附录 10.3

保密分离和一般释放协议

本《机密分离和一般发布协议》(此”一方面,戴维·克努森(“高管”)与NextNav, Inc.、NextNav, LLC和NextNav, Inc.(统称 “公司”)的直接全资子公司正在就2024年3月11日(“离职日期”)终止高管在公司的聘用签订协议”)。高管和公司统称为 “双方”。本协议中未定义的大写术语具有高管与公司之间于2021年11月17日签订的特定执行协议(“执行协议”)中给出的定义。

1。终止雇用。根据执行协议第8.3节,自离职之日起,高管在公司的雇佣无故终止。自离职之日起,根据执行协议第8.6条,高管应自愿辞去公司和被释放人的所有职位和董事职务(定义见下文第4节)。

2. 分离注意事项。作为对价高管在下文第 12 (a) 节规定的二十一 (21) 天对价期内执行本协议,在高管收到本协议后,不撤销本协议,并同意遵守此处包含的条款和执行协议、2021年11月17日您与公司之间签订的保密、发明转让和非招标协议(“机密信息协议”)的终止后义务,以及所有未偿还的股权奖励补助金和协议根据NextNav Inc.2021年综合激励计划(已经修改且可能不时修订)(“2021年计划”)和NextNav Holdings, LLC2011年单位期权和利润利息计划(“2011年计划”)(已经或可能不时修订)(统称为 “股权协议”)发行,公司同意以下内容(统称为 “分离对价”):

(a) 在公司2024年5月10日之后的下一个正常工资发放日之前,一次性向高管支付总额286,000美元,扣除适用的所需预扣金和扣除额。

(b) 一次性以现金形式提供2023年年度奖金(与支付上述2(a)中应付款项同时支付,金额为102,388.06美元,减去适用的预扣金和扣除额);

(c) 只要高管正确选择了COBRA及其相关法规规定的延续医疗保险,及时支付了此类COBRA保费并及时向公司提交付款证明,公司将向高管(在高管向公司提交了充足的高管付款证明后)偿还高管根据《美国国税法》(“COBRA”)第4980B条继续为高管及其受保家属提供团体医疗保险的费用(1)十二中较短者的凹痕离职日期后的几个月;(2)直到高管获得后续工作;或(3)直到高管获得新的健康保险计划(“COBRA Benefits”)的保障。高管同意,如果随后因终止COBRA而受雇和/或获得其他医疗保险,他将通知公司。此后,如果符合适用法律的资格,高管可以继续通过COBRA进行保险,或者高管的新健康保险计划,费用完全由高管承担。根据本第2(c)条支付或报销的COBRA延续保费应上限为高管在公司上次开放注册期内选出的且在离职之日实行的保险水平(如果有)。

(d) 全额归属高管截至离职日前一天最初向NextNav, LLC各单位发放的所有未偿还的、未归属的股权薪酬奖励(“传统股权奖励”);

(e) 全额归属所有未归还的、未归属的股权奖励,仅限于基于时间的归属(传统股权奖励和TIP RSU除外),如果不在离职日期之后的十二(12)个月内终止雇佣关系,这些奖励本应归属;

1


(f) 高管承认并同意,根据执行协议第8.3 (b) (vi) 条,(1) 与雇主、NextNav Holdings, LLC、Spartacus Acquisition Corporation和Spartacus Acquisition Corporation和Spartacus Acquisition Corporation于2021年6月9日签订的某些协议和合并计划所设想的交易完成后授予的所有已发行的、未归属的限制性股票单位 Acus Acquisition Shelf Corp.,被指定为交易激励计划(“TIP RSU”)的一部分,以及(2) 在任期内(该期限在执行协议中定义),所有尚未兑现的、未归属的股权类薪酬奖励均应受适用奖励协议条款的约束和待遇,但须遵守基于绩效的归属。

双方同意,考虑到本文件中提供的对价,Executive截至离职日的当前股权奖励 第 2 节列于附录 B。上述所有股权应继续受奖励和计划(包括本计划)的适用条款和条件的约束。

3. 和谐与满意。高管承认并同意,根据本协议向高管提供的离职对价和其他福利大于并应构成对根据执行协议应付给高管的任何和所有未清债务的全面和完整协议和/或清偿,包括但不限于高管根据执行协议第8.3节无故离职时应付和应付给高管的任何和所有款项。高管进一步承认并同意,截至离职之日,高管已全额支付了与高管在公司工作相关的所有应得薪酬,包括所有工资、薪水、佣金、奖金、期权、股票、激励金、股权、利润分享付款、费用报销、应计但未使用的休假工资、休假或其他福利,并且不欠高管与高管在公司工作有关的任何其他报酬。高管进一步同意,离职对价不是对高管在高管离职日期之前提供的服务的补偿,而是对本协议中包含的承诺的对价,并且超出了高管因高管与公司、执行协议或任何其他合同或法律而有权获得的任何薪酬、工资或薪金或其他款项。

4. 正式发布。高管、高管以及高管的继承人、受让人、遗嘱执行人和管理人特此解除公司及其母公司、子公司、合资企业、投资者、关联公司、部门、前任、继任者、受让人及其各自的每位董事、高级管理人员、合伙人、律师、股东、管理人员、员工、代理人、代表、就业福利计划、计划管理人、信托人、受托人、保险公司和再保险公司及其所有前任、继承人和受让人(统称为“免责人”)高管曾经、可能有、现在或高管的继承人、受让人、遗嘱执行人或管理人可以、应该或可能拥有,无论是已知还是未知、断言或未经断言、怀疑或未被怀疑的所有索赔、诉讼原因、契约、合同、协议、承诺、损害赔偿、争议、要求以及所有其他形式的诉讼,由于高管在公司工作、该雇佣关系的终止、执行协议、机密信息而导致或与之相关信息协议、仲裁协议或截至本新闻稿执行之日(包括本新闻稿执行之日)任何时间发生的任何行为或不作为(“已发布的索赔”)。

(a) 已发布的索赔。已发布的索赔包括但不限于任何金钱损害索赔;与高管在公司工作或解雇合同有关的任何索赔;任何遣散费或类似福利索赔(包括但不限于执行协议第8.3节所述的遣散费);任何对费用、律师费或其他赔偿的索赔;对本公司或其母公司或关联公司的期权或其他权益或证券的任何索赔,包括但不是仅限于基于任何行动或不作为而提出的任何索赔在本协议签订之日或之前发生;以及行政部门或任何声称代表行政部门或为行政部门利益行事的人在向任何法院或联邦、州或地方机构提起的任何法律诉讼或指控中寻求的其他个人补救或损害赔偿的索赔。高管了解到,已发布的索赔可能是根据不同的地方、州和联邦法规、法规或普通法学说提出的。高管特此明确但不限于同意免除所有被释放人根据以下每项法律提出的任何和所有索赔:

(i) 反歧视法,例如经修订的1964年《民权法》第七章和第11246号行政命令(禁止基于种族、肤色、国籍、宗教或性别的歧视);1866年《民权法》第1981条(禁止基于种族或肤色的歧视);《美国残疾人法》和1973年《康复法》第503和504条(禁止基于残疾的歧视);年龄歧视在经修订的《就业法》中,《美国法典》第29条第621条及其后各节(禁止基于年龄的歧视);《同工同酬法》(禁止向男女支付不平等的同工同酬);《弗吉尼亚人权法》(禁止基于种族、肤色、宗教、国籍和性别等受保护特征的歧视);《弗吉尼亚残疾人法》(禁止基于残疾的歧视);《弗吉尼亚同工同酬法》(禁止基于残疾的薪酬歧视)性别);《弗吉尼亚基因检测法》(禁止歧视遗传特征的依据或基因测试的结果);或任何其他地方、州或联邦法规、法规、普通法或决定,涉及基于这些或任何其他理由的歧视、骚扰或报复,或以其他方式管理高管与公司之间的关系。

2


(ii) 其他就业法,例如1988年联邦《工人调整和再培训通知法》;1974年《雇员退休收入保障法》(除其他外,保护员工福利);1938年的《公平劳动标准法》(规范工资和工时事项,包括雇员和承包商的分类);《弗吉尼亚最低工资法》(要求受保雇主向非豁免雇员支付最低工资);《弗吉尼亚工资支付法》(要求设定雇主)正常的工资期和工资率,以及禁止雇主从工资中扣除某些款项);《弗吉尼亚欺诈和虐待举报人保护法》(该法禁止雇主对雇员为推进该法规规定的行动或其他努力而采取的任何合法行为进行报复);《弗吉尼亚州职业安全与健康法》(该法禁止雇主对提出安全或健康投诉或以其他方式行使该法规规定的权利的雇员进行报复);弗吉尼亚工作权法(禁止雇主以雇员是否加入任何工会或组织为由剥夺其工作权利);以及1993年的《家庭和病假法》(要求雇主在某些情况下提供休假)。

(iii) 其他一般适用的法律,例如执行明示或暗示雇佣协议或独立承包商协议或其他合同或契约,或处理违反此类协议、合同或契约的联邦、州或地方法律;为涉嫌不当解雇或解雇、身体或人身伤害、情绪困扰、欺诈、故意或疏忽的虚假陈述、诽谤、侵犯隐私、违反公共政策或类似索赔提供救济的联邦、州或地方法律;根据任何侵权行为提出的普通法索赔 t、合同或现在或将来认可的其他理论,包括但不限于根据行政协议、机密信息协议、股权奖励协议或计划以及任何其他联邦、州或地方法规、法规、普通法原则或有关雇佣或独立承包商的决定提出的索赔。

(b) 参与机构诉讼。本协议中的任何内容均不妨碍行政部门向平等就业机会委员会(“EEOC”)、国家劳动关系委员会(“NLRB”)或其他类似的联邦、州或地方机构提出指控(包括质疑本协议的有效性),或参与平等机会委员会、NLRB或类似的联邦、州或地方机构进行的任何调查或程序。但是,通过签订本协议,Executive理解并同意,Executive放弃了因任何此类EEOC、NLRB或类似的联邦、州或地方机构程序(包括任何后续法律诉讼)而追回任何金钱救济或其他个人救济的所有权利。

(c) 索赔未公布。已发布的索赔不包括高管对以下方面的索赔:(1)失业保险;(2)员工补偿金;(3)州伤残补偿;(4)先前根据公司或其母公司或关联公司的任何赞助福利计划发放的既得福利;以及(5)法律无法通过私人协议发放的任何其他权利。

(d) 没有现有索赔或索赔转让。高管声明并保证,Executive此前未向法院或仲裁员提出或参与本协议中规定的任何索赔,并且高管未将本协议中发布的任何索赔的任何部分提供或出售给其他任何人,并且该高管将赔偿因任何此类先前转让或转让而产生的所有责任、索赔、要求、成本、费用和/或律师费,并使公司和被释放人免受损害。

(e) 承认释放的法律效力。通过签署本协议,高管明白他在本协议执行之日之前的所有时间内,放弃了对公司或被释放人提起或提起诉讼或提出任何法律索赔的所有权利,包括但不限于因高管在公司工作或终止该雇佣关系而产生或与之相关的索赔。EXECUTIVE还了解到,通过签署该协议,行政部门承诺不提起或提起任何寻求金钱或其他救济的此类诉讼或法律索赔。

(f) 限制。尽管本协议中有任何相反的规定,但Executive明白,本协议或Executive可能与公司达成的任何其他协议均不限制或禁止高管直接与公司进行沟通、回应任何询问、事先提供证词、向其举报可能的违反法律或法规的行为、向包括但不限于自律机构或政府机构或实体提出索赔或协助调查证券交易委员会(统称为 “政府机构”),也不得进行受州或联邦法律或法规举报人条款保护的其他披露,Executive不需要公司事先授权即可从事此类行为。尽管如此,在进行任何此类披露或沟通时,Executive 必须采取一切合理的预防措施,防止未经授权使用或向政府机构以外的任何方披露任何可能构成公司、其母公司或关联公司机密信息的信息。本协议不限制行政部门因提供给任何政府机构的信息而获得奖励的权利。

3


5. 不披露本协议。高管同意,自收到本协议之日起,高管不会直接或间接向任何个人或实体提供与本协议或其条款和条件的谈判有关或相关的任何信息,但以下情况除外:(i)在法律或法律程序的特别要求或公司书面授权的范围内;(ii)向高管的税务顾问提供编制纳税申报表或法律要求的其他报告所必需的信息;(iii) 视需要向高管的律师提供咨询意见与本协议有关的;或 (iv) 行政部门的直系亲属。管理层同意,在根据本节第 (ii)、(iii) 或 (iv) 部分披露此类信息之前,Executive 将告知接收者他们受本节限制的约束。任何此类接收者的后续披露将被视为高管违反本协议的披露。

6. 保密。

(a) 机密信息。高管同意,与公司或其任何关联公司或上述发布方有关的任何敏感、专有或机密信息、商业秘密、受版权保护的材料或其他此类信息,包括但不限于与其法律和商业事务、财务事务、运营、高级职员、董事、员工、顾问、供应商或客户有关的信息,包括但不限于产品设计、概念、材料、构成、风格、想法、原型,商业计划、发展计划,任何和所有的与公司的经营理念、概念、业务联系、客户联系人、消费者联系方式、业务战略、商业秘密、专利信息、商标信息、财务信息、制造或营销技术、专有技术、流程、配方、成本、开发、实验工作、在建工程、技术信息、惯例、定价信息、账单历史记录、客户要求、客户名单、员工名单、人事事项、财务数据、经营业绩、计划相关的信息合同关系、对新商机的预测、公司的新业务或正在发展的业务、任何发展阶段的技术创新、公司的财务数据、长期或短期计划、公司使用的制造和设计资源和设施的身份和联系信息、产品趋势、营销和销售定位策略、分销信息、向公司许可的其他人的任何机密或专有信息、竞争敏感的所有其他数据和信息性质或由公司产生、拥有、控制或拥有的其他信息(统称为 “机密信息”),以及公司任何员工或独立承包商生成或汇编的所有注释、记录、软件、图纸、手册、政策、合同、备忘录、销售文件或任何其他反映高管在与公司合作期间获得的此类机密信息的文件,都不会直接或间接地为高管公布、披露、营销或使用出于自己的目的或以不利于的方式进行公司的利益。高管进一步同意,Executive不得直接或间接授权、建议、聘用、咨询或以其他方式促使任何其他个人或实体出于高管自己的目的或以不利于公司利益的方式发布、披露、营销或使用任何此类机密信息。高管承认,限制高管出于公司书面同意以外的任何目的披露或使用此类机密信息,并禁止对此类机密信息进行任何可能的盗用,符合公司的合法商业利益。此类机密信息是并将继续是公司和其他发布者的专有财产,无论这些信息是否由高管披露或开发了全部或部分内容。

该条款是对行政部门根据《机密信息协议》承担的持续保密义务的补充,高管承认并同意遵守该协议的条款。

(b) 例外情况。但是,高管在本第 6 节下的承诺和义务不适用于以下任何机密信息:(a) 通过高管未采取任何行动而已为公众所知或广为人知的任何机密信息;(b) 公司通常向第三方披露,不受此类第三方的限制;(c) 经公司书面授权批准发布;或 (d) 法律、法规、命令、法令或法律程序要求披露的任何机密信息,前提是该高管在披露之前立即向公司发出书面通知,以便公司可以寻求限制令或寻求其他追索权。本协议中的任何内容均不禁止高管向政府机构或自律组织举报可能的违法行为,与此类机构合作,或采取受联邦或州举报人法保护的其他行动(包括获得举报人奖励),在任何情况下,均未经公司事先通知或授权。此外,本协议中的任何内容均不妨碍高管:(a) 讨论或披露有关工作场所非法行为的信息,例如骚扰或歧视或行政部门有理由认为非法的任何其他行为;或 (b) 在此类披露受适用法律或法规条款保护的范围内,包括但不限于 “举报人” 法规或其他保护此类披露的类似条款。

4


(c) 《捍卫商业秘密法》行政部门承认,根据《美国法典》第 18 节 1833 (b),根据任何刑事、民事联邦或州商业秘密法,个人不得对以下情况承担责任:(i) 直接或间接向政府官员秘密披露商业秘密,或仅为了举报或调查涉嫌违法行为而向律师披露商业秘密,或者 (ii) 在诉讼或其他诉讼中提起的投诉或其他文件,如果是,申报是密封的。此外,以举报涉嫌违法行为为由起诉雇主进行报复的个人可以向其律师披露商业秘密并在法庭诉讼中使用商业秘密信息,前提是任何包含商业秘密的文件是密封存档的,除非根据法院命令,该个人不披露商业秘密。

7. 归还信息和财产。除非在高管履行服务方面另有要求,否则Executive同意将所有属于公司和被释放者的财产和设备归还给公司,包括但不限于公司的所有财产,包括但不限于任何钥匙、信用卡、身份证、密码、iPad、笔记本电脑、手机、与公司有关或与公司相关的所有信息(包括任何机密信息、文件)的原件和所有副本(无论介质如何)、材料、文档、工作成果、文件,日历、书籍、记录、笔记、笔记本、手册、计算机磁盘、软盘以及与公司、发行人或其关联公司业务相关的任何其他磁性和其他媒体材料或其他财产,高管表示所有此类信息和物品均已退还给公司。如果高管未能归还任何此类财产,则公司有权从分离对价中扣除相当于未归还财产价值的金额。

8. 不贬低。高管同意,Executive不会对任何个人或实体发表任何有关公司及其业务事务、员工、客户、承包商、代理人或任何其他发布者的虚假、贬低或贬损性言论。这项禁令并不妨碍行政部门在法律强制下提供真实证词。

9. 双方仲裁协议。在法律允许的最大范围内,考虑到高管作为独立承包商与公司的合作、公司承诺对所有与聘用相关的争议进行仲裁以及高管目前和将来收到的薪酬、薪酬增加和其他福利,高管特此同意,高管与公司之间与高管的咨询关系或该关系的终止有关或引起的任何争议、索赔或争议,包括任何违约行为本协议将是已提交最终和具有约束力的仲裁。本仲裁协议涵盖所有与合同相关的索赔,包括但不限于根据任何州或联邦法规或法律提出的未付赔偿、违反合同、侵权行为、违反公共政策、歧视、骚扰或任何其他与雇佣相关的索赔,无论此类争议是由高管还是公司(或在适用的范围内,由公司仲裁方)提起。该协议还涵盖公司可能对高管提出的所有索赔,包括侵吞公司、财产、披露专有信息或商业秘密、重大过失或任何其他涉嫌不当行为的索赔。

(a) 仲裁论坛。本仲裁协议受经修订的《联邦仲裁法》(9 U.S.C. 第 1 节及其后各节)(“规则”)管辖并可强制执行。此类仲裁应由行政部门最近为公司提供服务的县的中立仲裁员审理,以根据美国仲裁协会就业仲裁规则和调解程序(“AAA规则”)(包括随后对此类AAA规则的任何修改或修订)进行裁决,作为此类争议、索赔或争议的唯一补救措施。(最新AAA规则的副本可从公司人力资源部或访问www.adr.org获得。)本仲裁协议中的任何内容均不应被视为改变了高管在提出索赔之前可能必须用尽行政补救措施的任何法定义务。

5


(b) 仲裁程序。在任何此类仲裁中,当事方可以在法院允许的相同范围内进行披露。仲裁员应适用公司作为独立承包商聘用高管所在州的实体法(和补救法,如果适用),或联邦法,或两者兼而有之,适用于所提出的索赔。除非经仲裁员修改,否则应适用《联邦证据规则》。仲裁员,而不是任何联邦、州或地方法院或机构,拥有解决与本仲裁协议的解释、适用性或可执行性有关的任何争议的专属权力,包括任何索赔或辩护的可仲裁性。仲裁员应发布书面裁决,说明裁决所依据的事实调查结果和结论,并应完全有权裁定法院可以采取的所有补救措施。在法律要求的范围内,公司(或在适用的范围内,公司仲裁方)应承担仲裁程序特有的所有费用和费用。否则,各方应负责支付自己的仲裁费用,包括但不限于律师费。但是,如果任何一方在根据法律、法规或合同向胜诉方支付律师费或成本的索赔中胜诉,则仲裁员可以在法律允许的范围内向胜诉方裁定合理的律师费和费用。仲裁员应解决有关任何费用或成本合理性的任何争议。对仲裁员作出的裁决的任何判决均可在任何具有该裁决管辖权的法院作出。公司或高管可以在规则允许的情况下向法院申请临时救济,包括禁令救济,包括但不限于在公司或高管指控或声称违反本协议的情况下,进行仲裁或任何其他有关商业秘密、机密信息或其他限制性契约的协议。

(c) 排除的索赔。尽管如此,本仲裁协议不涵盖工伤补助金和失业保险索赔,或根据法律规定当事方无法同意仲裁的任何其他索赔。本仲裁协议中的任何内容均不得解释为禁止或排除向平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会或任何类似的联邦、州或市政机构提出申诉。

(d) 集体诉讼豁免。除非法律另有要求,否则双方明确打算并同意:(a) 在根据本仲裁协议进行的任何仲裁中,不得主张或适用集体诉讼、代表诉讼和集体诉讼程序;(b) 各方不得主张并因此放弃其在仲裁或任何其他论坛中对另一方提起或参与集体诉讼、代表性诉讼或集体诉讼的权利;(c) 双方只能提交其在仲裁中提出个人索赔,不会试图代表任何其他人的利益。

通过同意这项具有约束力的相互仲裁条款,除非本协议明确排除,否则公司和高管都放弃了陪审团审判的所有权利,并在作出裁决后放弃了正常的上诉权,除非《联邦仲裁法》和适用的联邦法律允许对仲裁程序进行司法审查。

10. 一般规定。本协议包含双方之间与本协议标的相关的全部谅解和协议,并取代双方先前就本协议标的达成的任何和所有协议或谅解,包括执行协议;但是,本协议不取代股权协议或机密信息协议。除非双方签署书面文书,否则不得更改或修改本协议。对于本协议的主题、基础或效力,Executive 未依赖本协议以外的任何陈述或声明。本协议将受弗吉尼亚联邦法律管辖,并根据弗吉尼亚联邦法律进行解释,不包括其法律选择规则。在任何情况下,本协议所有部分的措辞都将根据该措辞的公平含义进行整体解释,而不是严格地支持或反对任何一方。本协议将对双方及其各自的代表、继承人和允许的受让人具有约束力,并使其受益。此后,任何一方对违反或违约本协议任何条款的放弃,或该方一次或多次未能执行本协议的任何条款或行使本协议下的任何权利或特权,均不得解释为对随后发生的任何类似性质的违约或违约的放弃,或对本协议下任何条款、权利或特权的放弃。双方同意采取或促使采取必要或合理要求的进一步行动,以充分实现本协议的宗旨、条款和条件。未经公司事先书面同意,高管不得转让本协议及其下各方的权利和义务,但未经高管许可或同意,公司或其继任者和受让人可以转让。如果本协议的任何一项或多项条款或其任何部分被认定为无效、非法或不可执行,则本协议其余部分的有效性、合法性和可执行性将不会因此受到任何影响或损害。本协议可以在一个或多个对应方中签署,每份协议都将被视为原件,所有对应方共同构成一份文书。为避免疑问,如果第9(d)节中包含的豁免的任何部分被确定为无效或不可执行,则公司和高管同意豁免的有效部分应通过仲裁执行。

6


11. 不准入场;补救措施。双方同意,本协议中包含的任何内容均不构成或被视为双方承认责任或不当行为。高管承认并同意,任何违反本协议的行为都将对公司造成无法弥补的损失,因此金钱损害赔偿可能无法补偿公司的损失,也无法或不足以衡量和计算公司的损害赔偿。因此,除了公司在法律或衡平法上可以获得的所有其他补救措施外,无论公司与高管之间有任何仲裁协议,公司或高管都可以就本协议的条款或违反或威胁违反协议的行为寻求禁令或宣告性判决,包括但不限于阻止高管披露或进一步披露机密信息。在执行本协议条款的任何行动中,胜诉方有权在适用法律允许的最大范围内收回其成本和开支,包括合理的律师费和费用。

12. ADEA 确认/时间段。关于本协议第 4 节中的一般性声明,行政部门同意并理解,通过签署本协议,行政部门明确解除了根据经修订的《就业年龄歧视法》、29 U.S.C. 第 621 条及其后各节提出的所有索赔。行政部门承认,行政部门已仔细阅读和理解本协议的全部内容,并在没有胁迫的情况下自愿执行本协议。

(a) 考虑期。特此建议高管在签署本协议之前就本协议的法律效力咨询行政部门选择的合格独立律师,费用由高管承担。高管在收到本协议后至少有二十一 (21) 天的时间来考虑是否执行本协议(“考虑期”),但高管可以自愿选择在二十一(21)天期限结束之前签署本协议,但在任何情况下,高管都不得在离职日期之前执行本协议;如果高管选择,高管应执行本协议及其附录A。

(b) 撤销期。Executive 了解到,在高管执行本协议后,Executive 有七 (7) 天的时间以书面形式撤销本协议,并且本协议只有在这七 (7) 天期限到期后才能生效或强制执行,不得撤销。如果高管在签署本协议后希望撤销本协议,则高管必须在高管签署本协议之日后的第八(8)个日历日(“撤销截止日期”)上午 12:01 之前向公司提供高管决定撤销协议的书面通知,提请加里·帕森斯注意。

13. 《美国国税法》第409A条:双方打算遵守经修订的1986年《美国国税法》第409A条(“第409A条”)的要求。本协议下的所有款项均旨在免除或遵守第 409A 条的要求。根据本协议支付的所有款项均应严格按照本协议的条款支付。双方明确理解,对本协议条款的解释和解释应避免根据第 409A 条归入任何额外税款、罚款或利息,并保留(在尽可能合理的范围内)根据本协议应向高管支付的预期福利。就第 409A 条而言,根据本协议支付的遣散费应被视为单独的补偿金。本协议中规定的任何受第 409A 条约束的报销或实物福利均应根据第 409A 条的要求进行或提供,包括以下要求:(i) 任何报销均适用于在本协议规定的期限内产生的费用,(ii) 一个日历年内有资格获得报销的费用或提供的实物福利金额不得影响有资格获得报销的费用或实物补助在任何其他日历年中应提供的福利,(iii)符合条件的费用的报销应不迟于支出发生年度的下一个日历年的最后一天支付,并且 (iv) 获得报销或实物福利的权利不受清算或交换其他福利的限制。根据第 409A 条的定义,高管获得任何递延薪酬的权利不受债权人借款、期待、转让、出售、转让、质押、抵押、扣押或扣押的限制,但以避免第 409A 条规定的额外税收、罚款和/或利息所必需的范围内。此处的任何内容,包括前述句子,均不得改变本协议和/或适用法律规定的公司权利和/或补救措施。在任何情况下,公司均不对根据第 409A 条向高管征收的任何罚款、费用、损害赔偿、征税或税款承担任何责任。


14. 执行。行政部门理解并同意,在以下情况下,本协议无效,不具有任何法律或约束力:(1) 高管在撤销截止日期之前签署协议但随后及时撤销了协议,或 (2) 行政部门未在行政部门收到协议后的第二十一 (21) 天或之前签署本协议。如果高管在考虑期内签署本协议,并且没有在撤销截止日期(“生效日期”)之前及时撤销协议,则本协议将在撤销截止日期到期后立即生效。

7


通过在下方签署,Executive 声明并保证 EXECUTIVE 具有签订本协议的全部法律行为能力,高管已仔细阅读并理解本协议的全部内容,有充分的机会与高管选择的律师一起审查本协议,并且在没有胁迫、胁迫或不当影响的情况下自愿执行本协议。

以下签署人打算受本协议的约束,自下文首次规定的日期起同意本协议的条款和条件,以昭信守。


行政的






来自: /s/ David L. Knutson

姓名:大卫·L·纳特森


日期: 03/22/2024





公司






来自: /s/ 玛丽亚姆·索隆德

姓名: 玛丽亚姆·索隆德


职务:首席执行官


日期: 03/25/2024


8


附录 A

选择在到期前执行
21 天的考虑期

我,David L. Knutson,知道我至少有二十一 (21) 天的时间来考虑和执行所附的《机密分离和全面发布协议》。但是,在有机会咨询律师之后,我自由和自愿地选择在这二十一 (21) 天期限到期之前执行《保密分离和全面释放协议》。


03/22/2024
/s/ David L. Knutson
日期
大卫·L·纳特森


9



附录 B

股权归属和加速摘要

安全

授予或转换日期

行使价格

最初批准的数字

离职前归属的人数 (1)

根据截至 2024 年 3 月 10 日的加速计划赋予的额外数字

遗产大奖

不合格股票期权

2020 年 10 月 21 日

$0.28

84,564

70,470

14,094

普通股

2021 年 10 月 28 日

不适用

331,133

331,133

0

限制性股票奖励

2021 年 10 月 28 日

不适用

6,823

6,823

0

TIP 大奖

RSU

2021 年 12 月 27 日

不适用

241,980

193,584

48,396

其他奖项

不合格股票期权

2022年1月27日

$7.69

77,522

38,761

19,380

不合格股票期权

2023 年 3 月 15 日

$2.96

233,935

0

102,346

RSU

2022年1月27日

不适用

44,520

22,260

11,130

RSU

2023 年 3 月 15 日

不适用

21,693

21,693

0

RSU

2023 年 3 月 15 日

不适用

139,276

0

60,933

(1) 不考虑股票的出售。

10