分居协议和释放
本离职协议和新闻稿(以下简称 “协议”)的日期为2024年3月5日,规定了艾莉森·怀特(“员工”)从科罗拉多州一家公司SSR Management Inc.(“公司”)离职以及公司终止雇员的条款和条件。
鉴于,根据员工与公司于2021年2月26日达成的某些雇佣协议(“雇佣协议”),员工目前受雇于公司担任执行副总裁兼首席财务官;
鉴于已决定终止公司与员工(统称为 “双方”)之间的雇佣关系和雇佣协议;以及
鉴于本协议双方希望就解决与员工雇用和/或解雇相关的任何和所有问题签订一份书面协议,体现双方的相互理解和承诺。
因此,出于良好和宝贵的考虑(特此确认其充分性),员工和公司达成以下协议:
1. 分离。员工在公司工作的最后一天和员工的解雇日期是2024年3月7日(“离职日期”)。
2. 应计工资和带薪休假。按照《科罗拉多州工资法》的要求,公司将向员工支付最终工资,金额为所有应计和未使用休假以及在离职日之前获得的所有应计和未付基本工资,但须缴纳标准工资扣除和预扣税。
3. 遣散费。在员工执行本协议的前提下,公司将一次性向员工支付本协议所附附录A中规定的遣散费(“遣散费”)。在适用的范围内,遣散费将受到标准工资扣除和预扣的限制。遣散费将在员工执行本协议后以及下文第11(c)段所述的撤销期到期后的公司下一个正常工资发放日支付。员工承认并同意,根据任何录取通知书、雇佣协议或任何具有约束力的公司政策或惯例,在其他方面均不应无可争议地向员工支付遣散费。员工进一步承认并同意,领取遣散费将自动放弃雇佣协议中规定的任何金钱或其他权利,包括但不限于该协议第4.2节。
4. 费用报销。员工同意,在离职之日后的两 (2) 周内,员工将提交员工的最终凭证费用报销表,以反映员工在离职日期之前发生的所有业务费用(如果有),员工要求报销。公司将根据公司的常规业务惯例向员工报销这些费用。
5. 股权补助。员工承认,除非附录A中另有规定(如适用),否则在离职日之前向员工提供的未偿还的未归属股权补助金的任何归属均应根据其性质受适用股票计划条款的约束



员工的解雇。为避免疑问,员工在离职日期之后将不会获得任何新的股权补助。
6. 没有其他补偿或福利。员工承认并同意,除非本协议中有明确规定,否则员工在离职日期之后将不会因公司雇用员工而获得任何额外报酬、遣散费或福利。除非附录A中另有规定,否则员工获得任何和所有公司福利的权利将在离职之日终止。
7. 归还公司财产。在离职之日起五 (5) 天内,员工应向公司归还员工随时拥有的所有机密信息和其他公司财产,包括但不限于公司档案、笔记、图纸、记录、业务计划和预测、财务信息、规格、计算机记录信息、有形财产(包括但不限于计算机和平板电脑)、信用卡、入境卡、身份证和钥匙,以及任何种类的包含或体现任何内容的材料公司的专有或机密信息(及其所有复制品)。
8.《雇佣协议生效条款》。尽管本协议中有任何相反的规定,但员工承认,员工在离职日期之后仍将遵守雇佣协议中规定的某些义务,包括但不限于第 5 条(机密信息)、第 6 条(禁止招揽和竞争)、第 7 条(非贬低)和第 8 条(知识产权)中规定的义务。
9. 机密和专有信息义务。任何违反《雇佣协议》第5条或本协议中规定的员工专有信息义务的行为都可能对公司造成重大损害,员工同意公司有权具体履行此类义务,并可寻求禁令救济以执行此类义务。
10. 保密性。本协议的条款将由员工和公司严格保密,不会以任何方式予以公开或披露;但是,前提是:(i) 员工可以向员工的直系亲属披露本协议;(ii) 双方可以向各自的律师、会计师、审计师、报税人和财务顾问保密披露本协议;(iii) 公司可以在必要时披露本协议,以满足标准或法律要求公司报告或披露要求;以及 (iv)双方可以披露本协议,前提是此类披露是执行本协议所必需的,或者法律另有要求。特别是,但不限于,员工同意不向任何现任或前任公司员工披露本协议的条款。
11. 发布。
(a) 为了换取本协议中员工无可争辩的权利获得的遣散费和其他对价,员工特此解除公司、公司关联公司及其各自的高级职员、董事、代理人、仆人、员工、律师、保险公司、股东、继任者、受让人和关联公司免除所有索赔、负债、要求、诉讼原因、费用、费用、费用、律师的责任法律上各种类型和性质的费用、损害赔偿、赔偿和义务,权益,或其他,已知和未知,可疑和未被怀疑,已披露和未披露,由本协议执行日期之前和包括执行之日在内的任何时候的协议、事件、行为或行为引起或以任何方式相关,包括但不限于:(i) 直接或间接引起的所有此类索赔和要求



与员工在公司工作或终止雇佣关系或以任何方式与之相关的索赔或要求;(ii) 与工资、奖金、佣金、股票、股票期权或公司任何其他所有权、假期工资、附带福利、费用报销、遣散费或福利或任何其他形式的补偿有关的索赔或要求;(iii) 根据任何联邦、州或地方法律、法规或诉讼原因提出的索赔,包括,但是不限于经修订的1964年联邦《民权法》第七章,联邦美国人有经修订的1990年残疾人法、经修订的1967年《联邦就业年龄歧视法》(“ADEA”)、经修订的《科罗拉多州反歧视法》、《丹佛市政条例》、侵权法、合同法、不当解雇、歧视、骚扰、欺诈、诽谤、情绪困扰以及违反任何明示或暗示的善意和公平交易契约的行为;但是,本新闻稿的范围应排除由此产生的权利和义务本协议,以及任何无法合法放弃的索赔。
(b) 员工明确保证并表示她有权签订本协议,并且该员工未向任何人出售、转让、授予或转让其根据前一小节解除的任何索赔。员工承认,她不得亲自就任何索赔寻求复职、损害赔偿或其他救济,但不禁止她参与任何政府行政机构的任何调查或其他程序。
(c) 员工承认员工理解本协议的条款,并有意和自愿地放弃和放弃员工可能拥有的任何权利,包括经修订的ADEA规定的权利。员工还承认,本协议中对上文第 11 (a) 分节中的豁免和免除所给予的对价是对员工已经无可争议地有权获得的任何有价值的东西的补充。员工进一步承认,按照《老年工人福利保护法》(“OWBPA”)的要求,本文告知员工:(i)员工的豁免和免责不适用于本协议执行之日后可能产生的任何权利或索赔;(ii)员工一直被告知员工有权在执行本协议之前咨询律师;(iii)员工有二十一(21)天的时间考虑本协议(尽管员工可以选择提前自愿签署本协议);(iv) 员工在本协议执行后最多七 (7) 天内可通过书面通知公司撤销本协议,寄往并交付至:SSR Mining Inc.,6900 E Layton Ave,1300 套房,科罗拉多州丹佛 80237,收件人:执行主席罗德·安塔尔先生;以及 (v) 本协议要到撤销期到期之日才生效,即第八次 (8)) 员工执行和交付本协议后的第二天。
(d) 员工明白,本新闻稿包括对因员工签署本协议之日或之前发生的作为、不作为或事件而产生的所有已知和未知索赔的解除声明。
12. 辞职。自离职之日起,员工特此辞去所有公司办公室的职务,包括员工在公司和公司所有关联公司担任的所有董事职务(如适用)。
13. 其他。
(a) 适用法律。与本协议的解释以及本协议下的权利和责任有关的所有问题均应受美国州内部法律的管辖



科罗拉多州,不考虑法律冲突原则,除非此类法律被适用的联邦法律所取代。
(b) 地点;管辖权。公司和员工同意,任何一方根据本协议或与本协议有关的提起的任何诉讼,包括但不限于解释或执行本协议的任何条款,均应提起诉讼,且各方同意并特此服从位于科罗拉多州丹佛市的州和/或联邦法院的专属管辖权和审判地。在适用法律允许的最大范围内,各方特此不可撤销地放弃当事方现在或以后对向该法院提起的任何此类争议的地点或为维持此类争议的不便法庭进行任何辩护可能提出的任何异议。
(c) 可分割性。如果具有司法管辖权的法院认定本协议的任何条款不可执行,则该条款将被视为已更改和/或解释,以在适用法律下最大限度地实现该条款的目标,而本协议的其余条款(均可分割)将继续具有完全的效力和效力。
(d) 法律咨询。双方均保证并声明,在执行本协议时,该方依赖于该方选择的律师的法律建议。
(e) 保险。本协议将对员工和公司的继承人、个人代表、继承人和受让人具有约束力,并确保员工和公司及其继承人、继承人和受让人的利益。
(f) 完整协议。本协议构成双方之间关于其主题的整个协议的完整、最终和排他性体现。本协议的订立不依赖任何书面或口头承诺、协议或陈述,但本协议中明确包含的除外,它取代了与本协议标的有关的任何其他此类协议、承诺、担保或陈述。除非由员工和公司正式授权的官员签署书面形式,或者根据上述第 11 (c) 分节的规定修改或修改本协议。
(g) 标题。此处使用的描述性标题仅为方便起见,不应被视为影响本文任何条款的含义或解释。
(h) 条款豁免。对本协议任何条款或条件的放弃不应被视为对本协议任何其他条款或条件的放弃,也不得解释为对本协议任何其他条款或条件的放弃。
(i) 中立结构。本协议将以中立方式解释,对一方的适用不会比另一方更严格。
(j) 对应方。本协议可在任意数量的对应方中执行,每份对应方均应被视为原件,所有对应方合起来应视为同一份文书。通过传真或电子邮件交付的被执行的对应方将被视为已执行和交付的原件。
(k) 律师费。如果员工与公司之间因本协议而产生或与之相关的任何争议,则除任何其他裁决外,任何由此产生的法律诉讼中的胜诉方有权获得其、他、她或他们的费用以及在该诉讼中产生的合理律师费的赔偿。



(l) 通知条款
除非本协议另有明确规定,否则与本协议有关的所有通知均应采用书面形式,可通过专人送达、快递服务或传真发送,地址如下:
员工:艾莉森·怀特
    [已编辑]
                [已编辑]

公司:SSR 管理公司
东雷顿大道 6900 号,Ste 1300
科罗拉多州丹佛 80237
注意:首席人际关系官

本第 13 (l) 节中提及的任何地址均可根据本小节的规定发出通知进行更改。任何以手动、快递服务或传真方式送达的通知应在送达时生效。
(m) 生效时间。本协议自生效之日起生效、具有约束力且不可撤销。
[签名页面如下]



为此,双方已于下述日期执行本协议,以昭信守。
SSR 管理公司


/s/ Rod Antal2024年3月5日
签名
姓名:罗德·安塔尔
职位:执行主席
日期


员工


/s/ 艾莉森·怀特2024年3月6日
签名
姓名:艾莉森·怀特
日期





附录 A

遣散费

离职补助金:$2,868,558.88
股权待遇:
自2023年12月29日起,2021年PSU将使用30天VWAP进行全额归属并以现金结算。

2022年和2023年PSU将按比例归属,并使用截至终止之日的30天VWAP以现金结算。

2021 年限制性股票单位将全额归属。

2022年和2023年限制性股票单位将按比例归属。
福利延续:
员工可以将目前的团体医疗和/或牙科和视力保险保险延续至 (i) 离职之日起二十四 (24) 个月,或 (ii) 员工通过员工和/或其配偶的另一雇主获得福利计划、计划或安排下的基本相似福利之日两者中以较早者为准;但是,公司继续支付此类福利的义务以员工继续支付原来的保费份额为条件在离职日付款.

如果此类保险的条款或适用的福利延续法律禁止继续参与任何此类团体保险,则公司应安排提供一笔金额,金额等于在二十四(24)个月的剩余时间内计算的此类保险的价值(由公司审计师确定)。