可执行,则本协议的其余部分以及该条款对任何其他人或情况的适用不应受到影响,并且应在必要的范围内(且仅限于)对被认为无效或不可执行的条款进行改革,使其具有可执行性和有效性。
9。电子交付。公司可自行决定通过电子方式交付与限制性股票单位和受赠方参与本计划有关的任何文件,或根据本计划可能授予的未来奖励,或通过电子方式请求受赠方同意参与本计划。受赠方特此同意通过电子交付接收此类文件,并应要求同意通过公司或公司指定的其他第三方建立和维护的在线或电子系统参与本计划。
10。补助金的性质。在接受该奖项时,受赠方承认:
(a) 本计划由公司自愿设立,本质上是自由裁量的,除非本计划或本协议另有规定,否则公司可以随时修改、修改、暂停或终止本计划;
(b) 限制性股票单位的授予是自愿和偶然的,不产生任何获得未来限制性股票授予的合同或其他权利
10


单位或代替限制性股票单位的福利,即使过去曾多次发放限制性股票单位;
(c) 有关未来限制性股票单位补助的所有决定(如果有)将由委员会全权酌情决定;
(d) 受赠方自愿参与该计划;
(e) 限制性股票单位和受限制性股票单位约束的普通股是特殊项目,不构成对向公司或受赠方雇主提供的任何形式的服务的任何形式的补偿,也超出了受赠方雇佣合同(如果有)的范围;
(f) 限制性股票单位和受限制性股票单位约束的普通股无意取代任何养老金权利或补偿;
(g) 标的普通股的未来价值未知,无法肯定地预测;
(h) 限制性股票单位及由此产生的福利不属于任何目的的正常或预期薪酬或工资的一部分,包括但不限于在法律允许的范围内计算任何遣散费、辞职、解雇、裁员、服务终止补助金、奖金、长期服务奖励、养老金或退休金或类似补助金;
(i) 作为授予限制性股票单位的对价,如果受赠方终止在公司或受赠方雇主的雇佣关系而导致限制性股票单位被没收(出于任何原因,无论是否违反当地劳动法),并且受赠方不可撤销地免除公司和受赠人的雇主可能产生的任何此类索赔;如果尽管有上述规定,则受赠方不可撤销地免除公司和受赠人的雇主的任何此类索赔;,任何此类索赔经有管辖权的法院认定已发生,受赠方应被视为不可撤销地放弃了提出此类索赔的任何权利;以及
(j) 如果受赠方不再是服务提供商(无论是否违反当地劳动法),受赠方根据本计划归属于限制性股票单位的权利(如果有)将自受赠方不再是服务提供商之日起终止,并且不会延长当地法律规定的任何通知期限(例如,现役服务不包括当地规定的 “花园假” 期或类似期限)法律);出于某种目的,委员会应拥有决定受赠方何时不再是服务提供商的专属自由裁量权的限制性股票单位。
11。特定参与者的附录。
(a) 非美国参与者。尽管本协议中有任何规定,限制性股票单位也应受特殊条款的约束,以及
11


非美国规定的条件本协议附录b所附的附录,适用于居住在本协议所涵盖的任何国家的受赠者。此外,如果受赠方迁移到非美国国家中的一个国家附录,如果公司认为为了遵守当地法律或促进本计划的管理,适用此类条款和条件是必要或可取的,则该国家/地区的特殊条款和条件将适用于受赠人。非美国人作为附录 b 附于本协议的附录构成本协议的一部分。
(b) 加州参与者。尽管本协议中有任何规定,但如果受赠方在加利福尼亚工作和/或居住在加利福尼亚州,或者如果公司认为为了遵守适用法律有必要或可取地适用此类条款和条件,则限制性股票单位还应遵守本协议附录C所附加利福尼亚附录中规定的特殊条款和条件。此处作为附录 C 所附的加利福尼亚附录构成本协议的一部分。
12。修正案。在修正案适用于本协议的范围内,对本计划的任何修正均应被视为对本协议的修订;但是,前提是 (a) 未经受赠方书面同意,任何修正案均不得对受赠方在本协议下的权利产生重大不利影响;(b) 公司认为必要的修正案无需征得受赠方的同意,以确保遵守《守则》第409A条或第10D条《交易法》
13。与计划的关系。本协议受本计划的条款和条件的约束。如果本协议的条款与本计划的规定有任何不一致之处,则以本计划为准。除非本协议或本计划中另有明确规定,否则根据不时组成的本计划行事的委员会应有权决定与本协议相关的任何问题。
14。适用法律;法庭选择;陪审团审判豁免。本协议受密歇根州法律管辖,并根据密歇根州法律进行解释,尽管存在法律冲突条款。受赠方进一步同意,受赠方为质疑本协议的可执行性而采取的任何诉讼都必须仅在密歇根州的相应州或联邦法院提起或诉讼。受赠方还同意,公司为执行本协议而采取的任何行动,以及与本协议相关的任何争议或诉讼,均可向位于密歇根州的相应州或联邦法院提起。受赠方同意并同意密歇根州联邦或州法院的属人管辖权和地点,以解决因本协议或与本协议有关的任何争议或诉讼或对本协议的任何质疑,并放弃在任何此类法院对任何此类诉讼中对属人管辖权或审理地点的任何异议或辩护。受赠方同意,在法律允许的最大范围内,各方放弃就本协议引起或与本协议相关的任何诉讼进行陪审团审判的权利。
15。回扣政策。
12


(a) 尽管本协议中有任何相反的规定,但受赠方承认并同意,本协议和本协议中描述的奖励(及其任何和解协议)均受公司可能不时生效的回扣政策的条款和条件的约束,特别包括执行《交易法》第10D条以及据此颁布的任何适用规则或条例(包括普通股所在的任何国家证券交易所的适用规则和条例)在任何时候都可以交易)(“补偿追回政策”),并且在补偿追回政策根据其条款适用于该奖励的范围内,从补偿追回政策生效之日起及之后,本协议的适用条款(如有必要)将被视为已被补偿追回政策的条款和条件所取代并受其约束。此外,接受本协议所涵盖的奖励,即表示受赠方 (i) 同意受补偿追回政策条款的约束(如适用),(ii)同意并承认受赠方有义务并将与公司合作,并将向公司提供一切必要的协助,努力根据补偿追回政策和/或适用法律法规收回或收回任何补偿或其他金额、法规、证券交易所上市标准或其他公司政策,以及 (iii) 同意公司可以在补偿追回政策下认为必要或可取的情况下,通过适用法律允许的任何和所有合理手段行使其在薪酬追回政策下的权利,无论如何均自该政策生效之日起和之后。此类合作与援助应包括但不限于在《守则》第409A条允许的范围内,执行、完成和提交任何必要的文件,以促进公司从受赠方那里收回或收回任何此类款项,包括从受赠方的账户中或从任何其他补偿中收回任何此类款项。
(b) 在不限制上述规定的前提下,在董事会确定的最终归属日期之前及之后违反本协议第二章b.3节的行为,将导致限制性股票单位的没收,并收回和收回为结算限制性股票单位而发行或转让给受让人的任何普通股(加上股息等值支付)。
(签名页如下)

13


本协议可以在两个或多个对应方中签署,每份对应协议均被视为原件,全部构成一份文件。
TRIMAS 公司

截止日期:[授予日期]
作者:__________________________
姓名:托马斯·阿马托
职务:总裁兼首席执行官

受赠方承认并同意,本协议和计划中的任何内容均未赋予受赠方继续作为公司或任何母公司或子公司的服务提供商的任何权利,也未以任何方式干涉受赠方或公司随时终止受赠方服务提供商关系的权利,无论是否有事先通知。
点击下面的 “接受” 按钮,受赠方确认收到计划副本,并表示受赠方熟悉该计划的条款和规定。受赠方在遵守本协议和计划的所有条款和规定的前提下接受此奖励。受赠方已全面审查了该计划和本协议。受赠方同意接受委员会就本计划或本裁决中出现的任何问题做出的所有决定或解释具有约束力、决定性和最终性。


14


附录 A

限制性股票单位协议
词汇表
就本协议而言:

“原因” 是指 (a) 受让人被定罪或认罪,或者没有人参与美国法律或其子公司开展业务的任何其他司法管辖区的法律规定的构成重罪的罪行;(b) 受让人在履行对公司或其子公司的职责时故意不当行为,以及未能在收到书面通知后的三十 (30) 天内纠正此类违规行为来自公司;(c) 受赠方故意不遵守或拒绝遵循董事会的指示(或直接报告)高管)以及未能在董事会发出书面通知后的三十(30)天内纠正此类违规行为;或(d)受赠方出于个人利益违反了对公司或其子公司的信托义务。在构成原因的事件首次发生后,公司或公司的子公司未能通知受赠方,不应妨碍随后发生的任何此类事件(或类似事件)构成原因。

“残疾”(及类似条款)是指受赠人因任何医学上可确定的身体或精神障碍而导致的身体或心理状况,这些损伤使受赠人无法从事任何有报酬的实质性工作,并且可能导致死亡,或者已经持续或可能持续不少于365天的连续时间。尽管有上述规定,受赠方不得因以下任何条件而被视为残疾:

(a) 在受赠方参与重罪活动时签约、遭受或蒙受损失,或因受赠方参与重罪活动而产生;

(b) 由于故意自我伤害或吸入毒品、酒精或药物成瘾所致,这些药物不是在持牌医生的指导下作为医疗计划的一部分服用的;或

(c) 受赠人因在美国武装部队服役而从美国领取或正在领取残疾补助金或养老金,或因在任何其他国家的武装部队服役而导致的,无论有无伤残津贴或养老金。

受赠方的残疾情况以及受赠方因残疾而停止成为服务提供商的日期应由委员会根据一贯适用的统一原则,根据委员会和公司认为必要和可取的证据来确定,其真诚决定对于本计划的所有目的均具有决定性。委员会或公司有权要求受赠方接受医生或医生的检查,并且


接受委员会或公司为确定受赠人的身体或心理状况所要求的复检;但是,受赠方每180天接受体检的频率不得超过一次。如果受赠方以报酬或利润为目的从事任何职业或工作(委员会确定的康复除外),该活动与残疾调查结果不一致,或者如果委员会根据公司的建议根据体检确定受赠人不再有残疾,或者如果受赠方拒绝接受委员会或公司适当要求的任何体检,则在任何此类情况下,受赠方均应被视为受赠人已经从这种残疾中恢复过来了。

“正当理由” 意味着:

(a) 受赠方义务或责任的实质性和永久性减少;

(b) 公司向受赠方提供的基本工资和奖金机会的总价值大幅减少;或

(c) 将受赠方永久重新分配到距离当前办公地点50英里以上的另一个主要办公室。

受赠方必须在受赠方得知此类事件后的90天内将受赠方有正当理由解雇的意图通知公司,并向公司提供30天的补救机会,受赠方必须在该事件发生后的第365天之前实际终止受赠方在公司的工作,否则此类事件不构成正当理由。如果存在原因或受赠方在终止时违反了协议第 II.b.3 节,则受赠方不得以正当理由援引终止。

“符合条件的终止” 是指出于以下任何原因终止受赠方作为公司或子公司的服务提供商的身份:
(i) 死亡;
(ii) 残疾;
(iii) 原因;
(iv) 受赠方无正当理由;或
(v) 退休。
“退休” 是指受赠人年满60岁并在公司及其子公司服务五年后终止其服务提供商的身份,前提是受赠方在退休之日前至少90天向公司首席执行官提供退休日期的书面通知(另前提是,为了
ii


确定对本文所述服务年限要求的满意程度,在子公司的服务年限仅包括受赠方在该子公司成为公司子公司后提供的服务)。

“服务提供商” 是指积极向公司或子公司提供服务的个人。
iii


附录 B

限制性股票单位协议
非美国。附录

经修订的 TriMas Corporation 2023 年股权和激励薪酬计划下的股权补助附加条款和条件


条款和条件

本附录包括其他条款和条件,适用于如果您居住在英国,则根据TriMas Corporation 2023年股权和激励补偿计划(简称 “计划”)授予您的限制性股票单位(“RSU”)。本附录中使用但未定义的某些大写术语具有本计划和/或您的奖励协议(“协议”)中与您的奖励相关的含义。接受您的奖励,即表示您同意受以下段落中包含的条款和条件的约束,此外还受本计划、协议以及可能适用于您和您的奖励的任何其他文件条款的约束。

英国

条款和条件

英国子计划。您授予的限制性股票单位是根据英国子计划发放的,该计划包含管理您的限制性股票单位和参与本计划的附加条款和条件。请仔细阅读该文档。

残疾。就本协议而言,本协议附录A中 “残疾” 的定义应通过在 “意味着” 一词之后加入以下短语来限定:“,在遵守和遵守英国法律要求的前提下,”。

退休。就本协议而言,本协议附录A中 “退休” 的定义不适用。此外,本协议中每次使用大写术语 “退休” 均修改为 “退休”。

股息等价权。特此对《协议》第二节A.3进行全面修订,内容如下:

“从名义上讲,应向受赠方存入每个限制性股票单位的现金,相当于公司向普通股持有人支付的每笔现金分红(如果有)的金额,通常记录日期为授予之日或之后


以及在根据本协议第二节A.2结算限制性股票单位之前。根据前一句名义记入的任何金额均应遵守与名义股息等价物记入的限制性股票单位相同的适用条款和条件(包括归属、付款或没收),此类金额应与其相关的限制性股票单位同时以普通股支付。以这种方式支付的普通股数量应向下四舍五入至最接近的整数,并应通过将名义上记入的金额除以付款日的每股市值来确定。尽管本第二节A.3有上述规定,除非受赠方有权根据本协议第二节A.2获得与本奖励相关的实际普通股,否则受赠方无权在任何时候以合法或受益方式获得名义存入限制性股票单位(或代表相同股的普通股,视情况而定)的现金。”

预扣税。特此对《协议》第二节b.2进行全面修订,内容如下:

“受赠方特此就以下事项向公司、受赠人的雇主或任何其他人作出赔偿:

(i) 公司、受赠人的雇主或任何其他人在现收现付制度下有义务核算的任何所得税,以及因授予本奖励而产生的员工国民保险缴款(或如果没有向受赠方授予本奖励就不会产生的任何数额);以及

(ii) 公司、受赠人的雇主或任何其他人根据现收现付制度有义务核算的任何所得税,以及因受赠方持有或处置根据本奖励收购的普通股或将此类普通股转换为另一种形式的证券而产生的或与受赠方持有普通股相关的任何员工的国民保险缴款,
根据此类赔偿,受赠方特此同意,受赠方应在收到通知后的七天内,向公司(或其指示的其他实体)支付公司应随时通知受赠人根据此类赔偿应付的款项。如果受赠方未能在收到公司通知后的七天内支付公司向其通报的任何款项,则受赠方特此同意,公司可以
ii


从公司或受赠方雇主应付给受赠人的任何工资、工资、款项或款项中扣留或获取预扣款,金额等于向受赠方通知受赠方的金额,出售或促成出售受赠方根据本奖励收购的足够的普通股,以产生一笔扣除任何销售费用后足以偿还向受赠方通报的金额并保留此类款项总结或作出受赠方特此同意受其约束的其他安排,以确保金额通知受赠方已全部解除资助。

除了履行上述 (i) 中的赔偿外,受赠方特此同意,公司可以在授予本奖励后向受赠方发行的普通股总数中扣留在预扣当日每股总市值等于公司确定的上述 (i) 项下的到期金额的普通股,在这种情况下,受赠方将被视为没收有权获得如此扣留的普通股数量的发行,以偿还上文 (i) 项下的应付金额。

如果受赠方未能履行本第二节B.2上述规定规定的义务,则公司没有义务根据本奖励向受赠方交付任何普通股,受赠方无权获得此类普通股的交付。

根据本奖励的归属,受赠方将根据2003年《英国所得税(收益和养老金)法》(“ITEPA”)第431(1)条进行联合选举,这是根据本奖励交付任何普通股的另一个条件,其效果是普通股将被视为非限制性证券,以及第425至430条 ITEPA不适用于这些股票。”

举报人保护。特此对第 II.b.3 (b) 节的最后一句进行全面修订,内容如下:

“尽管本协议中有任何相反的规定,但本协议中的任何内容均不阻止受赠方根据适用法律(i)根据1996年《就业权利法》第43A条进行受保护的披露;(ii)向监管机构披露任何不当行为、不当行为或严重违反监管要求的情况,或向任何执法机构举报刑事犯罪;(iii)就刑事调查或起诉与任何执法机构合作;或(iv) 以其他方式作证或参与根据《交易法》第21F条,任何政府机构对可能的违法行为进行的任何调查或程序,为明确起见,不禁止受赠人自愿向证券交易委员会提供信息。”

iii


限制性契约。特此对第 II.b.3 (c) 节进行全面修订,内容如下:

“(c) 反竞争和招揽契约。本第 II.b.3 (c) 节中规定的每项限制均构成受赠方完全独立、可分割和独立的义务。订立这些协议是为了维护公司的合法商业利益,尤其是公司与客户、供应商和员工相关的商誉。无论受赠方直接还是间接通过第三方开展有关活动,无论是代表受赠人自己还是代表任何公司、公司或个人进行或与其联合进行,每项单独的限制都适用。
受赠方承诺受赠方在限制期内不会:
(i) 引诱或招揽或努力引诱或招揽任何相关员工离开公司或任何集团公司;
(ii) 雇用或以其他方式聘用或以其他方式促进任何相关员工的就业或参与;
(iii) 征求或努力向任何相关客户提供受限商品或服务;
(iv) 向任何相关客户提供或参与供应受限商品或服务;
(v) 代表相关企业与任何相关客户进行任何业务往来;
(vi) 在禁区内以委托人或代理人的身份从事或参与任何相关业务;
(vii) 以合作伙伴或成员的身份在禁区内从事任何相关业务或担心;
(viii) 作为工作人员受雇或受雇于在禁区内运营或寻求经营的任何相关企业;
(ix) 被聘为禁区内任何相关业务的顾问(直接或通过其他实体)或顾问;
(x) 在限制区内继续经营任何相关业务或以董事身份担心;
(xi) 持有禁区内任何相关业务的重大经济利益;
iv


(xii) 持有限制区域内任何相关业务的股份,不考虑该人在任何认可证券交易所上市或交易的证券中的任何经济利益,前提是该人、受赠方和任何与受赠方有关的人对占该类别已发行证券的百分之五以下的证券感兴趣,且在任何情况下,该证券所附的投票权(如果有)少于百分之五该类别的证券;以及
(xiii) 是对限制区内任何相关业务拥有重要控制权的人(根据2006年《英国公司法》第21A部分)。
上述限制仅适用于与公司竞争或试图与公司竞争的业务活动,这些条款中没有任何内容旨在阻止受赠方参与与公司无竞争的活动。
尽管受赠方和公司认为上述限制在任何情况下都是合理的,但人们认识到,此类限制可能由于不可预见的原因而失效,因此双方同意,如果任何限制被认定为无效,但如果删除了部分措辞,或者缩短了规定的期限(如果有)或所涉领域的范围缩小,则此类限制应在作出必要修改后适用有效和有效。”
定义。特此对第 II.b.3 (e) 节进行全面修订,内容如下:

“(1) “公司” 是指(A)受赠方在公司、公司以及受赠方在受赠方在公司任职期间曾工作或负责的任何和所有直接和间接子公司、母公司、关联公司或关联公司任职期间,以及(B)受赠方终止与本公司、本公司及所有直接和间接子公司、母公司、关联公司或关联公司的雇佣关系后受赠方解雇时受赠方工作或负有责任的公司雇佣关系以及终止雇用前一年内的任何时间。

(2) “竞争性业务” 是指在公司从事的任何业务的地理区域从事该业务的个人或实体,如公司网站、公司的营销材料或公司的账簿和记录所示,“从事” 包括积极计划从事该业务。
v


(3) “机密信息” 是指公司的商业秘密以及与公司业务的任何方面有关的所有其他机密或专有信息,这些信息无法自由和容易地从公司以外的来源获得。机密信息旨在涵盖公司知识产权的最广泛可执行的定义,包括但不限于:财务和业务信息;客户和潜在客户名单;客户联系信息;定价政策;供应商名单和信息;第三方协议和关系;公司有义务保密和/或不披露的与公司客户或其他第三方有关的合同、业务和财务信息;人员、医疗、薪酬,和福利与员工、前雇员和公司关联人员有关的信息;系统、登录标识和密码、流程、方法和政策;公司战略和计划;与公司业务相关的数据库、公司数据和技术;以及尚未发布的营销和广告材料。“机密信息” 不应包括受赠方可以确定在披露时已进入公共领域的信息,这不是受赠方的过错。
(4) “限制区域” 是指英国和世界上任何其他国家,该公司在相关日期开展相关业务,且受赠方在相关日期之前的12个月内与之有实质性参与。
(5) “相关业务” 是指涉及供应受限商品或服务的任何业务或业务的一部分。
(6) “相关客户” 是指在相关日期之前的十二个月内与本公司建立业务关系(包括但不限于提供服务及就该关系进行谈判),并在受让人与本公司工作期间与之有重要接触的个人、公司或公司。
(7) “相关日期” 是指(x)受赠人终止雇佣关系的日期,以及(y)受赠人与本公司的雇用合同规定的任何花园假或除外期的开始日期,以较早者为准。
(8) “相关员工” 是指与客户或客户有大量联系或宝贵技术技能的任何高级员工,且受赠方在公司工作期间曾与之有过重要接触的任何高级员工。


(9) “受限商品或服务” 是指面向消费品、航空航天、工业、石化、炼油和石油天然气终端市场客户的产品及其设计、制造和销售。
(10) “限制期限” 是指:(x) 第 II.b.3 (c) 节 (i) 至 (v) 中规定的限制,在受赠人雇用期间以及相关日期后的十二个月内;(y) 第 II.b.3 (c) 节 (vi) 至 (xiii) 中规定的限制,受赠人雇用期间以及相关日期后九个月内。”
数据隐私。协议中增加了新的第二节b.16节,内容如下:

公司和Rieke Packaging Systems Limited(“受赠方的雇主”)(合称 “相关的Trimas公司”)将处理受赠方与本计划相关的个人数据。就数据保护立法而言,相关的Trimas公司将各自充当与此类个人数据相关的独立控制者。
个人数据的类别
我们将处理的与本计划相关的个人数据类别是受赠方的:
•姓名;
•出生日期;
•职称;
•家庭住址(以及邮寄地址,如果不同)和邮政编码;
•电话号码;
•社会保险、国民保险、美国纳税人和/或外国纳税识别号;
•工资;
•国籍和国籍国;
•在任何相关的Trimas公司中持有的任何普通股或董事职位;
•向受赠方授予、取消、行使、归属、未归属或未偿还的普通股的所有奖励或任何其他权利的详细信息;以及


•参考编号(如果相关,将受赠方在本计划下的福利与美国财政部国税局签发或由美国财政部国税局签发的其他文件联系起来)。
为了使相关的Trimas公司提供和管理本计划,必须处理上述个人数据。
处理个人数据的目的
相关的Trimas公司将出于以下目的处理受赠方的个人数据:
•管理和维护与受赠方相关的计划以及与计划相关的记录(包括维护计划参与者数据库);
•向 (i) 任何员工福利信托的受托人或 (ii) 直接或间接参与本计划运营的第三方管理人提供信息(如以下 “与第三方共享个人数据” 部分所述);
•根据法律要求向英国税务与海关总署提供与计划运作有关的受赠方信息;
•使任何相关Trimas公司和/或其子公司的业务和/或资产的任何潜在购买者能够(i)完成对业务和/或资产的尽职调查和估值;(ii)将此类个人数据用于其业务运营;
•获得法律和其他专业建议;以及
•建立、行使或捍卫合法权利。
处理个人数据的法律依据
受赠方个人数据的处理:
•关于向英国税务与海关总署和美利坚合众国财政部国税局提供的信息,是履行相关Trimas公司所承担的法律义务所必需的;
•关于(i)获得法律和其他专业建议;以及(ii)建立、行使或捍卫合法权利,符合相关Trimas公司启动和/或处理任何法律诉讼(包括潜在的法律诉讼)的合法权益,


获取法律咨询或建立、行使或捍卫合法权利;
•就上述所有其他个人数据而言,这是履行受赠方与TriMas Corporation之间的限制性股票单位协议所必需的。
相关的Trimas公司还将在必要时处理受赠方的个人数据,以履行相关Trimas公司所承担的任何法律义务。
与第三方共享个人数据
受赠方的上述个人详细信息将在受赠方的雇主和公司之间传输,以管理和维护计划以及与计划相关的记录。
该公司总部设在美利坚合众国,欧盟委员会未将其指定为个人数据提供足够水平的保护。因此,受赠方的雇主和公司已签订了一项受委员会通过的标准数据保护条款管辖的数据传输协议,以保护与这些传输有关的个人数据。受赠方可以通过致电248-631-5450或密歇根州布卢姆菲尔德希尔斯市伍德沃德大道38505号200套房48304与Trimas企业福利小组联系来获取本数据传输协议的副本。
相关的TriMas公司还将与总部设在美利坚合众国的国家金融服务有限责任公司、富达股票计划服务有限责任公司和富达经纪服务有限责任公司(FMR LLC公司集团的一部分)共享受赠方的个人数据。公司已签订了受委员会通过的标准数据保护条款管辖的数据传输协议,以保护与这些传输有关的个人数据。受赠方可以通过以下方式获得本数据传输协议的副本:(1)联系当地的人力资源代表,(2)致电1-800-544-9354(国内)或1-800-544-0275(国际)联系富达股票计划服务,(3)登录受赠人的富达账户www.netbenefits.fidelity.com并访问受赠人账户的计划和拨款文件部分。
如果相关Trimas公司出售其业务和/或资产的任何部分,他们还将向其部分业务或资产的实际或潜在购买者以及各自的顾问和保险公司披露受赠方的个人数据,以保护潜在购买者的合法权益:
•使潜在购买者能够完成对业务和/或资产的尽职调查和估值;
ix


•传输与任何相关销售和相关Trimas公司的合同权利和/或义务的转让相关的个人数据;以及
•购买者使用此类个人数据来经营其业务。
相关的Trimas公司还将与以下人员共享受赠方的个人数据:
•其专业顾问、审计师、服务提供商;
•英国税务与海关总署和美利坚合众国财政部国税局和其他监管机构、政府和执法机构;以及
•第三方,如果第三方有义务披露或共享受赠人的个人数据,以遵守任何法律、法规或善治义务,或者为了执行或保护其权利、财产或安全,或其客户或与其有业务关系的其他人的权利、财产或安全。
保留个人数据
相关的Trimas公司将在计划期间以及受赠方停止成为本计划成员后的八年内保留受赠方的个人数据。
如果法律要求,为了捍卫或行使合法权利(例如捍卫法律索赔)或履行监管义务,相关Trimas公司将保留受赠方的个人数据的时间超过上述规定的期限。
受赠人的权利
为了控制其个人数据的使用,每个受赠方对其个人数据都有以下控制权:
•每个受赠方都可以联系当地的人力资源代表,要求访问或复制相关Trimas公司持有的有关他们的个人数据;
•如果受赠方认为相关Trimas公司持有的有关他们的任何信息不正确或不完整,则受赠方应尽快联系其当地的人力资源代表。如果相关Trimas公司确信自己持有的信息不准确,他们将采取措施寻求更正或更新任何信息。在某些情况下,受赠方还可以要求相关的Trimas公司限制其处理;
x


•如果不再需要用于处理此类个人数据的目的,并且相关TrimaS公司没有其他合法依据可以继续处理此类个人数据,则每个受赠方均可要求删除其个人数据。受赠方可以通过联系当地的人力资源代表来行使这项权利;
•如果相关Trimas公司正在处理受赠人的个人数据以满足其合法利益(如上所述),则受赠方可以反对相关Trimas公司处理其个人信息。如果相关的 TrimaS 公司无法证明其处理的合法理由,他们将不再出于这些目的处理受赠方的个人信息;

•如果受赠方向相关的Trimas公司提供了相关Trimas公司使用自动化方式处理的个人数据,则受赠方可能有权以结构化、常用和机器可读的格式获得该个人数据的副本。受赠方可以通过联系当地的人力资源代表来行使这项权利。
如果对如何处理其个人数据有任何疑问,受赠方应联系当地的人力资源代表,相关的Trimas公司将努力解决受赠人的担忧。但是,如果受赠方认为相关的Trimas公司违反了数据保护法规定的义务,则受赠方可以向英国信息专员办公室提出投诉(例如访问 https://ico.org.uk/concerns/)。
失去职位或失业。协议中增加了新的第二节b.17节,内容如下:

“在任何情况下,受赠方在停止担任其获得本奖项的职位或工作后,均无权因本奖励或本计划项下本来可能享有的任何权利或福利或预期权利或利益的损失获得任何赔偿,无论此类补偿是通过不当解雇或其他违约行为的损害赔偿,还是以失职补偿或其他方式申请的。”


十一


附录 C
限制性股票单位协议

加州附录

经修订的 TriMas Corporation 2023 年股权和激励薪酬计划下的股权补助附加条款和条件

条款和条件

本附录包括其他条款和条件,适用于根据TriMas Corporation 2023年股权和激励性薪酬计划(简称 “计划”)授予您的限制性股票单位的附加条款和条件,前提是您受雇和/或居住在加利福尼亚州,或者公司认为为了遵守适用法律有必要或建议适用此类条款和条件。本附录中使用但未定义的某些大写术语具有本计划和/或您的奖励协议(“协议”)中与您的奖励相关的含义。接受您的奖励,即表示您同意受以下段落中包含的条款和条件的约束,此外还受本计划、协议以及可能适用于您和您的奖励的任何其他文件条款的约束。

限制性契约。特此对《协议》第二节b.3进行全面修订,内容如下:

“3。限制性契约。
(a) 一般而言。未经受赠方同意遵守此处所述的限制性契约,公司不会向受赠方提供限制性股票单位或普通股。鉴于受赠方在公司的立场以及受赠方由于受赠方的立场而一直和将要暴露的关系以及机密和商业秘密信息,此处的规定是适当的。
(b) 保密。受赠方承认受赠方对公司的信托责任,这是本协议的条件,同意在终止雇佣关系之前或之后的任何时候,他或她不得以任何方式、形式或方式,直接或间接地使用、泄露、披露或沟通,或促使或允许任何其他个人或实体使用、泄露、披露或传达给任何个人、公司、公司或实体。不管怎样,公司的任何机密信息(定义见下文),除非事先获得董事会或董事会的书面同意适用法律明确要求披露的范围。受赠方同意在接到任何第三方传唤或以其他方式要求披露任何机密信息后,尽快通知公司。如果披露商业秘密而向联邦、州或地方政府官员或律师秘密披露商业秘密信息,则本第 II.b.3 节不应导致没收限制性股票单位或因披露商业秘密而追回或收回奖励;或


调查涉嫌违法的行为,或(2)在诉讼或其他程序中提起的投诉或其他文件中进行调查,前提是此类文件是密封提交的。根据《美国法典》第 18 编第 1833 (b) 节,并如其中所述,特此发出通知,根据任何联邦或州商业秘密法,受赠方对于仅为举报或调查涉嫌违法行为而直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师披露商业秘密的商业秘密不承担刑事或民事责任;在诉讼或其他程序中提起的投诉或其他文件中,前提是此类文件是密封提交的。因举报涉嫌违法行为而提起诉讼,要求雇主进行报复的个人可以向其律师披露商业秘密并在法庭诉讼中使用商业秘密信息,前提是该个人封存了任何包含商业秘密的文件,除非根据法院命令,否则不披露商业秘密。尽管本协议中有任何相反的规定,但本协议中的任何内容均不禁止或意在限制或阻碍受赠方与同事或工会代表讨论其雇用条款和条件或行使《国家劳动关系法》第7条规定的受保护权利,也未阻止受赠方在未事先通知公司的情况下向政府当局提供有关可能违法行为的信息,或以其他方式作证或参与任何政府的任何调查或程序有关可能违法行为的当局,为明确起见,根据《交易法》第21F条,不禁止受赠人自愿向美国证券交易委员会提供信息。
(c)《禁止拉客盟约》。受赠方还了解并同意,在受赠方受雇于公司期间,以及在此后的12个月内,受赠方不得直接或间接地雇用或征集、接受或接受公司当时主要受雇于业务的任何前雇员,或在本公司受雇主要与业务有关的任何前雇员,在前12个月内提供服务,收据或接受,但在与一般的、非针对性的招聘工作有关,例如广告和工作清单,或直接或间接诱使公司的任何员工离开公司,或协助进行上述任何工作。“业务” 是指设计、开发、制造、分销、销售或营销公司在解雇之日之前的一年内出售、分销或提供的、受赠方参与和/或监督的产品或服务。
(d) 理事会的决定。签订本协议后,受赠方理解并同意,对于受赠方的行为是否违反本第二节b.3的问题,董事会的决定为最终决定,具有约束力。受赠方可以书面形式要求董事会事先确定受赠方的拟议行动是否会违反本第二节B.3。
ii


(e) 某些定义。以下定义仅适用于本第 II.b.3 节:
(1) “公司” 是指(A)受赠方在公司、公司以及受赠方在受赠方在公司工作期间曾工作或负责的任何和所有直接和间接子公司、母公司、关联公司或关联公司任职期间,以及(B)受赠方终止与本公司、本公司及任何和所有直接和间接子公司、母公司、关联公司或关联公司的雇佣关系后受赠方解雇时受赠人工作或负有责任的公司雇佣关系以及终止雇用前一年内的任何时间。
(2) “机密信息” 是指公司的商业秘密以及与公司业务的任何方面有关的所有其他机密或专有信息,这些信息无法自由和容易地从公司以外的来源获得。机密信息旨在涵盖公司知识产权的最广泛可执行的定义,包括但不限于:财务和业务信息;客户和潜在客户名单;客户联系信息;定价政策;供应商名单和信息;第三方协议和关系;公司有义务保密和/或不披露的与公司客户或其他第三方有关的合同、业务和财务信息;人员、医疗、薪酬,和福利与员工、前雇员和公司关联人员有关的信息;系统、登录标识和密码、流程、方法和政策;公司战略和计划;与公司业务相关的数据库、公司数据和技术;以及尚未发布的营销和广告材料。“机密信息” 不应包括受赠方可以确定在披露时已进入公共领域的信息,这不是受赠方的过错。
(f) 单独的盟约。本第 II.b.3 节中包含的每项契约都是受赠方的独立而不同的契约。”
隐私。协议中增加了新的第二节b.16节,内容如下:

“17。隐私。公司尊重受赠方的隐私。为了管理受赠方的股权奖励,公司收集和使用有关受赠方的某些个人信息,包括受赠人的先前股权授予信息(如果适用)。如果受赠方是加利福尼亚州居民,则受赠方应参考公司的《加州消费者隐私法声明》,以了解有关公司收集的有关受赠人的个人信息以及公司使用此类数据的目的的更多信息。”


iii