Mativ Holdings, Inc.
2024 年股权和激励计划

绩效份额单位奖励协议
根据Mativ Holdings, Inc. 2024年股权和激励计划(包括适用于持有人的任何子计划或地方附录)(“计划”)的规定,特拉华州的一家公司Mativ Holdings, Inc.(以下简称 “公司”),特此向本文所附授予奖励通知(“授予通知”)中规定的日期(“授予通知”)中提及的个人(“持有人”)(“计划”)授予截至授予通知中规定的日期(“授予日期”)的个人(“持有人”)),针对公司普通股目标数量的绩效份额单位奖励(“奖励”),面值每股0.10美元(“股票”),载于奖励通知,受本计划和本协议(包括附录(定义见下文)(“协议”)中规定的限制、条款和条件的约束、条款和条件的约束。此处未定义的大写术语应具有本计划中规定的含义。
1。奖励以接受协议为前提。除非持有人接受本协议,在规定的空白处执行奖励通知并将奖励通知的原始执行副本退还给公司(或根据当时有效的程序,在持有人向公司股票计划管理员开立的股票计划账户中以电子方式接受本协议),否则该奖励将无效。
2。作为股东的权利。持有人无权对受奖励的股票享有任何所有权特权,除非且仅限于此类股份根据第 3 节归属并根据本协议第 4 节交付,并且持有人成为此类股票的登记股东。为避免疑问,在向持有人发行或交付既得股票之前,持有人不得拥有股票的受益权益或所有权,根据第3节适用于该奖励的所有限制应持续到根据第4节交付股票为止。该奖励包括获得等值股息的权利,其股息等价于在授予日和奖励结算或没收之日之间,股息记录日期为股票支付的任何股息的价值。视股票标的股票的归属情况而定,每股等值股息使持有人有权获得根据该奖励所依据的在该期间已发行的股票数量支付的任何此类股息的等值现金价值。股息等价物将累计(不计利息),并将遵守与其归属的股票相同的条件,包括但不限于归属条件以及有关奖励结算时间和形式的条款。










3.限制期、归属和结算。
3.1。基于绩效的归属条件。在遵守本第 3 节剩余部分的前提下,受奖励的股票应根据本协议和本计划的条款归属,其基础是奖励通知中规定的业绩期限内实现的绩效目标(“业绩期”),前提是持有人在奖励通知中规定的归属日期(“归属日期”)和vvvs中规定的归属日期(“归属日期”)之前继续在公司工作奖励的既得部分应在归属之日后的70天内支付给持有人。绩效目标的实现应由委员会在裁定奖项之前以书面形式确定和认证。
3.2。终止雇用
(a) 因死亡、残疾或退休而解雇。如果持有人因持有人死亡或残疾而在归属日之前终止在公司的工作,并且如果因残疾而解雇,则持有人在解雇之日后的60天内以公司规定的形式(“解除声明”)执行但未撤销豁免和解除索赔,则持有人有权根据 (i) 两次任职的天数获得按比例分配的奖励授予日期和归属日期,以及 (ii) (A) 如果此类终止发生在第一年度结束之前绩效期、目标绩效,或 (B) 如果此类终止发生在第一个年度绩效期结束之后,则为任何已完成的年度绩效期的实际业绩,以及已完成的年度绩效期的平均成绩,如奖励通知中所述。如果持有人因持有人退休而在公司的雇佣关系在归属日之前终止,并且持有人在解雇之日起的60天内签署且未撤销解除协议,则持有人有权根据以下因素获得按比例分配的奖励:(i) 持有人退休日之前完成的年度绩效期的数量,以及 (ii) 此类已完成的年度业绩期的实际业绩,完成的平均成绩年度绩效期,如奖励通知中所述。持有人应立即没收受年度绩效期限制或截至持有人退休之日尚未开始的奖励部分,并由公司取消,并应排除在奖励通知中规定的平均成就的确定范围之外。根据本协议第 3.2 (a) 节归属的奖励的任何部分应在因残疾或退休而终止之日起 70 天内支付给持有人(视情况而定),但须遵守本协议第 6.12 节。
(b) 因退休、死亡或残疾以外的解雇。除第 3.3 (b) 节另有规定外,如果持有人在公司的雇佣关系因为 (i) 公司因死亡或残疾以外的任何原因终止雇佣关系或 (ii) 持有人因退休以外的任何原因辞职,则持有人应立即没收该奖励并由公司取消。



3.3。控制权的变化。
(a) 未推定裁决的授予和结算。如果在归属日期之前发生控制权变更,而幸存或收购的公司在控制权变更(由控制权变更前生效的董事会或委员会决定)中无法有效承担或延续奖励,则对股份的数量和种类进行适当调整,在每种情况下,以保持受该奖励和未决奖励其他重要条款和条件约束的股份的价值,如前夕生效的控制权变更),奖励应自当日起归属控制权变更日期取决于目标绩效以及从授予日期到归属日期之间的服务天数。如果控制权变更构成《守则》第 409A 条所指的 “控制权变更事件”,并且公司在《守则》第 409A 条要求的范围内终止所有同类型的递延薪酬计划,则该奖励应在《守则》第 409A 条允许的范围内归属并在 70 天内结算;但是,前提是该奖励被视为不合格的递延薪酬《守则》第 409A 条的含义以及控制权变更后此类裁决的和解不允许,则奖励应在 (i) 归属日期和 (ii) 持有人终止雇用或死亡后的 70 天内结算,以较早者为准。
(b) 假定裁决的归属和结算。如果控制权变更在归属日期之前发生控制权变更,则根据该变更,幸存或收购的公司在控制权变更之前生效的控制权变更(由董事会或委员会决定)中有效承担或继续进行奖励,并对股份的数量和种类进行适当调整,在每种情况下,以保持受奖励和其他重要条款和条件约束的股票的价值,在每种情况下,均保留前生效的未偿奖励的其他重要条款和条件控制权变更)和(i)持有人仍然存在在归属日之前持续受雇,奖励应根据目标绩效归属,或者 (ii) 公司无故终止持有人在控制权变更后的24个月内有正当理由辞职,或者如果持有人因残疾或退休被公司解雇而在归属日之前终止,并且持有人在解除后60天内执行且未撤销解除协议终止日期,奖励将根据人数归属从授予日到归属日期和目标绩效之间的服务天数。既得奖励应在归属日期后的70天内结算,如果更早,则在持有人死亡或终止雇佣关系后70天内结算。如果在控制权变更后,持有人遇到除第 3.2 (a) 节或本第 3.3 (b) 节所述之外的解雇事宜,则持有人应立即没收奖励并由公司取消。
3.4。定义。
(a) 残疾。就本奖励而言,“残疾” 是指由伤害或疾病引起的身体或精神状况,公司认为这种状况是永久性的,使持有人无法在公司从事任何与持有人的教育、培训和经验相称的职业,不包括 (i) 因持有人犯下的重罪行为或其附带行为而产生的任何疾病,或 (ii) 因过度使用毒品或毒品或故意自我而产生的任何疾病造成伤害。



(b) 退休。就本奖励而言,“退休” 是指在公司和/或其关联公司连续工作至少五年、年满五十五岁、向公司提供至少六十天书面通知其决定 “退休” 的持有人,并且实际上在该日当天或之后通过退休离开了公司及其关联公司的工作,但须经公司批准因退休而解雇。
4。股票的发行或交付。在遵守第 6.12 节的前提下,公司应在本协议第 3 节规定的时间向持有人发行或交付既得股票(以及应计股息等价物),但须遵守本协议的条件。股票的发行或交付应以公司账簿上的适当记账或公司正式授权的过户代理人为证。除非第 6 节另有规定,否则公司应支付所有原始发行税或转让税以及与此类发行或交付有关的所有费用和开支。在向持有人发行受奖励的股票之前,持有人对公司的任何特定资产或此类股票没有任何直接或有担保的索赔,并且将具有公司普通无担保债权人的地位。
5。转让限制和投资代表。
5.1。奖励不可转让。除遗嘱或血统和分配法外,持有人不得转让该奖励。除前述判决允许的范围外,不得出售、转让、转让、质押、抵押、抵押或以其他方式处置(无论是通过法律实施还是其他方式),也不得受执行、扣押或类似程序的约束。一旦有人试图以这种方式出售、转让、转让、质押、抵押或以其他方式处置奖励,该奖励及其下的所有权利将立即失效。
5.2。投资代表。持有人特此保证,(a) 在授予奖励时获得的任何股票的任何出售均应根据经修订的1933年《证券法》(“证券法”)和任何适用的州证券法规定的有效注册声明进行,或根据《证券法》和此类州证券法规定的注册豁免进行;(b)持有人应遵守任何拥有控制权的监管机构的所有法规和要求或对股票发行的监督,以及与此相关的情况并据此执行委员会自行决定认为必要或可取的任何文件.















6。其他奖励条款和条件。
6.1。预扣税。
(a) 无论公司(为避免疑问,包括直接雇用持有人的实体,“雇主”))对任何或所有国际、美国联邦、州或地方税采取任何行动,包括所有所得税、社会保险、社会保障缴款(如适用)、工资税、记账付款或其他因持有人参与本计划而产生的、在法律上适用于或被认为适用于持有人的任何税收相关项目司法管辖区(“所需纳税”),根据适用法律,持有人承认,所有所需纳税款的最终责任是持有人的责任,并且可能超过公司和/或雇主实际预扣的金额(如果有)。持有人进一步承认,公司和/或雇主 (i) 对与奖励或标的股票任何方面相关的任何所需纳税款的处理不作任何陈述或承诺,包括但不限于奖励的授予、归属或结算、随后出售在限制期到期时收购的股票以及收到任何股息和/或股息等价物;以及 (ii) 不承诺和未兑现没有义务制定补助金的条款或任何限制性股票单位的方面,以减少或消除持有人应缴纳的所需纳税义务或实现任何特定的纳税结果。此外,如果持有人在多个司法管辖区纳税,则持有人承认,公司和/或雇主(或前雇主,如适用)可能需要在多个司法管辖区预扣或说明所需的税款。
(b) 作为向持有人交付任何受奖励限制的股票的先决条件,持有人应根据公司和/或雇主的要求,向公司和/或雇主支付(或促使经纪交易商代表员工向公司和/或雇主支付)根据所有适用的联邦、州、地方或其他法律或法规可能要求公司和/或雇主扣留的现金并支付与该奖励相关的所需纳税款。如果持有人在公司和/或雇主要求后未能预付所需的税款,则公司和/或雇主可以自行决定从公司和/或雇主当时或之后向持有人支付的任何金额中扣除任何所需的税款。
















(c) 根据本协议的条款,持有人缴纳所需纳税款的义务应由公司预扣本应发行或转让给持有人的全部股票来履行,其公允市场价值总额自该预扣义务产生之日(“纳税日期”)确定,等于所需的纳税额,持有人将被视为已发行全部股票奖励的既得部分,尽管持有部分股份退还的目的仅限于支付因持有人参与本计划的任何方面而应缴的所需税款;但是,持有人可以在纳税日之前通知公司,持有人选择以代替公司预扣股份,以 (i) 向公司支付支票或现金,(ii) 向公司交付支票或现金来履行其预付所需税款的义务交付(或通过公司制定的认证程序)交付先前拥有的全部股票截至纳税日确定的公允市值总额等于所需纳税额,(iii) 除非适用法律可能禁止,否则由公司为此目的选择的经纪人支付的现金,持有人已授权向该经纪人出售在授予奖励时收购的任何股份以满足所需纳税额;或 (iv) 股份预扣和 (i)、(ii) 和 (iii) 的任意组合。向公司交付或预扣的股票的公允市场价值不得超过所需纳税额的最低金额(或在适用的预扣税规则和会计规则允许的范围内,在不产生可变会计处理的情况下,更高的预扣金额)。履行任何此类义务所需的股份的任何部分均应不予考虑,剩余的应付金额应由持有人以现金支付。
公司应通过考虑适用的最低法定预扣金额(或者,如果持有人要求并经董事会或委员会允许,其他适用的预扣税率,包括持有人所在司法管辖区的最高适用税率)来预扣或核算所需的税款。如果超额预扣,持有人可以获得任何超额预扣金额的现金退款,或者如果未退款,持有人可以向当地税务机关寻求退款。如果少缴预扣税,持有人可能需要直接向相应的税务机关或公司和/或雇主支付额外的所需税款。持有人应向公司或雇主支付公司或雇主可能因持有人参与本计划而被要求扣留或说明的任何数额的所需税款,而本节前面描述的手段无法满足这些款项。如果持有人未能履行与所需纳税有关的义务,公司可以拒绝向持有人发行或交付股票或出售股票的收益。
(d) 持有人特此同意,他们有责任支付所有必需的税款,并承诺应公司或持有人雇主或任何相关司法管辖区的任何税务机关的要求,支付所有此类所需税款。持有人特此同意就持有人必须支付或预扣或已经或将代表持有人向任何其他税务机关或任何其他相关机构支付或将要向任何其他税务机关或任何其他相关机构支付的任何所需税款向公司和持有人雇主进行赔偿和赔偿(如果不同)。





6.2。遵守适用法律。该奖励的条件是,如果将受奖励的股票在任何证券交易所或根据任何法律上市、注册或资格认证,或任何政府机构的同意或批准,或采取任何其他行动作为本协议下股份交付的条件或与之相关的必要或可取性,则受奖励的股票不得全部或部分交付,除非此类上市、登记、资格认定、同意、批准或其他行动应已生效,或在不附带任何本公司不接受的条件下获得。公司同意尽合理努力实施或获得任何此类上市、注册、资格、同意、批准或其他行动。
6.3。该奖项不授予继续就业的权利。在任何情况下,奖励的授予或持有人对该奖励的接受,或协议或本计划的任何条款,均不得赋予或被视为赋予持有人继续受雇于公司、公司任何子公司或任何关联公司的权利,也不得以任何方式影响公司、本公司任何子公司或任何关联公司随时终止雇用任何人的权利。
6.4。董事会或委员会的决定。董事会或委员会有权解决与奖项有关的所有问题。董事会或委员会就本计划或本协议作出或采取的任何解释、决定或其他行动均为最终的、具有约束力的和决定性的。
6.5。继任者。本协议对公司的任何继任者或继任者以及在持有人去世后应根据本协议或本计划获得本协议项下任何权利的任何个人具有约束力,并使其受益。
6.6。通知。本协议中规定的所有通知、请求或其他通信,如果是向公司发出,则应发送给Mativ Holdings, Inc.,收件人:法律部,100 North Point Center East,Suite 600,Georgia 30022;如果是发给持有人,则发往公司记录中最后一个已知的持有人邮寄地址。本协议中规定的所有通知、请求或其他通信均应以书面形式发出,(a)通过专人递送,(b)通过传真或电子邮件发出,并确认收到,(c)通过美国邮件或(d)通过快递服务。通知、请求或其他通信应被视为在亲自送达、确认收到传真或电子邮件时收到,如果是通过美国邮政或特快快递服务,则应视为已收到;但是,如果在正常工作时间内未收到发送给公司的通知、请求或其他通信,则应视为在公司的下一个下一个工作日收到。
6.7。管辖法律。在不受美国法律管辖的范围内,本协议、裁决以及根据本协议及其作出的所有决定和采取的行动应受特拉华州法律的管辖,并据此进行解释,但不影响法律冲突原则。





6.8。协议受计划约束。本协议受本计划条款的约束,并应根据本计划进行解释。如果本协议和本计划的条款发生冲突,则以本计划为准。持有人特此确认收到本计划的副本。
6.9。完整协议。本协议和本计划构成双方关于本协议标的的的的完整协议,完全取代公司和持有人先前就本协议标的的所有承诺和协议,除非通过公司和持有人签署的书面形式,否则不得对持有人利益进行不利的修改。
6.10。部分无效。本协议任何特定条款的无效或不可执行性均不影响本协议的其他条款,本协议在所有方面均应解释为省略了该无效或不可执行的条款。
6.11。修正和豁免。公司可以随时修改本协议的条款;前提是对持有人在本协议下的权利产生不利影响的修正案必须获得持有人的书面同意。任何行为方针或未能或延迟执行本协议条款均不影响本协议的有效性、约束力或可执行性。
6.12。遵守《守则》第 409A 条。本奖项旨在豁免或遵守《守则》第 409A 条,并应据此解释和解释。在本协议规定奖励归属并在持有人终止雇用关系时结算的范围内,适用的股票应在持有人 “离职” 时转让给持有人或其受益人,这符合《守则》第 409A 条的定义;前提是,如果持有人是《守则》第 409A 条所指的 “特定员工”,则在奖励构成不合格的情况下根据《守则》第 409A 条的定义,递延薪酬,此类股票应在 (i) 离职六个月周年纪念日和 (ii) 持有人去世之日(以较早者为准)转让给持有人或其受益人。
6.13。本地附录。本奖励可能受附录中规定的适用于持有人司法管辖区的附加条款和条件的约束。
6.14。回扣条款。尽管本协议中有任何其他相反的条款,但持有人仍应遵守Mativ Holdings, Inc.的回扣政策或公司采用的任何其他回扣政策,该政策自授予之日起生效,或随后可能通过或修改以遵守适用的法律或法规。




本地附录
A 部分:特定国家/地区的条款和条件
1。条款和条件。
1.1。本附录包括其他特定国家/地区的通知、免责声明和/或条款和条件,这些声明和条件适用于持有人,前提是持有人在B部分所列国家/地区就业、工作、居住或公民,并且可能对参与本计划具有重要意义。此处使用但未定义的大写术语应具有计划和/或协议中赋予的含义。
1.2。如果持有人是某个国家的公民或居民,或者在他或她目前工作和/或居住的国家以外的其他国家纳税,在奖励授予之日之后转移到另一个国家,或者出于当地法律的目的被视为另一个国家的居民,则公司应自行决定此处包含的特殊条款和条件在多大程度上适用于持有人。此外,建议持有人就持有人所在国家的适用法律如何适用其情况寻求适当的专业建议。
1.3。公司没有提供任何税务、法律或财务建议,也没有就持有人接受该奖励或参与本计划提出任何建议。
1.4。尽管本协议中有任何相反的规定,但公司可自行全权决定并在根据该奖励发行股票之前的任何时候,规定取消该奖励,无论是归属还是未归属,以换取净额的税收现金缴纳额,等于该奖励的股票数量乘以截至归属之日确定的此类股票的公允市场价值,支付方为通过当地工资单和(在公司选举时)在当地向持有人提供公司的本地子公司货币。公司应自行决定用于计算此类现金付款的兑换率。
1.5。持有人同意,作为授予奖励的条件,在公司或其子公司或关联公司认为有必要或可取的范围内,公司可以对持有人参与本计划(包括根据本协议参与计划)施加额外要求,以遵守当地法律或促进本计划的管理,并要求持有人签署实现上述内容所必需的任何其他协议或承诺。如果当地法律要求可行,公司可以(i)要求立即修改、暂停或终止本计划(包括本协议),或(ii)或者,除非本附录中另有规定,否则公司可自行决定在归属、发行交付日期(如适用)以外的日期支付任何奖励,并保留现金结算RSU的权利(由公司自行决定)公司)。最后,持有人同意根据适用于持有人的所有法律、规章和法规采取可能需要的所有行动,以遵守持有人的个人法律和纳税义务。




B 部分
比利时
1.1。应用程序。本附录适用于以下任何持有人:(a) 在比利时工作、居民、比利时公民或以其他方式纳税的持有人;或 (b) 公司在根据本附录A部分第1.2节行使自由裁量权时确定本附录适用于该持有人(“比利时持有人”)的任何持有人。
1.2。外国资产/账户报告通知。比利时持有人必须在其年度纳税申报表中申报在比利时境外持有的任何银行账户(包括任何经纪账户)。在另一份报告中,比利时居民还必须向比利时国家银行提供任何此类外国账户的账户详情(包括账号、银行名称和开设任何此类账户的国家)。该报告以及有关如何完成该报告的更多信息,可在比利时国家银行网站www.nbb.be的Kredietcentrales/Centrales des credits标题下找到。比利时持有人应咨询其个人顾问,以确保遵守适用的报告义务。




巴西
应用程序。本附录适用于以下任一持有人:(a) 在巴西工作、居民、巴西公民或以其他方式纳税的任何持有人;或 (b) 公司在根据本附录A部分第1.2节行使自由裁量权时确定本附录适用于此类持有人(“巴西持有人”)的情况下。
1.1。定义。尽管本协议中包含任何其他内容:
(a) “残疾” 是指:“社会保障局(“INSS”)正式申报的巴西持有人丧失工作能力或丧失工作能力的任何情况,使他/她无法像造成这种情况的事件发生之前那样履行就业职责”;以及
(b) “原因” 是指:“根据《巴西劳动法》(“CLT”)第482条证明终止雇佣关系的任何理由和/或原因,包括:盗窃、不服从直接命令、不遵守公司内部规则和政策等。”
1.2。通知。尽管本协议中包含任何其他内容:
(a) 外国资产/账户报告通知。巴西持有人特此声明并承认,在巴西境外持有总价值超过1,000,000美元的资产和权利可能需要准备并向巴西中央银行提交此类资产和权利的年度申报表。必须申报的资产和权利包括收购的公司普通股或根据本计划支付的任何股息或股息等价物的收款。请注意,1,000,000美元的门槛每年可能会更改,就本报告要求而言,持有巴西签证的外国人被视为巴西居民。
(b) 纳税申报。巴西持有人特此声明并承认,与此类资金转账相关的向外国付款和向巴西汇回资金(包括出售普通股的收益)以及将美元兑换成巴西雷亚尔可能需要缴纳金融交易税。巴西持有人有责任遵守因参与本计划而产生的任何适用的金融交易税。巴西持有人应咨询其个人税务顾问了解更多详情。
(c) 风险因素。通过接受该奖项,巴西持有人特此声明并承认对公司普通股的投资涉及一定程度的风险。如果巴西持有人选择参与本计划,则巴西持有人应监督其参与情况,并考虑与本协议规定的计划下公司普通股的归属或交割有关的所有风险因素。




加拿大
应用程序。本附录适用于 (a) 在加拿大工作、居民、加拿大公民或以其他方式纳税的任何持有人;或 (b) 公司在根据本附录A部分第1.2节行使自由裁量权时确定本附录适用于持有人(“加拿大持有人”)的任何持有人。
1.1。信息的使用。为了管理和管理本协议下的安排,我们可能会与公司集团成员以及公司集团成员之间根据本协议共享基本信息,例如有关加拿大持有人资格、补助、和解或归属的信息。我们还可能与可能协助管理本协议安排的服务提供商以及相关政府机构共享这些信息。
1.2。未来的服务。公司和加拿大持有人特此同意并确认,将就加拿大持有人未来向公司提供的服务授予特定加拿大持有人的奖励。




中国
应用程序。本附录适用于以下任何持有人:(a) 在中华人民共和国(就本附录而言,“中国”,不包括香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾)雇用、居住、公民或其他纳税者;或 (b) 公司在根据本附录A部分第1.2节行使自由裁量权时决定本附录适用于持有人的情况(“中国持有人”)。
1.1。数据隐私。
(a) 数据收集和使用。本公司收集、处理和使用有关中国持有人的个人数据,包括但不限于中国持有人的姓名、家庭住址、电子邮件地址和电话号码、出生日期、社会保险号码、护照或其他身份证号码、工资、国籍、职称、在公司持有的任何股份或董事职位、所有奖励、权利或任何其他权利的详细信息,在中国授予、取消、行使、归属、未归属或流通的股份持有人的青睐,公司从中国持有人或中国持有人的雇主。为了让中国持有人参与该计划,公司将收集其个人数据,以分配股票以及实施、管理和管理该计划。公司处理中国持有人个人数据的法律依据是中国持有人的同意、公司履行计划义务的必要性以及公司的合法商业利益,中国持有人特此确认并同意,公司有权收集、处理、使用和跨境传输此类个人数据,以实施本计划。
(b) 股票计划管理和服务提供商。公司可能会将中国持有人的数据转移给位于美国的一家或多家第三方股票计划服务提供商,这可能有助于公司实施、管理和管理该计划。此类服务提供商可以为中国持有人开立账户以接收和交易股票。中国持有人可能会被要求承认或同意与服务提供商单独的条款和数据处理惯例。
(c) 国际数据传输。中国持有人的个人数据将从中国持有人的国家转移到公司所在地美国,并可能由公司进一步转移到其服务提供商所在的美国。
(d) 数据保留。公司将仅在实施、管理和管理中国持有人参与本计划所需的时间内或在遵守法律或监管义务(包括税收和证券法)所需的时间内使用中国持有人的个人数据。当公司不再需要中国持有人的个人数据时(通常在中国持有人参与本计划后的十(10)年),公司将删除此类数据,或在其系统上进行数据匿名化。如果公司保留数据的时间更长,那将是为了履行任何适用的法律或监管义务。




(e) 数据主体权利。中国持有人明白,根据中国的数据隐私法,他或她可能拥有多项权利。根据不时更新的中国适用的数据保护法律法规,此类权利可能包括:(i)要求访问或复制公司处理的个人数据;(ii)更正错误数据;(iii)删除数据;(iv)限制或拒绝处理数据;(v)数据的可移植性;(vii)向中国持有人管辖范围内的主管当局提出投诉;(vii)请求对数据处理规则的解释和/或 (viii) 收到一份包含任何人姓名和地址的名单中国持有者个人数据的潜在接收者。要了解有关这些权利的澄清或行使这些权利,中国持有人可以联系其当地的人力资源部门。
1.2。履行监管义务。如果中国持有人是中国居民,则本奖励补助受额外条款和条件的约束,其中可能包括但不限于公司自行决定的以下条款,以使公司遵守任何适用的当地法律法规或获得中华人民共和国国家外汇管理局(“SAFE”)的适用批准,以允许本计划根据适用的中华人民共和国外汇管制法律法规运作,后者应向中国持有人申请。
1。授予中国持有人的任何奖励只能以现金结算。这意味着,在限制性股票单位归属后,持有人将获得归属时普通股标的价值的现金,减去任何所需的税款和经纪人费用或佣金,这些费用将通过当地工资单以当地货币汇给中国持有人。公司应自行决定用于计算此类现金付款的兑换率。
2。就本协议第3节而言,在首次公开募股之前,根据本协议授予中国持有人的每项既得和未归属奖励均不具有任何价值,也不得全部或部分行使、归属或结算;公司可自行决定取消该奖励,并以将在公司首次公开募股时实施的新奖励取而代之。
3.公司可自行决定取消此类奖励,以换取现金支付,金额等于受奖股票数量乘以截至归属之日确定的此类股票的公允市场价值,减去任何所需的税款和经纪人费用或佣金,这些费用将由公司的当地子公司通过当地工资以当地货币支付给中国持有人。公司应自行决定用于计算此类现金付款的兑换率。
4。中国持有人还同意遵守公司未来可能规定的任何其他要求,以促进遵守中国任何适用的SAFE规则和要求。








1.3。管理。公司及其关联公司对中国持有人因执行本附录条款或公司根据中国法律(包括但不限于任何适用的SAFE规则、法规和要求)运营和执行本计划和协议而可能产生或遭受的任何成本、费用、利息或股息损失或其他损失承担或遭受的任何损失。



法国
应用程序。本附录适用于以下任一持有人:(a) 在法国工作、居民、法国公民或以其他方式纳税的任何持有人;或 (b) 公司在根据本附录A部分第1.2节行使自由裁量权时确定本附录适用于该持有人(“法国持有人”)的任何持有人。
1.1。语言同意。通过接受该奖励,法国持有人确认已阅读并理解以英语提供的本计划和条款和条件。法国持有人相应地接受这些文件的条款。
接受归因后,即表示您已确认并包含您的工作计划以及您的一般条件和条款,这些条款和条件是用英语传送的。你接受这些文件中的条款,以了解原因。
1.2. 161B 税务通知。法国持有人奖无意在法国获得特定税收或社会保障待遇的资格。
1.3。外国资产/账户报告通知。如果法国持有人通过在法国境外开设的账户持有股票或持有外国银行账户,则法国持有人必须使用第3916号表格向法国税务机关申报相同的股票(包括在纳税年度关闭的任何账户),该表格必须与其年度纳税申报表一起提交。不遵守规定可能会引发重大处罚。法国持有人应咨询其个人税务顾问,以确保遵守其申报要求。




德国
应用程序。本附录适用于 (a) 在德国工作、居民、德国公民或以其他方式纳税的任何持有人;或 (b) 公司在根据本附录A部分第1.2节行使自由裁量权时确定本附录适用于该持有人(“德国持有人”)的任何持有人。
1.1。外汇管制通知。超过12,500欧元的跨境付款必须每月向德国联邦银行报告。德国持有人必须使用德国央行网站(www.bundesbank.de)提供的 “通用统计报告门户”(“Allgemeines Meldeportal Statistik”)以电子方式向德国央行报告付款。此外,德国持有人还必须每年申报,以防德国持有人持有的股票超过公司总投票资本的10%。
1.2。证券法信息。根据该计划授予的奖励不受或排除在德国发布证券招股说明书的要求的约束。
1.3。禁止内幕交易。德国持有人应注意,欧洲议会和理事会第596/2014号条例(欧盟)(市场滥用条例)的内幕交易规则适用于德国,如果德国持有人掌握有关公司的内幕信息,则可能会影响该计划下的交易,例如认购或参与、暂停、取消或修订令、收购或出售根据本计划收购的股票。建议德国持有人仔细确定他或她是否拥有有关公司的内幕消息,以及内幕交易规则是否以及在多大程度上可以适用于他或她。如果存在不确定性,公司建议德国持有人咨询法律顾问。
1.4。外国资产/账户报告通知。如果德国持有人根据本计划收购股票导致该日历年度的任何时候出现所谓的 “合格参与”,则德国持有人需要在提交相关年度(该日历年结束后的最迟14个月)的纳税申报表时报告收购情况。如果(i)德国持有人在非德国实体中持有的所有股份的收购成本超过15万欧元(如果德国持有人拥有公司普通股的1%或以上),或(ii)在极少数情况下,德国持有人持有的股票超过公司普通股总额的10%,则获得 “合格参与”。
1.5。责任限制。德国持有人有责任遵守德国持有人在参与本计划时亲自遵守的任何法律。如果德国持有人违反了德国法律或德国持有人在参与本计划时应遵守的任何其他适用规则,包括但不限于《市场滥用条例》下的内幕交易限制,则公司不承担任何责任。




印度
应用程序。本附录适用于(a)在印度工作、居民、印度公民或以其他方式纳税的任何持有人;或(b)公司在根据本附录A部分第1.2节行使自由裁量权时确定本附录适用于该持有人(“印度持有人”)的任何持有人。
1.1。交易所控制信息。印度持有人有责任在处理根据本协议收到的股票时遵守印度适用的外汇管制法律。
1.2。外国资产/账户报告信息。印度持有人必须在印度持有人的年度纳税申报表中申报任何外国银行账户和任何外国金融资产(包括印度持有人的离岸经纪账户中持有的股票)。印度持有人有责任遵守这一申报义务,印度持有人应就此咨询其个人税务顾问。



意大利
应用程序。本附录适用于 (a) 在意大利工作、居民、意大利公民或以其他方式纳税的任何持有人;或 (b) 公司在根据本附录A部分第1.2节行使自由裁量权时确定本附录适用于该持有人(“意大利持有人”)的任何持有人。
1.1。纳税申报义务。出于税收监督的目的,意大利持有人必须每年报告任何可能在意大利产生应纳税的外国来源收入的外国投资和资产。意大利持有人应咨询其个人税务顾问,了解申报义务是否适用于意大利持有人,以及是否要求意大利持有人在其年度纳税申报表中报告意大利持有的任何股票的详细信息。公司(或其任何直接或间接子公司或母公司)对因根据本协议授予的奖励的纳税申报义务而产生的任何责任概不负责。
1.2。印花税和财富税。意大利持有人可能需要缴纳金融资产的印花税,或者根据在国外持有的金融资产的价值缴纳财富税,具体取决于相关证券是存放在意大利还是国外的中介机构。意大利持有人应咨询其个人税务顾问,以了解上述印花税和/或财富税是否适用于与持有的任何股票相关的意大利持有人。公司(或其任何直接或间接子公司或母公司)对因根据本协议授予的期权而产生的任何印花税和/或财富税所产生的任何责任概不负责。
1.3。股息税收和股份处置。意大利持有人应就股息分配的税收和出售股票可能产生的任何资本收益的税收待遇咨询其个人税务顾问。公司(或其任何直接或间接子公司或母公司)对因任何股息分配和与根据本协议授予的奖励相关的任何股票处置而产生的任何责任概不负责。



墨西哥
应用程序。本附录适用于以下任一持有人:(a) 在墨西哥工作、居民、墨西哥公民或以其他方式纳税的任何持有人;或 (b) 公司在根据本附录A部分第1.2节行使自由裁量权时确定本附录适用于该持有人(“墨西哥持有人”)的任何持有人。
1.1。员工应纳税。本附录仅适用于截至相应归属日期与公司当地子公司保持雇佣关系的墨西哥居民个人(按墨西哥联邦税法的理解)。
1.2。第 6.1 节。以下内容应作为《协议》新的第 6.1 (b) 节插入:
“预扣税。作为根据下述奖励发行或交付任何股票的先决条件,公司和/或雇主应扣留因授予、发放、归属或行使此类奖励而可能需要预扣或支付的任何所需税款(包括但不限于适用法律允许的任何国民保险缴款,但不包括任何转让税或关税)(例如适用)。在公司和/或相关雇主申请此类预扣税之前,不得要求公司根据奖励发行、交付或发行任何股票。董事会或委员会可自行决定使用此类预扣税,方法是清算本应交付给墨西哥持有人的一定数量的股票,这些股票的总公允市场价值自归属之日确定为等于所需纳税额,这是使公司或任何子公司能够履行任何此类义务所必需的。”



荷兰
应用程序。本附录适用于(a)在荷兰工作、居民、荷兰公民或以其他方式纳税的任何持有人;或(b)公司在根据本附录A部分第1.2节行使自由裁量权时确定本附录适用于该持有人(“荷兰持有人”)的任何持有人。
1.1。数据隐私。
1。荷兰持有人明白,公司和任何子公司可能持有有关荷兰持有人的某些个人信息,包括但不限于荷兰持有人的姓名、家庭住址和电话号码、出生日期、工资、国籍、职称、公司或任何子公司持有的任何股份或董事职位、所有奖项的详细信息或对向荷兰持有人授予、取消、行使、归属、未归属或流通的股份的任何其他权利(“数据””),专门用于实施、管理和管理荷兰持有人参与本计划,以遵守适用法律以及确定、捍卫或行使公司和任何子公司的法律地位和权利。
2。荷兰持有人还明白,向公司提供数据是执行本计划的必要条件,荷兰持有人拒绝提供此类数据将使公司无法履行其合同义务,并可能影响荷兰持有人参与本计划的能力。
3.该计划下处理活动的控制者是Mativ Holdings, Inc.(“财务总监”),注册办事处位于佐治亚州阿尔法利塔市阿尔法利塔市东100号600号套房,其在荷兰的代表是BV的尼娜·科尔登霍夫。
4。荷兰持有人明白,数据可能会根据需要与子公司、外部顾问、顾问、主管当局和法院共享,并将传输给公司(目前或未来)指定的股票计划服务提供商,或参与或推动本计划实施、管理和管理的其他第三方,如果此类服务提供商或数据接收者有资格成为数据处理者,他们只能根据控制者的明确指示行事,而不是为任何人处理数据其他目的。此外,公司已确保此类服务提供商采取适当的技术和组织安全措施,以保证足够的保护水平。荷兰持有人明白,数据的接收者可能位于美国或其他地方,接收者的国家(例如美国)可能没有或可能有与荷兰持有者所在的国家不同的数据隐私法律和保护。在适当情况下,主计长将采取适当步骤,确保提供与荷兰持有者所在国的保护水平相似的足够保护水平。








5。控制者将采取措施确保数据的准确性和最新性。荷兰持有人将不时被要求审查和更新数据。只有在适于实施、管理和管理荷兰持有人参与本计划的期间,数据才会被保存。荷兰持有人有权随时行使《欧盟一般保护条例》(“GDPR”)和《荷兰通用数据保护实施法》赋予其的权利,包括在适用的情况下请求访问或获得数据副本、索取有关数据存储和处理的更多信息、请求以结构化、常用和机器可读的格式接收数据,并将此类数据传输给另一方,要求限制数据的处理,要求数据被删除或以其他方式反对控制者处理,要求对其进行任何必要的更正,或者通过联系控制者撤回荷兰持有者以书面形式提供的任何同意,并且这些权利受法律限制。此外,荷兰持有人承认其有权向荷兰数据保护局(Autoriteit Persoonsgegevens)提出申诉。
6。荷兰持有人可以通过联系荷兰持有者的当地人力资源代表来行使这些权利,接收有关数据的问题的答复和/或提交有关数据的投诉。




波兰
应用程序。本附录适用于以下任一持有人:(a) 在波兰工作、居民、波兰公民或以其他方式纳税的任何持有人;或 (b) 公司在根据本附录A部分第1.2节行使自由裁量权时确定本附录适用于该持有人(“波兰持有人”)的情况下。
1.1。外汇管制通知。如果波兰持有人在单笔交易中转移了超过15,000欧元的资金,这些资金与出售股票或根据本计划获得股息或股息等价物有关,则资金必须通过波兰银行账户转账。波兰持有人必须将与外汇交易相关的文件保留五(5)年,从此类交易发生的当年年底算起。不遵守外汇管制要求的行为可能会受到处罚。
1.2。外国资产/账户报告通知。持有外国证券(例如普通股)和/或在国外开设账户的波兰居民必须向波兰国家银行报告存入此类账户的证券和现金的交易和余额信息(与国外拥有的所有其他资产相结合)的价值超过7,000,000兹罗提。如果需要,必须每季度使用波兰国家银行网站上提供的特殊表格提交报告。波兰持有人应咨询其个人法律顾问,以确定其个人报告义务。




西班牙
应用程序。本附录适用于以下任一持有人:(a) 在西班牙工作、居民、西班牙公民或以其他方式纳税的任何持有人;或 (b) 公司在根据本附录A部分第1.2节行使自由裁量权时确定本附录适用于该持有人(“西班牙持有人”)的情况下。
1.1。拨款通知。(a) 在接受该奖项时,西班牙持有人承认西班牙持有人同意参与本计划,并已收到该计划的副本。此外,西班牙持有人了解到,公司已单方面、无理由和自由决定根据本计划和本协议向可能是公司、雇主或任何其他参与实体雇员的个人发放奖励。该决定是一项有限的决定,是在明确假设和条件下做出的,即除本协议规定的范围外,任何补助金都不会持续对公司、雇主或任何其他参与实体产生经济或其他约束力。
(b) 此外,西班牙持有人明白,只有上述假设和条件,才会授予他/她奖励;因此,西班牙持有人承认并自由接受,如果任何或所有假设出现错误,或者由于任何原因未满足任何条件,则西班牙持有人奖励将无效。
1.2。交易所控制信息。(a) 西班牙持有人明白,由于参与本计划、奖励、开立和维护银行账户和/或与本计划相关的资金转移,他/她全权负责遵守可能适用于西班牙持有人的任何外汇管制或其他报告要求。适用的法律通常很复杂,并且可能经常变化。西班牙持有人明白,当西班牙持有人向西班牙转移与本计划相关的任何资金时,他/她应咨询其法律顾问,以确认当前的报告要求。
(b) 西班牙居民必须以电子方式向西班牙银行申报任何外国账户(包括任何离岸经纪账户)、任何外国证券(包括任何证券)以及与非西班牙居民的任何交易(包括公司支付的任何现金),具体取决于截至相关年度12月31日的相关年度内此类账户、工具和交易的价值。如果截至12月31日此类账户的余额以及此类工具的价值,或上一年度或本年度与非西班牙居民的交易量超过1,000,000欧元,则将适用该报告要求。通常,西班牙居民必须每年申报。










1.3。外国资产/账户报告信息。如果截至每年12月31日,西班牙持有人在西班牙境外拥有每种资产(包括根据本计划收到的现金付款)价值超过50,000欧元的资产或银行账户,则西班牙持有人将被要求在该年度的西班牙持有人纳税申报表(纳税表720)上报告此类资产的信息。在首次报告此类权利或资产后,只有在任何先前报告的权利或资产的价值增加超过20,000欧元的情况下,申报义务才适用于随后的年份。报告必须在提交报告的第二年3月31日之前提交。




英国
应用程序。本附录适用于以下任一持有人:(a) 在西班牙工作、居民、西班牙公民或以其他方式纳税的任何持有人;或 (b) 公司在根据本附录A部分第1.2节行使自由裁量权时确定本附录适用于该持有人(“英国持有人”)的任何持有人。
1.1。第 431 节选举。在英国持有人根据本协议收购任何股票的情况下,该英国持有人无权根据计划或本协议的条款获得此类股票,除非:(i) 根据2003年《所得税(收入和养老金)法》(“ITEPA”)第431条,该英国持有人以董事会规定的形式与英国持有人的相关雇主共同进行有效选择;或 (ii) 委员会另有同意。
1.2。追回税款。如果英国持有人未能根据本协议第6.1 (a)-(d) 节就本协议第6.1 (e) 节规定的赔偿金额作出安排,则英国持有人应向公司或子公司或持有人的雇主(视情况而定,或其他关联公司,视情况而定)向公司或子公司或持有人的雇主(视情况而定)支付任何所需纳税款的余额,然后根据书面要求立即以现金和任何形式支付自本协议第 6.1 (e) 节规定的任何相关赔偿金额到期之日起 60 天内发生的事件向适用的税务机关核算,否则,英国持有人还有责任向公司或任何子公司或持有人雇主(如适用)说明因执行ITEPA第222条而可能给公司或其他关联公司产生的任何额外责任。