附录 10.1
约翰迪尔
ERISA 补充养老金福利计划
经修订和重申, 生效日期:1992 年 11 月 1 日
经 1993 年 12 月 8 日修订:1993 年 7 月 1 日生效
经修订:1994 年 12 月 7 日
1995 年 5 月修订 — 1995 年 1 月 1 日生效
1996 年 12 月 4 日修订 — 1997 年 1 月 1 日生效
1999 年 5 月 26 日修订 — 1999 年 5 月 26 日生效
1999 年 7 月 19 日修订 — 1999 年 7 月 1 日生效
2000 年 1 月 12 日修订 — 2000 年 1 月 1 日生效
2000 年 7 月 31 日修订 — 2000 年 1 月 1 日生效
修订:2002 年 1 月 29 日 — 2002 年 1 月 1 日生效
修订:2005 年 12 月 1 日 — 2005 年 1 月 1 日生效
修订:2007 年 12 月 13 日 — 2007 年 1 月 1 日生效
修订:2008 年 10 月 29 日 — 2008 年 11 月 1 日生效
修订:2009 年 6 月 30 日 — 生效:2010 年 7 月 1 日
修订:2011 年 12 月 — 生效:2011 年 10 月 1 日
修订:2022 年 10 月 31 日 — 2023 年 1 月 1 日生效
目录
| | | | 页面 | |
第一条设立、目的和建造 | 1 | ||||
| 1.1设立 | 1 | |||
| 1.2目的 | 1 | |||
| 1.3生效日期和计划年份 | 1 | |||
| 1.4计划的应用 | 2 | |||
| 1.5施工 | 2 | |||
第二条参与 | 3 | ||||
| 2.1参与资格 | 3 | |||
| 2.2转移的影响 | 3 | |||
第三条补充津贴 | 4 | ||||
| 3.1领取福利的资格 | 4 | |||
| 3.2补助金金额 | 4 | |||
| 3.3付款方式和生效日期 | 4 | |||
| 3.4在一次性领取补助金之前死亡 | 5 | |||
| 3.5合格家庭关系令 | 6 | |||
第四条计划的管理 | 7 | ||||
| 4.1行政 | 7 | |||
| 4.2修改、修改或终止 | 7 | |||
第五条其他 | | ||||
| 5.1就业权利 | 9 | |||
| 5.2适用法律 | 9 | |||
| 5.3非异化 | 9 | |||
| 5.4预扣税款 | 9 | |||
| 5.5资金和资产权利 | 9 | |||
| 5.6对其他福利计划的影响 | 9 | |||
附录 A | | ||||
| 第 A-1 条申请;2006 年之后支付计划补助金 | A-1 | |||
| | A-1.1本条的适用 | A-1 | ||
| | A-1.2在 2007 日历年或之后退休 | A-1 | ||
| | A-1.3在 2005 日历年或之后终止 | A-1 | ||
| | A-1.42005 年 1 月 1 日之前终止 | A-1 | ||
| | A-1.5一次性付款 | A-1 | ||
| 第 A-2 条死亡和伤残抚恤金 | A-2 | |||
| | A-2.1A-2条的适用 | A-2 | ||
| | A-2.2由于死亡,没有其他权利 | A-2 | ||
| | A-2.3基于死亡时间的规则 | A-2 | ||
| | A-2.4因残疾离职 | A-3 | ||
| | A-2.5残疾后重返工作岗位 | A-4 |
i
附录 B | | ||
| 第 B-1 条杂项规定 | B-1 | |
| | B-1.1本条的适用 | B-1 |
| | B-1.2假期的影响 | B-1 |
| | B-1.3请假和特别带薪休假的影响 | B-1 |
| | B-1.4没有加速或延迟 | B-2 |
| | B-1.5 解释符合第 409A 条的合规性 | B-2 |
| 第 B-2 条的修改和终止 | B-3 | |
| | B-2.1修改和终止 | B-3 |
| | B-2.2在终止时计划福利 | B-3 |
| 第 B-3 条定义 | B-3 | |
| | B-3.1章节参考 | B-3 |
| | B-3.2术语定义 | B-3 |
ii
约翰迪尔艾丽莎补充剂
养老金福利计划
第一条设立、目的和建造
1.1 | 设立。 |
自1985年11月1日起,迪尔公司制定了约翰迪尔补充养老金福利计划(“前计划”),受益者是其美国工资单上的有薪雇员以及选择采用约翰迪尔受薪雇员养老金计划(“有薪养老金计划”)的美国子公司或附属公司的受薪员工。迪尔公司及其采用带薪养老金计划的美国子公司和附属公司(合称 “公司”)也被视为采用了以前的计划。该公司修改并重述了以前的计划,并将其分为两个独立的计划,自1992年11月1日起生效。John Deere ERISA补充养老金福利计划(“计划”)是取代先前计划的两个计划之一。自2007年1月1日起,根据构成本计划一部分的附录A和B中载列的《守则》第409A条对本计划进行了修订。2006年和2007年通过的计划修正案旨在使计划条款与先前的业务变化保持一致,避免根据《守则》第409A条向任何参与者征收税款和利息。
1.2 | 目的。 |
公司维持一项固定福利养老金计划,即约翰迪尔受薪员工养老金计划(“带薪养老金计划”),该计划旨在成为符合1986年《美国国税法》(“守则”)第401(a)条要求的合格固定福利养老金计划。该法第415条限制了根据合格的固定福利养老金计划可以支付的补助金。该计划旨在提供的补助金与根据有薪养老金计划实际支付的补助金相结合,与《守则》第415条没有限制的情况下,有薪养老金计划的参与者根据该计划本应获得的福利具有合理的可比性。根据1974年《雇员退休收入保障法》(“ERISA”)第3(36)条的定义,该计划旨在获得无资金的 “超额福利计划” 的资格。
1.3 | 生效日期和计划年份。 |
本计划将于 1992 年 11 月 1 日生效。截至1992年10月31日根据前一计划领取补助金的前计划参与者,如果是下文第2.1节所定义的合格雇员,则在本计划下获得的补助金应与截至1992年10月31日根据前计划领取的福利金相同。截至1992年10月31日未领取补助金的前计划参与者,如果是下文第2.1节所定义的符合条件的雇员,则在原计划下没有其他权利,但只有根据本计划的条款才有权获得补充养老金福利(如果有)。计划年度应为十二个月的期限,从每年的11月1日开始,到次年的10月31日结束。
1.4 | 计划的应用。 |
本计划的条款仅适用于下文第2.1节所述的符合条件的员工,他们(i)在1992年11月1日当天或之后有资格领取本计划下的补助金,或(ii)截至1992年10月31日根据前一计划领取补助金。
尽管本计划中有任何相反的规定,但附录A和B的规定应适用于2006年12月31日当天或之后的补助金支付,在消除此类附录与本计划其他条款之间的不一致之处的必要范围内,此类附录应取代本计划的其他条款。
尽管本计划有任何其他相反的规定,(i) 在2023年1月1日当天或之后被公司雇用、再雇用或调到保障范围内的任何员工都没有资格参与或恢复参与本计划;(ii) 任何在2023年选举期间选择参与共同成长(该期限在带薪养老金计划中定义)的员工不得在本计划中获得额外福利或 2023 年 3 月 1 日之后。
1.5 | 施工。 |
除非上下文另有明确说明或除非此处有明确的定义,否则本计划中使用的所有执行术语均应具有带薪养老金计划中规定的含义,男性的词语应被视为包括阴性和中性,单数应被视为包括复数,反之亦然。
2
第二条参与
2.1 | 参与资格。 |
任何参与有薪养老金计划的员工(或该雇员的尚存配偶),如果根据有薪养老金计划第一条第14节(或《守则》第415条的要求限制该计划下的福利的任何其他条款),如果该计划在解雇或死亡时减少了该计划的退休金,并且未参与约翰迪尔高级补充养老金福利计划,则应该有资格参与本计划(提及的每位符合条件的员工)此处以 “参与者” 的身份)。
2.2 | 转移的影响。 |
任何参与本计划并有资格参与约翰迪尔高级补充养老金福利计划的员工在成为约翰迪尔高级补充养老金福利计划的参与者后,将不再是本计划的参与者。
3
第三条补充津贴
3.1 | 领取福利的资格。 |
根据带薪养老金计划的条款,如果符合条件的员工因死亡或退休(包括延期既得退休)而终止在公司的工作,则符合条件的员工有权根据本计划获得福利。
3.2 | 福利金额。 |
在以下情况下,根据本计划应支付的补充补助金金额应为(A)超过(B)的金额:
(A) | 等于根据雇员解雇、退休或死亡之日有效的带薪养老金计划的条款支付的雇员每月养老金或遗属抚恤金的金额,但在确定时不考虑为遵守该法第415条规定的福利限制而对此类福利施加的任何限制;以及 |
(B) | 等于该雇员在离职、退休或死亡之日有效的带薪养老金计划下应支付的实际每月养老金或遗属抚恤金。 |
上述(A)和(B)金额的确定应使用单一人寿年金表格。
尽管如此,自2007年1月1日起,根据上文第3.1节的合格雇员在离职(定义见附录B第B-3条)后,有权获得本第3.2节所述的每月退休金;但是,B-1.2节(如果适用)应适用于计算参与者在本计划下的福利金额,付款时间和形式应根据附录A确定。
3.3 | 付款方式和生效日期. |
根据本计划支付的补充补助金应以与根据有薪养老金计划向雇员支付或向雇员支付的补助金相同的方式和形式支付,并应与根据带薪养老金计划发放的日期或大约在同一天自动开始。只要根据有薪养老金计划支付补助金,根据本计划支付的此类福利就将继续有效。
或者,参与者可以选择一次性领取根据本计划应付的退休金的全部或部分(从10%到90%递增10%),包括55%的共同和遗属年金,相当于应付补充补助金的11%,根据截至1993年6月30日的应计服务进行调整,对于约翰迪尔信贷公司、约翰迪尔医疗保健公司或约翰迪尔的员工,则为1993年12月31日保险集团。
4
关于参与者选择一次性付款的书面通知是不可撤销的,并且公司必须在付款前的十二(12)个月内收到,但在任何情况下都不得在参与者退休之日之后。一次性付款应在公司收到通知后十二(12)个月内支付给参与者,但无论如何都不应在参与者退休之前支付。
自2002年1月1日起生效,一次性付款的计算将使用等于前一个计划年度9月份的30年期国库固定到期日平均收益率(美国国税局于10月公布)的利率假设来计算,死亡率表将基于2001-62收入裁决中团体年金储备表(“GAR”)中50%的男性死亡率和50%的女性死亡率的固定混合计算,在付款的计划年度开始时生效。计算中使用的年龄将是参与者的年龄。
自2008年11月1日起生效,一次性付款将使用等于前一个计划年度的30年期国库固定到期日(美国国税局于10月公布)9月份的平均收益率来计算,死亡率表将基于美国国税局根据《守则》第417(e)(3)条可能规定的死亡率表,美国国税局将不时公布该表。对于从2008年11月1日开始的计划年度,在修改之前,此类死亡率表将是2007-67收入裁决中公布的表格。自2008年11月1日起,一次性支付的款项在任何情况下都不会低于使用 “适用利率” 和 “适用死亡率表” 确定的现值,这些术语的含义与《守则》第417(e)条规定的含义不时生效。计算中使用的年龄将是参与者的年龄。
3.4 | 在一次性领取补助金之前死亡。 |
如果活跃参与者或永久和完全残疾参与者在收到公司根据参与者不可撤销选择的一次性付款的通知后死亡,但在公司收到此类选择后的十二(12)个月到期之前,根据有薪养老金计划有资格获得遗属抚恤金的参与者的尚存配偶将根据本计划获得一次性遗属抚恤金。55%的尚存配偶一次性补助金将在公司收到已故参与者不可撤销选择的通知后的十二(12)个月内支付,但不得在有资格根据带薪养老金计划领取尚存配偶补助金的当月第一天之前支付。
5
如果退休参与者或永久和完全残疾参与者随后在正常退休状态下退休,并在公司根据参与者不可撤销选择的一次性付款的第3.3节收到通知后死亡,但在公司收到此类选择后的十二(12)个月到期之前,根据带薪养老金计划有资格获得遗属抚恤金的参与者的尚存配偶将一次性获得参与者的全额补助本计划第3.3节规定的总额补助金。如果退休参与者在死亡之日未婚,或者已故参与者的尚存配偶没有资格获得带薪养老金计划下的遗属抚恤金,则参与者的全额一次性补助金将支付给已故参与者的遗产。一次性补助金将在公司收到已故参与者不可撤销的选择通知后的十二(12)个月内支付。
3.5 | 合格家庭关系令 |
本计划禁止在参与者退休之前进行分配,如果下达了合格家庭关系令,备用收款人必须在参与者根据本计划退休后的180天内一次性进行分配。
6
第四条计划的管理
4.1 | 行政。 |
本计划应由公司(“管理人”)管理。署长有权解释和解释本计划,决定资格问题,并决定本计划下任何补助金的金额、方式和时间。署长的所有决定均为最终决定,对所有人具有约束力和决定性。
4.2 | 修改、修改或终止。 |
公司董事会或董事会养老金计划监督委员会可随时自行决定修改或修改本计划。此外,迪尔公司管理层薪酬委员会(“薪酬委员会”)有权批准以下所有修正或修改:
a. | 薪酬委员会的判断是程序性、技术性或行政性的,但不会导致计划资产的控制和管理发生变化;或 |
b. | 薪酬委员会认为,遵守适用于本计划的法律或法规的任何变更是必要或可取的;或 |
c. | 薪酬委员会认为,执行符合董事会批准的集体谈判协议的条款是必要或可取的;或 |
d. | 薪酬委员会认为,在变更对本计划生效的第一个完整财政年度内,每次修正案或修改的福利水平不会导致超过500万美元的变动;或 |
e. | 受董事会特别授权的约束; |
但是,未经前雇员同意,不得对本计划进行修改或修改,以减少或减少目前向任何前雇员的任何雇员或尚存配偶支付的福利。终止本计划的权力应保留给迪尔公司董事会。董事会或养老金计划监督委员会(视情况而定)修订或修改本计划的程序应包括:在有效举行的会议上以多数票或一致书面同意合法通过本计划的书面修正或修改,然后由秘书在公司正式记录中提交正式通过的修正或修改。如果采用本计划的迪尔公司的子公司或关联公司不再是子公司或关联公司,则该子公司或关联公司的员工对本计划的参与将终止,该前关联公司或子公司的员工不得累积或有权获得以下福利
7
本计划在该公司不再是迪尔公司的子公司或子公司之日及之后(截至该日领取福利金的前雇员除外)。
8
第 V 条其他
5.1 | 就业权利。 |
本计划中的任何内容均不得解释为赋予任何员工继续在公司工作或享受本计划未特别规定的任何福利的权利。
5.2 | 适用法律。 |
本计划在不可豁免的范围内,应根据ERISA的适用条款进行管理和解释。在不受ERISA管辖的范围内,本计划应受伊利诺伊州法律的管辖和解释,冲突法除外。
5.3 | 非异化。 |
除约翰迪尔受薪雇员养老金计划第八条第8款另有规定外,本计划下的任何权利或福利均不受预期、转让、出售、转让、质押、抵押或扣押的约束,任何预测、转让、出售、转让、质押、抵押或收取的尝试均属无效。除公司可能提出的索赔外,本计划下的任何权利或利益均不以任何方式对有权获得此类福利的人的债务、合同、负债或侵权行为承担责任或受其约束。
5.4 | 预扣税款。 |
公司或其指定人员可以从本计划下的任何福利金中扣留任何需要预扣的所得税、就业税或其他税款,包括公司或其指定人可能为支付此类福利而应缴的任何税款。
5.5 | 资金和资产权利。 |
公司应从其一般资产中以现金支付本计划下的所有应付款,本计划下应付的利益不得通过信托、保险合同或其他方式提供资金。管理本计划的所有费用也应由公司承担。参与的员工及其尚存配偶均不得因根据本计划应支付的任何福利而在公司的任何特定资产中拥有任何权益,他们获得此类福利的权利不得大于公司任何其他无担保债权人的权利。
5.6 | 对其他福利计划的影响。 |
就公司维持的任何合格退休计划而言,根据本计划存入或应付的金额不应被视为补偿。公司任何其他计划中此类金额的处理应根据该计划的规定确定。
9
附录 A
第 A-1 条
申请;2006 年以后的计划补助金的支付
A-1.1本条的适用。尽管本计划中有任何相反的规定,但适用于截至2006年12月31日尚未开始付款的参与者支付计划福利的规则载于本附录A。
A-1.2在 2007 日历年或之后退休。如果参与者在2006年12月31日之后退休,则其既得计划福利应一次性分配,付款日期为15第四(a)退休之日后的下一个月中的一天,即(a)退休之日起六个月零一天,外加每天休假一天。此类一次性补助金应使用一次性等值系数计算,一次性补助金精算上等于在根据本A-1.2节(a)和(b)条款确定的日期立即支付的单身人寿年金,并应基于参与者退休之日的年龄加上每天的休假天数。
A-1.3在 2005 日历年或之后终止。如果参与者在2005日历年度或其后被解雇,则其既得计划福利应以一次性付款的形式分配,付款日期应为 (a) 2007年1月31日和 (b) 15第四自参与者终止之日起六个月后的下一个月中的一天以及参与者终止之日起的一天。此类一次性补助金应使用一次性等值系数计算,一次性补助金在精算上等于在参与者有资格根据带薪养老金计划获得未减少福利的最早日期,根据参与者在付款日的年龄,一次性支付的延期单身人寿年金。
A-1.4在 2005 年 1 月 1 日之前终止。如果参与者在2005年1月1日之前被解雇,但截至2006年12月31日尚未开始支付其既得计划福利,则该既得计划福利应在2007年11月30日当天或之前一次性支付。参与者的计划福利金额应根据第3.2和3.3节确定。
A-1.5一次性付款。自2008年1月1日起,参与者获得的金额应等于从离职之日起至离职六个月周年纪念日止期间存入其账户的利息,其利率等于前一个计划年度9月份的30年期国库固定到期日(由美国国税局于10月公布)的平均收益率。这笔一次性付款应与计划下参与者既得计划福利的首次分配同时支付。
在 2004 年 12 月 31 日之后和 2008 年 1 月 1 日之前离职的参与者还将获得一次性现金补助金,金额等于前款生效时本应向这些参与者支付的金额
A-1
他们的离职日期,前提是使用2007年9月30年期国库固定到期日(美国国税局于2007年10月公布)的平均收益率来确定此类一次性付款的金额。这笔一次性付款应在2008年2月29日当天或之前支付,但在任何情况下都不得早于参与者离职之日起六个月零一天之内。
第 A-2 条
死亡和伤残抚恤金
A-2.1A-2条的适用。
(A)死亡。本A-2条涉及本计划中因在2007年1月1日当天或之后死亡而离职的参与者的遗属抚恤金或死亡抚恤金(无论何种情况,如果有的话)。
(B)残疾。本条款A-2涉及在2007年1月1日当天或之后因残疾离职的参与者的付款日期和计划补助金。
A-2.2由于死亡,没有其他权利。除非参与者在死亡之日拥有既得计划补助金,否则不得根据本A-2条向任何人支付任何与参与者有关的遗属抚恤金或死亡抚恤金。
A-2.3基于死亡时间的规则。
(A)向未婚参与者提供遗属抚恤金或死亡抚恤金。如果参与者未与尚存配偶结婚,或者在死亡之日前至少一年没有与尚存配偶结婚:
(i)截至其离职之日,并且 (a) 截至离职前一天他是公司的在职员工(即未离职),以及(b)这种离职是由于参与者的死亡,不应向任何人支付与该参与者的既得计划福利(如果有)相关的遗属抚恤金或死亡抚恤金,此类计划福利将被没收截至死亡之日;或
(ii)自该参与者去世之日且离职之日起,与该参与者的既得计划福利有关的遗属抚恤金或死亡抚恤金(如果有)应按照A-1.2或A-1.3节规定的付款时间和形式(如适用)支付给该参与者的遗产。
(B)因死亡离职。
(i)如果是活跃的参与者 (例如.,未离职(符合退休条件的参与者)将被离职
A-2
由于其去世,并且自死亡之日起,在临终前已与配偶结婚至少一年,应一次性向其支付一笔款项,相当于参与者去世之日退休时应支付给参与者一次性补助金的55%。此类一次性补助金应根据参与者死亡之日的年龄立即支付的单一人寿年金的一次性等值系数计算。尽管A-1.1、A-1.2或A-1.3节在付款时间或形式上有任何相反的规定,但向尚存配偶的一次性分配应在15日进行第四参与者死亡当月的下一个月中的某一天。对参与者于 2010 年 7 月 1 日当天或之后去世之日生效,此类一次性分配给尚存配偶的款项应于 15 日发放第四参与者去世后一年一月的某一天。
(ii)如果不符合退休资格的活跃参与者因死亡而离职,并且自死亡之日起,在死亡之日前已与配偶结婚至少一年,则应一次性向尚存配偶支付一笔款项,金额等于参与者一次性支付的应付金额的55%,前提是参与者活到有资格根据工资领取未减津贴的最早日期退休金计划,然后退休。支付给尚存配偶的一次性补助金应使用一次性补助等值系数计算,一次性补助金精算上等于在参与者活到退休的情况下在有薪养老金计划下最早未减少的福利日支付的延期单身人寿年金,并以参与者死亡之日的年龄为基础。根据本第 A-2.3 (B) (ii) 节一次性支付的款项应在 15第四无论第 A-1.1、A-1.2 或 A-1.3 节中关于付款时间或形式有任何相反的规定,参与者去世当月的下一个月中的某一天。对参与者于 2010 年 7 月 1 日当天或之后去世之日生效,此类一次性分配给尚存配偶的款项应于 15 日发放第四参与者去世后一年一月的某一天。
(C)一次性付款。自2010年7月1日起,参与人的未亡配偶应获得一笔金额,该金额等于从离职之日起至15日止的利息,计入其账户第四参与者去世后第二年的1月,使用等于前一个计划年度9月份的30年期国债固定到期日(由美国国税局于10月公布)的平均收益率来确定。这笔一次性付款应与计划下参与者既得计划福利的首次分配同时支付。
(D)在离职后和一次性付款之前死亡。如果参与者在离职后但在收到一次性补助金之前死亡,则应根据A-1.2或A-1.3节(如适用)确定和支付一次性款项。
A-2.4因残疾离职。
(A)2007 年 1 月 1 日或之后离职。在 2007 年 1 月 1 日当天或之后因残疾离职的参与者
A-3
应根据第A-1.2或A-1.3节一次性获得其计划福利的分配。参与者的即时单身人寿年金,然后根据第3.3节转换为一次性付款,应根据第3.2节确定,就好像参与者(i)在公司工作直到其65岁之后的下一个日历月的第一天一样第四生日,(ii)收到的工资,该工资自约翰迪尔受薪员工长期残疾计划规定的解雇期结束时确定,直至上文(i)中的日期,以及(iii)随后在公司离职。
(B)2005 年 1 月 1 日之前离职。如果参与者在2005年1月1日之前因残疾离职,有权获得部分基于2004年12月31日之后在公司的服务抵免额的计划福利,并且截至2005年1月1日尚未开始支付其计划福利,则应根据A-1.2或A-1.3节一次性支付该计划福利;但是,如果A-1.2或A-1.3节规定的付款日期早于 2007 年 11 月 30 日,此类一次性付款应在 2007 年 11 月 30 日或之前支付。参与者的计划福利金额应根据第3.2节和A-2.4(A)节确定。
(C)如果参与者在支付全部计划福利之前死亡,则本A-2.4节的规定将被A-2.3节的规定所取代。
A-2.5残疾后重返工作岗位。如果已开始支付计划福利的参与者在因残疾离职后重返公司工作,并且有资格在重返工作岗位后成为参与者,则该参与者应开始累积新的计划福利。该参与者新计划福利的确定应包括从该参与者首次离职之日起至其重返工作岗位后随后离职之日止的期限。在该参与者随后离职后,参与者的新计划福利应等于其 (i) 计划福利总额减去 (ii) 参与者从领取之日起至后续付款之日使用第3.3节所述利率一次性获得的计划福利金额,并将根据A-1.2或A-1.3节(视情况而定)一次性支付给参与者随后离职的日期。就本A-2.5节而言,参与者的总计划福利是指参与者从最初受雇之日起一直受雇于公司后有权获得的计划福利,该福利根据第3.2节根据在公司的所有服务以及公司支付的所有薪酬进行了重新计算,但仅限于带薪养老金计划中考虑的此类服务和薪酬。
A-4
附录 B
第 B-1 条
杂项规定
B-1.1本条的适用。
为澄清起见,本附录B中的规定是对附录A条款的补充,除非另有规定,否则自2007年1月1日起生效。
B-1.2假期的影响。
如果参与者在该参与者休假之前或期间退休,则仅出于确定参与者的计划福利金额的目的,该参与者的离职应根据先前的计划确定,参与者在离职之前有资格根据计划累积福利;但是,仅出于本B-1.2节的目的,休假应不包括参与者未使用的任何休假日延长他的服务期根据有薪养老金计划。本计划中规定每增加一天的休假天数的决定应使用适用于计算在职员工使用的休假天数的相同规则和原则作出。(例如,周末、节假日和定期停机不算作休假日。)
B-1.3请假和特殊带薪休假的影响。
(A)请假。如果已开始支付计划福利的参与者在因批准的请假而离职后返回公司工作,并且有资格在重返工作岗位后成为参与者,则该参与者应开始累积新的计划福利。在该参与者随后离职后,参与者的新计划福利应等于其(i)计划福利总额减去(ii)参与者先前获得的使用第3.3节所述利率每年计入的计划福利,并应根据A-1.2或A-1.3节(如适用)一次性支付给参与者,以随后离职的日期为基础。就本B-1.3节而言,参与者的计划福利总额是指参与者的计划福利,就好像参与者在最初离职时从未开始支付计划福利一样,根据第3.2节根据在公司的所有服务以及公司支付的所有薪酬进行了重新计算,仅限于有薪养老金计划中考虑的此类服务和薪酬。
(B)特殊带薪休假。仅出于确定该参与者的既得计划福利金额的目的,因特殊带薪休假而离职的参与者应获得根据第A-1.3节一次性支付的计划福利分配。参与者的即时单一人寿年金,然后转换为一次性年金
B-1
根据第3.3节,金额应根据第3.2节确定,就好像参与者(i)在该参与者的特别带薪休假到期之前一直受雇于公司(ii),(ii)收到的工资(自参与者开始特别带薪休假之日确定),直到上述(i)中的日期,以及(iii)随后在公司离职。
B-1.4没有加速或延迟。根据第 409A 条(“第 409A 条合规”),署长不得加快或推迟本计划下的付款,除非此类加速或延迟不会导致任何人承担额外的税款、利息或罚款。
B-1.5 解释符合第 409A 条合规规定。在需要解释本计划的范围内,此类解释应与第 409A 条合规性保持一致。
B-2
第 B-2 条
修改和终止
B-2.1修改和终止。尽管本计划中有任何相反的规定,但董事会、委员会或迪尔公司管理层薪酬委员会应有权随时单方面修改、修改或终止本计划。在公司人力资源副总裁认为必要或可取的范围内,公司人力资源副总裁有权单方面修改或修改本计划,以避免根据第409A条对任何人施加不利或意想不到的税收后果。董事会、委员会、管理层薪酬委员会或公司人力资源副总裁根据本B-2.1节做出的任何决定均为最终的、决定性的并对所有人具有约束力。
B-2.2计划终止时的福利。关于参与者的计划福利,如果本计划终止,则计划福利应根据附录A支付,除非董事会或委员会自行决定全额彻底结清公司在本计划下的债务,促使公司将参与者当时的应计和既得计划福利的全部金额一次性分配给参与者;前提是此类分配可以以某种方式进行这将导致第 409A 条的合规性。
第 B-3 条
定义
B-3.1章节参考。除非另有说明,否则所有提及的章节均指本计划的各个部分,包括附录。
B-3.2术语定义。除非另有规定,否则无论何时在附录A中使用,以下术语均应具有以下含义:
“年金” 是指单一人寿年金或共同和遗属年金。
“委员会” 是指公司的养老金计划监督委员会。
“残疾” 的含义应与《带薪养老金计划》或《约翰迪尔受薪员工长期残疾计划》中的含义相同。
“共同年金和遗属年金” 应具有带薪养老金计划中规定的含义。
“一次性付款” 是指在付款日一次性现金一次性支付的参与者计划福利的精算等值金额。
B-3
“付款日期” 是指参与者领取计划福利的日期,在所有情况下,均符合本计划的适用条款。
“计划福利” 是指截至给定日期,根据本计划应付给参与者的总补助金,根据第3.2节的规定,以单一人寿年金表示,从参与者在本计划下累积的正常退休日或延迟退休日期(如适用)开始。
“先前计划” 是指公司适用于本计划的书面文件、规则、惯例和程序中规定的在2005年1月1日之前生效的本计划条款。
“退休” 或 “退休” 是指当时有资格退休的参与者离职。
“符合退休资格” 是指有资格获得自2007年1月1日起生效的带薪养老金计划条款所指的正常退休金或提前退休金。
“第409A条” 是指《守则》第409A条以及据此颁布的适用裁决和条例。
“第 409A 条合规性” 的含义见第 B-1.4 节。
对于参与者而言,“离职” 是指第 409A 条默认规则所指的离职;前提是:
为了确定哪些实体被视为公司的单一 “服务接受者”,应在《守则》第1563 (a) (1)、(2) 和 (3) 条和《财政条例》第1.414 (c) (3) 条的允许下,用 “至少 20%” 一词取代《守则》第1563 (a) (1)、(2) 和 (3) 条和《财政条例》第1.414 (c) -2条中出现的每个地方的 “至少 80%”《财政条例》;由于残疾而缺勤的参与者应在参与者首次致残之日起29个月后离职。
“单一人寿年金” 是指参与者的计划权益,在参与者的整个生命周期内按月分期支付,从付款之日开始,到参与者去世当月的到期付款结束,在参与者去世后无需再为其支付任何款项。
“特殊带薪休假” 的含义见迪尔公司关于受薪员工特殊带薪休假的政策。
B-4
“终止” 是指不符合退休资格的参与者离职。
“休假” 是指根据公司当时有效的政策和惯例,参与者有权享受的一天或多天的假期,以及 (i) 自参与者离职之日起,从前一个周年年年推迟到离职时未使用,(ii) 在本周年纪念年中赚取但截至离职时未使用;(iii) 如果参与者的假期如中所述本定义的第 (i) 或 (ii) 款用于周年纪念日之后的周年纪念年此类离职年份,不论参与者是否使用,均在下一个周年纪念年内获得。
“既得计划权益” 是指参与者计划福利中根据第 3 条归属的部分。
B-5