附件 4.7

表格 的

交换 协议

本交换协议(《协议》)于2023年3月13日由开曼群岛豁免公司SRIVARU Holding Limited、SRIVARU Motors Private Limited(CIN:U34103TZ2018PTC030131)、根据印度法律成立的私人有限公司及本公司持有多数股权的附属公司(以下简称“SVM India”)、签署页上所列股东(各为“股东”及合称“股东”)签署。 及其股东的许可受让人(定义见下文)可成为支持向量机股票的持有人(定义见下文)。

鉴于 根据日期为2023年3月13日的若干协议和合并计划,由特拉华州的Mobiv Acquisition Corp、特拉华州的Pegasus Merge Sub Inc.和本公司的直接全资附属公司Pegasus Merge Sub Inc.以及本公司之间签订的该等协议和合并计划(“业务合并协议”),本协议各方希望就本协议签署页所载的股东持有的支持向量机股份交换本公司股份作出规定。

现在, 因此,考虑到本合同所载的相互契诺和承诺,并以良好和有价值的对价,在此确认其已收到和充分,本合同双方特此同意如下:

文章 i

第 1.1节定义。

此处使用的大写术语和未作其他定义的术语应具有《企业合并协议》中赋予它们的含义。如本文所用, 下列术语具有以下含义:

“281税务状况报告”指由特许会计师(经印度特许会计师认证)在信头上出具的关于印度IT法案第281条的报告,其形式和实质应令公司 合理满意,并可被公司依赖以确认(I)没有印度IT法案第281条所述的税务诉讼、追回诉讼或未解决的要求,如有,或(Ii)税务诉讼、追讨程序或未决要求的状况, 。此类报告应包括由印度政府所得税司管理和管理的所得税门户网站的信息、文件、陈述和屏幕截图(在兑换日期前两(2)天内进行)。

“诉讼” 是指调解人、仲裁员或政府当局发起或进行的任何指控、索赔、诉讼、申诉、请愿、调查、审计、查询、上诉、诉讼、仲裁或其他类似程序,无论是行政、民事、监管或刑事程序,也无论是在法律上还是在衡平法上,或根据任何适用的法律。

D-1

“评估师FMV”是指由独立评估师确定的公司股票的公平市场价值,由本公司和相关交易所会员共同商定 ,并就选择该独立评估师达成协议,不得被任何一方无理扣留、拖延或拒绝,就本协议中使用评估师FMV的目的而言,其决定为最终且具有约束力。评估师FMV应为公允市场价值,不考虑对少数股权的任何折扣、非流动性或其他折扣。与根据本协议确定评估师FMV有关的任何独立评估的费用应由公司承担。

“营业日”是指法律授权或要求纽约、纽约、印度和开曼群岛的商业银行关门的周六、周日或其他日子以外的日子。

“呼叫 交换”具有本协议第2.1(A)节规定的含义。

“通知通知”的含义如第2.1(B)节所述。

“现金 A类交易所5天VWAP”是指截至交易所日 的五个连续交易日内每个交易日的VWAP的算术平均值。

“现金交换支付”是指对于公司已根据第2.1条选择支付现金交换的特定看涨期权交易所或股东已根据第2.2条选择接受现金交换的特定看跌期权交易所:

(A) 如果公司股票在国家证券交易所或自动或电子报价系统进行交易,则相当于 的产品:(I)如果本公司已就该数目的已交换股份支付联交所付款,则交易所会员在交易所应收到的符合交易所通告所述的已交换股份的 部分的公司股份数目,乘以(Ii)A类现金兑换5天VWAP;或

(B) 如果公司股票当时没有在国家证券交易所或自动或电子报价系统(视情况而定)进行交易,则相当于的产品(I)如本公司已就该数目的已交换股份支付联交所付款,则交易所会员 将会就交易所通告所列的该部分已交换股份而在交易所收取的公司股份数目,乘以(Ii)在知情和自愿的买方和知情和自愿的卖方之间的公平交易中将获得的一股公司股份的评估师FMV,两者均不受任何强制买卖,且不考虑 买方或卖方的具体情况。

“控制权变更”是指以下任何事件的发生:(A)任何人或任何一组共同行动的人,如果根据《交易法》第13(D)节或其任何后续条款的规定, 将构成“集团”,则直接或间接成为公司证券的实益拥有人,占公司当时未偿还有表决权证券的总投票权的50%以上;(B)本公司已完成与任何其他公司或其他实体的合并或合并,而紧接该项合并或合并完成后,本公司在紧接该项合并或合并前的有表决权证券并不继续代表或没有转换为因该项合并或合并而产生的该人当时未清偿有表决权证券的总表决权的50%以上;或(C)本公司股东 批准本公司完全清盘或解散计划,或已达成协议或一系列相关协议,由本公司直接或间接出售、租赁或以其他方式处置本公司及其附属公司(包括信实印度)作为整体的几乎所有资产。

D-2

“公司” 具有本协议序言中规定的含义。

“公司要约”具有本协议第2.7节中规定的含义。

“公司股份”是指公司股本中每股面值为0.01美元的股份。

“争议” 具有本协议第3.9(A)节规定的含义。

“EBITDA” 指扣除利息、税项、折旧和摊销前的收益。

“交换” 具有本协议第2.2(A)节规定的含义。

“证券交易法”系指经修订的美利坚合众国1934年证券交易法。

“交易所禁售期”是指(A)适用的交易所会员(或将在其拥有公司股票的时间)交易公司证券的保单下的任何“禁售期”或类似的期间,该期间限制该交易所会员立即转售与证券交易所付款有关的交付给该交易所会员的公司股票的能力,以及(B)自(X)本公司宣布股息之日起至(Y)本公司董事会就根据第(X)条宣布的股息确定的记录日期的次日止的期间,该期间不得超过10个营业日;但在任何情况下,与本定义第(B)款有关的交易所禁售期在任何情况下均不得在每个日历 年内超过四次。

“交换条件”是指满足附件D所列条件。

“交易所日期”指根据第2.2(B)条发出交易所通知或根据第2.1(B)条发出催缴通知后两(2)个营业日的日期。

“交换通知”具有本协议第2.2(B)节规定的含义。

对于每个会计季度,“交易所通知期间”是指自本公司公布上一会计期间收益之日起的第一个营业日起计的期间,自豁免或终止适用于股东的与本公司股票有关的任何合同禁售期 之日或之后的第一个营业日起计,至此后下一个交易所禁售期开始之日止。

D-3

“兑换率”是指在任何时候,被交换股份有权在当时被交换的公司股票的数量。 兑换率(四位小数点)为6.0881,可根据第2.5节进行调整。

“已交换的股份”是指根据本协议第2.1(A)节或第2.2(A)节受交易所约束的支持向量机股票。

就任何交易所而言,“交换会员”指根据本协议第2.1(A)节或第 2.2(A)节交换支持向量机股票的股东。

“行使条件”是指满足附件C所列条件。

“FEMA(Br)公平估值报告”是指根据1999年《(印度)外汇管理法》及其规定的规则和条例所规定的定价指导原则签发的估值证书。

“政府机构”是指任何美国联邦、州、省、市、地方或非美国政府、政府机构、税务、监管或行政机构、政府委员会、部门、董事会、局、机构或机构、法院或法庭。

“政府命令”是指在每种情况下,由任何政府当局或向任何政府当局作出的任何命令、判决、禁令、法令、令状、规定、裁定或裁决。

“高铁法案”具有本协议第2.4(C)节规定的含义。

“持有人” 指股东及其继承人和受让人。

“印度it法案”是指1961年的(印度)所得税法。

“它统治印度”指的是1962年的(印度)所得税规则。

“最初的争议期”具有本协定第3.9(B)节规定的含义。

“法律” 指任何联邦、州、地方或市政宪法、条约、法规、法律、法令、规则、规章、法典、法令、裁定、指南、普通法原则、判决、法令、强制令、行政解释、次级监管指南、令状、指令或适用政府当局或由其发布的政府命令。

“全国性证券交易所”是指根据“交易法”第六条在“美国证券交易委员会”登记的证券交易所。

“非居民股东”是指在完成支持向量机股票交换的财政年度内,出于税务目的不是印度居民的每一位此类股东。

D-4

“个人”是指任何个人、房地产、公司、合伙、有限合伙、有限责任公司、有限责任公司、合资企业、信托、非法人组织或政府组织或其任何机构或分支机构。

“卖权交换”具有本协议第2.2(A)节规定的含义。

“居民股东”是指在完成股票交换或转让的财政年度内出于纳税目的在印度居住的每一位股东。

“证券法”系指修订后的1933年美国证券法。

“高级管理层谈判”具有本协议第3.9(B)节规定的含义。

“股东” 指在本协议日期持有一股或多股支持向量机股票的每一位持有人、根据第3.1节不时可能成为本协议一方的任何允许受让人,以及在每种情况下,只有在持有支持向量机股票的情况下,其各自的任何继承人和受让人。

“股票交换付款”指,就本公司未支付现金交换付款的任何交易所的部分而言, 相当于交换股票数量乘以汇率的公司股票数量,其总数不得超过 951,327股公司股票(须根据第2.5节进行调整)。

“附属公司” 就个人而言,是指任何公司或其他组织(包括有限责任公司或合伙企业),不论是否注册成立,该人直接或间接拥有或控制该公司或其他组织的大部分证券或其他权益 根据其条款,该人具有普通投票权选举董事会多数成员或对该人或其任何附属公司直接或 间接为其普通合伙人或管理成员的任何组织执行类似职能。

“支持向量机印度”系指本协议序言中所给出的含义。

“支持向量机 股份”是指支持向量机印度公司资本中的任何股权,即股东在本协议生效之日或以后收购的每股1印度卢比的面值。

“税务文件”是指(I)常驻股东:(A)281份税务状况报告,(B)由特许会计师(由印度特许会计师认证)出具的确认税务居住地身份的证书,以及相关文件(例如,印度税务机关向印度税务机关提交的护照出境/入境印章副本和纳税申报单副本),以及(C)在交换日有效并存在的永久帐号;(Ii) 每位非居民股东:(A)281税务状况报告、(B)税务收益计算报告连同表格15Cb草稿、(C)有关税务机关签发的税务居留证明(视乎情况而定)、电子存档表格10F及(F) 于联交所日期有效并存续的永久帐号。

D-5

“公平估值报告”是指由特许会计师(经印度特许会计师认证)出具的估值证书,该证书以双方商定的形式,按照印度IT规则第11UA条的规定和印度IT法案第56(2)(X)条的规定,证明支持向量机股票的公平市场价值;

《税务收益计算报告》是指每一位非居民股东根据公司可接受的形式和实质依据,从特许会计师(经印度特许会计师认证)获得的一份报告,说明(I) 在考虑到《印度税法》的规定后,该股东出售所持的支持向量机股票所产生的税款的计算,连同附注和出具该报告所依赖的信息和文件,以及(Ii)应缴税款, 如有,在考虑了适用的双重避税协议的好处后,如果有的话。

“交易日”是指纳斯达克或该公司股票在其上市或获准交易的其他主要美国证券交易所开放交易的日子(除非该交易已暂停 一整天)。

“VWAP” 指公司股票在纳斯达克股票市场有限责任公司或在其上市、报价或获准交易的其他主要美国证券交易所的每日成交量加权平均价,如彭博专页上为公司股票指定的彭博股票(如果该页面不可用,则为其同等继任者)标题下所示,从该交易日开盘至该交易日收盘为止的一段时间内(或如果该成交量加权平均价格不可用,则显示该成交量加权平均价格)。(A)公司股票在该交易日的每股成交量加权平均价(确定 ,而不考虑盘后交易或正常交易时段或交易时间以外的任何其他交易),或(B)如果此类确定 不可行,则为公司股票的每股市场价,在这两种情况下,由为此目的真诚保留的国家公认的独立投资银行确定)。

第 条二

第 2.1节呼叫交换程序。

(A) 自2024年4月1日起,截止日期五周年之前,在满足行使条件和完成交换条件(股东应在相关情况下尽其商业合理努力遵守)后,公司将根据本协议的条款和条件,不时享有权利,但不承担义务。行使向任何股东购买最少(A)5,000股支持证券公司股份 及(B)该股东当时拥有的支持证券公司股份总数以换取联交所付款或(于本公司选择时)现金交换付款(视何者适用而定)(有关交换为“催缴交易所”)中较少者的选择权。如发生现金交换付款,本公司可选择取消或促使支持向量机印度公司采取必要的行动,以根据适用法律的要求出售股东提交的支持向量机股票,在市场上出售该股东在赎回交易所应收到的公司 股票数量(如果本公司选择进行股票交换支付),并向股东支付现金交换付款。如果本公司股票在出售之日的市值与现金兑换支付的价格不同,则这一差额对本公司有利或不利。

D-6

(B) 本公司应行使上文第2.1(A)节所载的催缴换股权利,按照第3.3节的规定向股东 递交一份不可撤销的书面换股选择,该选择书将于预期的 换股日期前的换股通知期间,以本协议附件A-1的形式(“催缴通知”)向股东作出实质上 换股。

(C) 在任何催缴通知发出后五(5)个营业日内,本公司应根据第2.4(D)条规定,在扣缴税款(如有)后,按催缴通知内指定的换股支付或现金交换 支付催缴。此后,本公司应在五(5)个工作日内将扣缴的税款(如有)存入相应的税务机关,以抵扣交易所会员应缴税款,并向交易所会员提供令交易所会员满意的证据。本公司 应尽商业上合理的努力,向交易所会员提供交易所会员合理要求的任何信息和其他协助,以使该交易所会员能够提交或填写其纳税申报单,或获得任何与呼叫交易所有关的免税、减税或退税。

第 2.2节提出了交换程序。

(A) 自2024年4月1日及之后,截止日期五周年之前,在满足行使条件和完成交换条件(如适用,本公司应尽其商业合理努力遵守)的前提下,各股东有权根据本协议的条款并受本协议条款和条件的约束,自行决定,独立于其他股东。转让(A)5,000股支持向量机股票(最少应根据汇率的任何调整进行公平调整)和(B)该股东当时拥有的支持向量机股票总数, 转让给公司,以换取股票交易所付款的交付,或在股东选择的情况下,向公司支付现金交换付款, 视情况而定(此类交易所为“看跌期权交易所”,与看涨交易所一起,每个股票交易所为“交易所”)。 如果发生现金交换付款,公司可选择取消:或促使支持向量印度公司采取必要的行动, 根据适用法律的要求,出售股东提交的支持向量机股票,在市场上出售该股东在看跌期权交易所应收到的公司股票数量(如果该股东已选择向联交所付款的话),并向股东支付现金交换付款。如本公司于出售日期 所交换股份的市值与现金兑换付款有所不同,两者的价值差额对本公司有利或不利。

D-7

(B) 股东应行使上文第2.2(A)节所述的认沽期权,在预期的交易所日期前的交易所通知期内,根据第3.3节向本公司递交一份不可撤销的书面交换选择,该选择将主要以本协议附件A-2(“交换通知”)的形式就拟交换的维生品股份 交换。

(C) 在任何交易所通知发出后五(5)个营业日内,本公司应按照第2.4(D)条的规定,在扣缴税款(如有)后,向交易所通知中规定的交易所卖权支付或现金交换支付 。此后,本公司应在五(5)个工作日内将扣缴的税款(如有)存入相应的税务机关,以抵扣股东应缴税款 ,并向股东提供令股东满意的证据。本公司应在商业上作出合理努力,向交易所会员提供交易所会员合理要求的任何资料及其他协助,使该交易所会员能够提交或填写其报税表,或获得任何与卖权交易所有关的豁免、减免或退税。

第 2.3节汇兑付款。

(A) 交易所应于交易所日完成。

(B) 于联交所日期(于紧接联交所当日营业时间结束前生效),(I)本公司须就任何已交换股份向交易所会员交付证券交易所付款或现金兑换付款(视何者适用而定),及 (Ii)交易所会员应将已交换股份转让予本公司,且无任何留置权及产权负担。

第 2.4节费用;限制;扣缴。

(A) 本公司应承担与完成任何交易所有关的所有费用(预扣税款除外),无论该交易所是否最终完成。

(B) 为免生疑问,即使本协议有任何相反规定,本公司及/或股东无权 在法律(包括但不限于适用的印度监管 法律)禁止的范围内进行交换。

(C) 尽管本协议有任何相反规定,如果根据第(Br)2.1节或第2.2节就交易所而言,根据修订后的1976年《哈特-斯科特-罗迪诺反托拉斯改进法》(“HSR 法案”)要求提交申请,则因该等交换而将被交换为本公司股份的所有已交换股份的交换日期应延迟至(I)已根据高铁法案作出规定的提交文件及根据高铁法案适用于该等交换的等待期已届满或终止或(Ii)不再需要该等申请的时间(以较早者为准),以较早者为准,届时有关交换将自动进行,而无须任何该等已交换股份的持有人采取任何进一步行动。各股东及本公司同意迅速采取一切行动,根据高铁法案作出有关申请,而有关申请的申请费 应由本公司支付。

D-8

(D) 尽管本协议中有任何其他相反的规定,但公司、维信金服印度公司及其各自的任何代理、关联公司和附属公司有权从根据本协议拟进行的交易所或任何其他交易(包括扣缴根据本协议以其他方式交付的公司股票,由公司全权酌情决定的公允市值等于该等税额)中扣除和预扣税款,前提是公司认为法律要求 此类预扣。各股东应向本公司提交任何必要的税表,以确定免除适用法律规定的预扣税;但本公司可自行决定允许该预扣税适用的一方以现金形式支付本协议所完成的交易所或其他交易所欠税款,而不是代扣代缴或扣除该等税款。在上述任何预扣税额 被如此扣缴的范围内,就本协议的所有目的而言,该预扣金额应被视为已交付并已支付给进行该扣减和预扣的交易成员。

第 2.5节调整。如果存在:(A)支持向量机股票的任何拆分(通过任何股份拆分、股份分配、重新分类、重组、资本重组或其他方式)或组合(通过反向股份拆分、重新分类、重组、资本重组或其他方式),而该拆分或组合(通过反向股票拆分、重新分类、重组、资本重组或其他方式)没有伴随着公司股票的相同拆分或组合,(B)任何拆分(通过任何股票拆分、股票 股息或分配、重新分类、重组、资本重组或其他方式)或组合(通过反向股票拆分、重新分类、重组、 重组),资本重组或其他方式),或(C)任何重新分类、重组、资本重组或其他类似交易,其中公司股票 被转换或变更为另一证券、证券或其他财产,则在随后的任何交易中,在 (A)-(C)的任何一种情况下,汇率应进行调整,以使交易成员有权获得此类证券的金额,该交易所会员在紧接该等重新分类、重组、资本重组或其他类似交易的生效时间之前 会收到的证券或其他财产,考虑到因该等证券、证券或其他财产的任何细分(通过任何拆分、分配或分红、重新分类、重组、资本重组或其他方式)或组合(通过反向拆分、重新分类、资本重组或其他方式)而导致的任何调整。 除非在紧接上述句子的生效时间之后发生,在交换任何支持向量机股票时,不得对分配进行任何调整。

第 2.6节拟发行的公司股份。

(A) 本公司应随时从其授权但未发行的公司股份中储备和保留可在任何该等交易所交割的公司股份数目,仅供在交易所发行之用。本公司应始终 确保在交易所发行的所有公司股票于发行时均为有效发行、缴足股款及无须评估。

D-9

(B) 公司和支持向量机印度公司应始终确保公司和支持向量机印度公司各自签署和交付本协议,并由公司和支持向量机印度公司各自完成拟进行的交易(包括但不限于,发行公司股票)已获得公司和支持向量机印度公司的所有必要公司行动的正式授权,包括但不限于确保根据本协议拟进行的交易收购公司股票的所有必要行动。在公司董事会最大限度的权力和权力范围内,在法律允许的范围内, 不受任何司法管辖区声称适用于本协议或本协议拟进行的交易的任何“暂停”、“控股权收购”、“企业合并”、“公允价格”或其他形式的反收购法律和法规的约束。

(C) 应交易所会员的要求,本公司应在实际可行的情况下尽快提交一份登记声明,登记转售受交易所管辖的股份,以便根据证券法和适用的州证券法进行登记,并采取一切必要的步骤进行登记 。本公司还应在证券法下的登记声明有效且可供公司股票就任何交易所交付的范围内,交付已根据证券法 就该交易所登记的股票。如果根据本协议进行的任何交换是在任何 要求的注册尚未生效或无法进行的情况下进行的,则应请求并在请求进行该交换的 股东的合理合作下,公司应根据该等注册要求的任何合理豁免,尽其合理的最大努力迅速促成该交换。公司应在交割前 在每个国家证券交易所或交易商间报价系统上列出要求交割的公司股票,在交割时已发行的公司股票可在其上上市或交易。

第 2.7节公司要约或控制权变更。

(A) 如果收购要约、股份交换要约、发行人要约、收购要约、资本重组或与公司股份有关的类似交易(“公司要约”)由本公司提出,或向本公司或其股东提出,或经本公司同意或批准而以其他方式完成或将完成,或本公司将进行控制权变更,则应允许股东提交交换通知(该交换通知应在紧接该公司要约或控制权变更 完成之前生效)。为免生疑问,应视该公司要约或控制权变更而定,如果该公司要约或控制权变更未完成,则该要约或控制权变更无效)。就本公司提出的公司要约而言,本公司将尽其合理的最大努力迅速及真诚地采取所有该等行动及 作出所有必要或适宜的事情,以使及允许股东在与公司股份持有人相同的 范围或经济上同等的基础上参与该等公司要约而不受歧视。如果任何股东 因适用法律的任何限制或未收到任何监管机构的批准而无法进行看跌期权交易,各方应在适用法律的要求范围内尽其合理的最大努力讨论并相互同意任何将为股东提供相同经济或财务利益的税收效率机制或结构,假设 根据适用法律没有限制,或如果收到相关监管机构的适当同意。各方应提供任何一方可能需要的一切协助、信息和文件,以申请和/或获得任何监管机构的任何同意或批准。

D-10

(B) 公司应在公司要约或控制权变更日期拟进行的交易结束前至少30天向股东发出书面通知,通知他们根据本第2.7条所享有的权利,并在公司要约的情况下,阐明:(I)实施公司要约所依据的书面建议书或协议的副本;(Ii) 与此相关的应付代价;(Iii)转让及付款的条款及条件,及(Iv)出售保证金股份的日期及地点及程序,或如属控制权变更,(A)构成控制权变更的事件的描述,(B)控制权变更的日期,及(C)与此有关的任何书面建议或协议的副本。如果该通知中所列信息与初始通知中所列信息发生变化,本公司应在本公司要约结束前或控制权变更日期前不少于7天 发送后续通知。

第三条

第 节3.1支持向量机股份转让。除非股东身故,否则未经本公司事先书面同意,股东不得出售、转让、质押、授予或以其他方式直接或间接处置或受制于任何产权负担(统称“转让”)。此外,此类支持向量机股份的任何受让人应 已书面同意受本协议条款的约束,签署并提交本协议的合同书,基本上 以本协议附件b的形式。任何违反本第3.1条的转让企图均属无效从头算, 用于所有目的。

第 3.2节股东的陈述和担保。各股东对本公司的陈述和担保如下:

(I) 每位股东对其持有的支持向量机股份拥有明确、良好及可出售的所有权,且无任何产权负担。 且并无任何协议或承诺限制本协议项下拟进行的交易或给予股东任何产权负担。 此外,各股东保证并无任何人士声称有权享有该等支持向量机股份的任何权利或权益。

(Ii) 并无针对该股东的未决税务要求或未决税务法律程序(包括追讨法律程序)可合理地预期会对联交所造成不利影响或令该等交易所无效。在任何税务程序提出要求的范围内, 该股东将迅速满足对该等税收的必要要求。各股东拥有所需的财政资源 ,以应付其未清缴的税务要求及于交易所日期尚未完成的税务诉讼所可能产生的税务要求。

(Iii) 每名股东均为该股东声称经特许会计师核证为税务居民的国家的税务居民。

(Iv) 股东为编制税务文件而向本公司及各特许会计师陈述的事实及提供的资料在各方面均属真实、正确及完整,并无误导性。

D-11

第 3.3节说明和注意事项。本协议项下的所有通知、请求、索赔、要求和其他通信应以书面形式发出,并应 通过亲自投递、快递服务、传真、电子邮件(要求送达收据)或挂号信或挂号信(要求预付邮资、要求回执)按下列地址(或按照本条3.3节发出的通知中规定的一方的其他地址)向当事各方发出(且在收到时应被视为已正式发出):

(a) 如果将 发送到公司,则:

SRIVARU 控股有限公司

赛艇会办公园区2层

湾道西路,邮政信箱10655号

开曼群岛KY1-1006

注意:Mohanraj Ramasamy

电子邮件: ir@srivarumotors.com

(b) 如果 至支持向量机印度,请执行以下操作:

SRIVARU 汽车私人有限公司

135/3,BS Nagar,

苏鲁尔 -哥印拜陀641402

注意: 塞尔瓦拉杰·克里希南

电子邮件: CEODesk@srivarumotors.com

(c) 如果 发送给任何股东、地址或其他联系信息,则地址或其他联系信息会不时出现在支持向印度公司的记录中。

第 节3.4进一步行动。本协议各方同意,应另一方的合理要求,将不时签署此类文件和文书,并采取可能需要的进一步行动,以实现本协议的目的。为免生疑问,现澄清支持机构印度公司须采取交易所条件所载的一切必要行动(包括由董事会通过批准交易所的决议案、签署必要的股份转让契据及向印度储备银行提交文件),以及适用的印度法律所规定的使拟于此进行的交易所生效。

第 3.5节具有约束力。本协议的所有条款和条款对双方及其各自的继承人和受让人具有约束力,但只有在他们是根据本协议条款允许的继承人和受让人的范围内,他们才能受益于任何股东的继任人和受让人,并可由他们强制执行。本协议任何一方不得转让其在本协议项下的权利,除非本协议明确允许。

第 3.6节可分割性。如果本协议的任何条款被任何政府当局确定为无效、非法或不可执行,则本协议的其余条款在法律允许的范围内将保持完全的效力和效力;, 本协议对所有各方的基本条款和条件仍然有效、具有约束力和可执行性。

D-12

第 3.7条修正案。本协议的条款和规定只能由本协议所有各方通过书面协议放弃、修改或修改。

第 3.8节弃权。除非以书面形式并由受约束的一方签署,且仅限于特定目的、范围和情况,否则本协议条款下的任何条款或违约,或同意本协议条款下的任何例外,均不生效。

第 3.9节争议解决。

(A) 双方承认,在与本协议有关或在本协议项下的协议期限内,可能会不时出现与某些事项有关的问题或争议。本协议各方的目标是寻求以权宜之计的方式解决本协议项下产生的任何问题或争议,如有可能,不诉诸诉讼,为此双方同意遵守本协议第3.9节规定的下列程序。解决在本协议项下或与本协议相关的任何此类问题或争议,包括任何一方在诉诸诉讼之前在本协议项下的权利或义务或履行情况(每一方均为“争议”) 。

(B) 对于所有争议,包括本协定项下的任何涉嫌违反或与本协定的解释或适用有关的任何问题,如果当事各方未能在当事任何一方首次以书面形式向另一方提出此类争议后三十(30)天内真诚地解决此类争议(每一方均为“初始争议期限”),则当事各方应将此类争议提交给 当事一方的高级或执行管理层的适当成员(S),试图通过诚意谈判解决问题(“高级管理层谈判”)。高级管理层应迅速进行谈判,但应在初始争议结束后三十(30)天内进行,或在双方商定的其他期限内进行。如果在遵循第3.9(B)款所述程序后,争议仍未在第3.9(B)款所述的六十(60)天期限内(或经双方同意的较长期限)内得到解决,则任何一方均可自行酌情根据第3.9(C)款寻求解决任何及所有此类争议。

(C) 本协议项下的任何争议应根据不时修订的《仲裁规则》 在单一仲裁员面前通过仲裁最终解决。仲裁语言为英文,仲裁地点为纽约市。将指示仲裁员不得裁决任何惩罚性或特殊损害赔偿,双方当事人将采取一切合理行动(包括遵守加快的证据开示和听证时间表),尽快结束仲裁。仲裁员应被要求在实际可行的情况下尽快作出书面裁决,但无论如何不得迟于选定仲裁员后的六(6)个月,包括所裁决的任何损害赔偿的依据和损害赔偿计算方式的说明;但当事人可延长该期限,或应请求延长期限,以避免明显的不公正。仲裁员的书面裁决是终局的,具有约束力,不可上诉。每一方均同意遵守根据第3.9(C)条进行的任何仲裁所作出的裁决。各方应支付各自的律师费和与仲裁有关的费用(包括见证费和专家费)。每一方还有权为执行根据本协定获得的判决或命令而在具有管辖权的任何其他司法管辖区提起诉讼。

D-13

(D) 本协议各方在此明确同意,1996年《(印度)仲裁和调解法》第一部分的规定不适用于本协议中提及的仲裁程序,并不可撤销地放弃他们在这方面可能有权采取的任何抗辩;前提是,本公司和维斯曼印度公司可以向有管辖权的法院寻求临时措施,包括根据《1996年(印度)仲裁和调解法》第9节和第27部分的规定的印度法院。

(E) 尽管有前述争议解决程序,但如果发生本合同项下的实际或威胁违约行为,受害方可在期待或等待此类争议解决程序的情况下寻求限制令、具体履行或其他强制令救济。尽管本协议有任何其他规定,本协议的任何一方均可在世界上任何法院寻求此类限制令、具体履行或其他强制令救济,而无需提交保证书或其他担保,也无需承担证明实际损害赔偿的负担。

第3.10节对应内容。本协议及对本协议的任何修改或根据本协议交付的任何其他协议(或文件)可 以一个或多个副本签署,并由不同的各方以不同的副本签署。所有这些副本应构成一个且相同的协议(或其他文件),并应在各方签署并交付给另一方时生效(除非其中另有规定)。

第3.11节股东权利和义务的独立性。每个股东在本协议项下的义务是多个 ,不与任何其他股东的义务连带,任何股东对履行本协议项下任何其他股东的义务不负任何责任。每个股东签订本协议的决定均由该 股东独立于任何其他股东作出。本协议没有任何规定,任何股东根据本协议采取的任何行动, 均不应被视为构成股东的合伙企业、协会、合资企业或任何其他类型的实体,或建立一个假设,即股东以任何方式就该等义务或拟进行的交易 采取一致行动或集体行动。本公司承认股东并非一致或作为一个团体行事,本公司不会就该等责任或拟进行的交易提出任何该等要求。

第 3.12节适用法律。本协议、双方之间的法律关系以及任何一方就本协议下或产生的或与本协议相关的事项提起的任何诉讼(无论是合同性还是非合同性的) 应受纽约州法律管辖并根据其解释,不使法律冲突的原则或规则生效 ,但(i)《纽约一般义务法》第5-1401和5-1402条以及(ii)在某些情况下 事务由联邦法律优先管辖,或作为控制法律的问题由当事人组织管辖区的法律管辖,包括印度和开曼群岛的法律。

D-14

自上述日期起,双方已正式签署并交付本协议,特此奉告。

SRIVARU 控股有限公司
作者:
姓名:
标题:

[签署 交换协议页面]

D-15

自上述日期起,双方已正式签署并交付本协议,特此奉告。

SRIVaru 汽车私人有限公司
作者:
姓名:
标题:

[签署 交换协议页面]

D-16

自上述日期起,双方已正式签署并交付本协议,特此奉告。

姓名: 塞尔瓦拉杰·克里希南先生
支持者支持者 股票:
20,000 SVm股份

[签署 交换协议页面]

D-17

自上述日期起,双方已正式签署并交付本协议,特此奉告。

姓名: 尤瓦拉伊·桑卡先生
支持者支持者 股票:
5,000 SVm股份

[签署 交换协议页面]

D-18

自上述日期起,双方已正式签署并交付本协议,特此奉告。

姓名: 帕克基里萨米·拉贾马尼卡姆先生
支持者支持者 股票:
12,195 SVm股份

[签署 交换协议页面]

D-19

自上述日期起,双方已正式签署并交付本协议,特此奉告。

姓名: Mr. R.切拉潘
支持者支持者 股票:
70,000 SVm股份

[签署 交换协议页面]

D-20

自上述日期起,双方已正式签署并交付本协议,特此奉告。

姓名:先生 平衡
支持者支持者 股票:
12,195 SVm股份

[签署 交换协议页面]

D-21

自上述日期起,双方已正式签署并交付本协议,特此奉告。

姓名: 加内什·西塔拉克什米·范切斯瓦拉耶先生
支持者支持者 股票:
36,870 SVm股份

[签署 交换协议页面]

D-22

附件 A-1

致电 通知

[_______]

兹引用《交换协议》,日期为[●]、2023年(经不时修订,“交换协议”), 由SRIVARU Holding Limited(一家开曼群岛获豁免公司(“公司”)、SRIVARU Motors Private Limited(一家根据印度法律组建的私人有限公司)和公司多数股权的子公司)以及 不时一方的股东(各自,“持有人”)。此处使用但未定义的大写术语应具有交易协议中赋予的含义 。

公司在此不可撤销地向以下指定的持有人发出通知,表示将行使其购买以下交换公司股份或交换协议中所述现金交换付款中所述的支持向量机股票数量的选择权。

合法的持有者名称:____________________________________________________

要交换的支持向量机股票数量:_

交换表格:__________________________________________________________

以下签署人 特此声明并保证:(A)下文签署人具有执行和交付本催缴通知的完全法律行为能力,以及 履行下文签署人在本通知项下的义务的完全法律行为能力;(B)本催缴通知已由下文签署人正式签署和交付,是下文签署人的法律、有效和有约束力的义务,可根据其条款或本通知的条款(视具体情况而定)对其强制执行,但须受适用的破产、破产和影响债权人权利的类似法律以及可获得衡平救济的 限制;及(C)在本催缴通知的规限下,签署人无须取得任何第三方的同意、批准、授权、命令、登记或任何第三方的同意、批准、授权、命令、登记或资格,或向任何法院或政府机构或团体取得同意、批准、授权、命令、登记或资格,以向本公司转让该等支持证券股份。

[页面的剩余部分 故意留空]

D-23

以下签署人经正式授权,已促使本催缴通知由签署人或其正式授权的代理人签立并交付。

SRIVARU 控股有限公司
作者:
姓名:
标题:
日期:

[签名 呼叫通知页面]

D-24

附件 A-2

交换 通知

SRIVARU 控股有限公司

[_______]

注意: 公司董事会

兹引用《交换协议》,日期为[●]、2023年(经不时修订,“交换协议”), 由SRIVARU Holding Limited(一家开曼群岛获豁免公司(“公司”)、SRIVARU Motors Private Limited(一家根据印度法律组建的私人有限公司)和公司多数股权的子公司)以及 不时一方的股东(各自,“持有人”)。此处使用但未定义的大写术语应具有交易协议中赋予的含义 。

以下签署的持有人特此转让以下所述以其名义发行的支持向量机股票数量, 或交换协议中所述的现金交换付款(视情况而定)。

合法的持有者名称:____________________________________________________

地址: _

要交换的支持向量机股票数量:_

交换表格:__________________________________________________________

经纪业务 账户/银行账户详情:_

签署人在此声明并保证:(A)签署人具有签署和交付本交换通知的完全法律行为能力 并履行签署人在本通知项下的义务;(B)本交换通知已由签署人正式签署和交付,是签署人的法律、有效和有约束力的义务,可根据通知或本通知的条款(视情况而定)对其强制执行,但受适用的破产、破产和影响债权人权利的类似法律以及衡平法救济的 的限制;(C)受本交易所通知规限的支持证券股份转让予本公司,且无任何质押、留置权、担保权益、产权负担、股权或申索;及(D)任何第三方或任何法院、政府机构或机构并无同意、批准、授权、命令、登记或资格,或任何法院、政府机构或机构对签署人或受本交易所通知规限的支持证券股份转让予本公司时,无须由签署人取得同意、批准、授权、命令、登记或资格。

签署人不可撤销地组成及委任本公司任何高级人员为签署人的受权人,并拥有全面权力在物业内进行替代及再替代,以作出任何及所有事情及采取任何及所有必要行动,以 转让受本交易所通告规限的支持证券股份予本公司,并向签署人交付交易所付款或现金兑换付款(视何者适用而定)。

[页面的剩余部分 故意留空]

D-25

以下签署人经正式授权,已促使本交换通知由签署人或其正式授权的代理人签立并交付。

姓名:
日期:

[签名 交换通知页面]

D-26

附件 B

接缝

本《加盟协议》(以下简称《加盟协议》)是对交换协议的加盟,日期为[●]由开曼群岛豁免公司SRIVARU Holding Limited(“本公司”)、SRIVARU Motors Private Limited(一家根据印度法律成立的私人有限公司及本公司持有多数股权的附属公司 )及各股东不时订立的“交换协议”(经不时修订 ,“交换协议”)订立。大写的 本合并协议中使用但未定义的术语的含义应在交换协议中赋予它们。本协议应受纽约州法律管辖,并按纽约州法律解释。如果本加入协议与交换协议有任何冲突,应以本加入协议的条款为准。

以下签署的 在此加入并签订交换协议,收购了印度支持向量机的股份。签署并将本 联名协议交回本公司,即表示签署人接受并同意受交换协议所载的所有条款及条件及股东协议的约束及约束,以及由此而产生的股东的所有权利、责任及义务。交换协议各方应将签字人签署和交付本协议视为签字人签署和交付交换协议,在本公司和印度支持系统公司收到本联合协议后,如适用,下列签字人的签署将构成交换协议签字页的对应签名。

名称:
通知地址:
注意:
将 份拷贝发送到:

D-27

附件

练习 条件

满足以下方面的需求:

(a) 以下条件:

(i) 获得印度储备银行(“RBI”)的批准和任何其他监管机构的批准(如果需要);以及

(b) 在 至少两个以下条件:

(i) 公司直接或间接持股的所有经营实体合并 12个月EBITDA至少达到100万美元;

(Ii) 公司直接或间接持股的所有实体的12个月合并收入至少达到200万美元;

(Iii) 公司股票每日最低成交量(以26周平均成交量为基准)50,000股;

(Iv) 在20天内,在10个交易日或更多交易日内实现至少4美元的交易后交易价;

(v) 在公司或其子公司筹集至少500万美元的资金;或

(Vi) 公司或其一家或多家子公司收购其他业务/公司,价值至少为2,000,000美元。

D-28

附件 D

交换 条件

在交换日期对以下操作的满意度:

(a) 执行 公司、交易所股东和SVm India根据 为每个交易所盖章并填写的股份转让契约 2013年(印度)公司法的条款;

(b) 采取 SVm India通过SVm India董事会决议在交易所记录;

(c) 更新 SVm India记录交易所的会员登记册;

(d) 背书 属于交易所股东以公司为受益人的股票;

(e) 制作 交易所股东向印度储备银行(如适用)的相关报告。

(f) 收据 如果适用法律要求,以下文件:

(i) FEMA公司股份和SVm股份的公平估值报告;

(Ii) 税收公平估值报告;和

(Iii) 各自的税务文件。

D-29