经修订和重述的雇佣协议
本修订及重述的雇佣协议(下称“协议”)于2024年5月8日(“生效日期”)由格里芬公司与Ronald J.Kramer(“Kramer”)订立并于2024年5月8日(“生效日期”)生效,格里芬公司是特拉华州的一家公司,其主要办事处位于纽约第五大道712号,邮编为NY 10019(连同本协议所允许的继承人和受让人)。
见证人:
鉴于格里芬已经确定,继续聘用克莱默担任首席执行官符合格里芬及其股东的最佳利益;
鉴于,格里芬希望保证在以下规定的期间内为克莱默提供服务,并且克莱默愿意根据本协议中规定的条款和条件受雇于格里芬;以及
鉴于,Griffon和Kramer希望全部替换和取代Griffon和Kramer之间于2008年3月16日签订的某些雇佣协议,该协议经2011年2月3日的雇佣协议第1号修正案、2013年12月12日的雇佣协议第2号修正案、2022年4月28日的雇佣协议第3号修正案和2022年11月14日的第4号修正案修订(统称为“先行协议”);
因此,现在,考虑到本文所载的前提和相互契诺,并出于相互承认的收到和充分的其他良好和有价值的对价,格里芬和克莱默(单独为“一方”,共同为“双方”)同意如下:
1.定义。
(A)“附属公司”是指任何控制、被格里芬控制或与格里芬共同控制的个人或实体。
(B)“董事会”是指格里芬的董事会。
(C)“因由”指:
(I)克莱默对重罪的定罪、认罪或不认罪,但不包括酒后驾车(或任何类似罪行);
(Ii)Kramer违反本协议的任何实质性行为,如可根据第9(D)条予以补救,则不能立即予以纠正;或
(Iii)Kramer故意行为不当或严重疏忽,对Griffon造成重大经济损害。就本条第1(C)(Iii)款而言,克莱默的任何行为或不作为均不得被视为“故意”,除非该行为已实施,或
他出于恶意或没有合理地相信他的行为或不作为符合格里芬的最大利益而遗漏了。
尽管如上所述,任何行为或未采取行动(在可治愈的范围内)均不构成原因,除非格里芬在董事会(或后CIC董事会,定义见下文)获得有关行为或未采取行动的实际知识后120(120)天内向克莱默发出书面通知,格里芬认为该行为或未采取行动构成原因,并指明格里芬认为构成原因基础的特定行为或未采取行动。如果克莱默未能在收到通知后三十(30)天内纠正该行为或未能采取行动,克莱默的雇佣应被视为因故终止;然而,尽管有上述规定,在紧接控制权变更后的24个月内,终止克莱默的雇用将不被视为是出于“原因”,除非(I)克莱默已有机会与律师一起听取意见,在控制权变更后仍然存在的公司或其他实体的董事会或其他管理机构(或该尚存实体的适用母实体的董事会)(“后CIC董事会”)和(Ii)后CIC董事会已通过至少三分之二的后CIC董事会成员投票,批准将Kramer的终止归类为“原因”。
(D)“控制变更”是指在生效日期之后发生下列任何事件):
(I)《1934年证券交易法令》第13(D)(3)或14(D)(2)条所指的任何个人、实体或团体,经修订的(《交易法》))(“个人”)成为(根据《交易法》颁布的第13d-3条规则所指的)30%或以上的实益拥有人(A)格里芬当时已发行的普通股(“未偿还普通股”)或(B)有权在董事选举中普遍投票的当时尚未发行的有投票权证券的合并投票权(“未偿还投票权证券”);但是,就第1(D)(I)节而言,下列收购不应构成控制权变更:(W)直接从格里芬或任何关联公司进行的任何收购;(X)格里芬或任何关联公司的任何收购;(Y)由Griffon或其任何联营公司赞助或维持的任何雇员福利计划(或有关信托)所进行的任何收购(包括但不限于就任何基础广泛的雇员福利计划或克莱默是唯一参与者的任何雇员福利计划而设立的任何拉比信托或支线信托)或(Z)依据符合第1(D)(Iii)(A)、1(D)(Iii)(B)及1(D)(Iii)(C)条每一项条件的交易而进行的任何收购;
(Ii)于生效日期组成董事会的个人(“现任董事会”)因任何理由不再占董事会的多数席位;但如任何个人当选为董事会成员或由格里芬的股东提名当选为董事会成员,并经当时组成现任董事会的董事最少过半数投票通过,则应视为该名个人为现任董事会成员,但为此目的,不包括因选举或罢免董事或其他人士而首次上任的任何该等个人。
董事会以外的人或其代表实际或威胁征求委托书或同意书;
(Iii)完成涉及Griffon或其任何附属公司的重组、合并、法定股份交换或合并或类似交易,或在单一交易或一系列相关交易中出售或以其他方式处置Griffon的全部或几乎所有资产,或Griffon或其任何附属公司收购另一实体的资产或证券(每项业务合并均为“业务合并”),除非在该等业务合并后,(A)在紧接该等业务合并前是未偿还普通股及未偿还投票权证券的实益拥有人的全部或几乎所有个人及实体直接或间接实益拥有,超过70%的当时已发行普通股(或对于非公司实体,等值证券)和当时有权在董事选举中投票的当时未发行有投票权证券的合并投票权(或对于非公司实体,相当于管理机构,视情况而定),由该企业合并产生的实体(包括但不限于,由于该交易的结果,直接或透过一间或多间附属公司直接或透过一间或多间附属公司拥有Griffon或Griffon的全部或实质全部资产),其比例与紧接未偿还普通股及未偿还表决证券(视属何情况而定)的业务合并前基本相同,(B)无人(不包括因该业务合并而产生的任何实体或Griffon的任何员工福利计划(或相关信托)或因该业务合并而产生的该等实体)分别直接或间接实益拥有当时已发行普通股的30%或以上(或就非法人实体而言,由该企业合并产生的实体或该实体当时尚未发行的有投票权证券的合并投票权,以及(C)由该企业合并产生的实体的董事会成员(或对于非公司实体,相当于管理机构)至少有多数成员在签署初始协议或董事会就该企业合并作出的规定时是现任董事会成员;或
(Iv)Griffon的股东批准对Griffon进行全面清盘或解散,或在单一交易或一系列相关交易中出售(无论是直接或间接)Griffon或Griffon子公司的全部或几乎所有资产(根据第1(D)(I)(X)或1(D)(I)(Y)条所述的收购除外)。
尽管如上所述,控制权变更不应包括因任何个人、实体或集团的行为而导致的任何事件、情况或交易,而该行为包括、关联于或完全或部分由Griffon的一名或多名高管控制,并且Kramer直接或积极参与其中(重新谈判其雇佣安排,或以Griffon或其任何后续实体或Griffon业务的雇员的身份参与除外)。
(E)“守则”指不时修订的“1986年国内收入守则”。
(F)就任何财政年度而言,“综合奖金”是指(I)就该财政年度或在该财政年度期间支付给Kramer的奖金,以及(Ii)就该财政年度结束的期间支付给Kramer的任何长期奖金的总和;但就某一财政年度或就某一财政年度结束的期间支付的奖金应是该财政年度的综合奖金的一部分,而不应是下一个财政年度的综合奖金的一部分(尽管实际支付了该奖金)。
(G)“委员会”指管理局的薪酬委员会。
(H)“残疾”是指克莱默连续六(6)个月因身体或精神障碍而不能实质履行其职责,并且在向克莱默发出解雇通知后三十(30)天内,克莱默仍未重返工作岗位。
(I)“雇用期限”应指下文第2(B)节规定的期限。
(J)“财政年度”指自10月1日起至下一年9月30日止的12个月期间,或在其后任何时间构成格里芬公司财政年度的其他12个月期间。
(K)“充分理由”是指在未经克莱默事先书面同意的情况下发生下列任何事件:
(I)克莱默未能被任命担任第2(C)节规定的职位,如果在书面通知后没有得到及时纠正,或雇用任何官员担任与克莱默同等或更高的职位;
(Ii)分配给克莱默的职责与他作为上市公司首席执行官的身份有重大不符,或克莱默的职责和/或职责、报告义务、头衔或权力的性质发生重大不利变化,如第2(C)条所述(无论是否完全由于格里芬不再是上市实体或控制权发生变化;但在本协议第1(D)节最后一句所述类型的交易完成后,克莱默继续担任Griffon(或其继任公司)首席执行官一事,其本身不应被视为克莱默职责或责任的变化,构成第1(K)(Ii)条所述的“充分理由”);
(Iii)格里芬削减克莱默的薪金、目标年度奖金金额或目标长期奖金金额;
(4)将克莱默自己的办公地点迁至距离格里芬目前的总部超过25英里的地方;
(V)Griffon未能提供任何应向Kramer提供的员工福利;
(Vi)任何声称因不符合第9(D)节所述程序的实质原因而终止克莱默的雇用;
(Vii)Griffon对本协议的任何实质性违反;或
(Viii)Griffon未能让任何继承人以书面形式承担本协议下的义务。
尽管如上所述,除非Kramer在事件发生后六十(60)天内向Griffon发出事先通知,并指明Kramer认为构成充分理由的基础的特定行为或未采取行动,否则充分理由不被视为存在。如果Griffon未能在收到通知后三十(30)天内纠正此类行为或未能采取行动(如果可以治愈),Kramer可以有充分的理由终止其雇佣关系。为免生疑问,如果此类行为无法纠正,克莱默可在发出通知后,有充分理由终止其雇佣关系。
(L)“工资”是指下文第三节规定的、经不时调整的年薪。
(M)“附属公司”是指格里芬直接或间接拥有其50%(50%)以上有表决权股票或有表决权权益的任何实体。
2.任职期限、职务和职责。
(A)雇用克莱默。格里芬特此雇用Kramer,Kramer特此接受格里芬的雇佣,职位和职责如下所述,其他条款和条件如下所述。Kramer应主要在Griffon的公司总部为Griffon提供服务,但他应代表Griffon进行在履行本协议项下职责过程中合理需要的旅行。
(B)雇用条款。本协议的条款自生效之日起生效,克莱默在格里芬的雇佣应持续到任何一方根据第9条的规定终止为止。克莱默在格里芬的整个雇佣期限在本协议下称为“雇佣条款”。
(三)职称和职责。
(I)在任期内,Kramer应受聘为首席执行官,向董事会报告。克莱默以首席执行官的身份履行与他作为上市公司首席执行官的头衔和职位相一致的职责。
(Ii)在任期内,Kramer亦须出任董事局主席。
(D)时间和精力。Kramer应尽其最大努力和能力,并将其几乎所有的业务时间用于履行本协议项下的职责;但前提是,在不对履行本协议项下的职责造成重大干扰的情况下,他应被允许:(I)在公司和公民董事会和委员会任职;(Ii)发表演讲、履行演讲约定或在教育机构任教;(Iii)管理个人和家庭投资;以及(Iv)从事与Griffon的业务不具竞争力的投资管理业务活动。
3.薪金。
(A)初始薪金。在截至2024年9月30日的财政年度,克莱默将根据格里芬公司的常规薪资做法,每年从格里芬公司获得1,255,085美元的工资。
(B)加薪。从2025年10月1日开始,克莱默的工资将每年进行审查,以确定是否可能增加(但不是减少)。根据第3(B)条的规定或其他规定,克莱默的工资增加的任何金额,在未经他事先书面同意的情况下,此后不得减少。
4.奖金。
(A)年终花红。从截至2024年9月30日的财政年度开始,克莱默有资格根据格里芬2016年绩效奖金计划或为高级管理人员提供年度奖励机会的其他计划获得年度奖金。任何此类奖金应以实现业绩目标为基础,由董事会(或委员会)在与克莱默磋商后确定。此类绩效标准应在适用的履约期开始后九十(90)天内以书面形式传达给克莱默。任何财政年度应支付的任何奖金,应在该财政年度结束后六十(60)天内支付。
(B)长期奖金。从截至2024年9月30日的三个财年开始,以及在雇佣期限内之后的每个三个财年期间,Kramer将有资格根据Griffon的2016年绩效奖金计划或为高级管理人员提供长期奖金奖励机会的其他一个或多个计划获得长期奖金。任何此类奖金应以实现业绩目标为基础,由董事会(或委员会)在与克莱默磋商后确定。此类绩效标准应在适用的履约期开始后九十(90)天内以书面形式传达给克莱默。任何三个财年期间应支付的任何奖金应在赚取奖金的三个财年期间结束后六十(60)天内支付。
(C)酌情红利。克莱默有资格在聘期内获得额外奖金。此种奖金的数额和支付时机(如有)应由委员会自行决定。
5.股权奖励。
(A)股权补助金。董事会(或委员会)应考虑至少每年向Kramer提供股权赠款。根据委员会在授予时的批准,格里芬打算,除非克莱默和格里芬之间的任何现有或未来股权奖励协议另有规定,否则此类奖励应(I)遵守2008年4月1日向克莱默授予250,000股限制性股票或2008年10月1日向克莱默授予购买350,000股普通股的期权中规定的关于控制权变更和终止雇佣时归属的相同条款和条件;(Ii)就任何有关受限制股票或股票单位的时间归属条件而言,按不低于随后授予日三周年的基准归属;及(Iii)就有关期权或股票增值权的任何基于时间归属条件而言,于其后授予日的每个周年日以等额分期付款方式于三年期间内归属。
(B)登记。格里芬公司表示,接受本第5节所述奖励的股票应在S-8表格或根据修订后的1933年证券法规定的其他适当的登记声明中登记。
6.商务和差旅费用报销;某些其他费用。
(A)业务费用。Kramer在适当提交Griffon可能合理要求的帐目和记录后,有权立即向Griffon报销其在受雇期间因履行本协议项下的服务而发生的所有合理业务费用。
(B)旅费。Kramer有权在他正确提交Griffon合理要求的帐目和记录后,立即向Griffon报销他在代表Griffon履行职责期间(包括但不限于头等舱航空旅行)期间发生的所有合理差旅费用。在符合上述规定的前提下,克莱默应遵守格里芬不时制定的旅行政策。
(C)其他费用。Griffon应向Kramer报销与本协议的准备和谈判相关的合理律师费和开支。
本条第6款规定的所有报销应在提交报销申请后尽快进行,但不得迟于发生相关费用的当年的下一年年底。
7.额外福利。
在任职期间,格里芬将为克莱默提供以下福利:
(A)一间大小适合上市法团行政总裁的办公室,并设有家具及其他委任、专属私人秘书及其他辅助人员;及
(B)使用汽车和司机,并支付所有相关费用,包括但不限于司机工资、租金、保险、维修和停车,但须由Kramer迅速提交Griffon可能合理要求的账目和记录。
本第7条(B)项下的所有报销应在提交报销申请后尽快进行,但不得迟于发生相关费用的当年的下一年年底。
8.福利。
(A)一般规定。在聘用期内,克莱默应有权根据此类计划和计划的条款和条件,参加格里芬高级管理人员或其一般员工可获得的所有员工福利计划和计划,此类计划或计划可能不时生效,包括但不限于养老金和其他退休计划、利润分享计划、储蓄和类似计划、团体人寿保险、意外死亡和肢解保险、旅行意外保险、住院保险、外科手术保险、重大和超额医疗保险、牙科保险、短期和长期残疾保险、病假(包括继续工资安排)、假期、休假(任何日历年不少于四周)和格里芬不时赞助的任何其他员工福利计划或计划,包括补充上述计划的计划,无论是否有资金支持;但克莱默无权参加任何补充性退休计划、任何非限制性递延补偿计划或任何退休医疗计划,除非该等参与由董事会(或委员会)特别指定;并进一步规定董事会(或委员会)对本协议的批准不构成此类指定。
(B)医疗保险。在聘用期内,格里芬将根据格里芬及其子公司作为一个整体向格里芬及其子公司的所有其他高级管理人员提供的最有利的计划、政策、计划和做法,向克莱默、他的配偶和他的家属提供住院保险、手术保险、重大和超额主要医疗保险和牙科保险。
(C)人寿保险利益。除了一般员工可获得的团体人寿保险外,Griffon还应向Kramer提供个人人寿保险单,死亡抚恤金至少为10,000,000美元。当克莱默因死亡以外的任何原因终止受雇时,(I)他或他的配偶有权继续该政策(只要
(Ii)Griffon将通过隔夜快递和电子邮件(发送到Kramer的个人电子邮件地址)向Kramer转发Griffon收到的关于该保单的任何保费或其他通知。
9.终止雇用。
(A)自愿终止。克莱默可以在雇佣期限内的任何时间自愿终止雇佣关系。如果他这样做了,除非由于正当理由而被解雇,否则他只有权获得第9(B)条规定的补偿和福利。
(B)一般规定。尽管本合同有任何相反规定,如果克莱默在雇佣期间被终止雇佣关系(包括因其死亡),他有权在终止后在行政上可行的情况下尽快领取,但在任何情况下,以下规定除外,在任何情况下,在终止后十五(15)天内(除根据下文第(C)至(G)款有权领取的适用款项和福利外,视情况而定):
(1)截至终止日为止的应计但未付薪金;
(Ii)任何已累积但未使用的假期;
(Iii)在终止该年度之前已完成的财政年度(或多个财政年度)所赚取但尚未支付予该雇员的任何年度或长期花红;及
(4)按照上文第6节的规定,偿还他在终止合同之日发生但尚未支付给他的任何费用。
此外,Kramer将获得任何其他补偿或福利,包括但不限于上文第5节所述股权赠款和奖励项下的福利,以及上文第8节所述计划项下的员工福利,该等福利在终止日期之前已归属或根据每项赠款、奖励或计划的适用条款和条件有权获得。
就上文第9(B)(Iii)节而言,“挣得”是指在适用的业绩期间内的所有业绩目标都已达到并得到委员会的认证,无论克莱默在委员会认证这些结果之日是否实际受雇;但如果克莱默因任何原因被解雇,则不应被视为赚取了年度(或长期)奖金。对于克莱默,委员会应以与过去做法基本一致的方式进行认证过程,任何此类奖金应在克莱默仍受雇于格里芬的情况下支付奖金时支付。
(C)因残疾而终止工作。如果在聘用期内,格里芬因残疾而终止对克莱默的雇用,除第9(H)条规定的补偿和福利外,他还有权获得:
(I)终止年度的按比例奖金,等于目标奖金乘以分数,分子是克莱默终止雇用的财政年度的完成天数,其间克莱默受雇于Griffon,其分母为365(“按比例奖金支付”),在此种终止后行政上可行,但无论如何不得超过十五(15)天;
(2)十二(12)个月的遣散费,按月平均分十二(12)期支付,从终止合同后的第一个工资期开始,金额为(A)工资加(B)终止合同前三个财政年度每年的最高合并奖金之和(但在任何情况下不得低于终止合同年度的目标奖金),但如果因残疾而终止合同的情况在《守则》第409A(A)(2)(A)(V)条所述事件发生后两年内发生,Kramer应在终止合同后,在行政上可行的情况下尽快收到上述金额的一次性付款,以代替此类每月分期付款,但无论如何,应在终止后十五(15)天内收到;和
(Iii)如果Kramer(或其受益人)选择继续承保COBRA下的医疗保险,Griffon应在终止后18个月内支付COBRA下的保险。
(D)格里芬公司以正当理由终止合同。Griffon可根据本协议终止对Kramer的雇用,但不得以任何理由终止,除非(I)该决定是由董事会多数成员在为此目的而举行的董事会会议上作出的,其中Kramer和他的律师有机会在至少十(10)天的事先通知中听取意见;(Ii)Griffon向Kramer发出通知,说明董事会因具体行为或不采取行动的原因终止Kramer的雇用的决定,该决定是该决定的基础;及(Iii)Kramer未能在发出通知后三十(30)日内纠正该等行为或未能采取令董事会合理、善意满意的行动。如果克莱默的雇佣因某种原因被终止,他只有权获得第9(B)条规定的补偿和福利。
(E)Griffon无故终止或Kramer有充分理由终止。如果在雇佣期限内,Griffon无故终止Kramer的雇佣,或Kramer有充分理由终止其雇佣,在这两种情况下,除在控制权变更后的两年内,他应有权在签署和未撤销基本上以附件A的形式提供的解除时,但在任何情况下,不得迟于终止后四十五(45)天,获得第9(B)节规定的补偿和福利:
(1)十二(12)个月的遣散费,分十二(12)个月平均每月分期付款,从解雇后的第一个工资期开始,数额为(X)薪金加(Y)终止前三个财政年度每年的最高合并奖金之和的十二分之一(但在任何情况下不得低于终止当年的目标奖金);
(Ii)支付一笔按比例计算的花红部分(包括年度花红及长期花红),而该部分花红是假若克莱默的雇佣没有被终止,本应在终止雇用该年度支付的,而该按比例计算的花红部分则须在该等花红原本会支付的时间支付;及
(Iii)如果Kramer选择继续他在COBRA下的医疗保险,Griffon将在终止后18个月内支付COBRA下的保险。
(F)在控制权变更后两年内由Griffon无故终止或由Kramer以充分理由终止。如果在受雇期间,Griffon无故终止Kramer的雇佣,或Kramer有充分理由在控制权变更后两年内终止其雇佣关系,则他有权在签署且未撤销基本上以附件A形式提供的解除时,但在任何情况下不得迟于终止后四十五(45)天,获得第9(B)条规定的补偿和福利:
(I)(X)如果控制权的变更符合409a CIC的资格,则在终止后行政上可行的情况下,一次过支付一笔款项,但无论如何在终止后十(10)天内支付,相当于(A)工资加(B)终止前三个财政年度中每一年度的最高综合奖金之和的三倍(但在任何情况下不得低于终止年度的目标奖金);但为本条款(B)的目的计算的金额不得低于在紧接控制权变更之前进行的计算;或(Y)如果控制权的变更不符合409a CIC的资格,Kramer将收到前述第(X)款所述的款项,分十二(12)个月等额分期付款,自解除生效之日起在管理上可行的情况下尽快开始,但无论如何不得超过十(10)天;
(Ii)(A)最近完成的财政年度的综合花红,但用于计算根据本条(A)应支付的金额的红利数额,不得少于紧接控制权变更前最近完成的财政年度的综合红利;或(B)目标红利,在行政上可行的情况下尽快支付,并无论如何在其后十(10)天内支付;及
(Iii)自克莱默终止雇用之日起至克莱默受雇终止的历年后第二个历年的12月31日止的期间(“续行期”),或(X)视乎克莱默及时作出选择并继续有资格根据眼镜蛇及克莱默按在职雇员比率继续支付保费、根据Griffon的医疗及团体健康计划(明确包括Griffon的团体健康计划)为Kramer及其合资格受抚养人提供持续医疗及其他团体健康保险,ArmadaCare最终健康计划和高级管理人员补充健康福利计划)或(Y)如果Griffon自行决定不能根据管理计划提供任何此类保险
文件或提供此类保险将导致罚款、罚款或其他违法行为,每月支付相当于保费金额(包括雇主和雇员部分)的款项或Griffon根据此类保险支付的其他索赔;但是,如果任何此类保险因控制权变更或Griffon或任何继承人未能在控制权变更后向Kramer提供此类保险,Griffon应提供同等的保险,向Kramer提供现金金额以单独购买同等的保险,或以其他方式继续支付在此类保险下本应得到报销的适用索赔。
(G)在某些情况下将股权归属。除克莱默和格里芬之间的任何现有或未来股权奖励协议另有规定外:
(I)格里芬公司无故终止合同或克莱默公司有充分理由终止合同。如果在受雇期间,Griffon无故终止Kramer的雇佣,或Kramer有充分理由终止受雇,则在这两种情况下,他当时所有未偿还的股权补偿奖励应立即归属,如果是期权,则在终止雇佣或奖励协议中规定的期权期限(以较短的为准)后一年内仍可行使。
(Ii)控制权的变更、因死亡或残疾而终止。一旦发生控制权变更或因死亡或残疾而终止克莱默的雇佣关系,克莱默当时尚未支付的所有股权补偿将立即授予克莱默并可行使。
(H)指明雇员。尽管本协议有任何其他规定,但如果(I)Kramer因离职(该术语在守则第409a节中定义)而非因其死亡而根据第9条获得付款或福利,(Ii)Kramer是守则第409a节所指的在付款或福利开始期间的“特定雇员”,并且(Iii)此类付款或福利将使Kramer缴纳任何税款,根据守则第409A条(或根据其颁布的任何规定)施加的利息或罚款,如果付款或福利将在克莱默雇佣终止后六个月内开始,则第9条规定的付款或福利不得在克莱默雇佣终止后至少六个月的第一天开始。根据本第9条的规定,每笔遣散费应被视为根据《财政条例》第1.409A-2(B)(2)(Iii)条规定的一系列单独付款中的单独付款。该等款项或利益,连同在离职之日按有担保隔夜融资利率(SOFR)计算的简单利息,须在克莱默受雇后第一天,即终止雇用后至少六个月后,在行政上可行的情况下尽快一次性支付给克莱默,或以其他方式提供给克莱默。此后,如果适用,这些付款和福利应在上文规定的有关期间内继续执行。就本协议而言,凡提及“雇佣终止”或其他类似用语,均应视为指克莱默的
《国库条例》第1.409A-1(H)节所定义的“退役”,包括但不限于其违约推定。
(I)杂项。为免生疑问,如适用,Kramer只有权收取第9(E)条或第9(F)条(以适用者为准)规定的付款和福利,但不能同时根据这两项规定收取款项和福利。就本第9条而言,“目标奖金”应指当时有效工资的150%。
10.没有减轻责任。
克莱默不应被要求通过寻求其他工作或其他方式来减轻损害或本协议规定的任何付款的金额,如果克莱默因任何原因从任何其他来源获得赔偿,也不会抵消本协议项下的任何付款。
11.降落伞。
(A)控制权的变更。一旦控制权或所有权发生变更(或其他类似事件),在对Kramer有利的情况下,构成守则第280G(B)节所指的超额“降落伞付款”的任何付款(每次此类降落伞付款,即“降落伞付款”)应在税后基础上扣减导致Kramer收到最大降落伞付款总额的金额(包括适用的联邦、州和地方所得税,以及根据守则第499节征收的消费税(“消费税”))。前一句中的任何此类减少应按以下顺序进行:(I)第一,任何未来现金支付(如有)应减少(如有必要,应减至零);(Ii)第二,任何当前现金支付应减少(如有必要,至零);(Iii)第三,所有非现金支付(股权或股权衍生工具相关支付除外)应减少(如有必要,至零);及(Iv)所有股权或股权衍生工具支付应减少。
(B)计算。Kramer和Griffon特此同意,本第11条所规定的任何减税和与任何消费税相关的任何预扣税款的计算应由Golden Parachant Tax Solutions LLC(或另一家国家认可的、由Griffon选定并得到Kramer同意的、为本准则第280G节的目的而被公认为确定和计算专家的注册会计师或专业公司)(“计算公司”)进行,而对任何此类减税或消费税预扣的确定应是决定性的,并对Kramer没有明显错误的情况具有约束力。计算公司的所有费用和开支应由格里芬公司独自承担。在第11条规定的任何付款减少之前,Griffon应向Kramer提供一份报告,说明其计算和减少的金额,以及足够的佐证信息。
12.机密资料。
(A)在受雇期间及之后的任何时间,未经Griffon事先明确书面同意,Kramer不得直接或间接向任何个人、商号、合伙企业、公司、信托或任何其他实体或第三方泄露、披露、提供或获取任何机密信息(定义如下)(除非真诚地履行本协议下的职责和责任,或当(I)有管辖权的法院、任何政府机关或任何公认的传票权力要求这样做时,或(Ii)有必要起诉Griffon或其附属公司的权利,或针对任何指控为自己辩护)。克莱默还应向董事会指定人提供所有备忘录、计算机磁盘或其他媒体、计算机程序、日记、笔记、记录、数据、客户或客户名单、营销计划和战略,以及当时由克莱默实际或推定拥有或受其控制的任何其他包含保密信息的文件,但不得迟于他因任何原因终止与格里芬的雇佣关系的生效日期,且不得保留任何副本、笔记或摘录。就本协议而言,“机密信息”应指有关格里芬或格里芬任何关联公司的业务和活动的所有信息,包括但不限于客户、客户、供应商、员工、顾问、计算机或其他文件、项目、产品、计算机磁盘或其他媒体、计算机硬件或计算机软件程序、发明、商业秘密、营销计划、财务信息、方法、专有技术、流程、实践、方法、预测、预测、格式、系统、数据收集方法和/或格里芬或任何关联公司的策略。尽管有前一句话,保密信息不应包括任何对公众普遍可用的信息(除非这种可用信息是由于克莱默违反了第12条的任何部分而发生的)。
(B)Kramer理解并同意本第12条规定的权利和义务应超出雇佣期限。
13.其他限制性契诺。
(A)非征求意见。在聘用期内以及在克莱默与格里芬的任何雇佣关系终止后的十二(12)个月内,克莱默不得(代表格里芬)直接或间接地或代表任何其他个人、公司、合伙企业、公司或其他实体招揽、引诱或试图促使格里芬或其附属公司的任何员工或顾问离开格里芬或其附属公司;但是,任何并非专门针对格里芬的一般招聘均不得被视为违反本条款。
(B)竞业禁止。在聘用期内以及在克莱默与格里芬的任何合同终止后的十二(12)个月内,克莱默在未经格里芬同意的情况下,不得直接或间接从事任何业务或活动,无论是作为雇员、顾问、合伙人、委托人、代理人、代表、股东或以任何其他身份,或向与格里芬的任何业务竞争的任何业务、活动、个人或实体提供任何服务或提供任何建议;然而,只要克莱默的
拥有任何上市公司不超过5%(5%)的股票不应违反第13条。克莱默承认,他的技能可以让他在非竞争性工作中获得报酬,不竞争协议绝不会阻止他谋生。
(C)发明。Kramer在任职期间单独或与他人合作进行的每项发明(定义见下文),或首次实际付诸实施的每项发明,应立即以书面形式向董事会披露。该报告应具有足够完整的技术细节,并以草图或图表适当说明,以向本发明所属领域的技术人员传达对本发明的性质、目的、操作以及在已知范围内的物理、化学、生物或其他特征的清楚了解。本协议中所使用的“发明”系指与格里芬业务的任何方面有关的任何发明、发现或创新,无论是否可申请专利、制造、构思或首次由克莱默单独或与他人联合付诸实践,在为格里芬提供服务的过程中、与其相关或作为其服务的结果,包括任何艺术、方法、过程、机器、制造、设计或物质组成,或其任何改进。这里定义的每项发明都应是格里芬的独家和专有财产。Kramer同意将Kramer对任何发明的全部权利、所有权和权益转让给Griffon或其代理人,而不支付超出本协议规定的补偿。Kramer还同意,应Griffon的要求并支付费用,Kramer将签署在美国和任何外国就任何发明申请和获得专利所需或需要的任何其他文书和文件。Kramer还同意,在不对随后的任何雇佣或商业活动造成实质性干扰的范围内,无论Kramer当时是否为Griffon的雇员,在涉及本协议所涵盖的任何发明的专利或涉及本协议所涵盖的任何发明的任何诉讼或其他权利要求或程序的起诉或辩护中,以Griffon合理要求的程度和方式进行合理合作,但所有费用应由Griffon支付。
(D)Kramer理解并同意本第13条规定的权利和义务应超出雇佣期限。
14.补救/制裁。
Kramer承认,他根据本协议提供的服务具有独特和特殊的性质,其损失不能合理或充分地以金钱损害赔偿,如果发生任何违反本协议或Kramer违约的情况,格里芬可能会受到不可弥补的伤害和损害。由于保密信息的独特性质以及禁止竞争和招标的重要性,Kramer进一步承认并同意,如果Griffon未能遵守上文第12节和/或第13节规定的义务,他将遭受不可弥补的损害,并且金钱赔偿将不足以补偿Griffon的任何此类违规行为。因此,克莱默同意,除了任何一方在法律上可以获得的任何其他补救措施外,无论是衡平法上的还是其他方面的,Griffon将有权寻求禁令救济或特定的
履行本协议的任何条款,或防止或补救违反本协议任何条款的行为。
15.预缴税款。
根据法律规定,支付给克莱默或根据本协议支付的所有款项均应被扣缴联邦、州和地方税。
16.赔偿和责任保险。
在聘用期内,Griffon应向Kramer提供一份标准的赔偿协议,该协议应规定Kramer应在适用法律允许的最大程度上得到赔偿,并应规定如果Kramer已向Griffon提交(A)承诺向Griffon偿还Kramer无权获得赔偿的费用;以及(B)确认其善意相信已达到Griffon赔偿所需的行为标准,则应预支费用。在聘用期内,格里芬应随时为克莱默投保格里芬不时投保的董事和高级管理人员责任保险,但克莱默的承保范围在任何情况下均不得低于董事或格里芬高级管理人员的承保金额。格里芬应继续如上所述赔偿克莱默,并在雇佣期限结束后为他维持此类责任保险,以应对因他作为董事或格里芬高级职员的服务而对他提出的任何索赔。如果Griffon不使用标准赔偿协议,Griffon应在适用法律允许的最大程度上对Kramer进行赔偿。
17.可分配性;约束性。
本协议对双方及其各自的继承人、继承人(就克莱默而言)和受让人的利益具有约束力并符合其利益。未经双方书面同意,双方在本协定项下的权利或义务不得转让,除非根据遗嘱或世袭和分配法。
18.申述。
双方分别表示并保证每一方都有充分授权和授权订立本协议,并保证履行其在本协议项下的义务不会违反该方与任何其他个人、公司或组织之间的任何协议。Griffon声明并保证,本协议已获得所有必要的公司行动的正式授权,并根据其条款有效、具有约束力和可强制执行。
19.整个协议。
除本协议另有规定外,本协议包含双方之间关于本协议标的的完整谅解和协议,并取代双方之前就本协议主题达成的任何书面或口头协议。
本协议的主题(包括但不限于先行协议)。除非董事会或委员会在生效日期后自行决定另有明文规定,否则根据本协议提供的付款和福利,将取代克莱默原本有权获得的格里芬任何遣散费计划或政策项下的任何付款或其他福利。
20.修订或宽免。
除非克莱默和Griffon的一名授权人员以书面形式同意并签署了本协议中的任何条款,否则不得对其进行修改。任何一方对另一方违反本协议所包含的任何条件或规定的放弃,不得被视为在同一时间或任何之前或之后放弃类似或不同的条件或规定。任何放弃必须是书面的,并由被指控放弃的一方签署。任何一方在行使本协议项下的任何权利、权力或特权方面的拖延不得视为放弃。
21.可分割性。
如果本协议的任何条款或部分因任何原因被确定为全部或部分无效或不可执行,则本协议的其余条款不受影响,并应在法律允许的最大范围内保持完全效力和效力。
22.生存。
在本协议终止、雇佣期限终止以及克莱默在格里芬的雇佣关系因任何原因终止后,双方在本协议项下各自的权利和义务仍将继续存在,但仅限于预期提供此类权利和履行此类义务所必需的范围。
23.管治法律/司法管辖权。
本协议应受纽约州法律管辖,并根据纽约州法律进行解释和解释,不涉及法律冲突原则。根据第25条不受仲裁的任何诉讼或程序必须仅在纽约州纽约县的州或联邦法院提起。双方同意此类法院的属人管辖权,并放弃任何基于法院不方便的反对意见。
24.没有冲突。
Kramer声明:(A)他在本协议项下的雇佣和履行本协议下的职责,不会与他是当事一方或他可能受其约束的任何协议发生冲突或导致他违反;(B)他在Griffon的雇佣不会违反他受其约束的任何非邀请书或其他类似的公约或协议;以及(C)在他与Griffon的雇佣关系中,他不会使用他可能在与任何前雇主的雇佣关系中获得的任何机密或专有信息。
25.仲裁;争议的费用。
因本协议条款和/或克莱默受雇于格里芬而引起或有关的任何争议或争议,应根据当时有效的《就业仲裁规则》在纽约提交具有约束力的仲裁解决。在发生此类纠纷的情况下,如果克莱默在此类纠纷中取得实质性胜利,格里芬应支付克莱默在此类纠纷中产生的所有法律费用和开支。仲裁裁决为终局裁决,对双方均有约束力,位于纽约州纽约县的联邦法院和州法院拥有确认或修改仲裁裁决的专属管辖权。此后,任何有管辖权的法院都可以对仲裁裁决作出判决。
26.通知。
向任何一方发出的任何通知应以书面形式发出,并且在送达时应被视为已经送达,无论是面交、电子邮件、隔夜递送服务(如联邦快递),还是通过预付邮资、要求回执、按下述地址正式寄给有关缔约方或缔约方随后可能发出通知的更改地址的挂号信或挂号信。
| | |
如果是对Griffon或董事会: |
|
格里芬公司 第五大道712号 纽约州纽约市,邮编:10019 注意:总法律顾问 电话:(212)957-5000 电子邮件:kaplan@griffon.com |
|
将副本复制到: |
|
安德鲁·布雷德,Esq. Dechert LLP 拱街2929号 宾夕法尼亚州费城,邮编19104
电话:(215)994-2613 电子邮件:andrew.braid@dechert.com |
|
如果是给克莱默的,那就是格里芬档案上的地址。 |
|
将副本复制到: |
| | |
|
史蒂文·佩斯纳,Esq. 兰斯·J·戈特科,Esq. 弗里德曼·卡普兰·塞勒·阿德尔曼与罗宾斯律师事务所 时代广场7号 纽约州纽约市,邮编:10036 电话:(212)833-1100 电子邮件:spesner@fklaw.com *; |
27.标题。
本协议中各节的标题仅为方便起见,不得被视为控制或影响本协议任何条款的含义或解释。
28.对口单位。
本协议可以一式两份签署,每一份在签署和交付时应为正本,但所有此类副本应共同构成一份相同的文书。
29.其他。
关于本协议中规定报销或实物福利受《守则》第409a条约束的任何条款,(I)任何日历年有资格报销的费用或提供的实物福利的金额不应影响任何其他日历年有资格报销的费用或将提供的实物福利,(Ii)克莱默获得报销或实物福利的权利不应受到清算或交换另一福利的限制,以及(Iii)在克莱默提交令Griffon满意的此类费用发生的证据后,应在切实可行的范围内尽快偿还符合条件的费用,但不迟于发生费用的日历年的下一个日历年的12月31日。
[页面的其余部分故意留空]
兹证明,自上述日期起,下列签字人已签署本协议。
| | | | | |
| 格里芬公司 |
| |
| |
| 作者:/S/Seth L.Kaplan 原名:塞思·L·卡普兰 主办方:高级副总裁 |
| |
| |
| 行政人员 |
| |
| |
| 作者:_/S/罗纳德·J·克莱默_。 罗纳德·J·克莱默 |
附件A
全面发布
鉴于已收到良好和有价值的对价,并考虑到由Ronald J.Kramer(以下简称“高管”)和Griffon Corporation(以下简称“公司”)签署并于2024年5月8日签订的修订和重新签署的雇佣协议(以下简称“协议”)中所载的条款和条件,高管代表其本人及其继承人、遗嘱执行人、管理人和受让人,解除和解除本公司及其过去和未来的子公司、分部、附属公司和母公司,及其各自的现任和前任高级管理人员、董事、雇员、代理人和/或所有者,以及他们各自的继任者的职务。及受让人及声称与本公司或任何前述人士或实体(“获解除者”)共同或个别承担责任的任何及所有形式的诉讼及诉讼、诉讼、债务、会费、帐目、债券、契诺、合约、协议、判决、押记、索偿及要求(“损失”),而行政人员及其继承人、遗嘱执行人、管理人及受让人自开始至本协议日期为止,因任何因任何因由、事宜或事情而产生或因任何原因、事宜或事情而对获解除者或其中任何人或他们中的任何人或其中任何人或任何人士或实体(下称“获解除者”)有、有或可能有任何(“损失”),与公司对高管的雇用及其终止有关,以及根据任何联邦、州或地方法规、规则或法规,或合同法或普通法的原则而引起的与公司对高管的雇用及其终止有关的任何和所有事项,包括但不限于,经修订的1993年《家庭和医疗假法》,经修订的1964年《民权法案》第29 U.S.C.第2601节及其后,第七章,经修订的《美国联邦法典》第42篇,第2000节及以下各节,1967年《就业中的年龄歧视法》,《美国法典》第29编第621节及以后各节(《美国残疾人法》)、1990年《美国残疾人法》(修订本)、《美国法典》第42编(12101节及其后)、1988年《工人调整和再培训通知法》(修订本)、《美国法典》第29编(第2101节及其后)、1974年《雇员退休收入保障法》(修订本)、《纽约州和纽约市人权法》、《纽约州劳动法》以及任何其他同等或类似的联邦、州或地方法规;然而,行政人员不得免除或解除被免除的当事人的下列权利:(I)根据协议应向行政人员支付的任何款项、利益或补偿的任何权利;(Ii)行政人员根据协议(或根据协议与行政人员签订的标准协议形式,如有)或根据公司维持的任何适用的董事和高级管理人员责任保险单获得赔偿的任何权利;(Iii)根据公司发起或维持的任何员工福利计划应向行政人员支付的任何既得利益的任何权利;(Iv)行政人员作为公司股东的任何权利;或(V)根据适用法律或本公司(或其任何附属公司)管辖文书而享有的任何赔偿或预支费用的权利,或根据任何适用的董事及其高级人员责任保险单而享有的权利。不言而喻,本一般性新闻稿中的任何内容不得被解释为代表被释放方承认与执行机构有关的任何不当行为,任何此类不当行为均被明确否认。
行政机关声明并保证,他完全理解本一般性豁免的条款,鼓励他寻求并寻求法律顾问的建议,他在知情和自愿的情况下,在没有任何胁迫的情况下,充分知情,并在适当考虑后,接受下文的条款和签名,作为他自己的自由行为。除本文件另有规定外,行政人员明白,执行本一般豁免文件后,其将无权声称本公司或任何其他获解约方非法终止其雇佣关系或侵犯其在雇佣关系或其他方面的任何权利。
行政人员还表示并保证,他没有、也不会代表他向任何联邦、州或地方机构、法院或其他机构提起、也不会以他的名义发起针对任何被释放方的任何投诉、指控、索赔或诉讼,这些投诉、指控、索赔或诉讼与本全面发布中禁止或释放的任何索赔有关,也不会自愿参与此类诉讼。然而,本通用新闻稿中的任何内容都不妨碍或阻止高管提出索赔,该索赔仅就高管放弃根据ADEA产生的任何损失而质疑本通用新闻稿的有效性。行政人员不应接受任何政府机构、私人团体、阶层或其他机构代表其就本总新闻稿所涵盖的任何索赔获得的任何救济。
执行机构可能需要二十一(21)天来考虑是否执行本总发布。执行人签署本通函后,执行人将有七(7)天的时间撤销执行。如果发生撤销,执行人员必须向公司办公室提交关于撤销的书面通知。如果七(7)天后仍未收到此类撤销通知,本全面免除书应在本文件签署后第八(8)天(“生效日期”)生效并具有约束力。
本人谨此签名,以受法律约束: