附录 10.8
雇佣协议第 1 号修正案
本第1号修正案(“修正案”)是美国选择性保险公司(一家新泽西州公司,其主要营业地点位于新泽西州布兰奇维尔旺蒂奇大道40号07890)与居住在 [故意省略]、邮寄地址为 [故意省略] 的个人 Vincent m. SENIA(“行政部门”)于6月6日签订的《雇佣协议》(“修正案”)(“修正案”),2017 年自 2024 年 6 月 3 日起生效。
鉴于,双方签订了雇佣协议;以及
鉴于双方希望修订《雇佣协议》,明确行政部门可以指定信托作为受益人,在高管去世时领取根据雇佣协议支付的福利。
因此,现在,考虑到本协议中规定的相互承诺、条款、条款和条件,双方特此对雇佣协议进行如下修改,自上述第一份起草之日起生效:
1。应修订《雇佣协议》第1.1节,增加 “受益人” 的定义,内容如下:
“受益人” 是指行政部门最近在公司提供的表格上指定的任何个人、个人或实体(包括但不限于信托),以便在高管去世时领取应付的补助金。如果在高管去世时此类指定尚未生效,或者如果被指定的人员、个人或实体在高管身上存活,则受益人应被视为高管的尚存配偶(如果有);否则,受益人应为高管的遗产。
2。《雇佣协议》第 5.6 节应予删除,代之以以下内容:
5.6 作业。本协议下的任何权利或利益均不得由高管转让、转让、质押或抵押 (a) 除非根据本协议条款指定受益人,或者 (b) 本公司批准的指定受益人,或 (b) 除公司可以将本协议及其在本协议下的所有权利转让给可能与之合并或合并或可向其出售全部或几乎全部资产的任何人;前提是通过协议,个人应在形式和实质上使人满意高管明确假设并同意在本期限的剩余时间内履行本协议,其方式和范围与在未进行此类合并、合并或出售的情况下要求公司履行本协议的方式和程度相同。在遵守上述规定的前提下,本协议对公司、公司母公司及其每位继承人和受让人、高管、其继承人、法定代表人以及本协议下指定的任何受益人或受益人具有约束力,并符合其利益。
3.《雇用协议》的所有其他条款应保持完全效力和效力。
为此,公司和高管已执行自上述撰写之日起生效的本修正案,以昭信守。
| | | | | | | | |
| 的选择性保险公司 |
| 美国 |
| | |
| | |
| 作者: | /s/ 露辛达·贝内特 |
| | 露辛达·贝内特 |
| | 执行副总裁、首席人事 资源官员 |
| | |
| | |
| 行政人员: |
| | |
| | |
| /s/ Vincent M. Senia |
| 文森特·塞尼亚 |