附件10.35

雇佣协议

本雇佣协议(“本协议”)于2019年6月4日由Envigo RMS LLC(“本公司”)和Mike·加勒特(“执行”)(统称为“双方”)之间签订。本协议修改、重申并取代双方之间先前的任何书面雇佣协议以及双方之间关于本协议标的的任何其他书面或非书面协议或谅解。

本公司与管理层达成如下协议:

1.定义。除非上下文另有明确要求,本协议中使用的下列术语应具有本第一节中赋予它们的含义,

“年薪”是指支付给高管的30万美元(300,000美元)的年薪,可由公司不时调整。
“福利”的含义如第4.4节所述。

“董事会”是指母公司的董事会。

“原因”系指董事会善意决定,由公司或母公司自行决定的下列任何事项:

A.在向高管递交了一份书面要求,明确指出公司认为高管没有切实履行该职责的方式后,高管未能切实履行公司的高管职责(由于高管残疾的原因除外),并且高管未能在公司书面通知后30天内纠正这种情况;

B.行政人员在履行其职责时的疏忽;

C.高管对任何重罪或任何严重罪行(包括但不限于任何涉及道德败坏或高管以公司为代价谋取个人利益的犯罪)的犯罪行为或认罪或不认罪;

D.高管参与对公司造成明显和实质性损害的行为,包括但不限于高管违反对公司的受托责任;

E.高管违反公司行为准则的任何重大规定或适用于高管的其他重大政策;

F.行政人员违反《公约》中所载的任何重要条款

第五节;

G.高管的不诚实行为导致或意图以公司利益为代价谋取私利;或
H.高管从事任何旨在或可能合理预期会损害公司声誉、业务前景或运营的重大行为。

“税法”系指经修订的1986年国内税法。

“公司业务”是指在高管开始和/或终止受雇之日起12个月内提供公司提供的任何服务或产品的业务,以及公司母公司、子公司、相关实体和关联公司开展的任何业务;

“机密信息”是指公司及其关联公司的机密或专有信息,包括但不限于关于公司及其母公司、子公司、关联公司和/或相关实体过去、当前或预期业务的技术和商业性质的信息,这些信息可能包括财务信息、财务数字、商业秘密、客户名单、客户或顾问合同的细节、定价政策、运营方法、营销计划或战略、产品开发技术或战略



计划、业务收购计划、员工信息、组织结构图、新人员招聘计划、技术流程、发明和研究项目、想法、发现、发明、改进、写作等原创作品。

“利益冲突”的含义如第5.6节所述。

“终止日期”是指执行人员为公司工作的最后一天。

“残疾”是指身体或精神上的完全或部分残疾,如
由公司的长期残疾计划定义,并不时生效。

“交易法”系指修订后的1934年证券交易法。

“费用”是指所有损害、损失、判决、债务、罚款、罚金、消费税、和解和费用、律师费、会计师费用、扣押或类似债券、调查的支出和费用,以及在确立本协议项下的赔偿权利时发生的任何其他费用。

“母公司”指Envigo RMS Holding Corp.

“诉讼”系指任何诉讼、诉讼或诉讼,无论是民事、刑事、行政或调查。

“限制性契约”具有第5.7节规定的含义。

“术语”具有第2节中规定的含义。

2.术语。本协议的期限(“期限”)自2019年6月4日开始,一直持续到高管的最后受雇日,该日应为书面通知(可由任何一方提供)中包含的终止日期,该终止日期不得早于发出终止通知之日起一百二十(120)天,除非高管因‘原因’(定义见本协议)而被解雇,在此情况下,高管终止本公司的雇佣应立即生效。尽管有上述规定,倘若行政人员向本公司发出终止通知,本公司可全权及绝对酌情决定终止行政人员的日期,而终止日期须早于行政人员向本公司发出的通知所指明的终止日期。

3.职称和职责。高管应担任公司及其母公司的商业运营高级副总裁。行政人员的职责应与行政人员的职位相符,并应向公司首席执行官(“行政总裁”)或公司或母公司董事会或行政总裁指定为行政人员不时直接报告的公司其他高级人员汇报工作。此外,执行人员将承担公司或母公司董事会或首席执行官可能不时分配的职责。高管将把所有合理的努力和所有的营业时间都投入到公司中。

4.补偿和福利。

4.1%为年薪。年薪将根据本公司不时生效的薪酬政策支付,但在任何情况下不得少于每月两次,减去适用法律规定须扣留的任何扣减,以及减去高管作出的任何自愿扣减。

4.2%为激励性薪酬。

A.短期激励。本公司行政人员有资格收取由本公司订立及维持并不时生效的年度花红安排(“STIP”)。根据STIP,高管的目标薪酬应为高管年薪的50%(50%),但须受STIP中规定的调整和限制。STIP的条款和高管参与STIP的条款可能会不时修改,公司可随时酌情终止STIP。




B.长期激励。行政人员应有资格根据本公司不时生效的长期激励计划(“长期激励计划”)(“长期激励计划”)获得资助。长期激励计划下的资助形式及该等资助的条款及条件须受长期激励计划的条款及条件所规限,并由长期激励计划管理人酌情决定。

4.3%的人遵守休假政策。高管应有权享受与其他类似情况的公司高管一致的带薪休假,但须遵守公司不时生效的带薪休假或休假政策。

4.4%的人参与了员工福利计划。行政人员可参加公司的任何团体人寿、住院或残疾保险计划、健康计划、退休计划、类似福利计划或其他所谓的“附带福利”(统称为“福利”)。行政人员参与任何此类计划应符合管理计划文件中规定的条款和条件,因为这些条款和条件可能会不时生效。

4.5%的一般业务费用。公司应根据公司不时生效的业务费用报销政策,向高管支付或补偿高管在履行本协议项下的高管职责时合理和必要地发生的所有业务费用。

4.6%的人获得了其他好处。根据本公司现时或将来向所有高级行政人员及主要管理层雇员提供的任何补偿性雇员福利计划或其他福利或类似安排,行政主管有权参与或收取任何补偿性雇员福利计划或其他福利或类似安排下的福利,但须受该等计划或安排的条款、条件、资格及整体管理所规限。

4.7%实行追回政策。行政人员同意,公司根据本协议或其他方式提供的补偿和利益可根据公司不时生效的追回政策(如有)予以补偿。

5.保密和公司财产、竞业禁止和禁止征集。

5.1遵守保密、非征求和竞业禁止协议。行政人员同意,作为聘用行政人员的条件,行政人员应签署作为附件A的保密、非征求和竞业禁止协议的条款,并受其约束。

5.2%的人表示不会贬低。高管还同意,作为高管的聘用条件,高管不会向公司或其任何关联公司的员工、供应商、客户或供应商、任何媒体或其他诋毁、诋毁或以其他方式损害公司、其关联公司或公司任何所有者、董事、高级管理人员或员工声誉的人发表任何评论。

5.3%的人反对《独立公约》。本第5节中包含的执行契诺将被解释为独立于本协议中的任何其他条款;执行人员对本公司提出的任何索赔或诉讼理由的存在,不构成对本公司执行上述契约的抗辩。行政人员已被建议咨询律师,以便全面了解本第5条及其关于本公司所进行业务性质的具体规定的合理性和适当性。行政人员承认本第5条及其规定在所有方面都是合理的。

5.4%是公司财产。与公司及其母公司、子公司、相关实体、关联公司、继任者和前任有关的所有备忘录、笔记、清单、记录和其他文件或文件(及其所有副本),包括存储在计算机存储器、缩微胶片或以任何其他方式存储的、由高管或代表高管与高管受雇相关而制作或汇编的、或提供给高管的所有备忘录、笔记、清单、记录和其他文件或文件,应属于公司的财产,并应在高管终止受雇于公司时或应公司要求在任何其他时间交付给公司;但是,高管的通讯录、日记和按时间顺序排列的通信文件(包括数字格式)应被视为高管的财产(前述任何内容包含保密信息的范围除外)。




5.5%是原创材料。高管同意,与公司业务直接相关的任何发明、发现、改进、想法、概念或原创作品,包括但不限于技术或商业性质的信息,如想法、发现、发明、商业秘密、专有技术、著作和其他原创作品、计算机程序、财务数字、营销计划、客户名单和数据、商业计划或方法等,它们以任何方式与公司及其分支机构和附属公司的实际或预期业务或实际或预期业务领域有关,无论是否可受专利或版权保护,高管在受雇于本公司期间单独或与其他人共同制定或简化为实践,应为本公司独有并属于本公司所有。行政人员应迅速及全面地向本公司披露任何该等资料的来源或发展,并应向本公司提供其可合理要求有关该等资料的任何资料。在高管受聘期间或之后,应公司或其被提名人的要求,并由公司或其代名人承担费用,且根据公司对高管的聘用,高管同意签立、确认并向公司或其律师交付任何和所有文书,且除根据公司聘用高管应支付的费用外,不再支付额外报酬,而公司或其律师认为,为了公司的利益,这些文书可能是必要的或适宜的,以确保或维持在美国和外国关于任何该等发明、改进、想法、概念、或本协议中包含的原创作者作品。

5.6%的企业存在利益冲突。根据公司行为准则和任何类似政策的规定,行政人员同意,在受雇于公司期间,他不会直接或间接参与任何可能对公司或其母公司、子公司、相关实体或附属公司产生不利影响的活动(“利益冲突”),包括在与公司有业务往来的任何供应商、承包商、分销商、分包商、客户或其他实体中拥有超过5%(5%)的权益,或接受供应商、承包商、分销商、分包商、分包商、客户或与公司有业务往来的其他实体,该高管应立即将高管收到的从事任何此类活动的要约通知首席执行官。行政人员进一步同意向公司披露行政人员知悉的任何其他事实,而根据行政人员的善意判断,这些事实可能会涉及或引起利益冲突或潜在的利益冲突。

5.7违反法律规定的权利和补救措施。如果高管违反第5节中的任何证明,包括附件A(“限制性公约”)的任何规定,公司应享有下列权利和补救措施,每项权利和补救措施应独立于其他权利和补救措施,并可分别强制执行,并且每项权利和补救措施都是公司根据法律或衡平法可获得的任何其他权利和补救措施的补充,而不是替代,包括但不限于,追回金钱损害赔偿和终止本协议:

A.具体的表现。由任何具司法管辖权的法院明确执行限制性契诺的权利及补救办法,并同意任何违反限制性契诺的行为将对本公司造成不可弥补的损害,而金钱损害赔偿不会为本公司提供足够的补救。

B.会计。要求执行人员对因违反限制性契约的任何行为而获得或收到的所有补偿、利润、款项、应计、递增或其他利益进行交代并支付给公司的权利和补救措施。
C.违反竞业禁止或保密条款的补救措施。高管承认并同意:(I)高管的技能、经验和人脉具有特殊的、独特的、不寻常的和非凡的性质,这赋予了他们特殊的价值;(Ii)由于公司的业务,高管在本第5节中就时间和地点商定的限制是合理的;以及(Iii)公司因违反第5款而遭受的损害很难在法律诉讼中计算为损害赔偿金,并且损害赔偿金不能完全补偿公司违反第5款中任何义务或契约的行为。高管遵守第5条是公司向高管支付任何性质款项(包括但不限于根据STIP或LTIP应支付的款项)的义务的先决条件。

5.8关于本第5款的实质性和条件性。本第5款中包含的契约对本协定具有实质性意义。行政人员同意严格遵守本第5条是行政人员收到本协议项下任何性质的付款的先决条件(包括但不限于,



本应根据STIP或LTIP支付的款项)。无论本第5条或其任何部分是否已被法院或其他有管辖权的法定机构以任何理由裁定为无效或无法执行,在违反本第5条或其任何部分时,或在发现违反本第5条或其任何部分时,执行人员和公司同意:(I)管理人员在根据STIP或LTIP授予的未归属奖励中的权益应自动失效并被没收;以及(Ii)公司没有义务根据本协议向管理人员支付任何进一步款项。

5.9%是可分割性,契约的修改。限制性契诺在本协定终止或期满后仍然有效,如果任何法院裁定任何限制性契诺仅在所述限制性契诺的期限或范围被修改为有限的情况下才在特定地区或司法管辖区有效,则法院有权对契诺进行这样的改革,且本协议各方应考虑就该特定区域或司法管辖区修订和修改本第5款中的此类契诺和/或其他条款,以遵守该法院的命令,并就所有其他司法管辖区而言,本协定中所包含的契诺应保持完全的效力和作用,如最初的书面规定一样。如果任何法院裁定本条款第5款中的公约无效,并且无法在特定地区或司法管辖区强制执行,公司可考虑对该等公约进行修订和修改,以消除该等公约被认定为无效或以其他方式不可执行的特定地区或司法管辖区,而对于本条款所涵盖的所有其他地区和司法管辖区,本条款所包含的公约将保持原来的完全效力和效力。

6.终止。一般而言,在行政人员因任何原因终止雇用时,下列款项(“累算金额”)将支付给行政人员或行政人员的遗产(视乎情况而定):

·所有应计但未支付的年薪,在执行人员终止雇用后30天内一次性支付,或在法律要求的情况下更早支付;

·应计但未使用的休假时间,只要是法律规定的或公司的休假或带薪休假政策规定的报酬,因为这种政策可能会不时生效;

·根据执行人员参与的任何雇员福利计划的条款应支付给执行人员的任何款项;

·按照公司业务费用报销政策的规定,报销行政人员以前未报销的任何业务费用;以及

·根据STIP或LTIP的条款或根据其提供的任何赠款或裁决确定应支付的任何其他款项。

6.1%的人不会因此而终止合同。本公司有权在期限内的任何时间,在符合本协议所有规定的情况下,通过送达通知的方式行使权利,在本协议规定的通知送达之日或之后生效,终止高管在本协议项下的雇用,并以任何理由解除高管的职务。

6.2%的员工无故终止合同。本公司有权在任期内的任何时间,通过在通知生效日期前至少一百二十(120)天向行政人员发出通知,无故终止对行政人员的雇用。公司也有权在不超过一百二十(120)天的提前通知的情况下无故终止高管的聘用,但除根据第6.3条应支付的任何款项外,还应支付高管连续受雇一百二十(120)天期间的年薪,减去公司提供的实际提前通知的期限。

6.3%的人支付Severance Pay。如果公司非因其他原因解雇高管,除上述应计金额外,高管有权获得本第6.3节所述的遣散费和福利:

A.行政人员年薪的续期为六(6)个月(包括但非附加于任何通知期)或代通知金;及

B.如果高管在紧接高管终止雇佣之前被纳入公司的团体健康计划,则高管可根据高管的续保继续承保(包括高管家属的保险)



根据1985年综合总括预算调节法(联邦法律,通常称为“眼镜蛇”)的权利,选择继续承保与公司或公司眼镜蛇管理人提供给行政人员的材料一致的保险,并且在行政人员终止雇佣后六(6)个月内,只需支付类似情况的在职员工为此类团体健康保险支付的金额作为眼镜蛇保险保费,并且应能够在前六(6)个月后通过支付眼镜蛇保费的正常全部成本来继续眼镜蛇保险。

尽管如上所述,本第6.3节所述的遣散费和福利只有在执行对本公司及其关联公司的索赔的全部和最终释放的情况下才可用,且此后不撤销,该索赔的形式为本公司认为可以接受的;然而,在所需的释放成为不可撤销之前,不得支付任何款项。因要求等到免除不可撤销而延迟支付的任何付款,应在免除成为不可撤销之日或之后在切实可行的范围内尽快一次性支付,并应按照为在付款开始时没有任何这种初始延迟的情况下本应支付的付款所规定的时间表进行后续付款。

6.4如果因高管死亡或残疾而终止聘用,高管的聘用应在高管死亡或残疾(定义见下文)时自动终止。行政人员仅有权获得公司死亡或残疾保险计划或保单规定的应计金额和任何其他福利或付款。就此等目的而言,“残疾”是指任何可由医学上确定的身体或精神损伤,可预期导致死亡或可持续不少于12个月,以致行政人员无法提供本协议所要求的服务,不论是否提供合理的住宿。

7.第409A条;若干消费税。

7.1根据《规则》第409a条。以下规定应适用于遵守规范第409a节:

A.双方的意图是,本协议项下的付款和福利不受修订后的1986年《国内收入法》(以下简称《守则》)第409a条的约束,应在允许的最大范围内遵守第409a条(以及美国国税局和/或财政部发布的与第409a条相关的法规和指导意见),本协议应被解释为符合本协议。

B.对于本协议中规定在雇佣终止时或之后支付符合守则第409a条规定的任何金额或应税福利的任何条款,不应视为已发生雇佣关系的终止,除非此类终止也是守则第409a条所指的“离职”,而就本协议的任何此类条款而言,所提及的“终止”、“终止雇佣”、“终止任期”或类似术语应指“离职”。确定是否以及何时发生离职应符合并基于《美国财政部条例》第l.409A-L(H)节或其任何后续条款中规定的推定。

C.对于代码第409a条所适用的本协议项下提供的任何付款和福利,其每一期(如果有的话)应被视为代码第409a条所指的单独的“付款”。除守则第409A条特别准许或要求的范围外,本公司及行政人员均无权加速或延迟任何该等付款或利益的交付。

.如果在高管“离职”之日,高管是“特定雇员”(符合守则第409a(A)(2)(B)节中该术语的含义),则对于受守则第409a条约束的任何付款或提供的任何福利(无论是根据本协议,或根据与公司的任何其他协议,或根据与公司的任何其他协议,或根据与公司的任何其他协议、计划、计划、薪资惯例),不得支付或提供此类付款或福利,在支付或提供此类付款或利益的范围内



根据守则第409A条产生的额外税款或利息,直至(A)自上述“离职”之日起计的六(6)个月期间届满之日及(B)行政人员去世之日为止,并须在可行范围内尽快于根据本段获准支付该等款项之日或之后一次性支付。

E.根据本协议或以其他方式向高管提供的所有补偿和实物福利,只要该等付款或福利受守则第409a节的约束,应按照守则第409a节的要求,特别是与财政部条例第1.409A-3(I)(L)(Iv)节的要求相一致。

7.2%的人征收某些消费税。即使本协议有任何相反规定,如果高管是“不合格的个人”(定义见守则第280G(C)节),且本协议规定的付款和福利,连同高管有权从公司或其任何关联公司获得的任何其他付款和福利,将构成“降落伞付款”(定义见守则第280G(B)(2)节)。则本协议中规定的付款和福利应减少(但不低于零),以便高管从公司及其关联公司收到的该等总金额和福利的现值将比高管的“基本金额”(如守则第280G(B)(3)节所定义)的三倍少一美元(1.00美元),并且高管收到的该等金额和福利的任何部分均不需要缴纳守则第499节征收的消费税。本第7.2节的任何规定均不要求本公司对本准则第4999节规定的行政人员消费税责任负责,或承担与之相关的任何责任或义务。

8.赔偿。

8.1他是总司令。执行董事因执行董事是或曾经是公司的受托人、董事或其任何联营公司的高级人员、公司或其任何相联关系的任何前身,或应公司、公司的任何前身或其任何相联关系的受托人、董事、高级职员、雇员、成员或代理人的身分而在任何法律程序中招致或蒙受的一切开支,在公司的附例或法律所授权的最大限度内,或在下文可予修订:即使高管已不再是高级管理人员、董事、受托人或代理人,或不再受雇于本公司,并应使其继承人、遗嘱执行人和遗产管理人受益,对于高管而言,此类赔偿仍将继续。

82%为费用预付款。行政人员因任何诉讼程序而产生的开支,应由本公司在行政人员要求本公司支付该等费用时预先支付,但前提是行政人员已向本公司提交(I)行政人员无权获得赔偿的开支偿还本公司的谅解书,及(Ii)其善意相信本公司已达到赔偿公司所需的行为标准的声明。

8.3%的索赔通知书。行政人员应就根据本协议将或可能要求赔偿的任何针对行政人员的索赔向公司发出通知。此外,高管应在高管方便的时间和地点,向公司提供其可能合理要求的、在高管权力范围内的信息和合作。

8.4%的人为索赔辩护。关于行政人员通知公司开始进行的任何程序:

A.公司将有权自费参与其中;

B.除下文另有规定外,在公司可能愿意的范围内,公司将有权承担辩护,并合理地令高管满意的律师,公司全权酌情决定可以是公司的常规律师,也可以是公司或任何子公司的其他高级管理人员和董事的律师。行政人员还有权在该诉讼、诉讼或程序中聘请自己的律师,如果行政人员合理地得出结论认为不这样做将涉及公司和行政人员之间的利益冲突,在这种情况下,该律师的费用和开支应由公司承担;以及




C.本公司不承担赔偿未经其书面同意而发生的诉讼或索赔所支付的任何款项的责任。公司不得以任何方式就任何诉讼或索赔达成和解,以施加公司不会直接或间接支付的任何罚款或未经执行人书面同意对执行人施加限制。本公司及行政人员均不会无理拒绝或延迟同意任何拟议的和解方案。

9.杂项。

9.1%用于支付律师费和支出。如果公司与高管之间就本协议的任何规定发生任何争议或纠纷,公司应向高管补偿高管因该争议或争议而合理产生的所有法律费用和开支,但前提是高管在很大程度上胜诉了高管就该争议或争议提出和追索的索赔。在公司收到有关费用和开支的合理书面证据的范围内,应在该争议或争议(无论是否上诉)得到解决后,在切实可行的范围内尽快支付该费用。

92%的人收到了通知。本协议要求或允许的任何通知或其他通信应以书面形式进行,并应亲自递送、通过快递服务、通过传真发送、通过电子邮件发送或通过挂号信、挂号信或特快专递、预付邮资发送。任何此类通知在当面送达或通过传真发送、通过电子邮件发送、或如果通过邮寄或通过快递服务发送时,应被视为在实际收到通知的日期发出,如下所示:

如果是对本公司,则为:

Envigo RMS LLC
艾利森Pointe大道8520号400号套房
印第安纳波利斯,印第安纳州46250
收件人:法律部

如果要执行,则要:

Mike·加勒特



任何一方可通过书面通知本协议另一方更改其在本协议项下的通知地址。

9.3%是整个协议的基础。本协议包含双方之间关于本协议主题的完整协议,并取代所有先前的协议(包括但不限于先前的雇佣协议和奖励计划和协议),无论是书面的还是口头的,但任何福利计划的条款应继续有效。

9.4%包括豁免和修正案。本协议可被修改、取代、取消、续签或延长,并且本协议的条款和条件只能通过双方签署的书面文件或在放弃遵守的情况下由放弃遵守的一方来放弃。任何一方在行使本协议项下的任何权利、权力或特权时的延迟不应视为对其的放弃,任何一方对本协议项下的任何权利、权力或特权的放弃,或对本协议项下的任何权利、权力或特权的单一或部分行使,均不妨碍其任何其他或进一步的行使或本协议项下的任何其他权利、权力或特权的行使。

95%是治国理政法。本协议应受密歇根州法律管辖并按照密歇根州法律解释(不影响其中法律条款的选择)。

9.6%的人完成了这项任务。本协议以及本协议项下的任何权利和义务不得由高管转让,只能由本公司通过合并或购买本公司或其关联公司几乎所有资产的购买者转让给继承人。




9.7%的人超过了其他同行。本协议可分别签署,每份副本在签署和交付时应被视为正本,但所有副本一起构成同一份文书。

9.8%的电子邮件标题。本协议中的标题仅供参考,不得以任何方式影响本协议的含义或解释。

9.9%表示没有利息推定。本协议经双方协商、起草、编辑和审查,因此,本协议的任何条款不得被解释为针对任何一方所起草的。

9.10%的人表示没有减轻的责任。高管不应被要求通过寻求其他工作或其他方式减轻因根据本协议终止其雇用而造成的损害,除非本协议中有明确规定,否则不得因后续雇用而抵销高管在本协议项下应支付的金额。此外,本协议项下欠高管的金额不得被公司可能对高管提出的任何索赔所抵消,公司支付本协议规定的款项的义务以及履行本协议项下义务的义务不应受到任何其他情况的影响,包括但不限于公司可能对高管或其他人提出的任何反索赔、补偿、抗辩或其他权利。

9.11%是《争端解决协议》。如果因本协议引起或与本协议有关的任何争议,或违反本协议的情况,执行机构和公司同意迅速真诚地进行谈判以解决此类争议。如果争议双方不能通过谈判解决,执行机构和公司同意在诉诸仲裁或任何其他争议解决程序之前,根据美国仲裁协会的《商业调解规则》真诚地尝试通过调解解决争议。如果当事各方在提出调解书面请求后30天内不能按照上一句的规定通过调解解决争端,则任何因本协议引起或与本协议有关的索赔、争议或争议,或违反本协议的情况,应根据美国仲裁协会的《商事仲裁规则》在一(1)名仲裁员面前进行有约束力的仲裁来解决。仲裁应以英语进行,在印第安纳波利斯、印第安纳或双方共同同意的其他地点进行。除其他事项外,仲裁员应确定本仲裁条款的有效性、范围、解释和可执行性。裁决应当是有理由的裁决,在仲裁听证结束之日起30日内作出。仲裁员的决定是终局的,对所作出的裁决具有约束力,并可在任何有管辖权的法院作出判决。尽管本第9.11节有前述规定,但如果违反或威胁违反第5节中包含的任何公约,公司可向密歇根州有管辖权的法院寻求强制令救济。

9.12签署了一项具有约束力的协议。本协议适用于公司及其各自的继承人和受让人、行政人员和行政人员的法定代表人的利益,并对其具有约束力。

双方已于上述日期签署本协议,特此为证。

高管:首席执行官:首席执行官、首席执行官:

迈克尔·加勒特:首席执行官、Envigo RMS,LLC

/S/迈克尔·加勒特:首席执行官、首席执行官/S/禤浩焯·哈迪
2020年1月10日-首席执行官禤浩焯·哈迪
2020年1月21