附件10.11
飞机分时协议

本飞机分时租赁协议(“协议”)于2024年3月11日(“生效日期”)由加利福尼亚州的Sempra公司(“分时租赁出租人”)和个人Jeffrey W.Martin(“分时租赁承租人”)订立并生效。

W I T N E S S E T H:

鉴于,分时租赁出租人已与Flexjet,LLC订立合同安排,根据该安排,分时租赁出租人拥有航空器的不分割部分所有权和/或不分割部分租赁权益(定义见下文);

鉴于,为了保障分时租赁承租人作为分时租赁公司董事长和首席执行官的安全,并帮助分时租赁公司最大限度地提高其履行其职责的能力,分时租赁出租人决定分时租赁公司签订本协议是合适的;

鉴于,分时租赁承租人希望向分时租赁出租人租赁飞机,分时租赁出租人愿意将飞机租赁给分时租赁承租人,在每一种情况下,都是在非排他性的基础上,并在FAR 91.501(C)(1)节所定义的分时基础上,与机组人员一起租赁飞机;

鉴于,在本协议期限内,飞机将由分时出租人使用,并可能由一个或多个其他第三方使用。

因此,考虑到本协议所载的相互承诺和其他善意和有效的对价,双方同意如下:

1.不同的国家,不同的国家,不同的定义。就本协议的所有目的而言,下列术语应具有以下含义:

“航空器”是指根据上下文需要单独或共同使用的附件A所述的航空器。

“航空器文件”系指所有与航空器有关的飞行记录、维护记录、历史记录、修改记录、大修记录、手册、航海日志、授权、图纸和数据,或适用法律要求创建或保存的与航空器的维护和/或操作有关的记录。

“适用法律”系指但不限于任何法院、仲裁或政府机构或主管机构的所有适用法律、条约、国际协议、决定和命令,以及任何政府机构、机构、机构或主管机构的规则、条例、命令、指令、许可证和许可,包括但不限于FAR和经修订的49“美国法典”第41101条等。

“营业日”是指加利福尼亚州一年中银行未获授权或未被要求关闭的任何一天。

“DOT”指美国交通部或任何后续机构。

“联邦航空局”是指联邦航空管理局或任何后续机构。

“FAR”指美国联邦航空局和美国交通部在美国联邦法规第14章第1至399部分中合称的航空法规。

“飞行小时”是指飞机在飞行作业中使用一小时的时间,记录在飞机小时表上,以十分之一小时为增量计算。
1



“作战基地”是指每架飞机适用的总部基地。

“操作控制”的含义与FAR第1.1节中给出的术语相同。

“指挥中的飞行员”的含义与FAR第1.1节中给出的术语的含义相同。

“条款”是指自生效之日起至本协议根据第3款终止之日止的整个期间。

2、签订《协议》,签订租赁协议。分时租赁出租人同意根据本协议的条款和条件,根据计划协议(该条款在Flexjet、LLC和分时租赁出租人之间适用的通用条款和条件协议中定义,该条款可能会不时修改或重述),不时地将飞机租赁给分时租赁承租人,并根据本协议的条款和条件,为分时租赁承租人的所有航班提供或安排提供完全合格的机组人员。本合同所载任何规定,均不使分时租赁承租人有义务或有权获得飞机的最低使用量。

3.中国政府将在短期内完成这一任务。

3.1%是初始任期。本协定的初始期限自生效之日起生效,有效期为一年。

3.2%用于续签。在最初的一年期限或随后的任何一年期限结束时,本协议应自动续签,延长一年期限。

3.3%的人终止了合同。任何一方均有权在提前30天书面通知另一方后,随时终止本协议,不论是否有任何理由。

4.政府、政府、政府以及其他有关部门应制定适用法规。本协议双方有意将本协议构成FAR第91.501(C)(1)节所定义的分时协议,并将其解释为分时协议。双方同意,对于本协议项下的所有航班,飞机应按照FAR第91部分F分部的相关规定运营。如果本协议的任何规定被确定为与FAR第91部分F分部的任何规定不一致,则该规定应被视为在任何必要方面进行了修订,以使其符合该等要求。

5.不存在非排他性,也不存在非排他性。分时租赁承租人承认,飞机在本合同项下以非独家方式租赁给分时租赁承租人,该飞机也将由分时租赁出租人使用,并可能在期限内以非独家租赁的形式出租给他人。

6、美国联邦航空公司对飞行的指控不成立。分时租赁承租人应就根据本协议进行的每一次飞行向分时租赁出租人支付一笔双方商定的金额(对于任何特定航班,该金额可以是零),但该金额不得超过根据FAR 91.501(D)条允许的最高费用报销金额,这些费用包括但仅限于:

6.1添加燃料、机油、润滑油和其他添加剂;
6.2%用于支付机组人员的旅行费用,包括食宿和地面交通;
6.3建造机库,并将成本与飞机的运营基地分开;
6.4%为特定航班获得的保险;
6.5%包括着陆费、机场税和类似的评估;
6.6%与飞行直接相关的海关、外国许可和类似费用;
6.7%的机上食品和饮料;
2


6.8%的旅客地面运输量;
6.9%用于航班计划和天气合同服务;以及
6.10%将收取相当于6.1节所列费用的100%的额外费用。

7.开具发票并付款。分时租赁出租人应向分时租赁承租人提供发票,发票金额(如有)根据上文第6节确定。分时租赁承租人应在分时租赁承租人收到发票后180天内,将发票的全部金额汇给分时租赁出租人。在不限制前述规定的情况下,分时租赁承租人根据本协议向分时租赁出租人支付的金额应包括根据修订后的1986年《国税法》第4261条征收的任何美国联邦消费税,或任何后续条款或任何类似的消费税(如果有)。

8、中国航空公司、中国国际航空公司、中国航空公司。在安排航班方面,分时租赁承租人应遵守分时租赁公司飞机使用和指导方针政策中规定的安排程序和其他要求,该政策应不时生效。分时租赁承租人在本协议期限内安排飞机使用的权利应始终服从分时租赁公司的飞机使用要求。

9.注册、名称注册。分时租赁出租人对飞机拥有法律和衡平法上的所有权,如附件A所述,如果这一百分比所有权权益发生变化,则拥有不同的金额。分时租赁承租人承认,该飞机的所有权权益仍归属分时租赁出租人。

10、飞机维修费用不高、维修费用低。在分时出租人和分时租赁承租人之间,分时出租人应单独负责飞机的维护、预防性维护和所需或以其他方式进行的必要检查,并应在安排飞机时间表时考虑这些要求。任何维护、预防性维护或检查期不得为安排飞机时间表而延迟或推迟,除非所述维护或检查可以在符合所有适用法律和法规的情况下在以后安全地进行,并且在指挥飞行员的合理自由裁量权范围内进行。

11、航空公司、机组人员;飞机运营;守法。

11.1%是机组人员。分时租赁出租人应为根据本协议进行的每一次飞行向分时租赁承租人提供或安排提供一名合格的机组人员,他们在任何情况下都应(I)完全合格并获得适当的证书和培训,(Ii)持有与飞机、飞行目的、飞行状况或FAR另有要求相适应的所有执照、证书、等级、类型评级或背书,以及(Iii)满足美国联邦航空局和飞机保险单规定的所有飞行货币和其他要求,并纳入飞机的保险范围。在本合同项下进行的所有飞行的所有阶段,机组人员应并将继续处于分时出租人的独家指挥和控制之下。

11.2%的飞机运营期。对于本协议项下的所有分时租赁承租人的航班,分时租赁出租人应按照FARS第91部分的规定运营飞机,并同意不在以下地区运营或定位飞机(也不允许飞机运营或定位):(I)任何有效的飞机保险单排除在飞机承保范围之外的任何地区;(Ii)法律限制或禁止旅行或飞行的任何地区,或违反任何美国出口管制法律的地区;或(Iii)在战区或被承认为威胁或实际敌对地区的地区。

11.3%遵守法律等问题。对于本协议项下的所有分时租赁承租人的航班,分时租赁出租人应使用、运营和维护飞机:(I)遵守对分时租赁出租人或飞机拥有管辖权的政府机构的所有法律或法规
3


包括但不限于FAR,以及(Ii)符合飞机的飞行手册、制造商建议的维护计划和操作程序、任何政府机构颁发的与飞机有关的适航证书、执照或注册,以及与飞机有关的有效保险单。分时租赁出租人应自费维持本合同项下分时租赁出租人运营航空器所需的所有授权,并使之生效。

12.他们需要更多的运营控制。双方明确同意,分时租赁出租人应拥有并保持对飞机的独家运营控制,以及对根据本协议运营的所有航班的独家拥有、指挥和控制,双方的意图是本协议构成FAR 91.501(C)(1)节中所定义的“分时协议”。根据本协议,分时租赁出租人应对代表分时租赁承租人进行的任何飞行的发起、进行或终止行使专有权。

13.美国飞行员司令部。尽管分时租赁出租人在根据本协议进行的任何飞行期间对飞机拥有运营控制权,分时租赁出租人和分时租赁承租人明确同意,指挥飞行员可以自行决定终止任何航班,拒绝开始任何航班,或采取指挥飞行员判断为确保飞机、机组人员、乘客以及地面人员和财产安全所必需的任何其他与飞行有关的行动。在他或她判断会危及飞行安全的任何原因或条件下,机长拥有最终和完全的权力来推迟或取消任何航班。领航员的此类行为不得造成或支持分时出租人对分时租赁承租人的任何损失、伤害、损坏或延误的责任。

14.他们可以减少乘客和行李的负担。除第15条规定外,分时租赁承租人可在本协议项下的所有航班上搭载由分时租赁承租人全权酌情决定的乘客和行李/货物;但是,此类航班上可搭载的乘客应限于FAR第91部分相关规定所允许的乘客,并且此类乘客的数量在任何情况下都不得超过飞机上合法可用的乘客座位数,总载客量(包括指挥部飞行员确定需要的数量的燃油和机油)不得超过飞机的最大允许载客量。

15、禁止进口、进口、进口违禁物品。分时租赁承租人不得导致或允许飞机上携带任何违禁品、违禁危险品或违禁管制物质,也不得导致或允许任何乘客在任何时候登上飞机。

16.中国、日本、日本和不可抗力。如果飞机和/或机组人员因政府法规或权力、机械故障、战争、内乱、罢工或劳资纠纷、天气状况、天灾或其他不可预见或不可预见的情况而延误或未能提供,分时租赁出租人不对此承担责任。

17.中国保险公司、中国保险公司和中国保险公司。分时租赁出租人应根据其计划协议(该条款在FlexJet,LLC和分时租赁出租人于2023年2月23日签订的一般条款和条件协议中定义,该协议可能会不时修订或重述)所规定的义务,获得并维护与飞机有关的保险单。分时租赁出租人应指定分时租赁承租人以及分时租赁承租人可能合理要求的其他人作为任何和所有此类保险单的额外保险人(不承担保费责任)。

18.《租约》、《租约》。在本协议期限内,分时租赁承租人应遵守和遵守所有适用的法律、政府和机场命令、规则和条例,以及分时租赁公司的飞机使用和指导方针政策,在每种情况下,应不时至
4


根据FAR第91部分,时间实际上与分时分时承租人使用航空器有关。

19.不同意,不同意,不接受任何分配。本协议或任何一方在本协议中的利益不得转让给任何其他任何一方。

20、中国和整个协议。本协议构成双方自生效之日起的完整协议,并取代所有先前或独立的、口头或书面协议、谅解、声明、陈述、承诺、承诺和对本协议主题作出的保证。

21.禁止禁止或不能执行的条款。本协议中在任何司法管辖区被禁止或不可执行的任何条款,在不使本协议其余条款无效的情况下,对于该司法管辖区而言,在此类禁止或不可执行性范围内无效,且任何此类禁令或不可执行性在任何司法管辖区内均无效。在适用法律允许的范围内,时代股份出租人和时代股份承租人特此放弃适用法律中的任何条款,这些条款在任何方面都是禁止的或不可执行的。

22、协议具有约束力。本协议,包括所有协议、契诺、陈述和保证,应对分时出租人、分时租赁承租人及其各自的代理人、佣人、继承人、代表和继承人具有约束力,并有利于分时出租人、分时租赁承租人及其各自的代理人、佣人、继承人、代表和继承人的利益,并可由其强制执行。

23.新闻报道包括新闻报道、新闻报道和新闻标题。本协议中的章节标题仅供参考,不得修改、定义、扩展或限制本协议的任何条款或规定。

24.修改、删除、删除和修改。本协议的任何条款或条款不得以口头形式修改、更改、放弃、解除或终止,只能通过双方签署的书面文书进行。尽管有上述规定,分时租赁出租人仍可不时增加受本协议约束的个别飞机和/或将个别飞机从本协议的适用范围中删除,而无需双方签署书面文件,方法是(I)将附件A替换为受本协议约束的飞机的最新清单,(Ii)将本协议的副本(包括本协议第32.1节中规定的替换附件A)邮寄给联邦航空管理局,以及(Iii)向分时租赁承租人提供本协议的副本,包括替换的附件A。如果附件A中增加了新飞机并受本协议约束,分时租赁出租人应提供第32.1节中规定的FSDO通知。如果分时租赁出租人不时出售当时列于附件A的任何个别飞机的任何权益,则在该飞机的所有权转让或该飞机的租赁权益终止(视情况而定)后,该飞机应被视为立即从本协议的适用范围中移除,无论该飞机是否或何时被明确地从附件A中移除。

25、中国没有豁免。任何一方在行使或强制执行或本协议项下的任何权利或补救措施方面的任何拖延或遗漏不得解释为放弃此类权利或补救措施。本协议中包含的所有补救、权利、承诺、义务和协议应是累积性的,不是相互排斥的,并且是任何一方在法律上或衡平法上拥有的所有其他权利和补救之外的。

26.不同的国家,不同的国家,不同的国家发出通知。本协议要求或允许的所有通信、声明、要求、同意、指示、批准、指示、请求和通知应以书面形式作出,并在当面交付或通过电子邮件传输、确认收据、或对于有文件的隔夜递送服务或挂号信或挂号信、要求的回执、投递费或预付邮资的情况下,在收据上显示的日期,每种情况下均应视为已正式发出或作出,地址如下:
5


如果要分时租赁出租人:Sempra
第8大道488号
加州圣地亚哥,92101
注意:首席财务官
电子邮件:[***]邮箱:SemPra.com
如果要分时租赁承租人:
杰弗里·W·马丁说。
第8大道488号
加州圣地亚哥,92101
电子邮件:[***]邮箱:SemPra.com

27.依法治国,依法治国。本协议是在加利福尼亚州协商并交付的,在所有方面都应受加利福尼亚州法律的管辖和解释,包括所有关于解释、有效性和履行的事项,而不影响其法律冲突条款。

28.香港特别行政区政府决定其管辖范围和地点。双方在本协议项下产生的任何和所有争议的专属管辖权和地点应由加利福尼亚州的州法院和联邦法院管辖,并为此每一方特此接受其管辖。

29.他们要求为自己开脱责任。分时租赁出租人或其关联方均不作出、已经作出或不应被视为作出或作出任何明示或暗示、书面或口头的关于本合同项下使用的飞机或其任何发动机或部件的任何担保或陈述,包括但不限于关于设计、符合规格、材料质量或工艺、适销性、任何用途的适用性、使用或操作、适航、安全、专利、商标或版权侵权或所有权的任何担保或陈述。在任何情况下,任何一方都不对另一方或任何其他人就飞机价值的减值或任何种类或性质的任何间接、附带、特殊、后果性或惩罚性损害赔偿承担责任,包括但不限于使用、收入或利润、商业机会等的损失,即使任何一方知道或本应知道此类损害的可能性。第29节的规定在本协议期满或终止后继续有效。

30.不存在任何代理关系。本协议双方或任何第三方不得将本协议中包含的任何内容视为或解释为建立委托代理关系、合伙关系、合资企业或分时租赁出租人与分时租赁承租人之间的任何联系。

31.中国、中国和中国的对口单位。本协议可由本协议双方签署,一式两份或两份以上,当签署和交付时,每一份和所有副本都应是正本,所有副本加在一起只构成一份相同的文书。

32.在租赁中,他们需要更多的时间来证明真相。

6


32.1
遵守FAR第91.23条下的“租赁中的真实”要求的说明:
在本协议签署后24小时内:
分时租赁出租人应通过挂号信将已签署文件的副本邮寄至以下地址,并要求提供回执:
美国联邦航空管理局
航空器登记科
收信人:技术科
邮政信箱25724
俄克拉荷马城,俄克拉荷马州73125
在根据本协定进行的首次飞行前至少48小时:
分时租赁出租人应使用附件B中的FSDO通知函,通过传真向离出发机场最近的飞行标准地区办事处提供出发机场和建议的首航起飞时间的通知。
在飞机上随时携带一份本协议的副本。
32.2根据FAR第91.23条下的“租赁中的真实”要求:
分时出租人特此证明,在本协议签订之日之前的12个月内,飞机已按照FAR 91.409的规定进行了检查和维护。

在本协议期限内以及在本协议下进行的操作中,飞机将按照FAR 91.409的规定进行维护和检查。
    
分时租赁承租人承认,当其根据本协议代表分时租赁承租人运营飞机时,分时租赁出租人应被称为、被视为、事实上将成为飞机的运营者,并单独负责飞机的运营控制。本协议各方保证,IT部门了解本协议规定的其遵守适用的联邦航空法规的责任范围。

对影响操作控制和相关联邦航空法规的因素的解释可从最近的联邦航空局飞行标准地区办事处获得。

本协议的真实副本应始终在飞机上携带,并应美国联邦航空局管理员的适当组成的指定代表的要求提供以供检查。
7



特此证明,双方已于上文首次注明的日期和年份签署本飞机分时协议。

时间共享较少:
Sempra
发信人:
/S/彼得·R·沃尔
打印:
彼得·R·沃尔
标题:
高级副总裁-主计长兼首席会计官
分享时间:
/s/ Jeffrey W.马丁
Jeffrey W.马丁
8