SEC表格4

表格4 美国证券交易所和监管委员会
华盛顿特区20549

有关受益所有权的变动声明

根据1934年证券交易法第16(a)条或1940年投资公司法第30(h)条申报
或根据1940年投资公司法第30(h)条申报
OMB批准号
OMB号码:3235-0287 每次回应的预估平均负担小时数:0.5
如果不再受第16条的限制,请勾选此框。表格4或表格5的义务可能仍然存在。
0.5小时 0.5
请参见指令1(b)。请参阅 1. 报告人的姓名和地址
YARNO WENDY L(姓氏)
报告人姓名和地址*
Tan Kwang Hooi

(姓) (第一步) (中间)
FLEXTRONICS INTERNATIONAL USA,INC.的收件人是C / O。
12455G研究大道是伟创力的地址。

(街道)
奥斯汀 德克萨斯州 78759

(城市) (州) (邮政编码)
2. 发行人名称并逐笔明细或交易符号 伟创力 [FLEX] 5. 公告人与发行人的关系
(勾选所有适用项)
董事 10%所有人
X 官员(在下面给出头衔) 其他(下面请说明)
集团总裁
3. 最早交易日期(月/日/年)
2024年6月17日
4. 如果修正,则原文件提交日期(月/日/年)
6. 个人或联合/集体提交(选择适用的行)
X 由一个报告人提交的表格
由多个报告人提交的表格
表格I-已获取、已处置或有利益占有的非衍生证券
1. 证券名称(说明书第3条) 2. 交易日期(月/日/年) 2A. 如有,则被视为执行日期(月/日/年) 3. 交易代码(说明书第8条) 4. 已获取的证券(A)或已处置的证券(D)(说明书第3、4和5条) 5. 报告交易后拥有的证券数量(说明书第3和4条) 6. 拥有形式:直接(D)或间接(I)(说明书第4条) 7. 间接利益所有权的性质(说明书第4条)
代码 V 数量 (A)或(D) 价格
普通股 06/17/2024 S(1) 4,436 D 31.3027美元(2) 192,511 D
普通股 06/17/2024 S(1) 9,015 D 31.2966美元(3) 183,496(4)(5) D
表2 - 衍生证券的获取、处置或受益所有权 (例如,认股权证、认购权证、权证、期权、可转换证券) (包括认股权证、认购权证、权证、期权、可转换证券)
1. 衍生证券的名称(Instr. 3) 2. 衍生证券的转换或行权价格 3. 交易日期(月/日/年) (Instr. 8) 3A. 假定执行日期(如果适用) (月/日/年) 4. 交易代码(Instr. 8) 5. 获取(A)或处置(D)的衍生证券数量(Instr. 3、4和5) 6. 行权日期和到期日期(月/日/年) 7. 衍生证券所基于的证券名称和数量(Instr. 3和4) 8. 衍生证券价格(Instr. 5) 9. 报告交易后所拥有的衍生证券数量(Instr. 4) 10. 持有形式:直接(D)或间接(I)(Instr. 4) 11. 间接受益所有权的性质(Instr. 4)
代码 V (A) (D) 可行使日期 到期日 标题 股份数量或股数
响应的说明:
1.此Form 4中报告的销售代表报告人出售的股份,以支付限制性股票单位(“RSUs”)归属导致的税款兑换义务。
2.价格反映了加权平均售价;实际售价在31.14至31.43美元之间。报告人承诺在委员会工作人员、发行人或发行人证券持有人要求时,提供关于每个单独价格购买或销售的股份的全部信息。
3.价格反映了加权平均售价;实际售价在31.13至31.41美元之间。报告人承诺在委员会工作人员、发行人或发行人证券持有人要求时,提供关于每个单独价格购买或销售的股份的全部信息。
4.包括以下内容:(1)23,043个未获得归属的RSUs,将于2025年6月1日获得归属;(2)35,971个未获得归属的RSUs,将在2025年6月12日开始分三个相等的年度分期获得归属;以及(3)32,389个未获得归属的RSUs,将在2025年6月14日开始分两个相等的年度分期获得归属。
5.每个未获得归属的RSU代表获得归属的有条件权利,可以获得每个未获得归属的RSU之外之未被前期罚没的一份无限制、完全可转让的股份。
备注:
/s/ Tan Kwang Hooi,代表Kristine Murphy作为代理人 06/18/2024
** 申报人签字 日期
提醒:每个被间接或直接持有的证券类别需单独列报。
* 如果表格由一个以上的申报人提交,请参阅4(b)(v)条说明。
** 故意的虚假陈述或事实遗漏构成联邦刑事违规行为。请参阅18 U.S.C. 1001和15 U.S.C. 78ff(a)。
注意:请提交三份本表,其中一份必须手动签名。如果空间不够,请参阅第6项说明以获取程序。
填写此表格的人只有在该表格显示当前有效OMB号码时才需要回应。