附件10.31

附件E

股票单位奖励协议

(附爱尔兰补充资料)

(根据UFP Technologies,Inc.2003年奖励计划授予)

本股票单位奖励协议自14日起生效这是2023年2月1日由UFP Technologies,Inc.(下称“公司”)和_此处使用但未定义的大写术语应具有修订后的公司2003年激励计划(以下简称“计划”)中赋予它们的含义。股票单位奖励(SuA)代表公司在未来日期发行普通股的无资金和无担保承诺,符合本奖励协议的条款,包括但不限于本奖励协议附表A和计划中规定的业绩目标。除本公司的一般无担保债权人的权利外,获奖者在该协议下没有任何权利。

1.授予股票单位奖;业绩目标;归属。

(A)本公司根据本计划行使其全权酌情决定权,根据下文所载条款和条件,向获奖人授予本合同附表A所列的SU数量。大奖赛由门槛奖、目标奖和特等奖组成。目标奖和特等奖均以在附表A所列业绩目标的附表A所述业绩周期内完成情况为条件授予。

(B)在实现任何适用的业绩目标的情况下,与归属的SuA有关的付款应在附表A所述的每个归属日期以公司普通股的形式全部支付。

(C)在业绩周期结束后,委员会将尽快以书面形式证明业绩周期的业绩目标是否实现以及在多大程度上实现。委员会依据本款(C)进行认证的日期在下文中称为“认证日期”。本公司将在认证日期后将委员会的认证通知受奖人(该通知,即“确定通知”)。厘定通知须列明(I)源自本公司经审核财务报表的业绩目标;及(Ii)达致目标奖及特别奖的业绩目标的程度(如有)。

2.控制权的变化。尽管有附表A中规定的归属时间表:如果在绩效周期结束后公司控制权发生变化(如计划中所定义),且本合同第4节所设想的受奖人作为员工的连续身份不应在该控制权变更生效日期前一天终止,则取决于在附表A所述的绩效周期内实现附表A所述的任何适用绩效目标,并且在符合本奖励协议第21条的规定的情况下,代表门槛、目标和特殊奖励的任何SUA,尚未归属的资产应自控制权变更生效之日起全部归属。


3.终止。除非根据下文第4、5或6节提前终止,否则受奖人在本授标协议下关于根据本授标协议发行的SUA的权利应在该SUA转换为普通股时终止。

4.终止Awardee的连续雇员身份。除下文第5节和第6节另有规定外,如果Awardee作为公司雇员的连续身份终止,则Awardee根据本授标协议在任何未授予的诉讼中的权利将终止。就本奖励协议而言,获奖者作为员工的连续身份意味着作为员工的服务没有任何中断或终止。如公司自行决定,连续身份不被视为中断的病假或缺勤假,员工的连续身份不得被视为中断。

5.无行为能力的领奖人。尽管有上述第4节的规定,但如果Awardee作为雇员的连续身份因残疾而终止(在《国税法》第409A节的含义内,以下称为“残疾”),则本应在终止之日后十二(12)个月内归属于附表A的SuA应自终止之日起归属,但须符合本奖励协议第21节的规定。如果受奖人的残疾最初要求他或她休短期伤残假,后来转为长期伤残,则就上一句而言,受奖人停止履行服务的日期应被视为短期伤残假的开始日期。当获奖者不再是连续的雇员时,获奖者在任何未归属的诉讼中的权利在本第5条的适用后仍未被授予的权利将终止。

6.Awardee之死。尽管有上述第4节的规定,但如果Awardee死亡:

(A)如果获奖者在死亡时是一名连续的雇员,则附表A所列获奖者死亡后十二(12)个月内本应归属的获奖者应自死亡之日起归于获奖者。

(B)在第6(A)条适用后,获奖人在任何未归属的诉讼中的权利应在获奖人死亡时终止。

7.未归属诉讼的价值。考虑到这些诉讼的裁决,Awardee同意,在Awardee作为雇员的连续身份因任何原因(无论是否违反适用法律)而终止时及之后,无论Awardee被终止是否有理由、通知或解雇前程序,或者Awardee声称或胜诉Awardee的雇用仅因原因或只有在通知或解雇前程序下终止,本奖励协议下的任何未授予的SuA应被视为价值为零美元(0.00美元)。

2

8.将SuA转换为普通股;税务责任。

(A)只要Awardee已满足下文第8(B)节的要求,并在符合下文第21节的规定的情况下,在归属任何SuA时,该等归属SuA应转换为同等数量的普通股,并将在可行的情况下尽快分配给Awardee,或在Awardee死亡的情况下,分配给Awardee的法定代表人。向获赠与人或(如获赠与人去世)获赠与人法定代表人分派有关归属协议的普通股,须以股票、本公司账簿上的适当记项或本公司正式授权的转让代理或本公司决定的其他适当方式予以证明。

(B)不论本公司就任何或所有所得税(包括联邦、州及地方税)、社会保障、工资税或其他与税务有关的预扣(“税务相关项目”)采取任何行动,获授权人承认,获授权人对所有合法应付的税务项目的最终责任是并仍由获授权人负责,且本公司(I)不会就与授权书的任何方面有关的任何税务项目的处理作出任何陈述或承诺,包括授予授权书、授予授权书、将授权书转换为普通股。随后出售在归属时获得的任何普通股,并收取任何股息;以及(Ii)不承诺构建赠款的条款或SUA的任何方面,以减少或消除获奖者对与税收有关的项目的责任。如上文第8(A)节所述,在归属担保后发行普通股之前,承兑人应全权酌情支付或作出令本公司满意的充分安排,以履行本公司的所有扣缴义务。在这方面,Awardee授权公司从Awardee的工资或公司支付给Awardee的其他现金补偿中扣留Awardee合法应支付的所有适用税收相关项目。此外,如适用法律许可,本公司可全权酌情(I)出售或安排出售普通股以履行预扣义务,及/或(Ii)预扣普通股股份,但本公司只可预扣满足最低预扣金额所需的股份。获奖者应向本公司支付因Awardee收到SuA或将SuA转换为普通股而无法通过上述方式支付的公司可能被要求预扣的任何税收相关项目。除适用法律或监管规定禁止的情况外,支付受让人税收相关项目的标准程序应为公司预扣普通股股份,仅扣留满足最低预扣金额所需的股份金额。如果Awardee未能履行Awardee与本文所述税务相关项目相关的义务,公司可能拒绝向Awardee交付普通股。

(C)为代替发行零碎普通股,本公司于归属零碎股份时,须将股份四舍五入至最接近的整体股份,而代表零碎股份的任何该等股份将计入下一个归属日期。

3

(D)在股票、本公司账簿或本公司正式授权的转让代理的适当记项或其他适当方式证明已向受保人派发有关既有股份的普通股股份前,受保人无权就该等普通股股份投票或收取股息或作为股东的任何其他权利,即使已获转归股份亦不例外。在符合以下第21条的规定的情况下,公司应在授权后立即向受让人进行此类分配。对于记录日期早于获奖者被记录为普通股股票所有者的日期的股息或其他权利,将不会进行调整,除非该计划第8节另有规定。

(E)通过接受本奖励协议所证明的SuA裁决,Awardee同意在适用法律或公司政策禁止出售的情况下,不出售因既得性SuA而收到的任何普通股。只要获奖者是本公司或本公司子公司的雇员、顾问或董事以外的人士,此限制即适用。

(F)与股票股息、股票拆分、资本重组、重组、公司活动等有关的调整和其他事项应根据本协议日期生效的本计划第6节进行和确定。

9.苏亚尔的不可转让。获奖者在根据本授标协议授予的SuA中的权利以及其中的任何权益,不得在就该等SuA分配普通股股份之前以任何方式出售、质押、转让、质押、转让、转让或处置,除非是通过遗嘱或继承法或分配法。SUAS不得执行、扣押或其他程序。

10.对计划和诉讼性质的认识。在接受该奖项时,Awardee承认:

(A)本计划是本公司自愿制定的,其性质是酌情决定的,本公司可根据本计划的规定随时修改、修订、暂停或终止本计划;

(B)对SuA的裁决是自愿的和偶然的,并不产生任何合同或其他权利,以获得未来的SuA裁决或代替SuA的利益,即使SuA在过去曾多次裁决;

(C)有关未来奖励的所有决定(如有),将由本公司全权酌情决定;

(D)获奖者自愿参加该计划;

(E)普通股标的股份的未来价值未知,不能肯定地预测;

4

(F)如果受让人收到普通股,在归属Suas时获得的普通股的价值可以增加或减少;

(G)尽管本计划的任何条款或条件与上文第4节和第7节相一致,但如果Awardee的雇用被非自愿终止(无论是否违反适用法律),Awardee根据本计划获得SUA和既得利益的权利(如果有)将终止,自Awardee不再在职之日起生效,并且不会因适用法律规定的任何通知期限而延长;此外,如果发生非自愿终止雇佣(无论是否违反适用法律),则在雇佣终止后,Awardee根据SUAS获得普通股的权利(如果有)将以Awardee的在职雇佣终止之日计算,并且不会因适用法律规定的任何通知期而延长。委员会有专属酌情权决定Awardee何时不再受雇於裁决的目的;及

(H)Awardee承认并同意,无论Awardee是否在有或无原因、通知或终止前程序的情况下被终止,或Awardee是否断言或胜诉Awardee的雇佣只有在有原因或仅有通知或终止前程序的情况下才能终止,Awardee没有权利也不会就以下情况提起任何法律索赔或诉讼:(A)已归属并转换为普通股的任何部分的任何损害赔偿,或(B)终止本授标协议下的任何未归属诉讼。

11.没有就业权。获奖人承认,本奖励协议或本计划的任何规定或根据本计划采取的政策,均不赋予获奖人关于受雇或继续受雇于本公司的任何权利,或不得随意终止的受雇权利。获奖者还承认并同意,本计划和本SUAS裁决均不会使获奖者受雇于本公司的任何最短或固定期限,此类雇用须经获奖者和公司的双方同意,并受公司和获奖者之间不时生效的任何书面雇佣协议的约束,获奖者或公司可随时以任何理由或无理由终止,无论是否有原因或通知,或终止前或终止后的任何形式的警告、纪律或程序。

12.行政管理。管理和控制本授标协议的运作和行政的权力应属于委员会(该术语在本计划的第2节中定义),委员会对本授标协议拥有所有权力和自由裁量权,与其对本计划的所有权力和裁量权相同。委员会对授标协议的任何解释以及委员会就授标协议作出的任何决定均为最终决定,对各方均具有约束力。

13.计划支配一切。尽管本授标协议中有任何相反的规定,本授标协议的条款应以本计划的条款为准,本授标协议应受制于委员会根据本计划不时颁布的所有解释、修订、规则和条例。

5

14.通知。本授标协议中规定的任何书面通知如以邮寄方式发出,应视为在邮寄后三个工作日内收到,但不得迟于实际收到之日。通知如发给获奖人,应寄往公司记录中注明的获奖人的地址;如果发往公司,则应发往公司的主要执行办公室。

15.电子交付。本公司可全权酌情决定以电子方式交付与根据本计划授予的SUA或根据本计划可能授予的未来SUA相关的任何文件,或以电子方式请求受让人同意参与本计划。获奖者特此同意以电子交付方式接收此类文件,并同意通过由公司或公司指定的其他第三方建立和维护的在线或电子系统参与计划。

16.认收。通过Awardee的接受(如下所示),Awardee承认Awardee已收到并阅读、理解并接受本授标协议和本计划的所有条款、条件和限制。获奖者理解并同意本授标协议受本授标协议和本计划中规定的所有条款、条件和限制的约束,后者可由公司自行决定随时修改。此外,获奖人承认,根据本协议授予获奖人的奖励和权利将根据公司此后可能颁布的任何政策予以没收,以符合修订后的1934年《证券交易法》第10D(B)(2)条的要求。

17. [故意省略]

18.依法治国。本授标协议应受特拉华州法律管辖,不考虑可能导致其他法律依据适用的法律冲突原则进行管辖的特拉华州法律。

19.可分割性。如果本授标协议的一项或多项条款在任何方面被认定为无效、非法或不可执行,则其余条款的有效性、合法性和可执行性不应因此而受到任何影响或损害,无效、非法或不可执行的条款应被视为无效;然而,在法律允许的范围内,任何可被视为无效的条款应首先被追溯地解释、解释或修订,以允许本授标协议被解释为促进本授标协议和本计划的意图。

20.完成授标协议及修正案。本授标协议和本计划构成了Awardee和公司之间关于SUAS的整个协议。任何与这些协议有关的先前协议、承诺或谈判都将被取代。本授标协议仅可经Awardee和公司的书面协议修改,未经任何其他人同意。获奖者同意不依赖任何关于本裁决的口头信息或本条款第20条中未指明的任何书面材料。

6

21.第409A条。本奖励协议旨在在适用的范围内遵守《国内税法》第409a节的规定,以及根据其发布的条例。尽管本协议中有任何相反的规定,但如果在1986年《国税法》(经修订)第409a条及其规定(下称《守则》)所指的受奖人离职时,公司确定受奖人是《国税法》第409a(A)(2)(B)(I)条所指的“特定雇员”,则受奖人根据本协议有权获得的任何付款或利益将被视为递延补偿,但须缴纳因适用本守则第409a(A)(2)(B)(I)节而根据本守则第409a(A)条征收的20%的附加税,则不应支付该等付款或福利,直至下列两者中较早的日期:(A)受奖人离职后六个月零一天,或(B)受奖人去世,两者以较早者为准。关于是否以及何时发生离职的决定,应根据《国库条例》第1.409A-1(H)节的推定作出。如果本协议的任何条款在遵守守则第409a条方面有含糊之处,则该条款的解读方式应使本协议项下的所有付款均符合守则第409a条的规定。双方同意,可根据任何一方的合理要求,并根据需要对本协议进行修改,以充分遵守《守则》第409a条以及所有相关规则和规定,以保留本协议项下提供的付款和福利,而不会给任何一方带来额外费用。仅就守则第409A节而言,附表A中每个归属日期可发行的股份增量应被视为单独付款。如果本协议的任何条款被确定为构成递延补偿,但不满足该条款的豁免或该条款的条件,则本公司不作任何陈述或担保,也不对受让人或任何其他人负责。

22.《爱尔兰副刊》。如果获奖者是位于爱尔兰的雇员,则除上述条款和条件外,还应适用本协议所附的《爱尔兰补充条款》的规定。

7

执行日期为上述第一个日期和年份。

UFP技术公司
发信人:
R·杰弗里·贝利
首席执行官

获奖者接受:

我已阅读并完全理解本授标协议,如上文第16节所述,我接受并同意受本授标协议及其中引用的其他文件所包含的所有条款、条件和限制的约束。

8

附表A

根据本协议,SUA的可颁发奖项应包括门槛奖、目标绩效奖和特殊绩效奖,每个奖项的金额如下所述,每个此类奖项可在以下规定的授予日期以三分之一的增量发放,前提是各自的绩效目标(如果适用)得到满足。

委员会就目标业绩奖和特别业绩奖确定的业绩目标是调整后的2023年营业收入**

绩效目标

绩效周期

普通股股数

归属日期:3月1日:

*/2024

[1/3]

*/2025

[1/3]

*/2026

[1/3]

A.门槛

授奖

[占总数的50%]

不适用

_____

___

___

___

B.目标

性能

授奖

[占总数的25%]

调整后营业收入**

历年

2023

___

(除上文(A)项外)

___

___

___

C.特殊情况

性能

授奖

[占总数的25%]

调整后营业收入**

历年

2023

___

***

(除上述(A)及(B)项外)

___

___

___

*归属取决于薪酬委员会对2023年任何适用的业绩目标(目标和特殊表现奖)的满足程度的确定,并取决于在每个此类归属日期继续受雇的情况(对于所有奖项)。

**调整后的营业收入在这里被定义为公司10-K年度的营业收入,不包括(I)与工厂关闭和合并有关的非经常性重组费用;以及(Ii)该年度收购或出售业务的影响。

*在XXX美元的调整营业收入和XXX美元的特别业绩奖励下可发行的普通股数量(除获得目标业绩奖励后可发行的股票外)的范围为:0,即在获得XXX美元调整后的营业收入后可发行的股票数量,到根据特殊奖励可发行的全部股票数量,基于直线插值法向上或向下四舍五入到最接近的整体份额(就本计算而言,不超过调整后的营业收入的XXX美元)。

9

UFP技术公司

股票单位奖

爱尔兰副刊

本《股票单位奖励协议》附录适用于颁奖时在爱尔兰居住或受雇的任何参与者(“爱尔兰参与者”)。

对爱尔兰参赛者的奖励应遵守以下补充条款和条件,如果计划或爱尔兰参赛者获奖协议中包含的任何条款、条件或其他条款与本附录中规定的任何补充条款或条件发生冲突,应以本附录中的补充条款或条件为准。此处使用但未另行定义的所有大写术语应具有本计划中规定的各自含义。

1.

计划与雇佣合同的关系. 尽管本计划或授标协议中有任何其他规定:

(a)

本计划和任何授标协议不得构成公司或子公司与爱尔兰参与者之间的任何雇佣合同的一部分;

(b)

除非在其雇佣合同中有明确规定,否则爱尔兰参赛者无权或有权获得奖励或对其可能获奖的任何期望,无论是否受任何条件或根本不受限制;

(c)

爱尔兰参与人因参加该计划而获得的利益(尤其包括但不限于对其作出的任何奖励)不得构成其报酬的任何部分,也不得计作其出于任何目的的报酬,且不得领取养恤金;

(d)

授予爱尔兰参与者的权利或机会不应给予爱尔兰参与者任何权利或额外权利,如果爱尔兰参与者不再受雇于公司或子公司,他或她无权获得本计划项下任何权利或利益或预期权利或利益的损失赔偿(尤其包括但不限于他或她因停止受雇于公司或子公司而失效的任何奖励),无论是作为不公平解雇、不当解雇、违约或其他损害赔偿的形式;

(e)

在颁发奖项时授予爱尔兰参与者的权利或机会不应给予爱尔兰参与者关于公司或子公司运营的任何养老金计划的任何权利或额外权利;以及

(f)

爱尔兰参赛者将无权获得任何损失或潜在损失的任何损失或潜在损失,原因是他或她无法获得或保留股票或任何股票权益(或任何同等或相关权益),原因是他或她因任何原因失去或终止在本公司或附属公司的雇佣关系(无论终止是否最终被认为是错误或不公平的)。

10

2.

税收.爱尔兰参与者应负责并应赔偿公司及其子公司与授予和随后授予或行使奖励以及释放或处置任何由此产生的股票有关的任何税收、普遍社会收费或员工社会保障责任。在适用的情况下,本计划第7(E)节中的预扣税金条款应适用,如同每一次提及税收时都包括提及普遍社会费用和与员工工资相关的社会保险一样。

3.

提供资料。

(a)

爱尔兰参与者应于合理可行范围内尽快向本公司及其附属公司提供本公司或其附属公司为履行其根据爱尔兰1997年税务综合法令(修订本)及爱尔兰税务专员现行规定所承担的股份计划申报义务(如有)而合理要求的资料。

(b)

身为董事或影子董事的爱尔兰参与者或在爱尔兰注册的任何子公司(“爱尔兰子公司”)的秘书应在该爱尔兰参与者收到或处置公司的“可放弃权益”(符合2014年爱尔兰公司法第5部分第5章的含义并就其目的而言)后五个工作日内,或在该爱尔兰参与者意识到导致通知要求的事件发生后五个工作日内,或在该爱尔兰参与者成为董事或影子董事或秘书(如果当时存在该“可放弃权益”)的五个工作日内以书面通知该爱尔兰子公司。

4.

个人数据。通过接受奖项的授予,爱尔兰参与者承认在处理和披露爱尔兰参与者的个人数据方面:

(a)

公司或其子公司必须为与公司或其子公司与爱尔兰参与者之间的雇佣关系直接相关的目的收集、处理和使用爱尔兰参与者的个人数据,并为管理计划的目的,在必要时在公司或其子公司之间或公司或其子公司聘请的任何第三方之间披露或转让部分或全部个人数据,以协助管理计划;

(b)

本公司或其子公司和任何此类第三方可将此类个人数据用于管理本计划和爱尔兰参与者奖,但此类个人数据应保密,第三方不得将其用于与管理本计划无关的任何目的;

(c)

子公司和任何此类第三方可能位于欧洲经济区(“EEA”)或欧洲经济区以外,个人数据可在欧洲经济区内或欧洲经济区外转移,以管理本计划(在这种情况下,转移应受“示范合同条款”或欧盟数据保护法所要求的同等措施的管辖);

11

(d)

爱尔兰参与者的个人数据可由公司(或与爱尔兰参与者或其各自业务或其任何部分有雇佣关系的子公司)的任何未来购买者处理并向其披露,以管理计划和/或确认爱尔兰参与者有权获得奖励(如果该权利与该购买相关);

(e)

本第4款所述用于处理爱尔兰参与者的个人数据的目的对于本计划的管理是必要的,或者对于公司或其子公司与本计划的管理有关的合法利益而言是必要的;以及

(f)

如果爱尔兰参与者对爱尔兰参与者的个人数据行使某些数据主体权利,例如反对或删除的权利,则爱尔兰参与者承认可能不再能够根据计划和任何奖励协议来管理计划或爱尔兰参与者的奖励,在这种情况下,奖励将失效,并且爱尔兰参与者应被视为已放弃(没有任何获得补偿的权利)任何奖励的权利。

5.

证券法。如果根据计划提供的奖励被视为向爱尔兰公众提供证券要约,欧洲议会和2017年6月14日理事会(EU)2017/1129号条例(“招股说明书条例”)第1(4)(I)条除其他外规定,如果证券是由其雇主或关联企业向现任或前任董事或雇员要约,则免除(“豁免”)发布招股说明书的义务,前提是提供一份文件,其中包含证券的数量和性质以及要约的原因和细节的信息。因此,根据豁免,本公司或其附属公司并无就本公司或其附属公司根据计划向现任或前任董事或雇员提出的要约编制招股章程或向欧洲经济区任何主管监管机构提交招股书,亦无该等招股说明书获批准及/或在欧洲经济区刊登。本计划、本补编和授标协议载有为利用豁免而必须提供的信息,即关于证券的数量和性质以及要约的原因和细节的信息。

12