图4.87

根据《美国法典》第50编第4565条的保密规定
根据《美国法典》第五编第五百五十二条保护信息不被泄露。

已将某些已识别的信息排除在本展览之外 ,因为这些信息既不重要,又可能对播思科技公司造成竞争损害。如果公开披露。在整个展品中,括号中都标有遗漏。

国家安全协议

本国家安全协议(“国安局”) 于2023年3月16日(“生效日期”)由以下各方签订:(I)播思科技股份有限公司(“Borqs”),一家在英属维尔京群岛上市的公司;(Ii)Holu Hou Energy,LLC,一家特拉华州有限责任公司(“HHE”,与Borqs一起,为“交易方”);和(Iii)以美国国防部(DoD)和财政部(财政部)为代表的美国政府(USG),作为CFIUS监测机构(国防部和财政部统称为CMA),交易各方和CMA在本文中分别被称为“一方” ,并被统称为“各方”。

独奏会

鉴于,美国外国投资委员会(CFIUS)已收到日期为2022年9月21日的书面通知(连同交易各方随后向CFIUS提交的与此相关的所有其他信息和文件材料,根据修订后的1950年《国防生产法》第(Br)721节,编入《美国联邦法典》第50篇,第4565页),该交易是CFIUS案件22-289的标的;

鉴于,根据日期为2021年10月19日的会员权益购买协议、日期为2021年10月19日的锁定协议和日期为2021年10月19日的托管协议,交易涉及Borqs直接收购HHE约51%的股权(“交易”);

鉴于CFIUS已确定该交易 构成《美国法典》第50编第4565条所指的“担保交易”;

鉴于,CFIUS已按照《美国法典》第50编第4565条的要求对该交易对美国国家安全利益的影响进行了审查和调查,包括基于风险的分析,并确定该交易对美国国家安全产生了风险;

鉴于,CFIUS已确定有必要 与交易各方签订本NSA,以实现交易的放弃并减轻因交易而对美国国家安全造成的风险。

鉴于交易各方理解, 50 U.S.C.4565(L)(3)(A)(Ii)授权CMA代表CFIUS与担保交易的任何一方达成协议,以实现担保交易的放弃,并减轻因担保交易而产生的对美国国家安全的任何风险,且本NSA构成根据第50 U.S.C.4565(L)达成的协议,以缓解此类国家安全风险;以及

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

鉴于,交易各方已决定 加入本NSA,但有一项理解,即不能推定本NSA的任何条款将被授予豁免或例外 ,并且有一项理解,即未能遵守本NSA将受到USG可获得的所有补救措施的约束。

因此,现在,根据《美国联邦法典》第50编第4565条及相关法规赋予CFIUS的权力,以及1975年5月7日的11858号行政命令,经13456号行政命令修订,第73 FED。根据法规4677(2008年1月23日),代表CFIUS行事的CMA特此与交易各方签订本NSA,以解决CFIUS的 国家安全顾虑,条款如下:

第 条:术语的定义

在本NSA中使用的,大写术语应定义如下:提供本NSA中使用的未在本条款中定义的大写术语应具有NSA中其他地方赋予它们的含义:

A.“访问” 指的是:

1.输入 物理空间(“物理访问”);或

2.收听、 获取、读取、复制、编辑、转移、发布、影响、更改状态或以其他方式查看任何形式的数据或系统,无论是远程 还是电子方式,包括通过信息技术(IT)系统、云计算平台、网络、数据、安全系统、 软件和硬件(“逻辑访问”)。

为免生疑问,访问应被广泛地解释为包括而不是排除行为。

B.“附属公司” 对于指定的人,是指直接或间接通过一个或多个中间人控制 由指定的人控制或与指定的人共同控制的另一人;提供就本NSA而言,HHE及其每个子公司应被视为不是任何Borqs或其附属公司的附属公司。

C.“通信” 指直接或间接联系或互动,包括面对面会议;电子邮件、电子、传真、书面或基于互联网的通信,包括文本消息和临时消息;电话;内部协议语音;视频会议;以及 任何其他包含信息的口头、书面或电子消息,无论是否针对接收方。

D.“控制” (包括术语“受控制”和“受共同控制”)是指直接或间接的权力,不论是否行使,以决定、指导或决定影响一个实体的重要事项。

2

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

E.“撤资”是指将Borqs或其关联公司持有的HHE或其关联公司的所有权益(“HHE权益”)直接或间接出售给不是Borqs关联公司的一个或多个第三方,并根据本NSA条款终止或不可撤销放弃Borqs或其关联公司在HHE或其关联公司中的所有权利,导致Borqs或其关联公司 不直接或间接持有HHE或其关联公司的任何权益或权利。在撤资完成之前,BORQS或其关联公司可保留HHE或其关联公司的任何信息、同意、董事会任命、董事会观察员或其他治理权利, 前提是CMA自行决定这些权利对于实施本NSA的规定是必要的,并且仅限于实施这些规定所需的范围。

F.“惰性太阳能电池板”是指不能独立地与电网进行通信或控制电能向电网传输或与电网互联的太阳能电池板,并且没有嵌入模块或子模块级别的命令、控制或通信功能。

G.“受保护地点”是指HHE或其附属公司或其代表拥有、租赁、占用或经营的任何商业物业,包括但不限于附件A所列地点,以及为客户安装HHE产品或系统的某些物业或设施,以及HHE可使用与向客户提供其产品和服务相关的物业或设施。

H.“受保护的信息系统”是指以下信息系统的信息技术能力、资源和基础设施(包括硬件、软件、平台、信息、数据、应用、网络、源代码和协议):(1)信息系统及其附属公司;或(2)信息系统连接或支持为客户安装的产品或服务的信息技术能力、资源和基础设施。

I.“参与” 是指亲自、通过电话或通过视频会议进行口头或可视交流,或接收任何其他交流的副本或被复制的 。

J.“个人” 指任何个人或实体。

K.“个人身份信息”或“个人身份信息”是指:可用于区分或追踪个人身份的信息,包括:(1)全名(姓、名、中名);(2)使用的所有其他姓名和别名;(3)营业地址;(4)国家/地区和居住城市;(5)出生日期,格式为MM/DD/YYYY;(6)出生地;(7)美国社会保险号(如适用); (8)国民身份号码,包括国籍、签发日期和地点以及有效期(如适用);(9)美国或外国护照号码(如果不止一个,则必须全部披露)、国籍、签发日期和地点以及有效期,如果是美国签证持有者,还包括签证类型和号码、签发日期和地点以及有效期;以及(10)外国政府和外国兵役(如适用)的日期和性质,但有关外国最高两个士官军衔以下的兵役除外。

3

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

L.“人员” 指任何员工、董事、高级管理人员、经理、代理人、承包商或其他代表,在每种情况下,无论是临时代表还是永久代表 ,并包括前述各项的各自继任者或受让人。

M.“交易后设备”是指交易方或其关联公司在2021年10月21日或之后安装的任何设备,包括任何发电、存储或传输设备及相关软件,以及监控和数据采集(SCADA)软件、IT、操作技术以及相关通信和网络设备和软件。交易后设备 不得包括惰性太阳能电池板。

N.“美国公民”是指持有美国公民身份并居住在美国的个人。

O.“子公司” 是指就某一特定个人而言,通过一个或多个中间人直接或间接控制该人的另一人。

P.“美国”或“美国”指美利坚合众国、美利坚合众国、哥伦比亚特区和美利坚合众国的任何联邦、领土、属地或占有,或上述的任何部分。

第二条:自愿撤资

A.停顿。 Borqs不得并应确保其人员、其附属公司和其附属公司的人员不:

1.收购HHE或其任何附属公司的任何其他直接或间接所有权权益;

2. 与或并入,包括通过博科或其关联公司与HHE或其关联公司之间的合并;

3. 实施、批准或接受对Borqs或其任何附属公司所持权利的任何更改,但履行其在本NSA项下的义务所必需的除外;或

4. 收购或占有HHE或其任何关联公司的任何资产。

B.终止 或放弃权利。撤资完成后,BORQS应终止或不可撤销地放弃BORQS或其关联方在HHE或其关联方持有的任何信息、同意、董事会 任命、董事会观察员或其他治理权利,但CMA自行决定实施本NSA规定所需的任何和 所有权利除外。卫生与公众服务部应 采取一切必要步骤,并提供必要的协助或合作,以实现此类终止或豁免。BORQS不应, ,并应确保其联营公司不获取或接受任何额外信息、同意、董事会任命、董事会观察员 或HHE或其任何联营公司的其他治理权利。

4

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

C.撤资 截止日期。交易各方应在实际可行的情况下尽快完成撤资,但无论如何不得迟于生效日期(“撤资截止日期”)的六(6)个月。交易各方应采取所需的所有步骤,并提供任何必要的协助或合作,以在撤资截止日期前完成撤资。尽管本NSA有任何其他规定,但为免生疑问,未能在撤资截止日期前完成撤资将构成对本NSA重大条款的违反。但前提是如果交易各方表现出诚意进行撤资,且CMA同意情况允许延期,则CMA可全权酌情批准将撤资截止日期延长最多六(6) 个月。交易各方可以向CMA提交延长截止日期的请求,以获得 批准。撤资后,BORQS应向CMA证明,其或其联营公司均无直接或间接拥有HHE或其联营公司的任何权益,或任何信息、同意、董事会任命、治理或其他权利。

D.撤资 计划。不迟于生效日期后三十(30)天,交易各方应向CMA提供一份 撤资计划,其中包括招揽、评估和选择买家的拟议方法,以及交易 各方决定是否拒绝或接受拟议买家的标准。该计划还应列出里程碑和此类里程碑的完成情况 ,这些里程碑将记录交易方在撤资方面的进展情况,以及交易方预计何时达到这些里程碑的拟议时间框架。撤资计划应事先获得CMA的不反对意见。如果CMA在收到撤资计划后十四(14)天内未提出书面反对,则不采取行动即构成不反对。如果CMA提出任何异议,交易各方应在收到异议后七(7)日内提交新的撤资计划,以解决CMA提出的问题,使CMA满意,新提议遵循与初始提议相同的程序 。

E.投资银行。不迟于生效日期后三十(30)天,Borqs应提名一家在管理竞争性销售和拍卖流程方面具有 经验的国家认可投资银行(“银行家”),以协助在撤资截止日期前完成撤资 。银行的聘用和此类聘用的条款应以CMA事先的不反对意见为准。交易各方应在生效日期后不迟于 日内向CMA提交银行身份和建议的聘用条款。如果CMA在收到银行的身份和建议的聘用条款后十四(14)天内未提出书面反对,则不采取行动应构成不反对。如果CMA 提出任何异议,交易各方应在收到异议后的七(7)日内提交一份新的提案,以解决CMA提出的问题,使CMA满意,其中可能包括提名不同的银行家或修改拟议的聘用条款,在每种情况下,均须遵守与最初拟议的聘用条款相同的程序。

5

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

F.交易各方应视情况向银行提供与撤资有关的所有要求的信息,并应与银行合作,尽快完成撤资,包括安排管理层会议、建立数据室、提供营销材料和进行现场尽职调查。

1.BORQS 应负责银行与撤资相关的所有费用和开支。

2. BORQS应根据银行的聘用条款要求:(A)银行应受涵盖HHE或其关联公司提供的与撤资相关的任何机密信息的惯例保密协议的约束;(B)除非事先获得CMA的书面批准,否则BORQS不得与任何BORQ共享HHE或其关联公司提供的任何信息;(C)未经其书面同意,银行无权就HHE或其联营公司或对HHE或其联营公司作出陈述或约束HHE或其联营公司,此类同意不得被无理拒绝;及(D)银行应与CMA合作,并迅速向CMA提供CMA凭其全权酌情决定权要求提供的任何信息,以执行和监督本NSA的遵守情况,包括第II条E条要求的状态报告。

3. BORQS应要求该银行的聘用条款还规定,该银行应对美国政府(由CMA代表)负有专业责任,并可要求该银行真诚行事以保护该银行的经济利益;但在履行该银行对任何人(美国政府以外)的任何责任时,该银行应:(I)以其合理地相信符合美国国家安全利益的方式履行其职责;(Ii)在实际或被认为与任何其他利益有冲突或不一致的情况下,将美国的国家安全及其对美国政府的专业责任列为优先事项;及。(Iii)在评估美国的国家安全利益时,采用通常审慎的人在类似情况下会采用的谨慎态度,包括合理的调查,包括与CMA磋商。

G. CMA的不反对:建议的撤资必须事先获得CMA的不反对。

1. 交易各方应不迟于建议的成交日期前四十五(45)天向CMA提交任何建议的撤资的书面通知(“买方通知”),包括:建议的买家(S)的身份;建议的买家的注册管辖权(S);建议的买家的主要营业地点(S);建议的买家的中间和最终所有者(S);建议的买家(S)百分之五(5)或以上的投票权或股权的任何实益拥有人(S);撤资的条款;交易文件的副本,包括任何附带协议;以及撤资的拟议截止日期。

6

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

2. 如果CMA在收到买方通知后四十(40)天内未提出书面反对,则不采取行动应构成不反对。

3. 如果CMA在收到买方通知后四十(40)天内提出书面反对,交易各方不得完成拟议撤资的任何部分,直到CMA提出的所有反对意见都得到解决,使CMA完全满意为止。此类决议可包括由交易各方提供关于拟购方(S)的高级管理人员、董事和股东的所有权、控制权或身份、拟购方(S)的经营情况以及CMA自行决定要求的任何其他信息的附加信息、对交易文件的修改,以及根据第721条向美国外国投资委员会提交书面通知。交易各方应在收到任何此类请求后五(5)日内提供CMA要求的补充信息或解决CMA提出的任何令CMA满意的关切,除非CMA同意在更长的时间内提供补充信息或解决此类关切。若交易各方不能解决CMA的反对意见,令CMA满意,交易各方应立即开始寻求替代撤资,遵守与最初建议撤资相同的程序。

H.状态 报告。在撤资完成之前,BORQS应提交并确保银行向CMA提交报告 ,详细说明其完成撤资的进展和状态,并包括相关支持文件的副本:

1. 自生效之日起三十(30)天内,此后不少于每三十(30)天;

2. 在任何实质性进展后三(3)天内,包括向美国证券交易委员会(“美国证券交易委员会”)提交的文件;与美国证券交易委员会的往来函件;买方(S)进行尽职调查、买方(S)提交投标、进入条款说明书、签署最终交易文件或完成交易;以及

3. 在CMA提出请求后三(3)天内。

I.信托。在生效之日起三十(30)天内,经CMA书面批准,Borqs应并应确保其关联公司 将根据Borqs 与受托人(“受托人”)之间的信托协议(“信托协议”)将其权益不可撤销地转移至一项信托(“撤资信托”),该协议将根据本条第二条的条款(“信托协议”)订立。

1. 在生效日期后三十(30)天内,Borqs将根据第二条将HHE权益不可撤销地转让给撤资信托。签署NSA前十(10)天,交易方应向CMA书面提名不少于三(3)名候选人担任受托人,其中每一名候选人都是具有机构投资者经验的美国居民公民,有资格持有安全许可,并且与交易方没有任何关联。受托人的选择应经过CMA的审查和事先无异议。

7

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

2. 如果CMA要求提供有关被提名人的进一步信息,交易各方应在五(5)天内向CMA提供所要求的所有信息,除非CMA另有延期。如果CMA在收到提名或对CMA的信息请求作出任何回应后十(10)天内没有反对提名或要求提供进一步的信息,则不采取行动应构成不反对。在CMA对根据本条款第二条提名的所有受托人候选人提出异议后十(10)天内,交易各方应按照本条款第二条所述的程序,向CMA书面提名不少于三(3)名新的受托人候选人。

3. 交易各方应尽快,但无论如何在生效日期之前,向CMA提供一份将与受托人签订的信托协议草案。信托协议的执行应接受CMA的审查和事先的不反对意见。交易各方应解决CMA在审查信托协议时提出的任何关切,并在收到任何此类关切后五(5)日内修改信托协议,使CMA满意,除非CMA同意延长解决该等关切的时间。如果CMA在收到信托协议或任何后续修订后十(10)天内没有提出反对,则不采取行动应构成不反对。在CMA对信托协议无异议后五(5)日内,交易各方应与受托人签订信托协议。Borqs应在签订信托协议的同时或紧随其后不可撤销地将所有权益转让给剥离信托。

4. 未来对信托协议的任何修订应以CMA的审查和事先不反对为前提,交易各方应按照与初始信托协议相同的程序,以书面形式提交对信托协议的任何建议修订,供CMA审查和不反对。

5. 交易双方应确保信托协议的条款至少包括以下条款:

a. 保护销售的机密性,以及向受托人提供与销售过程有关的HHE及其附属公司的所有信息,同时适当地允许披露有效开展销售过程所需的合理必要信息,并在任何情况下都符合本国家安全局的条款;

8

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

b. 受托人应按照交易各方的财务利益行事,并对美国政府当局(由CMA代表)负有受托责任,在履行根据《信托协议》或其他方式应对任何人(美国政府当局除外)承担的任何职责时,受托人应:(1)本着诚意并以受托人合理地认为符合美国国家安全利益的方式履行该等职责;(2)在与任何其他利益发生任何实际或被认为的冲突或不一致的情况下,优先考虑美国的国家安全及其对美国政府当局的受托责任;和(3)在评估美国的国家安全利益时,使用通常谨慎的人在类似情况下会使用的谨慎,包括合理调查,包括与CMA进行磋商;

c. 受托人不得被授权与Borq或其附属公司共享任何信息,除非信托协议中有明确规定;

d. 受托人应与银行合作,尽快完成撤资;

e. 受托人与信托协议有关的费用和开支应由交易各方支付;

f. 美国政府通过CMA行事,应是信托协议项下的第三方受益人;

g. 在Borq将权益不可撤销地转让给剥离信托之后,完成将该权益出售给CMA可接受的第三方买家,应是受托人的主要目标,而不涉及投资回报;以及

h. 受托人应在BORQS或其关联公司(如适用)与银行协调,尽快将HHE权益不可撤销地转移至撤资信托后,完成将HHE权益出售给CMA可接受的第三方买家的交易。

J.受信任者 删除。如果CMA对任何受托人 履行本NSA或信托协议下的义务的能力失去信心,或确定任何受托人故意或因疏忽未能履行其义务或破坏本NSA或信托协议的有效性,CMA可自行决定罢免任何受托人。交易各方应按照第二节I.1中描述的相同程序,在任何情况下,在撤换或CMA书面通知交易各方有意撤换后的四十八(48)小时内,迅速提名一名替代受托人。

K.如有必要,交易各方应履行任何必要的受托责任或责任豁免,以确保有效实施第二节F.4.b。

9

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

L.交易各方有权要求CMA在撤资完成后立即提供终止本NSA的书面通知。

M.传统的 CFIUS流程。美国国家安全局没有限制或以其他方式放弃第721条下的任何权力。

第三条:禁止接触和影响

A.无法 访问受保护位置。BORQS不得并应确保其人员、其附属公司及其附属公司的人员 不直接或间接访问或尝试访问受保护位置,无论是否成功。卫生与公众服务部应确保BORQS、其人员、其附属机构或其附属机构的人员不得进入任何受保护的地点。

B.无法访问受保护的信息系统。BORQS不得且应确保其人员、其附属公司及其附属公司的人员不直接或间接访问或尝试访问受保护的信息系统,无论是否成功。应确保BORQS、其人员、其附属公司或其附属公司的任何人员都不能访问任何受保护的信息系统或其任何部分。

C.禁止施加影响。Borqs不得且应确保其人员、其附属公司及其附属公司人员不会直接或间接尝试影响、确定、指导或决定与其管理、运营、商业关系、研发、产品和服务、技术、设备、受保护的信息系统、网络安全、员工、承包商、客户或供应商有关的任何事项。

D. 禁止雇用博科人员。未经CMA事先批准,HHE不得、也应确保其附属公司不会以任何理由聘用或借调任何员工、董事、高级管理人员、经理、代理、承包商、实习生或博尔克的其他代表或人员,或博尔克介绍的任何个人。

E. 禁止使用Borqs技术或设备。HHE不得也应确保其附属公司不会将来自或通过BORQS或其附属公司采购的、或经任何BORQS或其附属公司酌情或建议选择的任何技术或设备,包括源代码、软件、硬件和平台,纳入任何HHE产品或服务。截至生效日期,交易各方表示,在HHE或其关联公司向夏威夷客户提供的任何产品和/或服务中,没有任何技术或设备来自或通过Borqs或其关联公司,或在其酌情或建议下选择,或被纳入或植入。

F. 交易后设备的拆卸。如果CMA自行决定,HHE不能通过善意协商和补救措施缓解与任何交易后设备有关的国家安全问题,则HHE应应CMEA的要求,移除其仍拥有所有权的交易后设备。如果HHE不保留该等交易后设备的所有权,则HHE应采取合理步骤以获得移除所需的许可和访问权限。交易各方应负责与此类交易后设备的拆卸相关的所有成本、费用和开支。

10

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

G. 他的产品或服务。在撤资信托成立后,只要交易各方没有违约或违反本NSA的任何条款,本NSA不应限制HHE寻求向夏威夷Aliamanu军事保留区提供产品和服务,这一点令CMA满意。为免生疑问,本NSA的任何条款均无意限制、更改或放弃任何交易方或其关联公司与USG之间的任何直接或间接合同下的任何权利、义务或要求,本NSA的任何条款均无意建立或保证任何直接或间接向USG提供产品或服务的合同权利。

第四条:董事会

不参与HHE董事会。 Borqs不应也应确保其人员、其附属公司及其附属公司的人员不参与任何会议、参与或与HHE任何董事会的沟通。HHE不得并应确保其任何人员、其附属公司或其附属公司的任何人员都不允许任何BORQ、其附属公司或其各自的人员参加与HHE董事会的会议、活动或沟通。

第五条:通信限制

A.受限的 通信。BORQS不得且应确保其人员、其附属公司及其附属公司人员 不与HHE、其人员、其附属公司或其附属公司人员进行任何通信,除非出于以下有限目的或CMA以书面形式允许的范围内的需要,且CMA在其全权裁量权(统称为“允许的通信”)中可能要求的任何条件:

1. 与撤资直接相关的沟通,包括但不限于关于潜在竞购的一般质量以及HHE(及其成员)与此类潜在买家的任何交易的权利和义务的讨论(S);

2. 与CFIUS事务直接相关的通信,包括遵守本NSA和安全政策,以及回应CMA的请求,但CMA要求不共享任何此类响应的范围除外;以及

3. 交易各方的法律顾问之间的通信仅涉及与遵守对CFIUS的承诺、遵守适用的证券法律法规和其他监管备案文件有关的法律指导和建议。

11

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

B.通信 日志。卫生与公众服务部应维护博科、其人员、其附属机构或其附属机构的人员与其本人、其人员、其附属机构或其附属机构的任何人员之间的所有沟通的记录(“沟通记录”),其中应包括:(I)沟通的日期;(Ii)沟通的方式;(Iii)参与沟通的个人的姓名和职位。和(Iv)通信的性质和内容,如适用,包括每次通信的书面副本、录音、录像或其他复制。在CMA提出请求后两(2)天内,HHE应向CMA提交一份通信日志副本(以及每一次通信的副本),以及CMA自行决定要求的任何附加信息。为免生疑问,卫生与公众服务部应跟踪、记录和监控卫生与公众服务部、其人员、其附属公司或其附属公司的人员与任何博科机构、其人员、其附属公司或其附属公司的人员之间的所有电话、电子邮件、即时消息和其他形式的通信,并应确保所有记录的记录和数据都得到保留和存档,并随时可供CMA审计。

C.监控通信 。HHE应确保安全官员和第三方监视器(如果适用)参与HHE、其人员、其附属公司或其附属公司人员与任何BORQ、其人员、其附属公司或其附属公司人员之间的所有通信,包括允许的通信。HHE应根据CMA或第三方监视器的要求,每周向安全主任和第三方监视器提交一份通信日志副本(如果适用)。

D.记录 保留。自生效日期起,交易各方不得删除或更改(或尝试删除或更改),且应确保其人员不会删除或更改:

1. 由交易方拥有、保管或控制的任何记录、文件或书面或以其他方式记录的通信,无论创建日期如何,均与交易或遵守本NSA有关,并由交易方或其各自的附属公司创建、发送或接收;或

2. HHE、其人员、其附属公司或其附属公司人员与BORQS、其人员、其附属公司或其附属公司人员之间的任何书面或以其他方式记录的沟通。

E.费用。 交易各方应承担与本条款V项下的通信要求相关的所有费用。

第六条:安全官员

A.提名程序 。在生效日期后七(7)天内,HHE应以书面形式向CMA提名一名HHE员工担任 安全官(“安全官”),负责确保HHE及其附属公司 遵守国家安全局和安全政策(如本文定义),并作为CMA关于此类合规的主要联络点。安保官员的任命应事先得到各CMA的不反对。如果CMA在收到关于被提名者的所有必要信息后三十(30)天内未提出异议(由CMA自行决定),则未采取行动应构成不反对。如果CMA反对被提名的保安人员,则HHA应在收到任何此类异议后十(10)天内提名一名不同的候选人,程序与最初的提名程序相同。 HHA应在CMA不反对后三(3)天内任命安全官员。

12

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

B.提名 提交。在提名一名安全官员的同时,他应向CMA提供有关该被提名人的以下所有信息:

1. a 简历或被提名者的类似专业提要;

2. 全名(名、中、姓);

3. 使用的所有其他名称或别名;

4. 营业地址;

5. 居住的国家和城市;

6. 出生日期;

7. 出生地;

8. 所有公民身份和国籍,包括以前放弃的任何公民身份和国籍;

9. 美国社会安全号码;

10. 美国护照号码;

11. 相关联系信息,包括办公室和手机号码、电子邮件和紧急联系信息;以及

12. 为确保被提名人能够有效地履行该职位的职能而要求的任何其他资料。

C. 资格要求和责任。卫生与公众服务部应确保安全官员:

1. 是美国居民,除非获得CMA的书面授权;

2. 已接受适当的背景调查;

13

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

3. 拥有适当的高级权力和必要的技能和资源,以履行其职位职责,并确保在日常业务基础上执行和遵守国家安全局和安全政策(定义见下文);

4. 有权接触HHE及其附属机构的所有人员、记录、信息、网络和必要的资源,以确保、监控、记录和报告对国家安全局和安全政策的遵守情况;

5. 就国家安全局和安全政策的要求指导HHE及其附属机构的所有人员,并提供培训以确保符合国家安全局和安全政策;

6. 持续监测国家安全局和安全政策的遵守情况;

7. 确保日常遵守国家安全局和安全政策,并作为CMA关于HHE及其附属公司遵守国家安全局的主要联络点;

8. 创建和维护足够的记录,以便确认和审计HHE是否符合国家安全局和安全政策;

9. 在收到CMA的任何询问后五(5)天内向CMA提供书面答复,并可在合理通知后与CMA讨论与国家安全局和安全政策的执行和遵守有关的事项或与国家安全局或安全政策有关的任何其他事项;

10. 尽快向CMA报告任何实际或疑似违反国家安全局或安全政策的行为,但无论如何,应在获悉实际或疑似违规行为后四十八(48)小时内向CMA报告,包括将任何人员就实际或疑似违反NSA或安全政策向CMA提交的所有报告;

11. 在获悉任何实际或怀疑违反美国国家安全局或安全政策的行为后,立即采取一切合理步骤纠正该行为;以及

12. 保持对与执行和遵守国家安全局和安全政策有关的事项的信息的控制。

D.额外的 职责。HHE应确保,如果安全官员在HHE内担任安全官员以外的其他头衔和职责,则此类其他职责不会妨碍安全官员充分履行其作为安全官员的职责。

14

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

E.更换、 删除、空缺。除因外,未经各CMA事先不反对,HHE不得撤换保安人员。HHE应至少在安全官员被免职前十五(15)天通知CMA,除非出于原因被免职。如果CMA在收到建议移除通知后十五(15)天内未提出反对,则不采取行动应构成不反对。任何解除安保干事职务的提议只应与提名一名替代安保干事一起提出,以防止出现空缺,程序与最初提名时相同。HHE应在获悉以下情况后四十八(48)小时内通知各CMA:(I)安保干事实际或计划辞职;(Ii)安保干事丧失能力;(Iii)安保干事死亡;或(Iv)安保干事因故终止,并在任何情况下应在安保干事职位空缺后七(7)天内提名一名新候选人,程序与最初提名的程序相同。因故免职必须基于严重疏忽、故意不当行为、违反适用法律、违反公司政策或个人未能履行其工作职责。为免生疑问,安全官员不得因安全官员试图遵守或确保安全官员及其附属机构遵守国家安全局的任何原因而将其免职。

F.CMA 要酌情删除。如果CMA自行决定对安全官员履行与NSA相关的职责的能力失去信心,或确定他或她故意或由于严重疏忽未能履行其义务或以其他方式破坏NSA的有效性,CMA可指示HHE罢免安全官员,并应:(I)立即罢免安全官员;以及(Ii)在发出通知后七(7)天内提名一名替代安全官员,程序与最初提名相同。

G.费用。 他应负责与安保干事有关的所有费用。

H.不干涉。 任何交易方不得干扰、阻止或以其他方式损害,也不得确保其各自的附属机构和人员 不干扰、阻止或以其他方式损害安全官员或本NSA规定的任何其他职位在履行其在本NSA下的职责和责任时 。

第七条:安全政策

A.合规性 政策。在生效日期后十(10)天内,卫生与公众服务部应向CMA提交一份合规政策草案( 《合规政策》,以及网络安全政策(定义见下文)《安全政策》),以规范国家安全局的实施和合规。HHE应根据第七条D采取合规政策。HHE应确保合规政策提供要求的概述,描述为满足这些要求而实施或计划的控制措施,并指定负责确保满足这些要求的人员。HHE应确保合规性政策至少包括:

1. 根据国家安全局和安全政策的条款,向卫生和社会事务部及其附属机构的人员通报和例行培训的适当机制;

15

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

2. 确保HHE、其人员、其附属机构及其附属机构的人员遵守国家安全局规定的义务的政策和程序;

3. 管理向CMA报告任何违反国家安全局或安全政策的通知和报告政策,包括要求HHE及其附属公司的人员向安全官员报告任何违反或怀疑违反国家安全局或安全政策的行为;

4. 指导相关人员的职责和角色,以确保HHE及其附属机构遵守国家安全局和安全政策;

5. 在安保干事不在的情况下,安保干事委派根据国家安全局或安保政策分配的职责的程序;

6. 明确禁止对举报任何已知或怀疑违反国家安全局或安全政策的HHE及其附属机构的任何人员进行任何形式的不报复或歧视;

7. 安保干事的联系方式;以及

8. 适当的记录保存政策,以允许独立确认和审计HHE是否符合国家安全局和安全政策。

B.网络安全 政策。在生效日期后十(10)天内,HHE应向CMA提交一份网络安全政策草案 (“网络安全政策”),该草案应与国家标准与技术研究所(NIST)、国际标准化组织(ISO)、互联网安全中心(CIS)等知名框架相一致,或经CMA事先同意,提交给另一个标准组织。卫生与公众服务部应根据第七条B款采取网络安全政策。卫生与公众服务部应确保网络安全政策提供要求的概述,描述为满足这些要求而实施或计划的控制措施,并指明负责确保满足这些要求的人员。卫生与公众服务部应确保网络安全政策至少包括:

1. 包括盘点经授权的设备和应用程序、系统和设备的安全配置、数据恢复、安全培训、出入控制、日志控制、事件处理和反应以及渗透测试的经费;

2. 具体描述在构成HHE信息系统的网络、服务器和所有其他设备中实施的组件和安全措施;

3. 包括与其依据的框架一致的规定,用于采购和盘存经授权的设备、设备和应用程序、系统和设备的安全配置、数据恢复、安全培训、出入控制、日志控制、事件处理和应对以及渗透测试;

16

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

4. 提供与访问受保护的信息系统有关的安全程序;

5. 包括所有受保护地点的清单以及为HHE产品或服务的维护或安装提供帮助的任何第三方公司的身份;

6. 规定CMA有权在事先通知和正常营业时间内随时进行“网络”评估和抽查,以确保不会出现国家安全局禁止的访问;以及

7. 在安保干事的指示下执行。

C.CMAS的 审查。安全政策的采用应事先征得CMA的不反对意见。在CMA审查安全政策草案后,除非CMA另有延期,否则HH应处理CMA的所有意见(如果有),并在收到CMA意见后五(5)天内重新提交修订后的安全政策。

1. 如果CMA在收到初始安全政策草案或任何修订后的安全政策草案后三十(30)天内未提出反对,则不采取行动应构成不反对。

2. HHE应在CMA不反对后三(3)天内采取安全政策。HHE应全面执行和维护CMA不反对的每项安全政策。

3. 对安全政策的任何修改或放弃应遵循与CMA初始审查相同的程序。

D.合规性。 他应始终遵守并确保其附属公司、其人员及其附属公司的人员遵守安全政策。HHE应确保ITS及其附属公司的人员在聘用后三十(30)天内以及此后每年收到一份安全政策副本并接受培训。HHE同意并承认,未能确保其附属公司、其人员或其附属公司人员遵守安全政策的重要规定 可能被视为违反了美国国家安全局的重要规定。

E.成本。 交易各方应负责与制定、实施和提供安全政策培训相关的所有成本。

F.认证。 不迟于采用安全策略后十(10)天以及之后每隔三十(30)天,HHE应确保高级管理人员或经理向CMAS提交一份实质性的书面报告,详细说明HHE及其附属公司如何履行每个安全策略中详细说明的合规性 承诺。为免生疑问,CMA收到并审查此类提交并不构成或反映CMA或USG对任何此类提交或HHE及其关联公司遵守安全政策的任何陈述或结论。

第八条:第三方监测

A.参与度。 如果CMA自行决定需要第三方监督员(“第三方监督员”)对本NSA与交易方进行有效的 监督,则CMA可通过书面通知要求交易方聘请 第三方监督员,其目的仅为监督交易方对本NSA条款下各自义务的遵守情况 并作为CMA的联络点。第三方监督员的参与以及监督协议(“监督协议”)的范围和条款应以CMA事先不反对为准。

1.如果CMA通知交易各方需要第三方监控,交易各方应在三十(30)天内向CMA推荐至少两名第三方监控被提名者,并提供CMA自行决定的足够信息,以便CMA对被提名者进行评估。

2.如果CMA在收到关于被提名者的所有必要信息后三十(30)天内没有对指定的第三方监督员提出异议,这是由CMA自行决定的,未采取行动应构成不反对。在CMA不反对后, 交易各方应将交易各方计划参与的第三方监控被提名人通知CMA。

3.如果CMA反对指定的第三方监督员,交易各方应在七(7)天内提名替代候选人, 程序与初始提名相同。

B.监控 协议。交易双方应与第三方监控方协商监听协议(《监听协议》)。《监测协议》的执行应事先征得各CMA的不反对意见。交易各方应在CMA对第三方监管人无异议后十五(15)天内向CMA提交监控协议草案。 交易各方应解决CMA在审查中提出的任何问题,并在与CMA协商后根据需要在收到意见后十(10)天内修订监测协议草案,以使CMA满意。如果CMA在收到《监测协议》草案或其任何后续修订后三十(30)日内未提出反对,则不采取行动应构成不反对。在CMA对监测协议草案无异议后三(3)天内,交易各方应与第三方监测机构签订监测协议。未经CMA事先不反对,交易各方不得终止或修改监测协议。

17

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

C.监控 协议条款。交易各方应确保监测协议的条款包括以下实质性要求:

1.第三方监督员将直接向CMA报告;

2. CMA可自行决定与第三方监视器进行协商;

3. 在履行与国家安全局相关的职能时,第三方监督员必须在与国家安全局沟通时纳入并遵守国家安全局的指导意见和协议;

4. 《监测协议》是为了美国政府作为第三方受益人的利益;

5. 交易方向第三方监视器提供的信息可仅用于评估和管理美国政府的国家安全关切,未经CMA事先书面同意,第三方监视器不得向任何第三方披露其与监视协议或其根据协议提供的服务一起获得的任何信息;

6. 第三方监视器不向交易方或其任何附属公司承担限制第三方监视器独立性的义务,或禁止第三方监视器与USG共享第三方监视器或CMA认为与交易方遵守本NSA有关的任何信息;

7. 第三方监督员必须保存关于其在《监测协议》下的工作的记录,这些记录将可供CMA检查;

8. 第三方监督员必须在得知任何违反或涉嫌违反NSA的行为后四十八(48)小时内通知CMA,并应要求以书面形式向CMA提供与交易方遵守NSA有关的任何信息;以及

9. 在与安全官员的协调下,第三方监控员必须每月向CMA提供书面合规报告,其中包括由CMA自行决定需要提供的所有信息。

D.资格。 交易各方应确保第三方监视器:

1. 其主要营业地点在美国,只使用美国公民来监督美国国家安全局的遵守情况;

18

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

2. 具有监督美国国家安全局遵守情况的资格,有能力根据需要访问和部署资源,以履行本文所述的职责;

3. 披露目前或以前与任何交易方、其任何附属公司或其各自人员的任何合同、财务或受托关系;以及

4. 有权访问交易方或其附属公司拥有的第三方监视器合理认为必要的所有信息,包括非公开信息和所有通信记录或其他文件,以监测和核实国家安全局的遵守情况。

E.移除。 未经CMA事先书面同意,交易各方不得移除第三方监视器。如果CMA自行决定对第三方监视器履行本节义务的能力失去信心,或确定他或她故意或疏忽未能履行义务或以其他方式破坏NSA的有效性,CMA可指示交易各方移除第三方监视器。在收到此类指示后五(5)天内,交易各方应按照与初始提名相同的程序,移除第三方显示器并提名替换的第三方显示器。

F.成本。 交易各方应负责与第三方监控和监控协议相关的所有成本、费用和费用。如果根据CMA的指示,交易各方应将资金(现金或信用证)保留在托管中,金额 相当于第三方监视器在两(2)年内的估计成本。此类资金赚取的任何利息应分配给交易各方。

G.与第三方显示器合作 。交易各方应充分合作,并应确保其附属公司与第三方监督机构充分合作,并提供第三方监督机构要求的所有信息,以监督和核实遵守国家安全局的情况,包括任何通信记录或其他文件以及与相关人员的接触。任何报复性行动,包括扣留第三方监视器因第三方监视器与国家安全局有关的行动而应支付的款项,都可能被视为 对国家安全局的重大违反。

H.交易各方提供额外被提名人的义务:对于交易各方就本NSA要求的职位向CMA提供被提名人的义务,包括银行家、受托人、安全官员和第三方监督员,尽管本NSA规定了每个职位的提名和遴选程序,但应CMA的书面请求,交易各方应向CMA提供任何数量的额外被提名人,以供CMA自行决定是否考虑作为适用职位的被提名人。

19

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

第九条:出入和视察

在二十四(24)小时通知后,交易各方应允许并允许CMA与各自交易方或其关联公司的人员会面,并检查各自交易方或关联公司拥有、租赁、管理或运营的账簿和记录、设备、服务器、设施和场所,以监测本NSA的遵守情况或执行情况;提供在紧急情况下,不需要事先通知。访问和检查的权利延伸到代表任何交易方或其附属公司工作的任何第三方承包商或代理的人员、账簿和记录、设备、服务器、设施和场所。如果任何交易方没有授权或能力提供此类访问权限,则此类交易 方应尽最大努力从第三方承包商或代理人处获得允许此类访问权限所需的任何资源。每一交易方应与CMA合作,并根据CMA的要求迅速向CMA提供信息 ,以执行和监督本NSA的遵守情况。

第 X条:信息会

A.应CMA的要求,交易各方应在双方商定的时间和地点(或通过电话)与CMA会面,讨论遵守国家安全局、影响交易各方的持续操作以及交易各方未来计划采取的任何行动(每次此类会议均为“信息会议”)。CMA可自行决定将交易方中的一个或多个排除在全部或部分信息会议之外。如果CMA在信息会议后向任何交易方提出书面问题,除非CMA另行提出,否则该交易方应在收到问题后五(5)天内向CMA提交书面答复。

B.在每次信息会议上,交易各方应提供CMA要求的所有信息。在每次信息会议后十(10)天内,交易各方应向CMA提供所讨论信息的书面摘要以及CMA要求的任何其他信息。

C.Hhe 应确保安全官员出席每次信息会议。交易各方应确保第三方监督员(如果适用),并应CMA的要求,确保银行家出席每次信息会议。

D.可以理解的是,在信息会议上传达给CMA的信息的主要目的是评估国家安全问题,并且在不限制上述规定的情况下,交易各方向CMA提供的任何信息都将得到符合第721(C)条的保密待遇。在每次信息会议后十(10)天内,交易各方应向CMA提供所讨论信息的书面摘要以及CMA要求的任何其他信息。

20

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

Xi:举报违规行为

交易各方应在实际可行的情况下尽快向CMA报告任何实际或疑似违反本NSA或安全政策的行为,但无论如何,应在获悉实际或疑似违规行为后四十八(48) 小时内报告。

第十二条:总则

A.有效性。 除本国家安全局另有明确规定外,本国家安全局施加的义务应自生效之日起立即生效,并应一直有效,直至本国家安全局根据本协议的条款终止为止。

B.法律选择 。本美国国家安全局应受美国联邦法律管辖并根据其解释。

C.论坛 选择。任何一方就与本国家安全局相关或附带的任何争议或事项提起的民事诉讼,如与本国家安全局相关或附带发生,应在适用范围内根据《美国法典》第50篇第4565(E)(2)条提起。 如果《美国法典》第50篇第4565(E)(2)条不适用,则应向美国哥伦比亚特区地区法院提起此类民事诉讼。

D.其他 法律。本NSA中的任何内容都不打算限制、更改或构成对以下内容的放弃:

1. 任何美国联邦、州、地区或地方法律强加于交易方的任何义务;

2. 美国联邦、州、地区或地方法律规定的任何执法机构;

3. 美国的主权豁免;或

4. 美国政府可能对位于美国境内或境外的交易方或其代理人的活动拥有的任何权力或管辖权。

E.正在计算 时间。除非另有明确规定,本国安局所指的“日”均指日历日。根据本NSA计算任何时间 期间:

1. 不包括触发该期间的事件的日期;以及

2. 期间的最后一天包括在内,但如果最后一天是星期六、星期日或联邦假日,则该期间将继续运行,直到不是星期六、星期日或联邦假日的下一天结束。

F.截止日期收费 。根据本NSA适用于CMA的任何不反对、同意或批准条款应在 联邦政府因拨款失误而停摆期间收取费用。

21

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

G.关于法律代理的通知 。交易各方应在生效日期后的五(5)天内,以及此后此类法律代表的任何变更后五(5)天内,向CMA提供与本NSA规定的义务相关的任何法律代表的通知,包括联系信息,无论是外部法律顾问还是内部法律顾问。

H.更改情况 。

1. 如果在本NSA生效后,CMA认为变化的情况需要修改或终止本NSA(包括如果CMA确定本NSA的条款不足以或不再需要解决国家安全问题),则交易各方应真诚地与CMA协商修改或终止本NSA。

2. 拒绝一项拟议的修改本身并不一定构成未能真诚谈判的证据。

3. 本国家安全局的任何规定不得限制委员会或CMA在《美国法典》第50编第4565条下的权力,包括《美国法典》第50编第4565条(L)(6)(D)项。

I.继任者 和分配。

1. 本NSA对交易方及其各自的继承人和受让人具有约束力,并使其受益;就本NSA而言,本节中的继任者和受让人包括任何公司名称的更改。

2. 未经CMA事先书面同意,任何交易方不得转让本NSA项下的任何义务。交易各方应继续对本NSA项下转让给任何其他人的所有义务承担责任。

3. 如果任何交易方转让、分离或出售其业务运营的重要部分或受本NSA要求约束的资产,包括通过出售资产、剥离、剥离、重组或类似交易的方式,该交易方应立即书面通知CMA,并在与CMA协商后,受让人、继承人或收购人(视情况而定)可签署合并协议,根据该协议,受让人、继承人或收购人(视情况而定)承担本NSA项下的相关义务,并成为本NSA项下的当事人。

4. 如果任何交易方将其受本NSA要求约束的业务运营或资产的重要部分转让、分离或出售给关联公司,则该交易方应在交易发生时促使相关关联公司签署一份合并协议,根据该协议,关联公司承担本NSA项下的相关义务并成为本协议的一方。

22

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

J.终止。

1. 本NSA生效后,须经各CMA书面通知交易各方后方可终止。

2. 本NSA的终止不应免除交易方在NSA生效期间发生的任何违反本NSA的行为或欺诈的责任。

3. 第一条(术语的定义)和第十二条(总则)在本国家安全局终止后继续有效。

K.口译。

1. 本NSA中的章节标题和编号仅为方便起见而插入,不得影响本NSA术语的含义或解释。

2. 除文意另有所指外,本文中提及的所有条款和章节均应被视为提及本国家安全局的条款和章节。

3. 本NSA中使用的“本协议”、“本协议”和“本协议”以及类似含义的术语指的是本NSA的整体,而不是本NSA的任何特定规定。凡本国家安全局使用“包括”、“包括”或“包括”等字眼,应视为后跟“但不限于”字样。

4. 在短语“到范围”中,“范围”一词是指主体或其他事物扩展的程度,该短语不应简单地表示“如果”。

5. 当本国家安全局的任何规定提到任何人将采取的行动,或任何人被禁止采取行动时,无论该行动是由该人直接或间接采取的,该规定均应适用。

6. 本国家安全局对术语的定义应同样适用于所定义术语的单数和复数形式。

L.通知。 所有与本NSA有关的通知和其他通信应以书面形式发出,并应视为自收到之日起已正式发出或作出,并应通过电子邮件发送给各方指定的代表,地址如下所示,或发送至适用方根据本节指定的其他地址:

如果致CMA:

美国国防部

[**]

美国财政部

[**]

23

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

如果交易双方:

博尔克斯科技公司

注意:董事长兼首席执行官陈百德

[**]

Holu Hou Energy,LLC

注意:首席执行官布拉德利·汉森

[**]

M.可分割性。 本NSA的规定应是可分割的,如果本NSA的任何规定或该规定在任何情况下的适用被有管辖权的法院裁定为无效,则不应影响本NSA的任何其他规定的有效性或可执行性或该等其他规定的适用,该等规定应保持充分效力和效力。

N.补救措施; 维护权利。交易各方均承认,如果未能遵守本NSA的任何条款,CMA或任何其他适当的美国政府当局可寻求适用法律下的任何和所有补救措施,包括禁令或其他司法救济,以及根据美国联邦法典第50编4565条和美国联邦法典第31编第800条规定的补救措施。交易各方都承认,根据《美国联邦法典》第50编第4565条和美国联邦法典第31编第800条,任何违反本NSA重大条款的人都可能被美国 处以每次违规不超过250,000美元或交易金额不超过250,000美元的民事罚款,罚款金额以较大者为准,罚款金额根据违规行为的性质并由委员会确定。本NSA的任何内容都不打算创建可由交易各方依法对USG执行的损害赔偿权利,或限制USG根据法律或 法规或本NSA可能拥有的任何权利。

O.豁免。 CMA或其他适当的USG当局在行使任何补救措施时采取的任何行动不应被视为CMA或其他USG当局放弃任何其他权利或补救措施。CMA未能坚持严格履行本NSA的任何条款,或未行使本NSA授予的任何权利,不得被解释为放弃或未来放弃;相反,该条款或权利应继续完全有效。除非CMA以书面形式明确规定放弃本NSA特定条款下的特定要求,否则CMA对本NSA的任何条款或权利的放弃均无效。CMA有权自行决定是否给予或撤销任何弃权、例外、同意或批准。

P.放弃防御 。每一交易方在此不可撤销且无条件地在美国法律允许的最大范围内因任何非法性或缺乏有效性或可执行性而放弃任何和所有法律、公平或其他抗辩,包括因任何外国政府法律、命令或法规而产生的抗辩。为免生疑问,本节中的“外国政府”一词是指除美国政府以外的任何政府。

Q.修改。 本NSA只能通过各方签署的书面协议进行修改。

R.完整的 协议。本NSA连同本协议的任何附件和附件构成本协议各方的完整谅解,并取代与本协议主题有关的所有先前协议或谅解。

S.副本。 本NSA可以签署一个或多个副本,包括pdf或其他电子副本,每个副本应被视为正本,但所有这些副本应被视为构成一个相同的协议。

[本页的其余部分故意留空。]

24

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

在上文第一次写明的日期同意:
博尔克斯科技公司
发信人: /s/ Pat Sek Yuen Chan
姓名: 陈士元
标题: 首席执行官

CFIUS案件22-289国家安全协议签署页

25

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

在上文第一次写明的日期同意:
Holu Hou Energy,LLC
发信人: [**]
姓名: [**]
标题: [**]

CFIUS案件22-289国家安全协议签署页

26

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

在上文第一次写明的日期同意:
为美国 国防部
发信人: [**]
姓名: [**]
标题: [**]

CFIUS案件22-289国家安全协议签署页

27

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

在上文第一次写明的日期同意:
代表美国财政部
发信人: [**]
姓名: [**]
标题: [**]

CFIUS案件22-289国家安全协议签署页

28

根据《美国法典》第50编第4565节保密
根据《美国法典》第五编第五百五十二条

附件A:指定地点

[**]

附件 CFIUS案件22-289 NatioPnal安全协议