附录 10.2

[高级副总裁雇佣协议的表格]

雇佣协议

本雇佣协议(“协议”),生效 [日期](“生效日期”),由DOLLAR GENERAL CORPORATION(“公司”)订立和签署,以及 [高级副总裁姓名](“员工”)。

W IT N E S S S E T H:

鉴于公司希望根据下文规定的条款和条件雇用或促使公司的任何全资子公司雇用员工,员工希望接受此类工作;

因此,现在,鉴于前提条件、其中包含的相互承诺、契约和协议,以及其他有益和宝贵的对价,特此确认这些前提和充分性,双方达成以下协议:

1. 就业。在遵守本协议条款和条件的前提下,公司同意雇用或促使本公司的任何全资子公司雇用(因公司雇用员工以下简称 “子公司” 而导致的任何此类全资子公司)员工为 [标题]视情况而定,公司或子公司的。
2. 任期。除非根据本协议第8、9、10、11或12节另行终止,否则本协议的期限应自生效之日开始,并将持续到2027年3月31日(“期限”)。除非公司在原始期限或任何延长的期限到期前至少一个月向员工发出书面通知,表示不会延期或进一步延期(如适用),或者除非公司用新协议取代本协议,或者以书面形式将本协议的期限延长或续延自到期之日起超过六 (6) 个月,否则该期限应逐月自动延长,最多六 (6) 个月原始期限。除非另有说明,否则所有提及 “条款” 的内容均应视为指原始条款及其任何延期或续订。
3. 职位、职责和行政支持。
a. 位置。员工应履行上文第 1 节所述职位的职责,并应履行员工主管或公司首席执行官可能合理指示的其他职责和责任。

b. 全职工作。员工应忠实勤奋地履行和履行此类职责和责任,并应将员工的全职精力投入到公司和(如果适用)子公司的业务和事务上。员工同意促进公司及子公司的最大利益(如果适用),并且不采取任何可能损害公司、其子公司或关联公司的公众形象或声誉的行动。
c. 行政支持。应为员工提供办公空间和行政支持。
d. 不干涉职责。员工不得将时间花在其他可能阻碍或以其他方式干扰员工正常履行职责的活动上,未经首席执行官的明确批准,不得直接或间接地与任何其他业务职业、活动或利益有关或利益,除非以股东、证券持有人或债券持有人身份持有在国家认可交易所上市的公司的非控股权益(受公司商业行为和道德准则的任何限制)。未经首席执行官以及公司董事会(“董事会”)(或经正式授权的董事会)的明确批准,员工不得担任除公司或其任何子公司或关联公司以外的营利性公司的董事会成员。

e.所有职位的辞职。员工根据本协议终止雇佣关系后,无论解雇原因如何,雇佣关系是由员工还是由公司终止,员工均应被视为已辞去员工担任的所有高级职位,或在适用的范围内,辞去公司或其任何子公司或关联公司董事会(或其委员会)或任何类似管理机构成员的所有职位,自员工解雇之日起生效,除非董事会完全放弃这一条款或部分在终止雇用的生效日期之前.

4. 工作标准。员工同意遵守本协议中规定的所有条款和条件,以及所有适用的公司和(如果适用)子公司的工作政策、程序和规则。员工还同意遵守本协议中有关员工绩效的所有联邦、州和地方法规、法规和公共条例。

2


5. 补偿。
a. 基本工资。根据本协议中规定的条款和条件,在本协议期限内,公司应或应促使子公司向员工支付不少于的年度基本工资(“基本工资”),员工应接受不少于以下的年基本工资(“基本工资”) [__________________________]美元 ($)[__________])。基本工资应根据公司或子公司(如适用)的正常工资惯例支付(但频率不少于每月),并可由公司自行决定不时增加。
b. 年度激励奖金。员工在本协议期限内的激励性薪酬应根据公司针对员工级别官员的年度奖金计划确定,该计划可能会不时修改。根据本第 5 (b) 节,公司支付的实际奖金或由公司要求由子公司支付的实际奖金(如有)应基于董事会、董事会正式授权委员会和/或首席执行官(如适用)根据高管年度奖金计划的条款和条件制定的标准。根据经修订的1986年《美国国税法》(“美国国税法”)第409A条,根据本协议应付的任何奖金应在公司应纳税年度或日历年结束后的两个半(2 ½)个月内支付给员工,以较晚者为准。
c. 度假。雇员有权在工作的第一年内享受四 (4) 周的带薪休假。每年的休假时间是在员工入职周年纪念日当天授予的。除非法律另有规定,否则截至雇用年周年纪念日或员工解雇之日的任何可用但未使用的假期都将被没收。
d. 业务费用。雇员在开展本协议项下工作所产生的所有合理业务费用应获得报销。员工应遵守公司或子公司(如适用)的费用报销政策和程序。在任何情况下,任何此类报销都不得迟于员工发生报销费用的应纳税年度之后的员工纳税年度的最后一天支付。
e.perquisites。在本协议期限内,员工有权获得向公司高管提供的其他高管津贴、附加费和其他福利,如果适用,公司应促使子公司提供在以下地址提供的其他高管津贴、附加津贴和其他福利

3


根据公司不时生效的任何计划和/或计划,其级别相同。因根据本第 5 (e) 节提供的任何付款、报销或其他津贴而产生的员工纳税义务应完全由员工承担。
6. 合作。员工同意与公司以及子公司(如果适用)合作,对涉及公司或子公司(如果适用)的任何事项进行内部或外部调查、审查、审计或评估,以及对针对公司或代表子公司或子公司(如果适用)提出的任何索赔或其他诉讼理由进行辩护或起诉,包括针对其关联公司、高级职员、董事和员工的任何索赔或诉讼。员工在这些事项上的合作包括但不限于:(经合理通知且不合理地干涉其其他专业义务)与公司会面,并在适用的情况下与子公司及其法律或其他指定顾问会面,就员工参与的任何事项与子公司及其法律或其他指定顾问会面;为任何诉讼做准备(包括但不限于证词、咨询、发现或审判);提供真实的宣誓书;协助进行任何审计、检查、继续进行或其他调查;并作为证人就影响公司或子公司(如适用)的任何法律诉讼提供真实证词。员工进一步同意,如果任何个人或实体就员工知道或合理应知道对公司或子公司不利的事项联系员工,则员工应立即(在四十八(48)小时内)以书面形式通知公司,将此类通知发送给田纳西州古德利茨维尔100号Mission Ridge 37072;传真 (615) 855-8578 或 (615) 855-8578 或 (615) 5-5517。公司同意向员工报销或要求子公司在适当情况下补偿员工在提供此类合作时产生的任何合理的有据可查的费用。
7. 好处。在本协议期限内,员工(以及员工的合格受抚养人,如果适用,还有员工的合格受抚养人)有资格在这些计划条款允许的范围内参与本协议期限内制定的各种公司福利计划、做法和政策(包括但不限于医疗、药房、牙科、视力、残疾、员工寿险、意外死亡和旅行意外事故保险计划以及其他计划,如果有)。此外,员工有资格根据其条款,在本协议期限内参与公司不时向处境相似的高级管理人员或其他员工提供的任何其他福利计划,(根据此类计划的明确条款,仅适用于公司某些高管的计划除外)。统称本第 7 节中描述的计划和安排,可能根据以下规定进行修改或修改

4


及其条款,以下称为 “福利计划”。尽管如此,员工理解并承认,员工没有资格获得公司维持的任何其他遣散费计划、计划或政策(如果有)下的福利,并且员工有权获得的唯一遣散费福利载于本协议。
8. 随意雇用;因故解雇。本协议无意改变员工在公司或子公司任职的随意性质(如适用),任何一方均可随时终止本协议,无论有无原因。如果公司或子公司(视情况而定)因下文定义的 “原因”(因故解雇)终止本协议和员工的聘用,则根据本协议,公司或子公司将不对员工或员工的受抚养人和受益人承担任何责任(但是,承认涵盖员工的任何其他计划或协议所涵盖或应付的福利应受该计划或协议条款的约束)。以下任何条件或员工行为均构成 “原因”:
a. 员工的任何涉及欺诈或不诚实的行为,或与员工履行职责有关的任何重大不当行为;
b. 员工严重违反任何证券或其他法律或法规,或任何公司管理股票、证券、公共债务工具、债券、投资等交易或交易的政策,或与任何股票、证券、公共债务工具、债券、投资等相关的不当披露或 “小费”;

c.员工严重违反公司的《商业行为和道德准则》(或当时的同等守则);

d.除法律要求外,员工开展任何活动,或员工发表任何公开声明,这些声明会偏见或降低公司或其任何子公司或关联公司的良好声誉和地位,或者会使其中任何一项受到公众的蔑视或嘲笑;

e.员工在醉酒状态下上班或员工以其他方式被发现在员工工作场所或公司任何财产上持有任何违禁药物或物质,持有此类药物或物质将构成刑事犯罪,或任何其他违反公司毒品和酒精政策的行为;

f.员工的任何攻击或其他暴力行为;

5


g.根据公司或(如果适用)子公司的招聘政策,被定罪或认罪或不认罪(A)任何重罪或(B)任何可能妨碍公司或子公司雇用的轻罪(如适用);或

h. 故意或一再拒绝或实质上未能履行员工在本协议项下的实质性义务和职责或员工主管、首席执行官和/或董事会的合理指示的义务和职责(与残疾有关的义务和职责除外)。

当公司或(如果适用)子公司已向员工发出书面通知,说明其或子公司打算因故解雇,描述被认为构成原因的行为或不行为,并给员工十 (10) 天的时间作出回应时,因故解雇即生效。

9. 死亡后终止。尽管本协议中有任何相反的规定,本协议应在员工死亡后立即终止,根据本协议,公司对员工或员工的受抚养人和受益人不承担任何进一步的责任,但根据涵盖员工的任何其他计划或协议应受该计划或协议条款约束的福利除外。
10. 残疾。如果在本协议期限内出现员工残疾(定义见下文),除非法律另行禁止,否则子公司可以将公司或子公司终止员工雇用的意图通知员工(如适用)。在这种情况下,雇佣关系应在该解雇通知中规定的终止日期(“残疾生效日期”)生效,本协议终止时不对员工、员工的受抚养人和受益人承担进一步的责任,但根据涵盖员工的任何其他计划或协议应受该计划或协议条款约束的福利除外。在本协议中,“残疾” 是指:
a. 长期残疾,定义见当时有效的公司适用的长期伤残计划(如果有);或
b. 员工由于医学上可确定的身体或精神损伤而无法按照公司或子公司的预期履行本协议规定的职责,(i)可以合理地预期会导致死亡,或(ii)已经持续或可以合理地预期将持续超过连续九十(90)天。根据本第 10 (b) 条,除非法律另有规定,否则公司或子公司只有在收到残疾后才能确定残疾的存在(如适用)

6


由公司或子公司选择或可接受的合格医生的书面医学意见(如适用)。在这种情况下,在法律允许的范围内,如果公司或子公司的合理要求(如适用),员工应接受该合格医生的体格检查。本第 10 (b) 条中的任何内容均不旨在扩大或修改公司长期残疾计划中 “残疾” 的定义,也不得视为扩大或修改其定义。

11.雇员终止雇用。
a. 尽管有任何相反的规定,员工可以随时无理由终止雇佣关系和本协议,但须提前三十 (30) 天书面通知公司和(如果适用)子公司。在这种情况下,除非员工出于正当理由(见下文第 11 (c) 节)解雇,或者除非第 12 (a) (iii) 条适用,否则员工无权获得下文第 12 节所列的付款和福利。
b. 雇佣关系终止后,员工有权获得截至解雇之日的任何已赚取但未支付的基本工资,以及涵盖员工的任何其他计划或协议下的其他既得福利,这些计划或协议应受该计划或协议条款的约束。尽管本文有任何相反的规定,但此类未付的基本工资应在解雇生效之日后尽快根据公司或子公司的常规工资支付给员工(频率不低于每月一次);但是,如果在此时付款会导致《美国国税法》第409A条禁止加速支付,则该金额应在原本应支付的金额时支付在没有此类违禁加速的情况下付费。
c. 正当理由是指公司或子公司采取的以下任何行动(如适用):
(i) 未经员工书面同意,公司或子公司(如适用)降低员工的基本工资或目标奖金水平(即根据公司年度奖金计划可获得奖金的基本工资的百分比);
(ii) 公司或子公司(如适用)不得继续向员工提供或向其提供公司赞助的任何重大薪酬

7


计划或福利(不用类似的计划或等值的薪酬取而代之),除非(A)此类失败与全面的计划变更或解雇有关,同样影响了公司至少百分之九十五(95%)的所有高管或公司百分之百(100%)的同级高管;或(B)此类失败是在收到员工自愿辞职或退休通知后发生的;
(iii) (A) 公司或子公司的主要执行办公室(视情况而定)应迁至田纳西州中部地区以外的地点,因此,公司要求员工(未经双方同意)在非临时性定期和连续地亲自到该新地点工作,或者(B)员工(未经双方同意)必须驻扎在公司或子公司的主要执行办公室以外的任何地方;
(iv) 未经员工书面同意,公司或子公司(如适用)向员工分配的职责与上文第 3 节所述的员工职位、头衔或职位相关的头衔、权力和职能不一致或大幅削减,除非此类行动是公司或子公司出于业务原因重组或调整职责导致员工基本工资、年度目标奖金水平相同的结果机会和军官级别(即 [高级副总裁]等)且责任水平相似,或者除非此类行为是由于员工未能达到预先设定的客观绩效标准所致;
(v) 公司对本协议的任何重大违反;或
(vi) 公司全部或几乎所有业务和/或资产的任何继任者(无论是直接还是间接,通过收购、合并、转让、合并或其他方式)未能明确承诺并同意以与未发生此类继承时公司必须履行本协议的相同方式和程度履行本协议。

尽管有上述规定,除非员工在三十周内就据称构成正当理由的事件或情况向公司和子公司发出通知(如果适用),否则员工不得出于正当理由终止雇用

8


(30) 员工得知此类事件或情况后,公司或子公司(如适用)应未能在收到此类通知后的三十(30)天内纠正此类事件或情况。此外,此类终止雇佣关系必须在员工就据称构成正当理由的事件或情况向公司和(如果适用)子公司发出通知之日起九十(90)天内生效。尽管本第 11 (c) 节有任何其他规定,但正当理由不包括员工死亡、残疾或因故解雇或员工的解雇 任何除上述定义的正当理由以外的原因。

12.公司无故解雇或员工出于正当理由解雇。
a. 应继续发放基本工资以及第 12 (b) 节所述的其他付款和福利 只有出现以下一种或多种情况:
(i) 公司或子公司(视情况而定)无故解雇员工(可能随时解雇);据了解,根据本第 12 节,因死亡或残疾而解雇并不构成无故解雇;
(ii) 员工因正当理由离职;
(iii) 公司未能在其原始期限(或书面续订或延长原始期限中规定的任何期限)结束之前、之时或之后的六(6)个月内提出续订、延长或替换本协议,并且员工在失败后的六十(60)天内辞去公司或子公司的工作(如适用),除非此类失败伴有公司之间双方同意的离职安排或子公司(如适用)和员工(或是员工退休或其他结果)尽管公司提议续订、延长或更换本协议,但出于正当理由除外(视情况而定)终止本公司或子公司的资格。
b. 如果出现上述第 12 (a) (i) 至 (iii) 节中提及的触发因素之一,则在员工终止雇用后的第六十(60)天,但须遵守第 24 (o) (iii) 条规定的六 (6) 个月的延迟期(称为 “409A 延期期”)

9


在下文中(如果适用),根据本协议所附新闻稿和其中一部分的执行和有效性,员工有权获得以下权利:
(i) 将员工自解雇前一天的基本工资延续十八 (18) 个月(或者,如果雇员基本工资减少是出于正当理由,则将基本工资减免前生效的基本工资率)延续十八 (18) 个月,根据公司或子公司的正常工资周期和程序(但频率不少于每月)一次性支付如果是 409A 延期期,则在第六十(60)天(或六(6)个月结束时付款适用)员工解雇后的六十(60)天(如果适用409A延期期,则为六(6)个月),本应在员工终止雇用后立即开始支付的款项。
(ii) 一次性付款,金额等于一倍半 (1½) 倍:根据公司年度奖金计划向员工支付年度奖金的公司最近两个 (2) 个财政年度(不包括财务业绩尚未得到薪酬委员会认证的已完成财政年度),根据公司年度奖金计划向员工支付的目标奖金的平均百分比金额(以下简称 “适用的财政年度”)乘以(A)员工的目标奖金水平(自员工终止雇佣关系的前一天起适用,或者,如果因员工目标奖金水平的降低而终止雇佣关系是出于正当理由,则员工的目标奖金水平在削减前夕适用)和(B)员工的基本工资(适用于员工基本工资减少前一天的基本工资),或者,如果因员工基本工资减少而出于正当理由终止雇用,则员工的基本工资在此之前适用这样的减少)。如果员工因工作时间长短没有资格在两 (2) 个适用的财政年度之一获得奖金,则该金额应根据支付奖金的适用财年向员工发放的目标奖金的百分比来计算。如果由于工作时间长短而未在适用的财政年度内支付任何奖金,则不得根据本第 12 (b) (ii) 条支付任何款项。如果没有奖金

10


由于公司或个人的业绩,是在一个或两个适用财政年度内向员工支付的,则在计算平均金额时,此类奖金金额应为零 (0)。
(iii) 一次性付款,金额相当于公司或子公司在终止雇用的计划年度为员工参与公司的医疗、药学、牙科和视力福利计划而应缴纳的年度缴款的二分之一(1 ½)倍。
(iv) 合理的就业服务,由公司或子公司(如适用)确定和提供,为期一年,或直到其他就业机会得到保障,以先到者为准。

如果员工在员工解雇之日后的二十一 (21) 天内未向公司和子公司(如果适用)提供本协议所附新闻稿的副本(除非法律另有要求),或者解除协议被撤销,则根据本第 12 节以其他方式向员工提供的所有款项和福利将被没收;在公司和(如果适用)子公司之前,不得向员工提供本协议项下的付款或福利(如果适用)解除协议的收据和撤销期限的到期发布。在任何情况下,员工都无权获得任何重复的遣散费或福利。

c. 如果员工在解雇后严重违反本协议或解除协议下的任何持续义务,则本第12节规定的任何未付金额将被没收,公司和(如果适用)子公司应保留其根据法律或衡平法享有的任何其他权利。本第 12 节规定的任何付款或报销均不应被视为员工出于任何目的的继续工作。除非新闻稿中特别列出,否则公司在本第12节下的义务不会抵消或减少(i)公司或子公司本应支付但尚未支付给员工的任何款项(如适用),或(ii)在本协议之外应付给员工的任何其他款项,或(iii)根据涵盖员工的任何其他计划或协议应受该计划或协议条款约束的福利。公司可随时自行决定向子公司一次性支付或促使子公司一次性支付任何或全部金额的款项,或任何或全部(如适用)

11


如果付款不受《美国国税法》第 409A 条的约束,则根据本第 12 条应向员工支付的剩余款项。

d.在适用法律允许的范围内,如果公司或子公司(如适用)有理由认为员工在工作期间从事的行为可能导致其因第 8 节所述原因被解雇,则本协议第 12 节规定的任何未付金额均可能被没收,公司或子公司(如适用)可以寻求追回根据第 12 条支付的任何款项中的该部分。

13。280G 的效果。根据第 12 条应付的任何款项和福利,构成《美国国税法》第 280G 条(“《守则》第 280G 条”)所指的 “降落伞补助金”,以及《守则》第 280G 条定义的所有其他 “降落伞付款”,否则可能应付给员工(包括根据第 12 节 “总付款” 应付的款项和福利),均应限于上限金额。根据《守则》第280G条,“上限金额” 应是原本应支付的金额,减去该金额,并在一定程度上使总付款中的任何金额都不构成 “超额降落伞补助金”。尽管有前一句话,但要视员工的及时执行以及本协议所附新闻稿的有效性以及本协议第12节的规定而定,如果确定员工将获得至少五万美元(合50,000美元)的更多税后收益,则员工的总付款不应限于上限金额。上限金额的计算以及与《守则》第280G条(以及据此颁布的规章制度)对总付款的适用性有关的所有其他决定应由独立公共会计师事务所的税务部门作出,或由公司自行决定由薪酬咨询公司作出,此类决定对员工和公司具有约束力。除非员工和公司另有协议(前提是此类协议不导致本协议中任何属于美国国税法第409A条所涵盖的递延薪酬的付款或福利不符合《美国国税法》第409A条),否则如果减少总付款额,公司应或应促使子公司(视情况而定)通过首先减少或取消向员工支付的款项或福利来减少或取消这些付款或福利不能以现金支付的补助金,然后减少或取消现金支付,每种情况都以相反的顺序开始,应在 “所有权或控制权变更” 之日最远的时间内支付的款项或福利(根据《守则》第280G条的含义)。根据前一句进行的任何减免应优先于任何其他有关员工获得任何福利或薪酬的权利和应享权利的计划、安排或协议的规定。

12


14. 宣传;不发表贬损声明。除非本协议第15和23节另有规定,否则员工和公司承诺并同意,他们不得与公司以外的人进行任何会贬低彼此或公司任何子公司或关联公司的沟通,也不得干扰他们与本协议任何一方或公司子公司或关联公司的现有或潜在业务关系。本协议任何部分均不得阻止或阻碍员工讨论或披露工作场所的任何性骚扰行为。
15. 保密和法律程序。员工同意对本协议的所有权条款保密,不向员工的直系亲属和个人代理人或顾问以外的任何人披露与本协议有关的任何信息。尽管有上述规定,本协议中的任何内容均无意禁止员工或公司或(如果适用)子公司履行法律规定的任何职责或义务。具体而言,员工、公司以及子公司(如果适用)应继续有责任如实回应任何合法和有效的传票或其他法律程序。本协议无意以任何方式禁止员工、公司或子公司有权和能力向任何联邦、州或地方机构提供信息,以回应或遵守该机构的合法行使权力,或雇员根据第 23 节 “举报人和其他保护” 提供信息的权利或能力。在员工接受本协议项下的任何款项并签署但不撤销解除协议的情况下,员工明确放弃和放弃将来直接从公司或子公司追回任何款项的权利(如适用),包括因员工向任何联邦、州或地方政府机构提出的任何投诉或指控或代表员工提出的与员工发布的任何事项有关的投诉或指控而产生的公司或子公司付款;但是,前提是其中没有任何内容该规定限制了员工'有权因向任何政府机构或实体提供信息而作为举报人获得奖励。
16. 商业保护条款定义。
a. 序言。作为公司签订本协议的实质性诱因,也为了表彰员工在受雇期间获得或将要获得的宝贵就业机会、经验、知识和专有信息,员工同意遵守和遵守本协议第16、17、18、19和20节中的业务保护条款。
b. 定义。就本文第 16、17、18、19、20 和 21 节而言:

13


(i) “竞争地位” 是指员工与 (x) 完全或重要参与公司所从事业务(即折扣消费品基础品或日用商品零售业务)的任何个人或实体之间的任何就业、咨询、咨询、董事、代理、促销或独立承包商安排,包括但不限于艾伯森公司、ALDI、Big Lots、Casey's General Stores、Circle K 等其他类似业务、Costco、CVS、Dollar Tree Stores、Family Dollar Stores、克罗格,仅限 99 美分商店、The Pantry、Pilot Flying J、Rite-Aid、Sam's Club、7-Eleven、塔吉特、拖拉机供应、沃尔格林和沃尔玛,或(y)当时试图或计划进入折扣消费品零售业务的任何个人或实体,无论哪种情况,员工都必须代表该个人或实体或为其利益提供服务,这些服务与员工在受雇期间随时提供或提供的服务基本相似公司或其任何子公司或关联公司。
(ii) “机密信息” 是指属于公司或子公司(如果适用)或与子公司有关的专有或机密数据、信息、文件或材料(无论是口头、书面、电子或其他方式),但对公司或(如适用)子公司具有有形或无形价值的 “商业秘密”(定义见下文)除外,其细节不为公司的竞争对手或如果适用子公司。机密信息还应包括任何标有 “机密” 或类似名称或以其他方式标识为机密的项目。
(iii) “实体” 或 “实体” 是指任何企业、个人、合伙企业、合资企业、机构、政府机构、团体或分支机构、协会、公司、公司、有限责任公司或其他任何类型的实体。
(iv) “限制期” 是指员工解雇之日起两 (2) 年。
(v) “领土” 应单独和总面积包括公司及子公司在员工解雇之日开设门店的美国各州或美国以外的国家/地区(如果适用),或者公司所在的州或国家,如果

14


适用,子公司在员工解雇之日制定了具体且可证明的计划,即在员工解雇之日后的六(6)个月内开设门店,员工在解雇时已知晓该计划。
(vi) “商业秘密” 是指公司及子公司(如果适用)或与子公司有关的信息或数据,包括但不限于技术或非技术数据、配方、模式、汇编、程序、设备、方法、图纸、流程、财务数据、财务计划、产品计划或实际或潜在客户或供应商名单,这些数据:(A) 因不为人所知而获得实际或潜在的经济价值,而且无法轻易地通过适当手段查明,可以从中获得经济价值的其他人披露或使用;(B)是根据情况合理努力保持其保密性的主体;以及(C)根据适用法律被定义为 “商业秘密” 的任何其他信息。
(vii) “工作成果” 是指员工在受雇于公司或子公司期间构思、发现、创造、编写、修订或开发的所有有形工作成果、财产、数据、文档、“专有技术”、概念或计划、发明、改进、技术和流程(如适用)。
17. 保密:专有财产的所有权。
a. 员工承认公司以及(如果适用)子公司需要保护其合法商业利益,特此承诺并同意,在本协议期限内及之后(如下所述),员工应严格保密和对待商业秘密和机密信息,视情况而定,由公司或子公司全资拥有,并且不得出于任何原因以任何方式直接或间接地使用、出售、出借租赁、分发、许可、提供、转让、转让、展示、披露出于除本协议规定的员工职责或适用法律要求以外的任何目的向任何个人或实体传播、复制、复制、盗用或以其他方式传递任何商业秘密或机密信息。本规定应适用于构成商业秘密的每件物品,根据适用法律,它始终是 “商业秘密”,并应适用于雇用期间和之后的限制期内的任何机密信息。

15


b. 员工应尽最大努力确保所有商业秘密和机密信息的持续机密性,并应将员工得知的任何商业秘密或机密信息的任何未经授权的披露或使用立即通知公司和(如果适用)子公司。员工应在合理要求的范围内,协助公司以及子公司(如果适用)保护或获取任何商业秘密或机密信息中的任何知识产权保护或其他权利。
c. 所有工作产品均应由公司或子公司独家拥有(视情况而定)。在最大可能范围内,任何工作产品均应被视为 “供出租的作品”(定义见版权法,17 U.S.C.A. § 101及其后各节,经修订),员工特此无条件且不可撤销地将员工目前在任何工作产品中拥有或可能拥有的所有权利、所有权和权益(视情况而定)转让和转让给公司或子公司,包括,但不限于所有专利、版权、商标(及与之相关的商誉)、商业秘密、服务标志(和商誉)与之相关的)和其他知识产权。员工同意不时执行公司或子公司(如适用)认为必要或适当的任何转让、转让、文件或其他文书,并将其交付给公司或子公司(如适用),以保护此处授予的权利或将任何和所有工作产品及其所有相关知识产权和其他权利的全部所有权和所有权完全归属于公司或子公司(如适用)。
18. 不干涉员工。通过雇佣以及此后在限制期内,员工不得直接或间接地单独或与任何其他个人或实体合作:积极招聘、招募、企图招募、诱导或试图诱使任何作为公司或其任何子公司或关联公司的豁免员工(或在员工受雇的最后六 (6) 个月内)以任何理由离职或停止此类工作;
19. 不干涉业务关系。
a.Employee承认,在工作过程中,员工将了解公司和(如果适用)子公司的业务、服务、材料、计划和产品,以及开发、营销、服务和提供这些产品的方式。员工知道并承认公司以及(如果适用)

16


子公司已投入大量时间和金钱来制定其产品销售和房地产开发计划和关系、供应商和其他服务提供商关系和协议、门店布局和固定装置以及营销技巧,这些都是独一无二和原创的。员工进一步承认,公司以及子公司(如果适用)有充分的商业理由保密与公司或(如果适用)子公司的业务概念、想法、计划、计划和流程有关的秘密信息,以免为公司的竞争对手提供帮助。因此,员工承认并同意下文第 19 (b) 节中概述的保护措施是必要和合理的。
b. 在限制期内,如果此类招标、联系或沟通可能干扰或导致裁员,则员工不得代表员工本人或代表任何其他个人或实体或与公司有业务关系的个人或实体或任何个人或实体(如果适用)的代表征求、联系、拜访或沟通,前提是此类招标、联系或沟通可能干扰或导致裁员在公司或(如果适用)子公司的业务中关系或导致相对于公司或子公司(如果适用)的不公平竞争优势。
20. 同意不在竞争岗位上工作。员工承诺并同意,自雇员终止雇用之日起十八(18)个月内,不接受、获得或在领土内任何地方运营的公司或实体担任竞争性职位。
21.关于第 16 — 20 节的致谢。
a. 雇员和公司明确承诺并同意,本协议第16至20节中包含的范围、地域、时间和其他限制构成了保护公司及子公司(如果适用)商业利益的最合理和公平的限制,前提是:(i) 公司和子公司的业务(如果适用);(ii)子公司行业的竞争性质;以及(iii)该员工的技能使员工可以轻松找到替代方案,在不违反本协议任何规定的雇员领域进行相应的就业或咨询工作。
b. 员工承认,第 5 和第 12 节中描述的薪酬和福利也考虑到了其在本协议第 16 至第 20 节中所载的契约和协议,并且员工违反了其中规定的义务

17


本协议第 16 至第 20 节将剥夺员工获得此类薪酬和福利的权利。
c.Employee承认并同意,员工违反本协议第16至20节规定的义务可能会给公司和/或子公司(如果适用)造成无法弥补的损害,在这种情况下,公司和/或(如果适用)子公司除了可能适当的其他和进一步的救济外,还有权获得禁令救济。
d. 双方同意,如果有管辖权的法院在任何时候认定本协议第16至20节的任何规定在时间或区域方面或两者兼而有之,则公司有权在该法院认定的合理期限内或范围内执行本协议。
22.退回材料。员工解雇后,员工应将属于或与公司或其子公司或关联公司有关的所有书面、电子、记录或图形材料,包括员工持有或控制的任何原件、副本和摘要(如果适用)归还给子公司。
23. 举报人和其他保护。本协议中的任何内容均不打算或将来以任何方式限制员工自愿与任何联邦、州或地方政府机构沟通、向其提出索赔或举报的权利,或以其他方式参与调查的权利,前提是适用法律规定、受其保护或保证。员工无需事先批准即可进行任何此类沟通、报告、索赔、披露或参与,也无需将此类沟通、报告、索赔或参与通知公司或子公司(如果适用)。此外,本协议中的任何内容均不禁止员工就此处提及的任何此类报告向政府机构或实体收取奖励。此外,联邦法律为在某些机密情况下向律师、法院或政府官员披露商业秘密的个人提供某些保护。具体而言,根据任何州或联邦商业秘密法,员工不得因以下商业秘密披露商业秘密而承担刑事或民事责任:(i) 直接或间接地向州、联邦或地方政府官员或律师秘密披露的商业秘密;(B) 仅出于举报或调查涉嫌违法行为的目的;或 (ii) 在根据下述提交的投诉或其他文件中披露的商业秘密封存诉讼或其他程序;或 (iii) 在指控公司进行报复的诉讼中,或者(如果适用)子公司因举报涉嫌违规行为而对员工提起诉讼

18


根据法律,只要任何包含商业秘密的文件是密封存档的,并且除非根据法院命令,员工不披露商业秘密,否则员工向雇员的律师披露商业秘密并在法庭诉讼中使用。
24. 一般规定。
a. 修正案。本协议只能通过双方签署的书面协议进行修改或修改。
b. 具有约束力的协议。本协议将使员工、其继承人和个人代表以及公司及其继承人和受让人受益,并对他们具有约束力。
c. 违约豁免;特定表现。对违反本协议任何条款的豁免不得起作用,也不得解释为对任何其他违规行为的放弃。本协议的各方都有权执行本协议,特别是追回因违反本协议而造成的损失,并行使有利于该方的所有其他权利。本协议双方同意并承认,金钱赔偿可能不是对任何违反本协议条款行为的充分补救措施,任何一方均可向任何具有合法管辖权的法院或衡平法院申请具体履行或禁令救济,以执行或防止任何违反本协议条款的行为。
d. 无担保普通债权人。公司不得也不得促使子公司在适用的情况下储备或专门拨出资金用于支付公司或子公司在本协议下的债务,并且此类债务只能从公司或子公司的普通资产中支付(视情况而定)。
e. 对其他安排没有影响。我们明确理解并同意,根据本协议支付的款项是对员工可能有权获得或员工可能有资格获得的任何其他福利或补偿的补充。
f. 预扣税。应从本协议下的每笔款项中扣除任何政府机构要求公司或子公司(如适用)预扣和向该政府机构缴纳的任何税款,以供雇员使用。

19


G. 通知。
(i) 此处规定的所有通知和所有其他通信均应以书面形式亲自交付给另一指定方,或通过挂号信或挂号信邮寄、索取回执或由认可的国家隔夜快递公司交付,或通过传真发送,如下所示:

如果去公司给:Dollar General Corporation

收件人:总法律顾问

100 米申岭

田纳西州古德利茨维尔 37072-2171

传真: [(615) 855-8578 或 (615) 855-5517]

如果向子公司发给:[子公司名称]

c/o Dollar 通用公司

收件人:总法律顾问

100 米申岭

田纳西州古德利茨维尔 37072-2171

传真: [(615) 855-8578 或 (615) 855-5517]

如果发送给员工 :( 公司已知的员工的最后地址

除非员工另有书面指示)

(ii) 根据本协议发送的所有通知在通过传真或快递发送二十四 (24) 小时后被视为送达,在通过挂号信或挂号邮件发送七十二 (72) 小时后,如果以个人方式送达,则视为送达。
(iii) 根据本节的规定,本协议任何一方均可通过书面通知对方更改本协议下通知的收发地址。
h. 管辖法律。本协议受田纳西州法律管辖,并根据田纳西州法律进行解释(不适用法律冲突)。
i. 生存。员工在本协议第6、13、14、15、16、17、18、19、20、21、22、23、24和25节下的义务应在本协议终止和终止雇佣关系后继续有效,并且对员工的继承人、继承人和受让人以及随后的任何公司、公司、合伙企业或其他法律或公司实体具有约束力由员工组建或代表员工组建。

20


j. 完整协议。本协议包含本协议各方对本协议所含标的的的的充分和完整的理解,除非本协议有明确规定,否则本协议取代并取代了员工先前可能与公司和/或子公司达成的与相同标的相关的任何口头或书面协议。
k. 任务。本协议不得由员工转让,任何尝试的转让均无效,不具有任何效力或效力。
L. 可分割性。如果本协议的任何一项或多项条款、条款、契约或限制被具有司法管辖权的法院裁定为无效、无效或不可执行,则本协议的其余条款、条款、契约和限制应保持完全的效力和效力,为此,本协议的条款应被视为可分割的。
m.section 标题。此处列出的章节标题仅供参考,不得影响本协议的含义或解释。
n. 自愿协议。员工和公司声明并同意,双方均已阅读本协议的各个方面,已仔细阅读并充分理解本协议的所有条款,并自愿签订本协议。各方声明并同意,在执行本协议之前,该方有机会与其选择的法律、税务或其他顾问一起审查本协议的任何和所有方面。
o. 递延补偿综合条款。根据本协议或与本协议相关的任何款项或福利如果被视为受《美国国税法》第409A条(“法典第409A条”)约束的递延补偿,则应在当时以某种方式支付和提供,包括但不限于发生守则第409A条中允许的付款事件(例如死亡、残疾、与人分离)有关的补助金和福利本公司及其关联公司提供的服务,定义如下《守则》第 409A 条),其形式符合《守则》第 409A 条的适用要求,以避免其中规定的不利税收后果。在确保遵守《守则》第 409A 条方面,应适用以下条款:

21


(i) 无论本协议有任何其他规定,公司仍有权修改本协议,宣布员工在本协议下作出的任何选择无效或修改,和/或以其认为必要或适当的方式延迟支付任何款项和/或任何福利,以其认为遵守守则第 409A 条所必需或适当的方式延迟支付任何款项和/或任何福利。
(ii) 员工和公司均不得采取任何行动或促使子公司采取任何行动(如适用),以不符合《守则》第 409A 条的任何方式加快或推迟任何款项的支付和/或任何福利的提供。
(iii) 如果员工是《守则》第 409A (a) (2) (i) 条所指的特定员工,则本协议规定的任何递延薪酬(由公司决定)受《守则》第 409A 条约束,以及与离职付款事件(根据《守则》第 409A 条确定)相关的任何款项或福利要等到员工离职六个月后才能支付(“409A 延期期”)。如果此类款项本应在409A延期期内分期支付或定期支付,则本应在409A延期期内支付的款项应在409A延期期结束后立即累积并一次性支付,余额应按其他计划支付。如果需要递延福利,则可以在409A延期期内提供任何此类福利,费用由员工承担,409A延期期结束后,员工有权从公司获得报销,其余福利应按其他计划提供。
(iv) 就本协议而言,本协议项下的所有付款和福利权利应被视为在《守则》第 409A 条允许的最大范围内获得一系列单独付款和福利的权利。如果根据本协议,按照《守则》第 409A 条的规定分两次或多次分期支付一笔款项,则每期付款应视为单独付款。在这种情况下,终止雇佣关系时应支付的任何款项均不受Treas法典第409A条的约束。条例 §1.409A-1 (b) (9) (iii) 但金额为

22


此类付款,应根据时间顺序将豁免适用于支付给雇员的款项确定为根据该条款向雇员支付的款项,从终止雇用之日或之后最接近及时支付的款项开始。
(v) 为了根据《守则》第 409A 条确定根据本协议支付或提供与终止雇用有关的延期补偿的时间(但无权获得),如果可以合理地预计在该日期之后将不再提供任何服务,或者员工在该日期之后将提供的善意服务水平,则终止雇佣应被理解为指守则第 409A 条所指的 “离职”(无论是员工(或独立承包商)将永久减少降至前三十六(36)个月期间提供的善意服务平均水平的百分之五十(50%)以下。
(vi) 就本协议而言,《守则》第 409A (a) (2) (i) 条的关键员工应根据适用的十二 (12) 个月期限确定,该期限应以公司为本协议和类似协议目的一致指定的指定员工识别日期结束,如果未进行此类指定,则基于《守则》第 409A (a) (2) 条规定的默认规章制度) (B) (i)。
(vii) 对于本协议中规定报销受《守则》第 409A 条约束的费用或实物福利的任何条款,除非《守则》第 409A 条允许,(x) 报销权或实物福利不受清算或交换其他福利的限制,(y) 员工在任何应纳税年度内提供的有资格获得报销或实物福利的支出金额均不影响有资格获得报销的费用,或在员工的任何其他应纳税年度提供的实物福利,前提是对于根据《守则》第 105 (b) 条所涵盖的任何安排报销的费用,不得仅仅因为此类费用受与该安排生效期相关的限额的限制而违反前述 (y) 条款。所有报销均应根据公司或子公司(如适用)的报销政策进行报销,但在任何情况下都不得迟于

23


员工的应纳税年度次于员工发生相关费用的应纳税年度。
(viii) 如果根据本协议支付的款项规定了以天数为单位的付款期限(例如,“应在终止之日后的十 (10) 天内付款”),则指定期限内的实际付款日期应由公司自行决定。
(ix) 尽管本协议有任何其他规定,但如果根据本协议提供的任何款项或福利被视为递延薪酬,但受《守则》第 409A 条约束的递延薪酬,则公司和子公司(如果适用)均不对员工承担责任,否则不遵守守则第 409A 条的要求。
p.clawback。员工承认并同意,员工在本协议期限内或之后获得的任何激励性薪酬(以现金或股权形式)或因公司或其任何子公司或关联公司先前受雇而获得的任何激励性薪酬(以现金或股权形式)的权利、付款和福利应在某些特定事件发生时根据任何规则的要求全部或部分减少、取消、没收或补偿美国证券交易委员会或任何适用国家的监管交易所,或任何其他适用的法律、规则或法规,或董事会或薪酬委员会可能不时通过的单独的 “回扣” 或补偿政策中规定的条款,包括但不限于公司的回扣政策(可能不时修改或更换)(统称为 “回扣要求”),员工同意遵守任何此类回扣要求。在州和联邦法律允许的范围内,并由董事会或薪酬委员会决定,员工同意,薪酬委员会可以酌情通过扣留未来薪酬来实现此类补偿,包括但不限于法律允许的未来基本工资(视情况而定)。《守则》第409A条所涵盖的任何激励性薪酬的追回均应以符合《守则》第409A条的方式实施。

25. 仲裁。除非根据适用法律(见下文),公司与员工(在本节中称为 “双方”)之间的争议不通过仲裁裁定,否则本协议各方之间因本协议引起或与之相关的任何争议

24


当事各方无法友好地解决的协议应通过强制性仲裁进行最终、独一无二和最终解决,并进一步受以下条款的约束:

a.该仲裁将提交给美国仲裁协会(“AAA”)。仲裁将由一名仲裁员进行,并将受联邦程序和证据规则的约束。AAA的就业仲裁规则和调解程序仅在与《联邦程序和证据规则》不一致的情况下适用;

b.仲裁将在申诉所要求的时间或时效期限内进行。此外,与主张的索赔相关的任何行政先决条件(例如通知、提交行政费用或从政府机构获得 “起诉权” 通知)必须得到满足;

c.除非双方另有约定,仲裁应在田纳西州纳什维尔进行;

d.仲裁将受《联邦仲裁法》(9 U.S.C. § 1 及其后各节)管辖。(“美国联邦航空局”);

e.双方放弃对争议进行法官或陪审团审判和/或行政听证会的所有权利,并同意仅在适用法律允许的最大范围内通过最终和具有约束力的个人仲裁来解决此类争议;

f.根据本第 25 条排除在仲裁范围之外的争议(“排除争议”)包括:(i) 根据政府管理的计划提出的工伤赔偿、州伤残保险、失业保险金或其他健康或福利的索赔;(ii) 构成联邦航空局定义的性骚扰或性侵犯纠纷的索赔;(iii) 根据联邦法律或未被联邦优先的州或地方法法,本条款无效或被禁止的索赔法律;(iv) 可能不受争议前约束的争议《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》(第111-203号公法)规定的仲裁协议;(v)法律禁止仲裁裁决的索赔;(vi)与本第25条的适用性、解释、可执行性、范围和/或可分割性引起或相关的争议,包括此类条款是否受美国联邦航空局管辖,只能由田纳西州戴维森县有管辖权的法院裁决,或美国田纳西州中区地区法院;以及(vii) 关于是否有任何索赔的任何争议

25


或争议属于排除争议,只能由田纳西州戴维森县具有合法管辖权的法院或美国田纳西州中区地区法院裁决;

g.双方同意并规定:(i) 根据美国联邦航空局的定义,与性骚扰或性侵犯纠纷有关的所有索赔均应作为与所有其他索赔分开的案件提出(如果未提出,则分为单独的案件);(ii)与性骚扰或性侵犯纠纷无关且根据本第25条接受仲裁的索赔应受个人仲裁的管辖并继续进行个人仲裁,这是明确的意图双方允许最大限度地对索赔进行个别仲裁;以及 (iii) 如果当事方提出的索赔须经仲裁和不受仲裁的索赔,后者应暂缓审理,直至前者得到充分仲裁;

h.仲裁员的裁决为最终裁决,对本协议所有当事方均具有约束力,并应根据书面裁决作出,书面裁决包含对仲裁员理由的详细叙述。可以在田纳西州戴维森县任何具有合法管辖权的法院或美国田纳西州中区地区法院对所作裁决作出判决;

i.除非仲裁员另有决定,否则各方应承担自己的律师费用和开支,并且各方应承担仲裁员和仲裁论坛费用的同等份额。

尽管本第25节有上述规定,但员工承认并同意,公司、其子公司及其任何关联公司有权获得禁令或其他救济,以执行本协议第14至20节和第22节中规定的不竞争契约、不征集和/或保密承诺、宣传和材料承诺。

[本页的其余部分故意留空]

26


为此,本协议各方已签署本协议或使其正式授权的代表自生效之日起生效,以昭信守。

日期:

                

美元通用公司

来自:

姓名:

标题:

                

“员工”

日期

[雇员姓名]

27


雇佣协议附录

发布协议

[姓名](“员工”)已收到DOLLAR GENERAL CORPORATION及其继任者或受让人(“公司”)的通知,员工在公司的雇用将于 [日期](“离职日期”).

鉴于,员工和公司此前已与公司签订了雇佣协议,该协议生效 [日期](“协议”),其中以引用方式纳入了本发布协议(“解除协议”)的形式;

鉴于,为了获得协议第 12 (b) 节中概述的遣散费(“遣散费”),员工希望并同意解决因员工雇用和解雇而产生的所有索赔。

因此,现在,考虑到根据协议条款已经支付或将要支付的承诺和其他款项和福利,员工承认协议的充分性,员工打算受法律约束,特此承诺和同意如下:

1.员工发布的索赔。作为遣散费的交换,员工特此自愿和不可撤销地放弃、释放、有偏见地驳回并撤回员工曾经、可能或现在对公司和其他现任或前任子公司或关联公司及其过去、现在和未来的高管、董事和员工提出的所有索赔、合法权利、投诉、诉讼、承诺、协议或要求(无论执行时已知还是未知)、代理人、保险公司和律师(统称为 “受保人”),包括但不限于因雇员受雇或终止雇佣关系或本新闻稿生效之日发生的任何其他事件(直接或间接)引起或与之相关的事件,包括但不限于:

a.因涉嫌违反1964年《民权法》第七章、《就业年龄歧视法》(“ADEA”)、《公平劳动标准法》、1991年《民权法》、《美国残疾人法》、《同工同酬法》、《家庭法》而提出的索赔

28


以及《病假法》(42 U.S.C. § 1981)、2002年《萨班斯奥克斯利法案》、《国家劳资关系法》、《劳资管理关系法》、《遗传信息非歧视法》、《制服服务就业和再就业权利法》、第11246号行政命令、第11141号行政命令、1973年《康复法》、《雇员退休收入保障法》以及其他类似的州或地方法律;

b.

因涉嫌违反任何其他联邦、州或地方法规、法规、条例或行政命令而提出的索赔;

c.

就损失或未支付的工资、补偿或福利提出的索赔;诽谤;故意或过失造成情绪困扰;攻击;殴打;不当或推定解雇:疏忽雇用、留用或监督;欺诈;虚假陈述;转换;侵权干扰;违反合同;或违反信托义务;

d.

根据公司赞助的任何协议、奖金、遣散费、佣金、裁员、提前退休、离职或任何其他类似类型的计划申请休假或带薪休假、薪酬或福利;或

e. 根据州或地方法律,因侵权行为或合同引起的任何其他索赔。

2.员工未发布索赔。尽管如此,员工并未就以下任何一项提出索赔:

a.

截至本新闻稿生效之日,公司任何已归属、未付且员工有资格获得的退休、递延薪酬或其他类似计划下的福利;

b.

任何股票激励计划条款或与授予股票期权、限制性股票、限制性股票单位、绩效股票单位或其他股权奖励有关的任何协议条款规定的权利。”

c.

田纳西州就业保障法或1985年《合并综合预算调节法》(“COBRA”)规定的福利,或根据田纳西州工人补偿获得未来医疗或永久伤残津贴补偿的权利

29


法律或类似的州法律(但是,如下所述,员工承认并表示员工已将任何涉嫌的工作场所伤害通知公司);

d.员工可能必须执行本新闻稿条款的权利;

e.法律上不能解除的索赔;

f.在本新闻稿生效之日之后发生的事件;以及

g.

员工根据责任保险和/或赔偿权对员工在公司工作期间发生的作为和不作为提出的责任保险和/或辩护费用提出的任何索赔,包括但不限于任何董事和高级管理人员以及一般责任保险或赔偿权。

3.和解、协议、满足和不起诉承诺。员工承认并同意,本新闻稿构成了对第 1 节免责条款所涵盖的所有索赔的全面和解、一致和满足。除第 2 节另有规定外,员工承诺不会基于在本新闻稿生效之日之前产生或发生的任何涉嫌权利、索赔、行为或不行为,在任何法院对任何被释放者提起诉讼或提出任何投诉或索赔,无论执行时是否已知。

4.没有持续福利的义务。员工进一步理解并承认,本新闻稿中的任何内容均无意或不应被解释为要求公司制定或继续执行公司赞助的任何特定计划或福利,公司有权根据此类计划中规定的程序随时修改或终止其任何福利计划。员工还理解并承认,本新闻稿并未更改公司福利计划、计划或安排下的任何持续义务,也不会以其他方式解释公司向员工支付的薪酬的任何公司政策或任何条款。

5.政府调查和诉讼。本新闻稿中的任何内容均不得解释为禁止员工向平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会、证券交易委员会、田纳西州人权委员会、田纳西州劳工和劳动力发展部或任何其他联邦、州或地方政府机构或委员会(统称为 “政府机构”)提出指控或参与任何调查或程序。但是,员工放弃了将来直接从公司或被释放者那里获得金钱追回的权利,包括通过以下方式获得款项

30


公司因员工向任何政府机构提出或代表员工提出的任何投诉或指控而产生的,但员工明白,本协议不影响员工因直接向政府机构提供信息而从政府管理的举报人奖励计划中获得和保留奖励的能力。

6. 不转让索赔。员工表示,在本新闻稿生效之日之前,员工未将第 1 节中发布的任何索赔(包括每个子部分)分配或转让给任何第三方,或声称要转让或转让给任何第三方。

7. 员工陈述。除了第 1 节中规定的全面和全面的索赔声明外,员工还作出以下陈述和保证:

a.

员工拥有签约、同意和以其他方式执行本新闻稿的全部权力;

b.

员工有权签署本新闻稿,并且该员工自愿同意本新闻稿。

c.

公司未就协议和新闻稿中未涵盖的主题向员工作出任何陈述或承诺。

d.

员工没有遭受任何员工此前未向公司报告和/或之前通过书面工伤补偿金申请向公司提交的工作场所伤害。

8.向遗产付款。如果员工根据本协议获得或有资格领取补助金或福利,并已执行本新闻稿(已生效),但在收到本协议规定的任何款项或福利之前或在此期间死亡,则员工同意,视情况而定,员工的配偶或遗产有权获得根据协议条款应付的款项或福利,以换取本新闻稿。公司可能要求任何声称根据本新闻稿条款欠款的个人提供权利证明。

9. 宣传;非贬低。除非法律另有要求和协议中另有规定,否则员工同意不以口头或书面形式(包括在任何社交媒体上)诽谤、贬低、诽谤、诽谤、诽谤、嘲笑或诽谤公司或任何被释放者

31


平台。员工还同意避免直接或间接发表任何对公司、其业务或被发布者产生负面或不利影响的公开声明,无论员工是否认为此类声明的内容是真实的,或者事实上是否属实。

10. 不承认责任。本新闻稿不得以任何方式解释为本公司承认任何不当行为、不当行为、责任或其他违法行为,并且均明确否认对方或任何其他人承担任何责任、不当行为、不当行为或违法行为。

11。杂项。

a.

适用法律,仲裁。员工同意,本新闻稿的条款受田纳西州实体法管辖,并应根据田纳西州的实体法进行解释和执行,不考虑法律冲突原则,适用于完全在该州内签订和履行的合同。因本新闻稿而产生或与之相关的所有争议将受本协议第 25 节的规定管辖,该条款完全适用于本新闻稿下或与本新闻稿有关的争议。

b. 可分割性。员工理解并同意,如果具有司法管辖权的法院宣布或裁定本新闻稿的任何条款或条款无效、无效或不可执行,则该条款或条款应予分割,本新闻稿的其余条款和条款应保持完全效力,但是,如果法院裁定本新闻稿的第 1 节不可执行,则本新闻稿只能选择以下方式宣布无效该公司。

c.

完整协议。本新闻稿以及第24(i)节中与员工在协议下的持续义务有关的协议中尚存的条款,应构成员工与公司之间关于其标的的的的的完整完整协议,并完全取代和取代员工与公司先前就本协议标的进行的所有讨论、协议或谅解。

d.

继任者和受让人。员工同意,本新闻稿对公司及其子公司、关联公司及其各自的前任、继任者和受让人具有约束力,并有利于他们的利益。本新闻稿还将对员工和员工的继承人、管理人具有约束力并确保其受益,

32


代表和执行人。员工不得转让员工在本新闻稿下的权利或义务。

e.

修改和豁免。除非通过员工和公司授权官员签署的书面文书,否则不得修改或放弃本新闻稿的任何条款,该书面文件应特别提及本新闻稿以及员工和公司打算修改或放弃的条款。任何豁免本新闻稿的任何条款或规定或本协议下的任何违约行为均不影响员工或公司此后执行该条款或规定或在发生任何其他违约行为(无论是否相似)时行使任何权利或补救措施的权利。

12. 自愿执行。员工保证、陈述并同意:鼓励员工在签署本新闻稿之前以书面形式征求律师和税务顾问的意见;本新闻稿是书面通知;员工有机会和足够的时间寻求此类建议;员工完全理解本新闻稿的含义和内容。员工进一步声明并保证,员工没有受到胁迫、威胁或以其他方式被迫签署本新闻稿,并且下文出现的员工签名是自愿和真实的。在签署本新闻稿时,员工不依赖也不依赖本公司或公司的任何代理人、代表或律师在本新闻稿中未就本新闻稿或其他内容的主题、依据或效力明确规定的任何书面或口头陈述或陈述。员工明白,员工可能需要长达二十一 (21) 天(如果是向一组或一类员工提供的离职激励或其他解雇计划,则最多需要四十五 (45) 天)来考虑是否加入本新闻稿。员工承认,本新闻稿的发放仅是为了换取本协议第 1 节中规定的对价,如果员工没有签署也没有撤销本新闻稿,则无权获得此类对价。对新闻稿的任何更改,无论是材料还是其他内容,均不得在 21 天内重新开始 [或 45 天]时期。

13. 撤销协议的能力。员工明白,员工可以在员工执行本新闻稿后的七 (7) 天内书面通知公司撤销本新闻稿,从而撤销本新闻稿,并且本新闻稿要等到该七 (7) 天期限到期后才生效。如果员工选择撤销本新闻稿,则员工必须向其提供书面撤销通知 [姓名和联系信息]并且此类通知必须在员工签署免责声明之日后的第七天营业结束之前收到,才能使撤销生效。员工明白,在这样的七 (7) 天到期后

33


期限本新闻稿将对员工和员工的继承人、管理人、代表、遗嘱执行人、继承人和受让人具有约束力,并且不可撤销。

我知道,签署本新闻稿即表示我放弃了我可能拥有的权利。我知道我不必签署本新闻稿。

                

“员工”

日期

34


参展时间表

本以高级副总裁雇佣协议形式签署雇佣协议的高级副总裁级执行官名单根据S-K条例第601(a)项的指示2列出,目的是列出具体协议与作为附录10.2提交的格式协议有何不同之处的重大细节。

执行官姓名

   

标题

   

基本工资

   

生效日期

Anita C. Elliott

高级副总裁兼首席会计官

$510,000

2024年4月1日

35