Document
附录 10 (a-1)
遣散协议
本协议于2024年5月8日生效,由特拉华州的一家公司EMCOR集团有限公司(以下简称 “公司”)与杰森·纳尔班迪安(“高管”)签订。
鉴于公司认为促进关键管理人员的持续就业对股东的最大利益至关重要;以及
鉴于董事会已决定应采取适当措施来加强和鼓励高管继续关注和致力于其分配的职责;
因此,考虑到此处包含的前提和共同契约,公司和高管特此达成以下协议:
1.定义条款。本协议中使用的大写术语的定义见本协议第 20 条。
2. 公司契约摘要。为了促使高管继续受雇于公司并考虑本协议第6条规定的高管承诺,公司同意在遵守本协议条款和条件的前提下,向高管支付本协议第3条所述的 “遣散费” 以及本文所述的其他款项和福利,以防高管在某些情况下终止在公司的工作。除非按照本协议第3、4或5条的规定终止高管在公司的工作,否则不得根据本协议支付任何金额或福利。本协议不得解释为订立明示或默示的雇佣合同,而且,除非高管与公司另有书面协议,否则高管无权继续受雇于公司,公司可以随时终止高管的聘用,高管可以随时终止其工作。
3.遣散费。

3.01。在遵守本协议第6.04和6.05节的前提下,公司应在高管终止与公司的雇佣关系时向高管支付本第3条所述的款项并提供福利(“遣散费”),除非公司因故解雇,因高管死亡或永久残疾而解雇,或者高管无正当理由解雇。

3.02。公司应向高管 (A) 向高管支付两倍于解雇通知所依据的事件或情况发生前立即生效的高管基本工资,(B) 相当于高管目标非高管基本工资的两倍,以代替在解雇之日之后向高管支付的任何其他工资或奖金,以代替原本应支付给高管的任何遣散费(公司长期激励计划中规定的除外)他终止工作的日历年度的计划奖励乘以按分数(“适用分数”),其分子是该日历年中高管在公司任职的天数,其分母为 365,以及 (C) 等于该高管本应支付的款项(如果有)的金额



如果高管在整个日历年内受雇于公司,则根据其终止雇佣关系的日历年度的计划奖励乘以适用分数;但是,根据本句第 (B) 和 (C) 条应支付给高管的金额总额不得超过适用分数乘以其终止雇用当年本可以支付给他的最高年度激励奖励总额他是否在整个日历年内都受雇于公司。在不违反第 6.04 和 6.05 节规定的前提下,前一句第 (A) 款中规定的金额应从终止之日起按季度分期提前支付,并在其后每隔第 90 天支付,但须遵守第 21 (a) 条;前一句第 (B) 款中规定的金额应根据第 21 (a) 条支付;以及条款中规定的金额前一刑期的 (C) 项,如有,应在六个月后以较晚的日期支付高管离职日期以及根据公司关键高管激励奖励计划(如果尚未生效,则根据任何类似计划(“计划”)向在该日历年内仍在公司任职的其他高级管理人员支付类似年度激励奖励的日期。出于上述目的,“计划奖励” 是指高管根据本计划授予的年度现金绩效激励奖励机会(如果有)中可以根据公司绩效目标的实现情况获得的部分,“非计划奖励” 是指高管年度基于现金绩效的激励奖励机会中可以根据高管实现个人绩效目标获得的部分(为避免疑问,以下除外)公司日历年度的长期激励计划)他的工作终止了尽管如此,如果高管在解雇当年的计划或任何其他年度激励计划确定该年度的年度奖励机会条款之前的日历年内因本第 3.01 节所述的解雇而终止,则就本第 3.02 (a) 节而言,他在该解雇年度的目标非计划奖励应被视为他在前一个日历年的目标非计划奖励,并且 (b) 他在该终止年度的计划奖励应为确定方法是假设高管在前一个日历年度的计划奖励下获得的美元薪酬机会(以当时工资的百分比表示)相同,但业绩基于该计划为解雇当年设定的公司业绩目标。

3.03。除了上文第 3.02 节所述的金额外,高管还有权获得:

(a) 自解雇之日起18个月之前,公司的医疗、牙科和住院保险计划应继续为高管(以及高管的受抚养人)提供保障,费用由公司承担;在解雇之日起的12个月之前,高管应继续享受公司的团体人寿和意外死亡和伤残保险计划的承保,前提是如果高管提供了如果继任雇主提供相似的保险,则公司提供的任何此类保险将停止;

(b) 截至解雇之日高管根据任何雇员福利、残疾、保险和规定付款的类似计划赋予权利的所有款项
2
        



超过工作期限;以及

(c) 截至解雇之日,与截至解雇日历年之前的任何日历年度的任何奖金相关的所有未付金额,如果高管在支付此类奖金之前一直受雇于公司,则应支付这笔款项。
4. 永久残疾。

4.01。公司可以以高管永久残疾为由终止其工作,在这种情况下,高管有权获得的薪酬应在发出通知的当月的最后一天支付。此外,在这种情况下,行政人员有权获得:
(a) 截至解雇之日止任何日历年度的年度激励奖励的所有未付金额,如果高管在公司本应支付年度激励奖励之日之前一直受雇于公司,则应支付这些款项,再加上等于高管在其终止雇用的日历年度的目标年度激励奖励乘以分数,其分子为在这样的日历年中,行政长官的天数是公司的员工,分母为 365。尽管如此,如果高管在解雇年度的年度奖励机会条款确定之前的日历年内因本第 4.01 节所述的解雇而终止,则就本第 4.01 节而言,此类目标年度激励奖励应被视为前一个日历年的年度激励奖励;
(b) 自解雇之日起 18 个月内,公司的医疗、牙科、住院保险计划应继续为高管(以及高管的受抚养人)提供保障,费用由公司承担;自解雇之日起 12 个月之前,公司的团体人寿和意外死亡和伤残保险计划将继续为高管提供保障,费用由公司承担;前提是如果高管提供了如果继任雇主提供类似的保险,则公司提供的任何此类保险均应停止;以及
(c) 根据公司残疾计划条款,应支付的所有款项。

4.02。此处包含的任何内容均不影响高管因高管永久残疾而根据任何其他公司福利计划的条款可能获得的任何福利的权利。
5。死亡。

5.01。如果高管在公司雇员期间去世,高管的遗产或指定受益人应获得 (i) 高管去世之日后三个月内的高管基本工资支付;(ii) 截至去世之日前的任何日历年度的年度激励奖励的所有未付金额
3
        



死亡发生时,如果高管一直受雇于公司,直到本应支付此类年度激励奖励之日,本应支付这笔款项,再加上等于 (i) 高管在其去世的日历年度的目标年度激励奖励乘以分数,其分子是该日历年中高管在公司任职的天数,其分母为365;以及 (iii) 任何雇员福利计划根据其条款提供的死亡抚恤金。尽管如此,如果高管在解雇年度的年度奖励机会条款确定之前的日历年内因本第 5.01 节所述的解雇而终止,则就本第 5.01 节而言,此类目标年度奖励机会应视为前一个日历年的年度奖励机会。

5.02。此处包含的任何内容均不影响高管因高管去世而根据任何其他公司死亡抚恤金计划或人寿保险单或计划的条款可能获得的任何福利的权利。
6。机密信息、禁止竞争、禁止招揽等
6.01。高管特此承认并同意,所有个人财产,包括但不限于所有账簿、手册、记录、报告、笔记、合同、清单以及其他文件、设备和其他机密信息,在高管在工作期间或与其工作相关的事故中提供或准备的其它机密信息,均属于公司,并在其与公司的雇用关系终止后立即归还给公司。高管同意,未经董事会同意,或在此类信息不再保密之前,不向任何人(公司的员工或代理人或有权获得相同信息的公司任何关联公司除外)披露他在向公司提供服务时获得的与公司业务有关的任何机密信息。本协议中的任何内容均不限制、限制或以任何其他方式影响行政部门与任何政府机构或实体的沟通,或与政府机构或实体的任何官员或工作人员就与该政府机构或实体有关的事项进行沟通(行政部门也无需就此向公司发出任何通知)。根据任何联邦或州商业秘密法,行政部门不得因以下行为承担刑事或民事责任:(1) 仅为了举报或调查涉嫌违法行为而直接或间接地向联邦、州或地方政府官员秘密披露商业秘密,或者 (2) 在诉讼或其他程序中密封提交的投诉或其他文件中披露商业秘密。尽管有这种责任豁免,但如果行政部门通过未经授权的手段非法获取商业秘密,行政部门仍可能承担责任。
(a) 在公司终止雇用时,高管应被视为已辞去当时在公司或其任何子公司或关联公司担任的所有职位和董事职务。
(b) 高管和公司不得(除非法律要求)直接或间接发表任何声明或发布任何信息,也不得鼓励他人发表任何旨在使对方(或其各自的员工、董事或股东)感到尴尬或批评的声明或发布任何信息。
4
        



6.02。在公司聘用高管期间,以及自解雇之日起的两年内,在受限集团成员开展业务的美国任何州,高管不得直接或间接拥有、管理、经营、经营、控制或以董事、高级职员、员工、顾问、合伙人或股权所有者的身份参与所有权、管理、运营、行为或控制,也不得接受雇用或有关联以任何其他方式与任何企业合作 (a)
与受限集团任何成员竞争的 “业务”),但不超过注册证券交易所上市公司的债务或股权证券的2%的所有权除外,但是,如果 (i) 不超过该业务年度合并收入的20%(基于其最近完成的财政年度)归因于一项或多项业务活动,则该企业不得被视为与受限集团的任何成员竞争正在竞争的(“附带竞争活动”)与受限集团的任何成员共享,以及 (ii) 高管未直接或间接参与此类附带竞争活动,对此类附带竞争活动不承担直接或间接的责任或监督。尽管有上述规定,如果(A)对于高管出于正当理由发出的任何解雇通知,或(B)对于公司无故发出的任何解雇通知,高管在收到任何遣散费或部分遣散费之前,以不可撤销和无条件的书面形式放弃获得任何遣散费的权利,并将此类豁免与已执行的免责声明一起执行,则本第6.02节的规定不适用新闻稿的形式作为附录A附于此;该表格有待修改只有在公司认为适当的范围内才能赋予解除完全的法律效力,此后不得撤销该解除声明。
6.03。自终止之日起的一年内,高管不得(未经公司事先书面同意)以个人或任何个人、公司或公司的名义,直接或间接(a)拉取、鼓励或参与招揽或鼓励受限集团任何成员的任何客户或供应商,或任何其他个人或实体终止(或以其他方式不利地改变)该个人或实体的客户、供应商或其他与此类人员的关系受限团体的成员,和/或(b)雇用当时的任何人在提供就业机会之前的六个月内,受限集团任何成员的雇员是受限集团任何成员的员工,或者鼓励或参与拉客或鼓励受限集团任何成员的任何员工终止(或以其他方式不利地改变)该人与该受限集团成员的雇佣关系。
6.04。作为根据本协议获得报酬和福利的条件,高管同意签署但不撤销实质上以附录A所附新闻稿形式发布的免责声明;只有在公司认为适当的范围内才能修改此类表格,以使释放具有充分的法律效力。

6.05。高管和公司同意,本第6条中规定的契约是在这种情况下,是合理的承诺,并进一步同意,如果任何具有司法管辖权的法院认为这种限制在任何方面都不合理,则应将本协议视为对本协议进行的最低程度的修改,以使本协议合理和完全可执行。高管同意,任何违反本第6条所载契约的行为都将对公司造成无法弥补的损害。因此,高管同意公司可以
5
        



除了寻求法律或衡平法中可能提供的任何其他补救措施外,停止支付本协议所要求的任何款项和/或提供福利,包括本协议第3条规定的补救措施,并获得对该事项具有管辖权的任何法院对行政部门发布的禁令,限制行政部门进一步违反本协议的行为。
7。终止程序。
7.01。本协议一方应根据本协议第9条通过书面解雇通知将任何声称终止高管在公司的工作(因死亡原因除外)告知本协议另一方。就本协议而言,对于因故解雇,“终止通知” 是指向高管交付董事会在为此目的召集和举行的董事会会议上正式通过的决议的副本(“初步通知”)(在向高管发出不少于 10 天的通知(“初步通知”),并且高管和执行法律顾问有合理的机会在此类投票之前向董事会发表真诚意见后)正式通过的决议副本董事会、高管犯有构成原因并具体说明细节的行为详细说明其中的内容。董事会应在行政部门收到初步通知后的30天内将其调查结果告知执行部门。董事会未能在这 30 天内做出原因调查结果或传达其结论,应被视为认定高管没有犯有构成原因的行为。
7.02。对于任何声称终止高管工作的情况,“解雇日期” 是指(a)如果高管因永久残疾而终止雇用,则在公司向高管发出残疾解雇通知三十(30)天后;前提是高管在这30天内不得恢复全职履行高管职责;(b)如果高管因任何其他原因终止雇用,则为中规定的日期终止通知(如果是终止合同)公司的任期不得少于三十 (30) 天(因故解雇的情况除外),如果是高管解雇,则自发出此类解雇通知之日起,不得少于三十 (30) 天或六十 (60) 天)。
8. 没有缓解措施;通常没有抵消措施。公司同意,如果高管被解雇,高管无需寻求其他工作,也无需以任何方式尝试减少公司根据第3条应付给高管的任何款项。此外,第4条规定的任何付款或福利金额(第3.03(a)和4.01(b)节的规定除外)不得减少高管因受雇于另一雇主而获得的任何薪酬、退休金,也不得抵消高管声称应欠公司或其任何子公司的任何金额或其他金额。
9. 通知。本协议下的所有通知或通信均应采用书面形式,地址如下:



6
        




就公司而言,要:
EMCOR 集团有限公司
301 Merritt Seven,6 楼
康涅狄格州诺沃克 06851
收件人:总法律顾问
如果是行政长官, 则按行政部门雇用记录上显示的最新地址发送给行政部门.任何此类通知或通信均应通过专人送达、经认证或挂号的邮件、申请退货收据、预付邮资或通过国家认可的隔夜快递服务发送,地址如上所述(或该方可能在按上述正式送达的通知中指定的其他地址),实际送达或邮寄日期应决定发出通知的时间。
10. 同意采取必要行动。各方同意采取任何进一步的行动,执行和交付执行本协议条款可能合理必要的任何其他文件。
11.可分离性;法律诉讼;律师费。如果本协议的任何条款被宣布全部或部分无效或不可执行,则此类无效或不可执行性不应影响本协议的其余条款,这些条款应保持完全的效力和效力。因本协议或违反本协议引起或与本协议相关的任何争议或索赔,包括与高管福利或本协议项下任何款项的计算有关的任何争议或索赔,均应根据纽约州法律和美国仲裁协会的程序在纽约州提交仲裁,但如果高管提起与本协议有关的诉讼,高管可以选择高管的选择,向任何法院提起诉讼主管司法管辖权。可以在任何具有管辖权的法院对仲裁员的裁决作出判决。
除了根据本协议向高管支付的所有其他款项外,公司还应向高管支付或偿还高管因公司或高管就本协议或本协议的任何条款提起或引起的任何索赔、诉讼或诉讼而产生的律师费(包括但不限于任何和所有法庭费用以及律师费和开支),除非高管提起的诉讼已得到确定由仲裁员或具有司法管辖权的法院进行的行动是轻率的,不是出于诚意采取的。公司应在收到此类费用账单副本后的五个工作日内不时向高管支付或报销此类律师费,如果公司未能在这五天内付款,则公司应按每年5%的利率支付高管利息。与任何仲裁或法院诉讼有关的所有其他费用应由公司支付。
12. 分配。本协议对高管的继承人和代表以及公司的受让人和继任人具有约束力,并使其受益,但本协议不具有约束力
7
        



协议或本协议下的任何权利均不可转让或受高管(遗嘱或根据无遗嘱继承法的实施除外)或公司(任何一方声称的转让均无效)或以其他方式进行抵押,但公司可以将本协议转让给公司全部或几乎所有股票、资产或业务的任何继任者(无论是通过合并、收购还是其他方式)。
13. 修改;豁免。本协议可以随时修改,但只能经双方书面同意。任何一方均可放弃另一方对本协议任何条款的遵守,但只能通过批准此类豁免的一方签署的书面文书。
14. 完整协议。除非在本协议发布之日经修订的连续性协议,以及以其他方式向高管提供的任何提供津贴、期权和/或其他股权补助的计划或计划中另有规定,否则本协议的条款旨在作为双方就公司雇用和/或终止高管雇用所达成的协议的最终表达。根据连续性协议的定义,如果由于控制权变更而使连续性协议适用于高管,则本协议根本不适用。公司与高管于2019年5月1日签订的遣散费协议特此终止,不再具有进一步的效力。
15. 死亡或无能。如果行政人员去世或司法部门裁定其无能,则在适当情况下,本协议中对行政长官的提及应视为指其遗产或其他法定代理人。
16. 幸存者。在本协议终止后,双方各自的权利和义务应在本协议终止后继续有效,但以预期维护此类权利和义务所必需的范围为限。本条的规定是对本协议任何其他条款的幸存条款的补充。
17. 管辖法律。本协议应根据纽约州法律进行解释、解释和管辖,不考虑与法律冲突有关的规则。
18. 预扣款。公司有权根据法律要求从付款中扣留任何金额的预扣款。
19. 同行。本协议可以在两个或多个对应方中执行,每份协议都将被视为原始协议。
20. 定义。就本协议而言,以下术语的含义如下:
(a) “基本工资” 是指高管在根据该法第401(k)条或第125条签订的减薪协议进行任何削减之前的常规基本年薪标准,不应包括(但不限于)生活费用津贴、费用、预付金、报销、奖金、激励奖励、奖金或类似款项。

8
        



(b) “董事会” 指本公司的董事会。
(c) 公司终止高管雇用的 “原因” 是指(a)高管采取的涉及与其雇用有关的故意不当行为的诉讼,从而对公司造成重大损害;(b)高管对本协议条款的重大持续违反,该违规行为在高管收到公司关于任何此类违规行为的书面通知后的60天内仍未得到纠正,或(c)高管被判犯有重罪。董事会 (i) 知悉据称构成原因的行为或事件,且 (ii) 有理由相信此类行为或事件可能成为原因的理由后,应在六个月内通过发出的解雇通知来告知因果关系解雇高管。就本定义而言,高管的任何行为或不作为都不应被视为 “故意”,除非高管不善意,也没有合理地认为高管的行为或不作为符合公司及其子公司的最大利益,否则高管的任何行为或不作为都不应被视为 “故意”。
(d) “控制权变更” 应具有本协议第 14 条所述控制权变更协议中规定的含义。
(e) “守则” 指不时修订的1986年《美国国税法》。
(f) “公司” 是指 EMCOR Group, Inc. 及其业务和/或资产的任何继承者,他们假定并同意通过法律或其他方式履行本协议。
(g) “机密信息” 是指与财务数据、战略业务计划、产品开发(或其他专有产品数据)、客户名单、营销计划、公司的律师-客户特权信息有关的非公开信息,以及受限集团任何成员或受限集团任何成员客户的其他非公开、专有或机密信息,这些信息在任何情况下都不会以其他方式向公众公开(高管的违规行为除外)此处的条款)。
(h) “终止日期” 应具有本协议第 7.02 节所述的含义。
(i) 行政人员解雇高管的 “正当理由” 是指发生以下任何一种行为或未采取行动(未经高管明确书面同意),除非在下文第 (1)、(2)、(3) 或 (4) 条所述的任何行为或不作为的情况下,此类行为或不作为在高管发出的解雇通知中规定的解雇日期之前得到纠正就其而言:
(1) 公司可以不时增加自本协议发布之日起生效的高管基本工资的削减幅度,除非与适用于公司所有高级管理人员的类似工资削减有关;

(2) 公司或子公司未能向高管支付高管当前薪酬中已经赚取和到期的任何部分;

9
        



(3) 公司的任何继任者或受让人或任何收购公司几乎所有资产的人未能(具体地说或通过法律的运作)获得对本协议的假设;或

(4) 终止高管与公司之间自本协议生效之日起生效的赔偿协议。

高管的继续雇用不构成本协议规定的任何构成正当理由的行为或不作为的同意或放弃其权利,但只有在高管得知构成正当理由的事件后的90天内发出解雇通知时,高管才被视为出于 “正当理由” 终止雇用。
(j) “终止通知” 应具有本协议第 7.01 节所述的含义。
(k) 如果由于高管因身体或精神疾病而丧失工作能力,高管连续六 (6) 个月全职缺勤,则应视为 “永久残疾” 存在。
(l) “受限集团” 是指公司、其子公司及其关联公司。
(m) “遣散费” 是指本协议第 3 条所述的款项。

21。某些税务问题。无论本协议中有任何其他相反的规定,本第 21 节的规定都应在适用的情况下适用。此处提及的 “第409A条” 是指经修订的1986年《美国国税法》(“《守则》”)第409A条及其下的法规和其他适用指南。

(a) 第 409A 节。

(i) 延迟付款;其他付款方式。根据第3.02(A)条应付的任何款项应在高管离职后的六个月内支付,均应累积并支付,根据第3.02(B)条或第4.01(a)条应支付的任何款项应在高管离职六个月后或高管去世后(如果更早)支付,除非在相关时间高管不再是特定员工。根据第 5.01 (ii) 条或第 5.01 (iii) 节应支付的任何款项应在死亡后尽快支付,无论如何,应在死亡发生的日历年年底之前支付,如果晚于死亡之日,则应在死亡之日后的第三个月的第 15 天之前支付。

(ii) 某些实物津贴和报销。本协议要求提供的所有实物福利以及此处规定的所有报销均应遵守第 409A 条规定的报销/实物福利规则,包括公司的任何相关政策,并根据其支付。


10
        



(iii) 正当理由。在任何情况下,如果高管根据上文第 20 (i) 节最后一句就公司的行为或不作为发出 “正当理由” 通知,高管的解雇通知应指明自其解雇通知之日起不少于三十 (30) 天或不超过九十 (90) 天的终止日期。

(iv) 释放。第6.04节所述的释放(如果有的话)应在行政人员离职后的六十(60)天内发放。

(v) 遵守第 409A 条。双方的共同意图是,本协议下的付款条款符合第 409A 节的要求,并据此解释。

(六) 定义。就本协议而言,所有提及终止雇用、退休、离职以及类似或相关术语的内容均指公司以及根据本公司第1.409A-1 (h) (3) 条被视为公司单一 “服务接受者” 的所有其他公司和行业或企业(如果有)“离职”(定义见《财政条例》第1.409A-1 (h) (3) 条)《财政条例》;“特定员工” 一词是指公司认定为特定员工第 409A 条第 (a) (2) (B) (i) 小节中定义的员工。公司可以但不必以书面形式选择《美国财政条例》第1.409A-1(i)条规定的任何特殊选修规则,以确定 “特定员工” 身份,但不必遵守《守则》第409A条规定的适用限制。任何此类书面选择均应被视为本协议的一部分。”
(b) 继续提供某些保险。在公司有义务根据第3.03(a)条或第4.01(b)条提供保险的任何情况下,公司可以选择直接根据自己的计划提供此类保险,并且为避免疑问,应在适用法律允许的范围内全部或部分应纳税或免税的基础上提供此类保险,前提是任何可以由非应纳税人提供的此类保险除非公司确定这样做会对高管、其他现任税收造成不利后果,否则应提供依据公司或公司的前雇员。如果公司真诚地认定继续根据自己的计划进行保险是不切实际的,或者会对高管、公司其他现任或前任员工或公司造成不利的税收后果,则公司可以改为向高管提供一定金额的现金,这样高管就可以根据其他保险单获得保险,其承保范围至少等于公司计划承保范围,包括免赔额和共付百分比价格或金额,以及最大承保金额。任何保险的提供,包括本文规定的现金支付,均应以令公司满意的方式完成,要么符合第409A条的规定,要么符合第409A条的豁免要求。

11
        



自上述首次撰写之日起,本协议双方已签署了本经修订和重述的雇佣协议,以昭信守。

EMCOR GROUP, INC.


来自:
安东尼 J. 古齐
主席、总裁兼首席执行官


行政的


                        
杰森·R·纳尔班迪安





附录 A
释放形式
作为EMCOR Group, Inc.(以下简称 “公司”)与我之间截至2024年 [______] 的遣散费协议(“协议”)中描述的款项和其他利益,以及其他有利和有价值的对价,我特此公布公司及其各部门、关联公司、子公司、母公司、分支机构、前任、继任者、受托人、高级职员、董事、受托人、员工、代理人、股东、管理人员,所有人的代表、律师、保险公司和信托人,过去、现在和未来(“获释方”)由于我签署本新闻稿之日或之前发生的事实,我现在向被释放方提出或可能提出的任何形式的索赔,无论我知道还是不知道(针对协议中描述的付款的索赔除外)。此类已发布的索赔包括但不限于根据联邦、州或地方法律提出的与就业有关的任何和所有索赔,包括《就业年龄歧视法》、经修订的1964年《民权法》第七章、经修订的《公平劳动标准法》、《美国法典》第29条第2601条及其后各节,以及康涅狄格州总法规第46a-60条及其后各条,以及任何和有关就业歧视、工资、工时和工资支付的所有州或地方法法和/或任何类型或描述的联邦、州或地方法律关于就业,包括但不限于因我在公司及其子公司工作而产生或衍生的任何索赔,以及根据州合同或侵权法提出的任何和所有索赔。
我已仔细阅读本新闻稿,承认我至少有21天的时间考虑其所有条款,并建议我在执行本新闻稿之前咨询律师和我选择的任何其他顾问,我完全理解,在下方签字即表示我自愿放弃对被释放方提起诉讼或提出任何其他索赔的任何权利,包括《就业年龄歧视法》规定的任何权利和索赔。我还知道,在签署本新闻稿后的7天内,我有7天的时间可以撤销我的协议,而且在我签署本新闻稿后的8天内,如果我的签名未被撤销,公司或任何其他人都没有义务根据所附协议向我支付任何款项或提供任何其他福利。最后,我没有受到任何形式的强迫或压力签署本新闻稿,我自愿同意其所有条款。本新闻稿或协议中的任何内容均不得解释为禁止我向联邦平等就业机会委员会或类似的州或地方机构提出指控或参与任何调查或诉讼,除非我在此同意放弃在我或任何其他人代表我提起的任何此类指控、调查或诉讼中追回金钱损失或其他个人救济的权利;但是,前提是我是不放弃任何寻求和接收的权利我向政府机构或实体提供的任何信息均可获得经济激励奖励。我还了解,本索赔声明中包含的任何内容均不得解释为限制、限制或以任何其他方式影响我与任何政府机构或实体的沟通,或与政府机构或实体的任何官员或工作人员就与该政府机构或实体有关的事项进行沟通。

13
        



尽管本新闻稿中有其他相反的规定,但本新闻稿不应影响:协议中规定的公司义务或根据协议条款应在本协议发布之日之后履行的其他义务(包括但不限于根据任何股票期权、股票奖励或激励计划或任何养老金计划或其他福利或递延薪酬计划下的协议或诉讼对我的义务,所有这些义务均应根据其条款保持有效);义务补偿我对以下方面的行为或不作为的尊重与我作为公司及其子公司的高级管理人员或雇员的服务有关;或者如果由于我和公司共同负责的任何行为或不作为而对我作出判决,我可能有权获得捐款。
本新闻稿及所附协议是最终的,具有约束力,除非双方书面签署,否则不得更改或修改。
14