分居协议和释放
安德里亚·埃尔德里奇
[地址]
[地址]
亲爱的安德里亚:
本离职协议(“协议”)的目的是规定您与CarGurus, Inc.(“CarGurus” 或 “公司”)的离职条款,包括以下定义条款:
•
离职日期:2024 年 4 月 5 日,或您在公司工作的最后一天(如果提前解雇,则为 “离职日期”)。
•
遣散费:总金额为258,750美元,减去所有适用的联邦、州和其他与就业相关的扣除额,相当于您当前基本工资(“遣散费”)九(9)个月。为避免疑问,遣散费包括您在2020年1月17日向公司发出的录取通知书(“要约信”)中规定的任何遣散费,但不在此之外提供。
•
遣散费:在2025年1月31日之前(截至该日期的离职日期为 “COBRA补贴期”),前提是您填写了相应的表格,并遵守经修订的1985年《合并综合预算调节法》(“COBRA”)的所有要求,公司将向雇主支付您通过COBRA参与公司医疗和牙科保险计划的部分保费,金额与提供此类保险的程度相同公司目前雇用的人员(“遣散费”)。在COBRA补贴期内,公司将每月向COBRA管理员支付这些款项,如果您没有资格通过新工作获得其他福利,则您仍然有资格获得其他福利,并且您将需要支付员工部分的保费和2%的管理费,也可以直接支付给公司的COBRA管理员。如果您找到提供医疗和/或牙科保险的工作,则您同意立即通知公司,并且公司将不再有义务为本协议规定的持续福利支付款项。在此期限之后,您还有权继续投保,但须遵守 COBRA 的要求,费用自负。
1。
协议的效力。要接受本协议,您必须在本协议签订之日起三 (3) 个工作日内签署并退回本协议。本协议自您和公司签署本协议之日(“生效日期”)起生效并对所有各方具有约束力。
2。
终止雇用。您在本公司的雇佣关系将在离职之日终止。离职日期之后,您无权自称是公司的雇员或代理人。在离职日,公司应支付您的应计但未支付的基本工资以及截至离职日的任何应计但未使用的假期。您承认,自离职之日起和离职之后,您无权也不应自称是公司的雇员或代理人。
3.
过渡期。从您签署本协议之日起至离职日期(“过渡期”),您同意继续履行公司全职员工的职责,并遵守所有 CarGurus 政策和程序。在过渡期内,您将获得正常和惯常的工资,并仍然有资格参加公司员工通常可获得的福利。此外,在过渡期内,您同意 (i) 继续在公司担任信誉良好的员工,以及 (ii) 将您的任何责任领域和相关活动、联系人和行动项目移交给相应的 CarGurus 团队成员(统称为 “过渡职责”)。
4。
遣散费套餐。考虑到本协议中规定的共同契约,并前提是您已接受本协议并遵守其条款和条件,包括但不限于完成过渡职责以及您在离职之日执行和不撤销离职后发放的索赔(“补充声明”,作为本协议附录A附录),公司同意向您提供以下内容(合称 “遣散费”):
(i)
公司将向您支付遣散费。遣散费将在补充发布生效日期(定义见附录A)之后的第一个切实可行的工资发放日期一次性支付。
(ii)
公司将加快归属于限制性股票单位(“RSU”)和受雇期间授予您的非合格股票期权(“NQSO”)约束的股票,这些股票本应在离职日后的九(9)个月内归属(相当于总计34,364股限制性股票单位(“加速RSU”),以及受NQSO约束的总共6,161股股票(“如本文附录B(“加速归属”)所述,在这段时间内你继续工作,Accelerated NQSO Shares”)。加速归属将在补充版本生效之日进行。
(iii)
公司将在补充发行生效日期后的三十(30)天内,根据适用的公司计划和适用的RSU协议的条款,向您发行每股加速RSU的一(1)股公司A类普通股。自分离之日起,所有剩余的未归属限制性股票单位将被没收,不加任何考虑。加速NQSO股份的NQSO只能根据适用的公司计划和适用的股票期权授予协议的条款和条件行使,包括关于您必须行使既得期权的时间的规定,但无论此类计划或协议有相反的规定,就加速归属条款而言,受NQSO约束的加速NQSO股票应在分离日期之后被视为未偿还股票本节第 4 节。为避免疑问,根据适用的股票期权授予协议,NQSO的既得部分,包括受NQSO约束的加速NQSO股票,应在分离日后的90天期限到期之前保持未偿还状态,并应在该90天期限的最后一天自动终止。
(iv)
公司将为您提供遣散费。如果您不接受本协议并允许本协议生效,则在您填写相应的表格并符合 COBRA 的所有要求的前提下,您将有权在同等程度上继续参与公司的医疗和牙科保险计划(如果有)
根据适用法律,此类保险是向当时受雇于本公司的人员提供的,并在本协议发布之日之前提供给您,费用自负。在任何情况下,COBRA下的 “资格赛事” 应被视为在离职日期发生。
(v)
遣散费待遇需缴纳预扣税款和任何其他授权扣除额(如适用)。
5。
没有额外欠款。您承认并同意,根据任何其他协议(包括但不限于录取通知书)、义务或任何公司政策或惯例,遣散费不会以其他方式到期或应付给您。遣散费计划无意成为遣散费计划,也不得解释为构成遣散费计划,除本文规定的各方外,不得向任何人提供任何福利。您进一步确认,除了 (i) 本协议中规定的具体财务对价,(ii) 在离职日之前赚取的任何未付的固定工资,(iii) 在离职日之前获得的任何应计但未使用的假期,(iv) 您在离职日当天或之前根据公司政策及时提交报销申请(将在此后尽快支付)代表公司产生的任何业务费用,(v) 公司根据公司章程承担的赔偿义务文件、章程或与公司的赔偿协议(如果有),或适用的董事和高级管理人员责任保险,以及(vi)根据公司任何401(k)储蓄计划应付给您的任何既得款项,您现在和将来都无权获得任何其他薪酬、福利或报销,包括但不限于其他工资、佣金、奖金、激励措施、休假工资、假日工资、加班费,休假工资、任何形式的股权、任何股权归属或加速或任何其他形式的薪酬或福利。
6。
股权补助。除了遣散费计划中包含并在本公司附录B中规定的加速归属外,如果您已收到公司的股权授予,则您承认并同意,自离职之日起,您在公司工作期间参与或有资格参与的任何股权计划(无论名称或种类,包括但不限于任何股票期权计划或与限制性股票单位相关的计划)下的任何股权补助的所有归属公司将终止。如果您已获得公司的股票期权授予,则您进一步承认并同意,您仅有权行使截至分离日归属的股票期权(包括与本文规定的加速归属相关的股票期权),并且只能根据适用公司计划的条款和条件,包括有关行使既得期权时间的条款。
7。
保密、确认和其他义务。您和本公司明确承认并同意以下内容:
(i)
您将对公司的所有机密信息和商业秘密保密,不得使用或披露任何机密信息和商业秘密,并且您将遵守与保护和不披露公司商业秘密以及机密或专有文件和信息相关的所有普通法和法定义务。此外,您承认,根据附录C所附的2016年《捍卫商业秘密法》,公司向您提供了豁免通知。
(ii)
除非本协议中另有规定,否则您承认您仍有义务并同意遵守您与公司之间任何协议的规定,这些协议旨在保护公司信息的机密性,并在您受雇后对您施加某些限制和义务,包括对您使用或共享机密信息、招揽公司的员工或客户或与公司竞争的能力(每项此类协议统称为 “NN”)DA”),其中每一项均由以下机构合并参考。您明确承认并同意,您已经收到并正在接受保密协议中包含的任何限制性契约的对价,并且您明确重申这些限制性契约。
(iii)
除非法律要求,否则您应对与本协议相关的谈判的所有信息保密,并且不得向任何个人或实体(直系亲属、法律顾问或财务顾问除外)披露此类信息,前提是您指示任何被披露这些义务的个人了解这些义务,并且该个人同意受这些保密义务的约束。
(iv)
在过渡期内,您可以继续将任何公司财产(包括计算机设备)和公司信息用于履行过渡职责的唯一和专有目的。在公司提出要求后的五(5)个工作日内,您应按照公司规定的方式将公司所有财产和设备以及所有公司文件、代码、信息和任何形式(包括财务计划、管理报告、客户名单和其他文件和信息)归还给公司,在每种情况下,都不会删除或以其他方式损坏或更改这些财产和设备,也不会保留任何副本。在离职日当天或之前,您将向公司提供登录、控制和访问您控制或在工作期间访问的任何数据库、系统、账户或应用程序(包括用户名、密码、个人识别码以及任何设备或账户的任何其他访问凭证)所需的所有信息。自离职之日起,除非公司以书面形式特别要求,否则您将无法再访问任何此类数据库、系统、账户或应用程序。
(v)
您不得发表任何在职业或个人方面贬低或不利于公司(包括其高管、董事和员工)利益的言论,包括但不限于任何贬低任何个人、产品、服务、财务状况、能力或公司业务任何其他方面的言论,也不得从事任何可以合理预期会损害公司(包括其高管)职业或个人声誉的行为,董事和员工)。
(六)
您向公司声明,您没有参与任何与公司或您的工作有关的欺诈或非法行为,您遵守了与公司签订的所有合同义务,遵守了公司的政策和程序,并向公司全面披露了与您的工作表现有关的所有重要信息。
8。
合作。在离职日期之前及之后,您将在收到合理通知后向公司提供协助,以协助处理与您在公司工作期间提供的服务有关的任何事宜,包括但不限于
将您的职责移交给公司其他人,并在任何法律或监管调查、事项或索赔(定义见下文)中提供协助。
9。
发布索赔。您特此确认并同意,通过签署本协议并接受向您提供的对价,包括但不限于遣散费,您(代表您自己和您的代表、代理人、遗产、继承人、律师、保险公司、配偶、遗嘱执行人、管理人、继承人和受让人)放弃并放弃您提出任何索赔的权利,您特此免除公司因作为、疏忽和事实引起的任何索赔或在生效日期或之前发生的情况。
您同意,您的豁免和免责禁止对公司提起任何形式的法律索赔、诉讼、指控、投诉或任何其他形式的诉讼(统称为 “索赔”),包括但不限于公平救济(无论是宣告性、禁令性还是其他方式)、损害赔偿或任何其他形式的金钱追偿(包括但不限于拖欠工资、前期工资、补偿性赔偿、加班费、情绪困扰或惩罚性赔偿)损害赔偿、律师费和任何其他费用或开支)。您了解,由于您在本公司的雇用和解雇,可能会产生未知或意想不到的索赔,并且您同意此类索赔包含在本豁免和免责声明中。您明确放弃并免除本公司因您与本公司的雇佣关系或终止雇佣关系而产生或与之相关的任何索赔,包括但不限于根据任何州、国家和/或地区(包括但不限于美国、马萨诸塞联邦、您居住的州和/或您工作的任何其他州或地方)的任何法规、条例、行政命令、普通法、宪法和任何其他法律来源提出的索赔公司(统称 “法律” 或”法律”)。
在不限制上述豁免和免责的前提下,除了因公司未能履行本协议规定的义务或您根据公司章程文件、章程或与公司的赔偿协议以及适用的董事和高级职员责任保险获得赔偿的权利而产生的索赔外,您明确放弃并免除公司:
(i)
根据任何与同工同酬、民权、歧视、骚扰、报复和公平就业行为有关的法律提出的索赔,包括《马萨诸塞州性骚扰法》(M.G.L. c. 214,第 1C 节)、《马萨诸塞州同工同酬法》(M.G.L. c. 149,第 105A 节)、《马萨诸塞州平等权利法》(M.G.L. c. 93,第 102、103 节)、《马萨诸塞州公平就业惯例法》(M.G.L. c. c. 93,第 102、103 节)、《马萨诸塞州公平就业惯例法》(M.G.L. c. c.. 151B 第 1 节及其后各节)、《马萨诸塞州民权法》(M.G.L. c. 12 §§ 11H 和 11I)、《马萨诸塞州隐私法》(M.G.L. c. 214 § 1B)、《马萨诸塞州性骚扰法规》(M.G.L. c. 214 § 1C)、1866年和1871年的《民权法》以及1964年《民权法》第七章和1991年《民权法》(42 U.S.C. § 2000e及以后)、《美国法典》42 § 1981、《就业年龄歧视法》和《老年工人福利保护法》(29 U.S.C. § 621 及其后各节)、《同工同酬法》(29 U.S.C. § 201 及其后各节)、《遗传信息非歧视法》(42 U.S.C. § 2000ff 及其后各节)、1994 年的《制服服务就业和再就业权利法》(38 U.S.C. § 4301 及其后各节)、《莉莉·莱德贝特公平薪酬法》、《美国法典》1990 年的《残疾人法》(42 U.S.C. § 12101 及其后各节)、1973 年的《康复法》、《美国残疾人法》(42 U.S.C. § 12101 及其后各节)以及
任何类似的马萨诸塞州或其他地方、州或联邦法规、法律或法令,均在生效日期之前可能已修订。
(ii)
根据与工资、工时、加班、举报、休假或任何其他雇用条款和条件有关的任何法律提出的索赔,包括但不限于《马萨诸塞州工资支付法》(M.G.L. c. 149,第148、150节)、《马萨诸塞州普通法》第149章全文、《马萨诸塞州普通法》第151章全文(包括但不限于最低工资和加班条款)、《马萨诸塞州工资法》(M.G.G. L. c. 149 § 148 及其后各节)、《马萨诸塞州最低公平工资法》(M.G.L. c. 151 §§ 1 及其后各节)、《马萨诸塞州同工同酬法》(M.G.L. c. 149 § 105A)、1993 年的《家庭和病假法》(29 U.S.C. § 2601 等)、《家庭和病假法》(29 U.S.C. 第 2601 节及其后各节)、《1974年雇员退休收入保障法》(29 U.S.C. § 1000 及其后各节)、联邦《综合预算调节法》(29 U.S.C.. § 1161及其后各节)、《家庭首次冠状病毒应对法》(经修订和更正的第116-127号公法)、《冠状病毒援助、救济和经济安全法》(第116-136号公法)以及所有其他地方、州或联邦法律,与个人、病假、病假和/或探亲假或福利相关的法规或条例、萨班斯-奥克斯利法案(包括 18 U.S.C. § 1514A)、《多德-弗兰克法案》(12 U.S.C. § 5301 及其后各节)以及任何类似的州法律、《职业安全与健康法》(29 U.S.C. § 651 等)、《公平劳动标准法》(29 U.S.C. § 201 等)q.)、《国家劳动关系法》(29 U.S.C. § 151 及其后各节)、《工人调整和再培训通知法》(29 U.S.C. § 2101 及其后各节)以及任何类似的马萨诸塞州或其他地方、州或联邦法规、法律或条例,每项法令可能已在生效日期之前进行了修订。请注意,本节特别包括对您就马萨诸塞州工资法和马萨诸塞州最低公平工资法案所涵盖的付款或金额(包括小时工资、工资、加班费、最低工资、佣金、假日工资、假日工资、病假工资、解雇费、奖金或遣散费等)提出的索赔的豁免和免除,以及根据《马萨诸塞州工资法》和《马萨诸塞州最低公平工资法》提出的报复索赔。
(iii)
根据任何地方、州或联邦普通法理论提出的索赔,包括但不限于任何不当解雇、不当致富、违反诚信和公平交易契约、违反公共政策、诽谤、干涉合同关系、故意或疏忽造成情绪困扰、侵犯隐私、虚假陈述、欺诈、疏忽、违约、默示合同、承诺禁止反言、量子价值、任何索赔任何适用法规或普通法追回理论规定的律师费或任何听起来像侵权的索赔。
(iv)
根据任何马萨诸塞州(或任何其他州)或联邦法规、法规或行政命令(经生效日期修订)提出的与举报人保护、违反公共政策或任何其他形式的报复或不当解雇有关的索赔,包括但不限于《2002年萨班斯-奥克斯利法案》和任何类似的马萨诸塞州或其他州或联邦法规。
(v)
因任何公司薪酬、就业、福利、股票、股票期权、激励性薪酬、奖金、附带利息、限制性股票和/或股权计划、计划、政策、惯例或协议(包括但不限于您与本公司的录取通知书)而产生的索赔。
(v) 根据任何其他法律或宪法提出的索赔。
您确认并同意,您收到遣散费补助金的前提是您在本协议中提供豁免和免除条款,而不是撤销本协议或补充解除条款。
本协议中的任何内容均不禁止或阻止您向任何联邦、州或地方政府机构(例如美国平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会、美国证券交易委员会)(均称为 “政府机构”)提出指控或参与、作证或协助任何调查、听证会、举报程序或其他诉讼,本协议中的任何内容也不以任何方式妨碍、禁止或以其他方式限制您的权利和联系、沟通、向或报告问题的能力以其他方式参与由任何此类政府机构管理的任何举报计划。您进一步了解,本协议不限制您或公司在未通知公司的情况下与任何政府机构沟通或以其他方式参与任何政府机构可能进行的与举报可能违反证券法或其他违法行为有关的任何调查或诉讼的能力。但是,您承认并同意,通过签署本协议,您放弃了与任何此类指控、调查或诉讼相关的任何性质的金钱或其他救济的权利,也不得寻求或接受任何性质的救济。此外,本协议中的任何内容均不限制公司寻求立即驳回此类指控或投诉的权利,理由是您签署本协议即构成对适用法律规定的任何个人权利的全面解除,或者如果您成功质疑本协议的有效性并在向政府机构提出的任何索赔中胜诉,公司有权就本协议向您提供的经济利益寻求赔偿或其他法律补救措施。
10。
违约或撤销的后果。除了本协议中规定的任何其他补救措施或公司在法律或衡平法中可用的其他补救措施外,您违反本协议中规定的任何义务还将使公司有权停止提供遣散费或遣散费的其他部分,并有权收回已向您提供的遣散费或其他部分。尽管存在任何此类违规行为,但本协议中规定的免责和豁免将在法律允许的最大范围内保持完全的效力和效力。
11。
失业救济金。您可能会因终止与公司的雇佣关系而寻求失业救济金。有关失业资格的决定,包括遣散费是否影响资格金额(如果有)是由相应的失业机构而不是公司做出的。在适用的州失业机构提出书面申请后,公司同意提供任何必要的文件,使您能够立即申请此类失业救济金。本第11节中的任何内容均不得解释为要求公司就任何失业救济金申请向机构作出不真实的陈述,公司也不会作出不真实的陈述。
(i)
除非本协议中另有明确规定,特别是您在保密协议、本协议(包括附录A、B和C)下的持续义务
取代先前的任何口头或书面协议,包括但不限于您的录取通知书,并规定了您与公司之间的完整协议。除非简化为书面形式并由本协议各方签署,否则对本协议的任何变更或修改均无效。
(ii)
本协议的有效性、解释和履行应受马萨诸塞州联邦内部法律的管辖和解释,或根据您居住的州法律的要求,受该州法律的约束,并根据该州的法律进行解释,但不影响法律冲突原则。与本协议条款和规定或违反本协议条款和规定有关的任何诉讼、要求、索赔或反诉均应在马萨诸塞州具有司法管辖权的法院提起,此类诉讼的地点应完全位于马萨诸塞州。在法律允许的最大范围内,与本协议有关的任何诉讼、要求、索赔或反诉均应由法官单独解决,双方特此放弃由民事陪审团进行审判的权利。
(iii)
本协议的条款是可分割的,如果由于任何原因发现本协议的任何部分不可执行,则其余条款和条件应完全执行。
(iv)
本协议应为公司及其任何继承人和受让人的利益提供保障,并对您的继承人、遗嘱执行人和受让人强制执行。
(v)
除本协议第 4 节规定的公司义务外,这些义务仅为 carGurus, Inc. 的义务,无论本协议中使用公司的术语如何,都应包括 CarGurus, Inc. 以及与 CarGurus, Inc. 相关的任何和所有公司实体(包括但不限于任何母公司、部门、关联公司和子公司)及其各自的合伙人、高级职员、董事、员工、代理人、代表、继任者、前任和受让人。双方同意,上述所有实体和个人均为本协议的预期第三方受益人。
(六)
本公司建议您咨询法律顾问,以审查本协议的条款。执行本协议,即表示您承认您有足够的时间来理解本协议的条款和效力并咨询法律顾问,您在本协议下的协议和义务是自愿、有意和无胁迫地达成的,并且公司及其任何员工、代理或代表均未向您作出任何与本协议条款不符的陈述。
[紧随其后的是签名页]
要接受本协议的条款,您必须在第 1 节规定的适用期限内通过 [电子邮件] 或通过电子签名和传输(如果公司提供)签署本协议并将其退还给公司的总法律顾问。
真的是你的,
CARGURUS, INC.
作者:/s/ Jason Trevisan
姓名:杰森·特雷维森
职务:首席执行官
接受并同意:
/s/ 安德里亚·埃尔德里奇
印刷名称:安德里亚·埃尔德里奇
日期:2024 年 2 月 26 日
附录 A
补充发布索赔
考虑到我于2024年2月26日与CarGurus, Inc. 签订的分离协议,包括但不限于任何母公司、部门、关联公司和子公司及其各自的合伙人、高级职员、董事、员工、代理人、代表、继任者、前任和受让人(“carGurus” 或 “公司”)(“分离协议”)中规定的契约,尤其是对所提供的遣散费的考虑根据《分居协议》和其他美好而宝贵的考虑,对我来说,我,安德里亚·埃尔德里奇(代表我本人和我的代表、代理人、遗产、继承人、律师、保险公司、配偶、遗嘱执行人、管理人、继承人和受让人)放弃并放弃我提出任何索赔的权利(定义见下文),我特此免除公司因补充声明生效日期(定义见下文)当天或之前发生的行为、不作为、事实或情况而产生的任何索赔。
我同意,我的豁免和免责声明禁止对公司提起任何形式的法律索赔、诉讼、指控、投诉或任何其他形式的诉讼(统称为 “索赔”),包括但不限于公平救济(无论是宣告性、禁令性还是其他方式)、损害赔偿或任何其他形式的金钱追偿(包括但不限于拖欠工资、前期工资、补偿性赔偿、加班费、情绪困扰、惩罚性赔偿)损害赔偿、律师费和任何其他费用或开支)。我明白,由于我在公司工作和解雇,可能会出现未知或意想不到的索赔,我同意此类索赔包含在本豁免和免责声明中。我明确放弃并免除公司因我与公司的雇佣关系或终止我的雇佣关系而产生或与之相关的任何索赔,包括但不限于根据任何州、国家和/或地区(包括但不限于美国、马萨诸塞州、我居住的州和/或我工作过的任何其他州或地方)的任何法令、法令、行政命令、普通法、宪法和任何其他法律来源提出的索赔公司(统称 “法律” 或 “法律”)。
在不限制上述豁免和免责的前提下,除因公司未能履行分离协议下的义务或我根据公司章程文件、章程或与公司的赔偿协议以及适用的董事和高级职员责任保险获得赔偿的权利而提出的索赔外,我特别放弃并免除公司:
(i)
根据任何与同工同酬、民权、歧视、骚扰、报复和公平就业行为有关的法律提出的索赔,包括《马萨诸塞州性骚扰法》(M.G.L. c. 214,第 1C 节)、《马萨诸塞州同工同酬法》(M.G.L. c. 149,第 105A 节)、《马萨诸塞州平等权利法》(M.G.L. c. 93,第 102、103 节)、《马萨诸塞州公平就业惯例法》(M.G.L. c. c. 93,第 102、103 节)、《马萨诸塞州公平就业惯例法》(M.G.L. c. c.. 151B 第 1 节及其后各节)、《马萨诸塞州民权法》(M.G.L. c. 12 §§ 11H 和 11I)、《马萨诸塞州隐私法》(M.G.L. c. 214 § 1B)、《马萨诸塞州性骚扰法规》(M.G.L. c. 214 § 1C)、1866 年和 1871 年的《民权法》以及 1964 年的《民权法》第七章和 1991 年的《民权法》(42 U.S.C. § 2000e 及其后各节)、《美国法典》第 42 节 1981、《就业年龄歧视法》和老年工人
《福利保护法》(29 U.S.C. § 621 及其后各节)、《同工同酬法》(29 U.S.C. § 201 及其后各节)、《遗传信息非歧视法》(42《美国法典》第 2000ff 及其后各节)、《1994年制服服务就业和再就业权利法》(38 U.S.C. § 4301 及其后各节)、《莉莉·莱德贝特公平薪酬法》、《1990年美国残疾人法》(42 U.S.C. § 12101 等)、1973 年的《康复法》、《美国残疾人法》(42 U.S.C. § 12101 等)以及任何类似的马萨诸塞州或其他地方、州或联邦法规、法律或法令,均为它们可能已在 “补充发布生效日期” 之前进行了修改。
(ii)
根据与工资、工时、加班、举报、休假或任何其他雇用条款和条件有关的任何法律提出的索赔,包括但不限于《马萨诸塞州工资支付法》(M.G.L. c. 149,第148、150节)、《马萨诸塞州普通法》第149章全文、《马萨诸塞州普通法》第151章全文(包括但不限于最低工资和加班条款)、《马萨诸塞州工资法》(M.G.G. L. c. 149 § 148 及其后各节)、《马萨诸塞州最低公平工资法》(M.G.L. c. 151 §§ 1 及其后各节)、《马萨诸塞州同工同酬法》(M.G.L. c. 149 § 105A)、1993 年的《家庭和病假法》(29 U.S.C. § 2601 等)、《家庭和病假法》(29 U.S.C. 第 2601 节及其后各节)、《1974年雇员退休收入保障法》(29 U.S.C. § 1000 及其后各节)、联邦《综合预算调节法》(29 U.S.C.. § 1161及其后各节)、《家庭首次冠状病毒应对法》(经修订和更正的第116-127号公法)、《冠状病毒援助、救济和经济安全法》(第116-136号公法)以及所有其他地方、州或联邦法律,与个人、病假、病假和/或探亲假或福利相关的法规或条例、萨班斯-奥克斯利法案(包括 18 U.S.C. § 1514A)、《多德-弗兰克法案》(12 U.S.C. § 5301 及其后各节)以及任何类似的州法律、《职业安全与健康法》(29 U.S.C. § 651 等)、《公平劳动标准法》(29 U.S.C. § 201 等)q.)、《国家劳动关系法》(29 U.S.C. § 151 及其后各节)、《工人调整和再培训通知法》(29 U.S.C. § 2101 及其后各节)以及任何类似的马萨诸塞州或其他地方、州或联邦法规、法律或条例,每项法令都可能已在补充发布生效日期之前进行了修订。我特别指出,本节特别包括对我已经或可能提出的与《马萨诸塞州工资法》和《马萨诸塞州最低公平工资法》涵盖的付款或金额(包括小时工资、工资、加班费、最低工资、佣金、假日工资、假日工资、病假工资、解雇工资、奖金或遣散费)有关的索赔的豁免和免除,以及根据《马萨诸塞州工资法》和《马萨诸塞州最低公平工资法》提出的报复索赔。
(iii)
根据任何地方、州或联邦普通法理论提出的索赔,包括但不限于任何不当解雇、不当致富、违反诚信和公平交易契约、违反公共政策、诽谤、干涉合同关系、故意或疏忽造成情绪困扰、侵犯隐私、虚假陈述、欺诈、疏忽、违约、默示合同、承诺禁止反言、量子价值、任何索赔任何适用法规或普通法追回理论规定的律师费,或任何听起来像侵权的索赔。
(iv)
根据任何马萨诸塞州(或任何其他州)或联邦法规、法规或行政命令(经补充发布生效日期修订)提出的索赔
与举报人保护、违反公共政策或任何其他形式的报复或非法解雇有关,包括但不限于 2002 年的《萨班斯-奥克斯利法案》和任何类似的马萨诸塞州或其他州或联邦法规。
(v)
因任何公司薪酬、就业、福利、股票、股票期权、激励性薪酬、奖金、附带利息、限制性股票和/或股权计划、计划、政策、惯例或协议而产生的索赔,包括但不限于我于2020年1月17日向公司发出的要约信。
(v) 根据任何其他法律或宪法提出的索赔。
我确认并同意,我收到遣散费补助金的前提是我在本补充索赔声明中提供豁免和免责声明,而不是撤销索赔补充解释。
本协议中的任何内容均不禁止或阻止我向任何联邦、州或地方政府机构(例如美国平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会、美国证券交易委员会)(均为 “政府机构”)提出指控,或参与、作证或协助任何调查、听证会、举报程序或其他程序,本补充索赔声明中的任何内容也不排除、禁止或以其他方式限制不管怎样,我联系和沟通的权利和能力,向任何此类政府机构举报事项或以其他方式参与由任何此类政府机构管理的任何举报计划。我还了解到,本补充索赔声明不会限制我或公司在不通知公司的情况下与任何政府机构沟通或以其他方式参与任何政府机构可能为举报可能违反证券法或其他违法行为而开展的任何调查或诉讼的能力。我承认并同意,通过签署本补充索赔声明,我放弃了与任何此类指控、调查或诉讼相关的任何性质的金钱或其他救济的权利,也不得寻求或接受任何性质的金钱或其他救济。此外,本补充索赔声明中的任何内容均不限制公司寻求立即驳回此类指控或投诉的权利,理由是我签署本补充索赔声明构成对适用法律规定的任何个人权利的全面释放,或者如果我成功质疑本补充新闻稿的有效性,公司有权就本补充索赔声明和分居协议向我提供的经济利益寻求赔偿或其他法律救济的权利索赔并占上风在向政府机构提出的任何索赔中。
由于我已年满四十(40)岁,因此根据联邦《就业年龄歧视法》(“ADEA”)和《老年工人福利保护法》(“OWBPA”),我拥有特定权利,这两项法律禁止基于年龄的歧视。本补充索赔稿中的新闻稿旨在解除我可能根据ADEA、OWBPA和其他法律对公司提出的任何基于年龄的歧视的索赔。尽管本补充声明中有任何相反之处,但本补充声明中的声明不涵盖补充版本生效日期之后根据ADEA提出的权利或索赔。公司希望我完全理解本补充索赔声明的规定和效力。根据OWBPA的规定,我自离职之日起有二十一(21)天的期限(如
在 “分居协议” 中定义)以考虑并接受本协议的规定。我承认并同意,对本协议的任何更改,无论是实质性的还是非实质性的,都不会延长该期限。我可以在补充声明生效之日后的七 (7) 个工作日内撤销本协议,方法是发送电子邮件至 [email] 给公司的总法律顾问,并附上副本,地址为 [email],明确通知公司我撤销本补充声明的内容。
本补充声明将在我接受后的第八(8)天(“补充声明生效日期”)生效。
|
|
确认并同意: /s/ 安德里亚·埃尔德里奇 印刷名称:安德里亚·埃尔德里奇 日期:2024 年 4 月 5 日 |
CarGurus, Inc. /s/ 杰森·特雷维森 姓名:杰森·特雷维森 职务:首席执行官 日期:2024 年 4 月 5 日 |
附录 B
下图显示了在未偿股权奖励下受NQSO约束的限制性股票单位和股票的数量,这些股票将从补充发行生效之日起加速归属,但须遵守协议的条款和条件:
|
|
|
|
授予日期 |
奖励类型 |
原始归属日期 |
计划在归属之日归还的 RSU 数量 |
2020 年 9 月 21 日 |
RSU |
2024年7月1日 |
641 |
2021年2月10日 |
NQSO |
2024年7月1日 |
2,054 |
2021年2月10日 |
NQSO |
2024年10月1日 |
2,053 |
2021年2月10日 |
NQSO |
2025年1月1日 |
2,054 |
2021年2月10日 |
RSU |
2024年7月1日 |
1,975 |
2021年2月10日 |
RSU |
2024年10月1日 |
1,974 |
2021年2月10日 |
RSU |
2025年1月1日 |
1,975 |
2022年2月8日 |
RSU |
2024年7月1日 |
4,033 |
2022年2月8日 |
RSU |
2024年10月1日 |
4,033 |
2022年2月8日 |
RSU |
2025年1月1日 |
4,033 |
2023年2月16日 |
RSU |
2024年7月1日 |
5,233 |
2023年2月16日 |
RSU |
2024年10月1日 |
5,233 |
2023年2月16日 |
RSU |
2025年1月1日 |
5,234 |
总计 |
34,364 个限制性股票单位 |
受NQSO约束的6,161股股票 |
附录 C
豁免通知
根据联邦法律,公司特此向您通报2016年《捍卫商业秘密法》的以下条款。
免于向政府或在法庭文件中秘密披露商业秘密的责任—
(1)
免疫力。— 根据任何联邦或州商业秘密法,个人不得因披露以下商业秘密而承担刑事或民事责任:
(i)
直接或间接地向联邦、州或地方政府官员保密,或向律师保密;以及
(B)
是在诉讼或其他程序中提起的投诉或其他文件中提出,前提是此类文件是密封提交的。
(2)
在反报复诉讼中使用商业秘密信息——因举报涉嫌违法行为而向雇主提起报复诉讼的个人可以向个人律师披露商业秘密并在法庭诉讼中使用商业秘密信息,前提是该个人——
(A) 密封存档任何包含商业秘密的文件;以及
(B) 除非根据法院命令,否则不披露商业秘密。