附件10

退休、分居、免除和释放协议

本《退休、分居、放弃和释放协议》(以下简称《协议》)于2021年6月8日由田纳西州公民、居民Craig Feldman与主要营业地点位于北卡罗来纳州夏洛特市的特拉华州公司Nucor Corporation签订。

鉴于,执行董事已在纽柯公司(下文定义)工作了35年,最近受聘为纽柯公司执行副总裁总裁,主要参与并负责纽柯公司业务运营的管理和指导;

鉴于,行政人员已决定退休并从2021年6月12日(“生效日期”)起辞职;

鉴于,根据SERP(下文定义),并根据执行部门与纽柯公司之间于2020年2月17日生效的特定管理人员聘用协议(“执行协议”),执行部门有权享受某些离职后福利,条件是他执行了本协议并严格遵守限制性契约(见下文定义);

鉴于作为纽柯高管的多年经验,他对纽柯的运营和管理拥有独特的专业知识和洞察力;以及

鉴于,双方希望在高管任职期间签订本协议,以阐明高管退休后的福利,并保护纽柯的竞争优势、保密的商业秘密和商誉。

因此,考虑到上述原因,考虑到纽柯在终止其在纽柯的全职工作时将支付给高管的退休后福利、本协议所载的相互契诺和义务以及其他良好和有价值的对价,执行和纽柯同意自生效日期起生效,该对价已收到并已足够,而纽柯无权获得这些对价:

1.独奏会;Nucor定义;辞职。

(A)上述叙述是真实和正确的,并以引用的方式并入本文中,就好像在此完全阐述一样。

(B)就本协议而言,术语“Nucor”是指Nucor公司及其截至生效日期已存在或计划成立的直接和间接子公司及附属公司。

(C)自生效日期起生效,行政人员特此辞去(I)纽柯雇员及高级职员的职务,(Ii)辞去行政人员在纽柯所担任的所有董事及董事会或委员会成员的职务,以及(Iii)辞去其在纽柯所担任的任何及所有其他职位、委员会及职位。如果纽柯公司提出要求,执行委员会将签署任何额外的辞职信、表格或其他文件,以确认他从这些职位、委员会和办公室辞职。

2.退休后福利。

(A)SERP。行政人员确认并同意,根据纽柯公司《行政人员补充退休计划》,行政人员将获得698,400.00美元(《行政人员计划》),这是其补充退休账户(见《行政人员计划》)的余额,视其签署本协议和严格执行情况而定

分居协议--费尔德曼


遵守限制性公约(定义见下文)。学生就业援助计划的援助金分24个月支付,共29,100元(下称“每月援助金”)。在符合本协定第2款(C)项规定的情况下,应在生效日期后的每个月支付SERP月度付款。如果执行人员在生效日期之前或生效日期后的前24个月内死亡,并且在执行人员死亡时并未违反本协议规定的义务或限制性契诺,则根据SERP向执行人员支付的每月SERP剩余款项应在执行人员死亡后在切实可行的范围内尽快(但无论如何在60天内)一次性支付给执行人员的遗产。所有每月的SERP付款应定期和惯例扣缴。

(B)一般竞业禁止利益。

(I)根据执行协议的条款,并视其签署本协议及严格遵守限制性契约而定,Nucor将在生效日期后24个月内每月向高管支付58,826.86美元(“每月竞业禁止付款”,连同每月SERP付款,统称为“每月离职付款”)。在符合本协议第2款(C)项规定的情况下,每月竞业禁止付款应在生效日期后的每个月支付。所有每月的竞业禁止付款应定期和惯例扣缴。

(Ii)如执行人于生效日期前去世,纽柯根据本协议支付每月竞业禁止付款的责任将自动终止,而执行人的遗产及遗嘱执行人将无权获得本协议项下每月竞业禁止付款的任何付款。如果高管在生效日期后的前12个月内去世,纽柯将向高管的遗产支付每月竞业禁止付款,直至12日底这是生效日期后的一个月。如果高管在生效日期后12个月或更长时间去世,则纽柯支付每月竞业禁止付款的义务将自动终止,无需纽柯提供(书面或其他)通知。

(Iii)执行承认并同意本第2款(B)项所述的付款:(A)与执行根据《执行协议》第4节有权获得的付款相同,以及(B)代替《执行协议》第4节有权获得的付款,而不是对《执行协议》第4节有权获得的付款的补充。

(C)遵守409A。由于高管(I)在生效之日是并将成为经修订的1986年《国税法》(以下简称《守则》)第409a(A)(2)(B)(I)条规定的“特定雇员”,以及(Ii)为遵守《国税法》第409a条的规定,每月离职金将构成该守则第409a条的非豁免“递延补偿”,根据本协定第2款(A)项和第2款(B)项应在紧接生效日期之后的6个月期间支付的每月离职付款应累计,执行机构收到该累计金额付款的权利(该金额不得产生利息)将推迟至7月7日支付。这是生效日期后的一个月。

3.行政协议契诺。执行委员会与纽柯公司确认并同意,除《执行协议》第2-7条以外,所有其他《执行协议》的条款(统称为“尚存条款”),包括但不限于第10、11、12、13、14和15条(统称为“限制性公约”),将在生效日期后继续有效,并根据其各自的条款在生效日期后继续有效。

2

分居协议--费尔德曼


4.释放;不与苏立约。

(A)执行人员同意,考虑到本协议和契诺以及每月的离职付款,他本人、其继承人、遗嘱执行人、管理人和受让人特此免除、免除并永远免除纽柯公司、其前任、继任人和受让人,以及其现任和前任管理人员、董事、经理、成员、雇员、代理人、代表、受托人、雇员福利计划和方案(以及此等计划和方案的受托人、管理人、受托人和保险人)(统称为“纽柯受赠人”)的任何和所有索赔或责任,以及他曾经或现在拥有的任何种类或性质的索赔或责任。已知或未知的针对任何和所有Nucor Releasee的索赔,这些索赔可归因于生效日期或在生效日期之前的所有时间段内发生,包括但不限于根据任何雇佣协议(包括执行协议)产生的任何索赔;未在上文第2段具体规定的奖金、遣散费、雇员或附带福利的索赔;基于任何州或联邦工资、就业或普通法、法规或其修正案的索赔,包括但不限于:(I)根据《雇员退休收入保障法》(《美国联邦法典》第29编第1001节及其后)或《眼镜蛇》提出的任何索赔;(Ii)根据1964年《民权法案》第七章提出的任何种族、肤色、宗教、性别或民族歧视索赔;(Iii)根据《美国残疾人法》[42 U.S.C.§12102 et q.]提出的任何残疾歧视索赔;(Iv)任何关于报复或不当解雇的索赔;(V)根据经修订的《就业中的年龄歧视法》(以下简称《就业年龄歧视法》)提出的任何年龄歧视索赔;(Vi)根据经修订的《1939年公平劳工标准法》提出的任何索赔[见《美国法典》第29 U.S.C.§201 et seq.];或(Vii)根据经修订的1973年《康复法案》提出的任何索赔;以及与其与纽柯的雇佣关系有关或由此产生的任何其他索赔,或基于合同、准合同、量子补偿、默示合同、侵权、不法或推定解除或任何其他与雇佣有关的索赔(统称为已解除索赔)。尽管如上所述,公布的申索并不包括行政人员根据或根据纽柯公司高级管理人员年度激励计划或纽柯公司高级管理人员长期激励计划在生效日期前因受雇于纽柯而赚取的奖励薪酬的任何索赔。

(B)除本协定第4款(D)项所规定的范围外,执行契约不得以任何理由在任何法院就任何已获释放的索赔起诉或向任何Nucor Releasee提出索赔。如果执行机构违反前述不起诉的公约起诉任何Nucor获释人员,则执行机构同意支付Nucor获释人员为抗辩任何此类诉讼或索赔而产生的所有合理费用、成本和开支,包括合理的律师费。

(C)行政人员理解,行政人员可能会在以后发现与行政人员现在知道或相信存在的关于已公布索赔标的的索赔或事实不同或不同的索赔或事实,并且如果在签署本协议时知道,这些索赔或事实可能会对本协议以及行政人员签订本协议和批准不起诉本协议的豁免和契诺产生重大影响。然而,高管本人、其继承人、遗嘱执行人、管理人和受让人故意放弃任何相反的法定或其他保护,并打算完全、最终和永远解决和免除所有现在存在、可能存在或以前存在的索赔,如本文所述,无论已知或未知、预见或不可预见、成熟或未成熟、怀疑或未怀疑、存在或声称存在、固定或或有,无论是法律上还是衡平法上的,并且此处给予的免除是并将继续作为完全免除有效,即使发现或存在该等额外或不同的事实。

(D)本第4款或本协议其他任何条款均不阻止或禁止行政部门向负责代表政府执法的政府机构(如美国平等就业机会委员会)提出索赔或参与调查。然而,执行公司理解,他将放弃并释放所有关于金钱损害和任何其他形式的个人救济的索赔。尽管有前一句话,本第4款或本协议其他任何内容

3

分居协议--费尔德曼


影响高管根据1934年证券交易法第21F条的规定申请奖励的资格。

5.补救办法。行政人员同意,如果行政人员违反或威胁违反本协议或任何限制性契诺的任何规定,金钱救济可能是不够的,行政人员同意纽柯有权获得禁制令救济,而不需要提交保证书或类似的担保,以代替或补充此类金钱救济。如果执行人员从事或试图从事任何限制性契约禁止的任何行为或未能遵守第4(B)段的规定,纽柯有权自行决定:(A)停止所有每月离职付款,并应纽柯的要求,立即向纽柯退还已经支付给他的任何每月离职付款,和/或(B)除了法律或衡平法上可用的任何其他补救措施外,通过临时、初步和永久禁令执行任何限制性契约,以限制行政人员违反或威胁违反限制性契约的任何规定。执行机构还同意偿还纽柯执行任何限制性契约所产生的费用(包括但不限于律师费)。本款第5款的规定应是对尚存的规定中所列任何补救办法的补充,而不是替代。

6.可分配性。执行人、执行人的受益人或法定代表人不得转让本协议或本协议项下的任何权利或利益。然而,纽柯保留全部或部分转让或委托本协议的权利。本协议对执行人、执行人的继承人、管理人和代表具有约束力,并有利于纽柯公司及其各自的继承人、管理人、代表、执行人、继承人和受让人的利益。

7.法律和地点的选择。本协议是在北卡罗来纳州订立的,其有效性、解释、履行和执行应根据北卡罗来纳州的法律进行解释和管辖,北卡罗来纳州是纽柯公司在生效日期之前雇用高管的公司总部所在地。行政人员本人及其继任者和受让人在此明确且不可撤销地(A)同意北卡罗来纳州梅克伦堡县法院或北卡罗来纳州夏洛特区西区联邦地区法院对因本协议引起或与本协议相关的任何诉讼拥有专属管辖权;以及(B)放弃基于地点或法庭不便而对任何此类诉讼的任何和所有反对意见。执行机构同意纽柯有权在任何适当的司法管辖区提交和执行任何裁决、命令、判决或禁令,并且执行机构放弃在纽柯寻求执行裁决、命令、判决或禁令的任何外国司法管辖区和地点与提交和执行裁决、命令、判决或禁令相关的程序的送达。

8.可分割性。如果有管辖权的法院裁定本协议的任何部分在任何方面无效,双方同意,法院可以通过编校(或该法院可用并认可的任何其他方法)在合理必要的范围内修改任何条款或其中的部分,以保护纽柯的合法商业利益。其余条文保留十足效力和作用。

9.整个协议。 本协议以及执行协议的剩余条款共同包含双方的完整协议,并取代双方之前就本协议主题达成的所有口头或书面协议和谅解。 本协议只能通过Executive和Nucor Corporation签署的书面文件进行修改或修订。 本协议及其所有部分的语言应作为一个整体并根据其合理和公平的含义进行解释,而不是严格地支持或反对任何一方。 双方同意,他们共同起草了本协议,并同意任何要求对其起草者解释本协议的规则均不适用于本协议。 本协议可以通过传真或.pdf签名的方式签署副本,所有这些文件一起应被视为同一份原始文件。

10.不得违反公共政策。行政长官已仔细考虑对他的限制的性质和程度,以及根据该限制赋予纽柯的权利和补救

4

分居协议--费尔德曼


公约和本协议第5款,并承认并同意这些条款在范围、时间和地区上是合理的;旨在消除否则将是不公平的竞争;不干预高管对其固有技能和经验的行使;合理地需要保护纽柯的合法利益;并且不授予纽柯不成比例的利益,从而损害高管。

11.遵守老年工人福利保护法:在执行本协议之前,建议执行人员与他选择的律师协商,费用由他承担。通过签署本协议,执行部门明确承认并表示:

(A)行政部门有21天的时间审议本协定的条款;

(B)本协议第4款中放弃、免除和解除的索赔包括行政人员因受雇于纽柯或终止雇用而产生或可能产生的或与之有关的任何和所有索赔,包括根据ADEA提出的任何和所有索赔;

(C)第4款中放弃、释放和解除的反兴奋剂机构索赔不包括在执行机构签署本协定之日之后可能产生的任何索赔;

(D)纽柯根据本协议向执行人员提供的利益包括执行人员在签署本协议之前无权获得的对价和利益;以及

(E)本协议的条款清晰易懂。

双方承认并同意,执行部门在本协议签署后7天内可以撤销本协议,本协议将不会生效和强制执行,纽柯没有义务在执行后7天内(没有撤销)支付本协议项下的任何款项。如欲撤销本协议,行政人员应在7天内以传真或电子邮件方式通知纽柯公司的总法律顾问,并以挂号信确认。上述7天期限届满后的任何撤销企图均不会对本协议的条款产生任何影响。

[签名出现在下一页(S)]

5

分居协议--费尔德曼


特此证明,执行部门和纽柯公司已于上述日期签署了本协议。

执行:/S/克雷格·费尔德曼_

克雷格·费尔德曼

纽柯公司:/S/A.雷鹰公司_

作者:A.Rae Eagle

ITS:总裁副书记、书记

分居协议--费尔德曼


附件A

见所附的《执行协议》



行政人员聘用协议

本高管聘用协议(“本协议”)由主要营业地点位于北卡罗来纳州夏洛特的特拉华州公司Nucor Corporation(下称“Nucor Corporation”)和北卡罗来纳州居民Craig Feldman(“高管”)签订,自2020年2月17日(“生效日期”)起生效。

鉴于,高管目前担任纽柯公司常务副总经理总裁;

鉴于,纽柯公司董事会(“董事会”)已决定,修改适用于纽柯公司高管的某些权利和退休及福利计划符合纽柯公司的最佳利益;

鉴于,纽柯公司希望按照本协议规定的条款和条件继续聘用执行副总裁总裁为纽柯公司的执行副总裁,这些条款和条件反映了对高管权利以及退休和福利计划的前述修订;

鉴于在生效日期之前,执行部门和纽柯公司讨论了本协定所载限制性契约的要求,作为执行部门继续担任纽柯公司执行副总裁总裁的条件;

鉴于,本协议的条款为行政人员提供了赚取以前行政人员无法获得的福利的机会;

鉴于,高管同意并承认,在担任纽柯公司执行副总裁总裁的职位上,高管将继续接触并知晓纽柯的商业秘密和机密信息(如下所述);以及

鉴于此,双方希望纽柯公司根据本合同规定的条款和条件聘用执行人员。

因此,考虑到本协议所载的承诺和相互协议,双方同意,自生效之日起生效如下:

1.定义。除本协议中其他地方定义的术语外,就本协议而言,下列定义应适用:

(A)“AIP”是指纽柯公司高级管理人员年度激励计划和任何后续计划。

(B)“基本工资”是指行政人员有权以现金形式从纽柯获得的工资或年薪,作为行政人员服务的对价,(I)包括任何此类递延的金额,(Ii)不包括所有其他薪酬要素,如但不限于任何奖金、佣金、加班、健康福利、额外津贴和激励性薪酬。就厘定高管变更控制权竞业禁止福利而言,“基本工资”就高管而言,指(I)管理层变更前12个月期间高管的最高基本工资和(Ii)之后任何时间生效的高管最高基本工资中的较大者。

(C)“业务”是指研究、制造、销售、贸易、销售、制造、放置和/或分销钢或钢产品(包括但不限于扁钢、特级和商品级钢筋和型材、混凝土钢筋、结构钢筋、

3


钢材或钢材(包括但不限于废金属和直接还原铁材)或钢材或钢材制品(包括但不限于废金属和直接还原铁)。

(D)“控制权变更”系指并包括下列任何一种事件的发生:

(I)于生效日期组成董事会的个人(“现任董事”)因任何理由不再构成董事会的多数成员,但在生效日期后成为董事成员的任何人士,如其当选或提名经当时董事会在任董事的至少过半数投票通过(以特定投票或纽柯公司的委托书批准,而该人士在委托书中被提名为董事的被提名人,而对该项提名并无书面反对),即为在任董事成员;然而,如果没有个人最初由于实际或威胁的选举竞争而当选或提名为纽柯公司的董事(如1934年《证券交易法》下的规则14a-11所述,经修订的(“交易所法”)(“选举竞赛”)或任何“个人”(该词在交易所法第3(A)(9)节中定义并在交易所法第13(D)(3)和14(D)(2)节中使用)由或代表任何“个人”(该词在交易所法第3(A)(9)节中定义和在交易所法第13(D)(3)和14(D)(2)节中使用)进行的其他实际或威胁的代理征求或同意,包括由于旨在避免或解决任何选举竞争或代理竞争的任何协议,应是现任董事;

(Ii)任何人直接或间接成为纽柯公司证券的“实益拥有人”(定义见《交易法》第13d-3条),该证券占纽柯公司当时有资格投票选举董事会的未偿还证券(“纽柯公司表决证券”)的总投票权的25%或25%以上;但本条第(Ii)款所述事件不得因下列任何收购而改变控制权:(A)直接由纽柯公司或任何附属公司收购或从纽柯公司或任何附属公司直接收购;(B)由Nucor Corporation或任何附属公司赞助或维持的任何雇员福利计划(或有关信托)的收购;。(C)根据该等证券的发售而暂时持有证券的承销商进行的收购;或。(D)依据不符合资格的交易(定义见本定义第(Iii)款)而进行的收购;或。

(Iii)完成涉及纽柯公司的重组、合并、合并、法定股份交换或类似形式的公司交易,而该交易或交易中的证券发行须经纽柯公司的股东批准(“重组”),或出售或以其他方式处置纽柯公司的全部或实质所有资产(“出售”),除非紧接该项重组或出售后:(A)因该项重组而产生的公司或已收购纽柯公司全部或实质所有资产的公司的总投票权的50%以上(在任何情况下,(“尚存公司”),或(Y)直接或间接实益拥有有资格选出尚存公司(“母公司”)董事的100%有表决权证券的最终母公司(“母公司”)由Nucor Corporation有表决权证券代表(或如适用,由Nucor Corporation有表决权证券根据该重组或出售转换成的股份代表),其持有人的表决权与该Nucor Corporation有表决权证券持有人在紧接重组或出售前的投票权大致相同,(B)除(X)Nucor Corporation、(Y)由以下机构赞助或维持的任何雇员福利计划(或相关信托)外

4


尚存公司或母公司,或(Z)在紧接重组或出售之前是未偿还纽柯公司表决证券25%或以上实益拥有人的人)直接或间接地是有资格选举母公司(或如果没有母公司,则为尚存公司)董事的未偿还有表决权证券总投票权的25%或更多的实益拥有人,以及(C)至少母公司董事会多数成员(或,如果没有母公司,于完成重组或出售后,于董事会批准签署有关重组或出售的初步协议(任何符合上述所有准则的重组或出售,即“不符合资格的交易”)时,在任董事均为在任董事。

(E)“控制竞业禁止福利的变更”是指根据第5条规定的支付和福利。

(F)“更改管制期”指24个月。

(G)“守则”指不时修订的“1986年国内收入守则”。

(H)“委员会”系指董事会的薪酬和高管发展委员会。

(I)“竞争业务活动”指(I)与业务的任何部分相同或与业务的任何部分竞争的任何业务活动(为纽柯或代表纽柯从事的业务活动除外),以及(Ii)高管在纽柯受雇期间参与或从事的任何业务活动。

(J)“机密信息”包括Nucor的所有机密和专有信息,包括但不限于以下任何信息,其范围一般不为第三人所知:财务和预算信息和战略;工厂设计、规格和布局;设备设计、规格和布局;产品设计和规格;制造过程、程序和规格;数据处理或其他计算机程序;研究和开发项目;营销信息和战略;客户名单;供应商名单;供应商名单;有关客户偏好和购买模式的信息;有关供应商或供应商偏好和模式的信息;有关潜在客户、供应商、供应商或商机的信息;与Nucor任何员工有关的专有信息;Nucor的任何客户、供应商或供应商的专有信息;有关Nucor向客户销售或从供应商或供应商处采购时使用的成本和定价结构的信息;有关Nucor整体企业业务战略的信息;以及Nucor业务中使用的技术创新,但此类信息不属于保密信息的定义。

(K)“客户或供应商”系指下列备选办法:

(I)行政人员或行政人员的直接下属与纽柯公司有重大接触的任何客户、供应商或供应商,或行政人员或行政人员的直接下属在终止日期之时或紧接终止日期前12个月期间的任何时间代表纽柯公司直接交易的任何客户、供应商或供应商,但如果法院认为此类定义过于宽泛,则;

(Ii)执行人员与之有重大联系或执行人员在以下时间代表纽柯直接进行交易的纽柯的任何客户、供应商或供应商,

5


或在紧接终止之日之前12个月期间的任何时间,但如果法院认为这种定义过于宽泛,则;

(Iii)在紧接终止日期前12个月内的任何时间,行政人员已凭借行政人员受雇于纽柯公司而获取有关纽柯公司的任何客户、供应商或供应商;

但“客户或供应商”一词不应包括在执行人员没有任何直接或间接干预或执行人员违反本协议的情况下不再与纽柯公司开展业务的任何企业或实体,以及在执行人员进行任何直接或间接沟通或联系之前停止与纽柯公司的业务往来的任何企业或实体。

(L)“终止日期”是指高管离职之日。就本协定而言,“离职”一词的定义应符合守则第409a节和适用条例的规定。

(M)“股权奖励计划”是指纽柯公司2014年综合激励薪酬计划和委员会通过并不时生效的任何后续计划和奖励方法。

(N)“一般竞业禁止福利”系指根据第4款提供的付款和福利。

(O)“充分理由”,就管理层而言,是指在控制权变更后发生下列任何事件:

(1)大幅削减行政人员的基本工资;

(Ii)行政人员在AIP、LTIP或其他年度或长期激励计划下有资格获得的行政人员年度或长期激励薪酬机会大幅减少,而行政人员根据AIP、LTIP或其他年度或长期激励计划在紧接控制权变更前有资格获得的年度或长期激励薪酬机会;

(Iii)在紧接控制权变更之前,管理层在股权奖励计划下的目标股权奖励的价值从股权奖励计划下的高管目标股权奖励的价值大幅减少;

(4)与管理层变更前管理层享有的员工福利方案和安排相比,向管理层提供的员工福利总额大幅减少;

(V)执行人员的主要工作地点变更为与紧接控制权变更前执行人员工作地点相距50英里以上的工作地点;或

(Vi)在紧接Nucor Corporation公开宣布控制权变更(包括职位、头衔、报告要求、关系和地位)或任何其他导致高管地位、权力、职责或责任减少的行动之前,将任何在任何方面与高管的地位、权力、职责或责任相抵触的职责分配给高管。

6


执行人员对正当理由作出的任何善意决定应是决定性的,并对纽柯公司具有约束力。

(P)“长期激励计划”是指纽柯公司高级管理人员长期激励计划和任何后续计划。

(Q)“月基本工资”是指行政人员的基本工资除以12。

(R)“纽柯”系指纽柯公司及其直接和间接子公司及联营公司,在执行人员受雇于纽柯期间已存在或计划成立。

(S)“潜在客户或供应商”是指任何个人或实体,目前或尚未购买或尚未购买纽柯的产品或服务,或向纽柯提供产品或服务,但在终止之日或之前12个月期间的任何时间,纽柯已成为纽柯产品或服务的潜在用户,或纽柯的产品或服务的供应商或供应商,并且其高管或高管的直接下属参与了代表纽柯的招标。

(T)“限制期”是指自终止之日起至终止后24个月止的一段时间。

(U)“限制区域”是指执行人员在纽柯负责的地理区域,行政主管承认该区域延伸至纽柯在世界各地的全部业务范围。因此,“受限制地区”包括以下合理必要的备选方案,以保护纽柯的合法商业利益:

(I)西欧、中东、南美洲、中美洲和北美,在这些地区,执行机构承认纽柯从事业务,但如果法院认为此类地区过于宽泛,则;

(Ii)美国、加拿大、墨西哥、危地马拉、洪都拉斯、多米尼加共和国、哥斯达黎加、哥伦比亚、阿根廷和巴西,执行部门承认纽柯从事该业务,但如果法院认为此类领土过于宽泛,则;

(Iii)美国、加拿大和墨西哥,在美国、加拿大和墨西哥,执行机构承认纽柯从事该业务,但如果法院认为该领域过于宽泛,则;

(Iv)毗连的美国,行政人员承认纽柯从事该业务。

(V)“秘密信息”是指纽柯的专有和机密信息,(I)纽柯的专有和机密信息(I)在业务中不为人所知,如果没有不正当的手段,其他人将很难获得或复制该信息,(Ii)纽柯努力保密,以及(Iii)由于不为人所知,纽柯从中获得大量商业利益。本协议中使用的秘密信息包括但不限于:(W)纽柯开发和生产原材料以及设计和制造钢铁产品的流程;(X)纽柯处理、加工或制造钢铁产品的流程;(Y)纽柯的客户、供应商和供应商名单、非公开财务数据、战略业务计划、竞争对手分析、销售和营销数据以及专有利润率、定价和成本数据;以及(Z)符合贸易秘密定义的任何其他信息或数据。

7


(W)“招揽”是指为推广、营销、销售、中介、采购或获得与执行人员在纽柯任职期间提供或要求的产品或服务类似的产品或服务,或接受客户或供应商或潜在客户或供应商的业务而发起的联系。

(X)“附属公司”是指从Nucor Corporation开始的不间断实体链中的任何公司(Nucor Corporation除外)、有限责任公司或其他商业组织,其中除未中断链中的最后一个实体外,每个此类实体都拥有股票、单位或其他权益,拥有该链中其他实体之一的所有类别股票、单位或其他权益总总投票权的50%(50%)或更多。

(Y)“商业秘密”是指符合“北卡罗来纳州商业秘密保护法”或“2016年联邦保护商业秘密法”对该词的定义的任何信息或数据。

(Z)“服务年限”是指在纽柯公司及其子公司或其各自继承人工作的每一连续12个月的受雇期间,包括其中的部分时间以及授权休假、授权休假和短期伤残假。除非高管在David J.约瑟夫公司成为纽柯公司子公司之前的服务年限(就本协议而言,该服务年限应被视为服务年限),否则在确定高管的服务年限时,不得考虑在该实体成为子公司之前受雇于该实体,除非纽柯公司收购该子公司所依据的协议另有规定,或者纽柯公司书面同意考虑此类雇用以确定高管的服务年限。

2.就业。纽柯同意继续聘用高管担任纽柯公司执行副总裁总裁,高管同意在遵守本协议规定的条款和条件下继续担任该职位,包括执行承认在担任纽柯公司执行副总裁总裁之前已详细讨论的保密、竞业禁止和非招标条款,并明确提出了高管继续担任纽柯公司执行副总裁总裁的条件。

3.在职期间的补偿和福利。纽柯将向高管提供以下薪酬和福利:

(A)纽柯将向高管支付每年485,000美元的基本工资,根据纽柯的正常薪资做法,支付频率不低于每月,但须受纽柯扣留和法律规定的其他扣除的限制。行政人员的基本薪金可由董事会全权酌情决定上调或下调,而无须通知行政人员。

(B)倘若行政人员仍担任纽柯公司的行政人员,则行政人员将会参与并有资格根据AIP、LTIP及股权奖励计划的适用条款及条件而获得奖励及以股权为基础的薪酬,该等条款及条件均经委员会或董事会不时修订,并由委员会或董事会全权酌情决定。

(C)倘若行政人员仍担任纽柯公司的行政人员,则行政人员将有资格享有纽柯公司一般向其行政人员提供的所有其他雇员福利,包括纽柯公司行政人员补充退休计划(“补充退休计划”),该计划经委员会或董事会不时修订,并由委员会或董事会全权酌情决定。

4.终止合同后的一般竞业禁止利益。

8


(A)在下列情况下,高管有权获得Nucor Corporation第4(B)条规定的一般竞业禁止利益:(I)在终止之日,高管是Nucor Corporation的高管(由委员会全权酌情决定),(Ii)高管在Nucor的雇用因任何原因(高管死亡以外的原因)而终止,包括由于高管的残疾、自愿退休、非自愿终止或辞职,以及(Iii)在终止之日或之前,执行人员以委员会合理满意的形式和内容执行分离和释放协议,释放执行人员在终止日期对纽柯公司拥有或可能拥有的所有索赔。

(B)如果高管在第4(A)节规定有权享受一般竞业禁止福利的情况下被解雇,纽柯公司应向高管支付一般竞业禁止福利,金额等于(I)6个月基本工资或(Ii)(A)一个月基本工资与(B)截至终止之日高管服务年数的乘积,两者中的较大者;但如行政人员于终止日期未满55岁,行政人员的一般竞业禁止利益不得少于行政人员可没收的递延普通股单位于终止日期的价值之和,该单位在长期投资政策下记入行政人员的递延账户,而行政人员可没收的限制性股票股份则根据长期投资政策授予。(为免生疑问,截至终止日期,支付予55岁以下行政人员的一般竞业禁止利益的最低金额,不包括根据AIP记入行政人员递延账户的行政人员可没收递延普通股单位的价值,或根据股权奖励计划授予行政人员的任何可没收限制性股票单位或可没收限制性股票的价值)。根据适用法律(包括但不限于《工人调整和再培训通知法》或任何类似的州或地方法律),高管的一般竞业禁止福利应以任何遣散费或代通知金的形式减少和抵消,但不得低于零。除第26节的规定外,一般竞业禁止利益应按第4(C)节所述的时间和形式支付。

(C)根据第26条的规定,如果行政人员因行政人员死亡以外的任何原因终止受雇于纽柯,行政人员的一般竞业禁止津贴应从终止之日的第一个月开始,分24个月等额支付给行政人员,不计利息或其他增量,但如果行政人员在行政人员终止受雇于纽柯公司后的前12个月内死亡,则纽柯将根据本第4(C)条的规定向行政人员的遗产支付每月应支付的分期付款,直至第12个月结束这是行政人员终止受雇于纽柯公司后的一个月。如果执行人员在纽柯终止雇佣后12个月或更长时间去世,则纽柯根据第4(C)条支付任何分期付款的义务将自动终止,无需纽柯提供书面或其他形式的通知。如果行政人员在行政人员死亡时受雇于纽柯公司,纽柯公司根据第4(C)条规定支付每月分期付款的义务将自动终止,行政人员的遗产和遗嘱执行人将无权获得任何此类款项。

5.更改控制竞业禁止利益。

9


(A)如果(I)发生控制权变更,并且纽柯非自愿终止高管在纽柯的雇佣关系,或高管出于正当理由自愿终止与纽柯的雇佣关系,高管有权按照本第5条的规定从公司获得控制权变更竞业禁止利益,以代替第4条规定的一般竞业禁止利益,但条件是:(X)此类终止发生在控制权变更之后且在控制权变更两周年当日或之前,或(Y)终止发生在控制权变更之前,但高管可合理地证明此类终止或导致充分理由发生的事件或行为(视情况而定),应已采取合理计算步骤以实施控制权变更的第三方的请求发生的,且(Ii)在终止日或之前,执行人以委员会合理满意的形式和内容签署分离和释放协议,释放执行人截至终止日对纽柯拥有或可能拥有的任何和所有索赔。如果高管因高管死亡、残疾、自愿退休或在没有充分理由的情况下辞职而终止受雇于本公司,则不得支付控制权变更竞业禁止福利,但高管可根据第4条享有一般竞业禁止福利。

(B)如果在第5(A)节规定高管有权更改控制竞业禁止福利的情况下终止对高管的雇用,纽柯公司应在终止之日起10天内,根据第26条的规定,一次性以现金形式向高管支付控制竞业禁止福利更改的金额,金额相当于:

(I)(A)2乘以(B)(1)行政人员基本工资和(2)行政人员基本工资的(X)150%和(Y)行政人员离职前3个财政年度的平均绩效奖励(包括其任何递延部分,但不包括有关的“延期奖励”(见行政人员离职日期))之和的乘积,在上述3个会计年度期间的任何一年,未担任高管职位的高管在AIP下的绩效奖励应等于该年度AIP下高管职位的绩效奖励占基本工资的百分比乘以高管基本工资;和

(Ii)如行政人员的终止日期早于该终止日期所属年度的股权奖励计划下的年度授予日期(该日期目前为6月1日),则如行政人员的雇用持续至年度授予日期,则行政人员将有权根据该年度的股权奖励计划领取相当于基本股权奖励及基于业绩的股权奖励的总和的金额。

(C)根据适用法律(包括但不限于《工人调整和再培训通知法》或任何类似的州或地方法律),高管变更控制权竞业禁止福利应以任何遣散费或代通知金支付给高管,并予以减少和抵消,但不得低于零。

(D)如果高管有权根据第5(A)条更改控制竞业禁止福利,则在控制期变更期间,高管应继续获得与紧接终止日期之前提供给高管的福利相当的医疗、牙科和处方药福利,或者如果对高管更有利,则应以相同的缴费率向高管提供相同的缴费率,如果高管在控制期变更期间仍受雇的话,高管将对此负责。如此提供的任何福利不应被视为1985年修订的综合总括预算调节法所要求的保险范围的延续;前提是,如果高管重新受雇于另一家雇主,并有资格根据另一家雇主提供的计划获得医疗、牙科或处方药保险(无论高管是否

10


实际投保),则在该适用资格期间,根据本第5(D)条提供的医疗、牙科或处方药保险福利应次于根据该其他计划提供的福利。

(E)一旦控制权发生变更,纽柯公司支付和提供第5款所述控制权变更竞业禁止利益的义务应是绝对和无条件的,不应受到任何情况的影响,包括但不限于纽柯可能对高管拥有的任何抵销、反索赔、补偿、抗辩或其他权利。在任何情况下,高管都没有义务寻求其他工作或采取任何其他行动,以减轻根据本协议任何条款应支付给高管的金额,也不应因高管因受雇于另一雇主而获得的任何补偿而减少本协议项下的任何付款金额,但根据第5(D)条提供的持续福利除外。

(F)作为纽柯公司同意使高管有资格获得本协议规定的补偿、付款和福利以及其他良好和有价值的对价的交换条件,高管同意严格遵守本协议第10至15节的条款。

6.职责和责任;尽最大努力在受雇于纽柯期间,执行董事应履行纽柯公司首席执行官或董事会不时决定并指派给执行董事的职责。高管应将高管的全部时间和最大努力投入到纽柯的业务和事务中。执行董事在纽柯任职期间,未经董事会事先书面同意,不得从事其他受薪工作或从事任何其他商业活动。

7.随意就业。双方承认并同意,本协议不会在一定期限内创造就业机会,除非在生效日期后由执行部门和纽柯签署的另一份书面协议另有明确规定,否则执行部门与纽柯公司的雇佣是随意的,并可由纽科公司随时终止,不论是否有原因或不经通知。

8.行政人员职位的改变。如果纽柯转移、降级、提升或以其他方式改变高管在纽柯的薪酬或职位,本协议第10至15节中规定的限制和终止后义务应保持完全有效。执行机构承认并同意,根据本协议向执行机构提供的利益和机会是执行机构履行这些义务的充分考虑。

9.承认纽柯的合法利益。执行了解并承认纽柯在北美和全世界的商业竞争。作为受雇于纽柯的一部分,执行总裁承认,执行董事将继续接触和了解纽柯所有业务的重要秘密、机密和专有信息。此外,行政人员将继续接触并接触纽柯的供应商、供应商、客户及潜在供应商、供应商及客户,期望行政人员与该等供应商、供应商、客户及潜在供应商、供应商及客户发展良好关系,并将获得有关纽柯产品及服务的密切知识。执行董事承认并同意,纽柯已经并将继续花费大量精力、时间和金钱与其客户、供应商和供应商发展关系,许多客户、供应商和供应商都是纽柯的长期客户、供应商和供应商,执行董事在纽柯任职期间可能处理的所有客户、供应商、供应商和账户,包括执行董事为纽柯收购的任何客户、供应商、供应商和账户,都是纽柯的客户、供应商、供应商和账户。高管承认,如果高管向竞争对手、客户、供应商或供应商披露秘密信息或保密信息,代表竞争对手、客户、供应商或供应商使用这些信息(除了纽柯的利益),或者如果高管能够利用

11


关系管理人员作为纽柯的一名员工,代表竞争对手、客户、供应商或供应商招揽或指导业务。

10.关于纽柯秘密信息的公约。

(A)行政人员承认并同意行政人员将继续接触机密信息。执行机构同意,除非执行机构获得纽柯的书面明确授权,否则执行机构不会使用或披露或允许他人使用或披露秘密信息。本公约将继续有效,直到秘密信息在行业中通过行政人员的任何行为或不作为而广为人知,或者直到纽柯在知情的情况下授权披露或披露秘密信息,对使用或保密没有任何限制。高管承认,高管在受雇于纽柯之前并不了解秘密信息,并且该秘密信息不包括高管的一般技能和诀窍。

(B)尽管本协议有任何相反规定,但根据2016年联邦《捍卫商业秘密法》,个人将免于根据任何联邦或州商业秘密法承担刑事或民事责任,因为(I)披露的商业秘密(A)直接或间接地向联邦、州或地方政府官员或律师保密;以及(B)仅出于举报或调查涉嫌违法的目的;或(Ii)在诉讼或其他程序中提交的申诉或其他文件中披露的信息(如果该文件是盖章的)。因举报涉嫌违法而向雇主提起报复诉讼的个人,可以向其律师披露商业秘密,并在法庭诉讼中使用该商业秘密信息,如果该个人提交了任何盖章的文件,而不披露该商业秘密,但依照法院命令的除外。

11.保密协议;非贬损。

(A)在高管受雇于纽柯期间以及在高管终止受雇于纽柯之后的任何时候,(I)高管契约并同意将所有提交给高管或高管在受雇于纽柯期间不时接收、编辑、开发、设计、生产、获取或以其他方式发现的机密信息视为机密,(Ii)高管不会向任何个人、实体、商号或公司披露或泄露机密信息,或将机密信息用于高管自身的利益或Nucor以外的任何个人、实体、商号或公司的利益。这一限制将适用于世界各地;但是,如果第11(A)条的限制适用于任何特定的保密信息时,会阻止高管使用高管的一般知识或技能与纽柯竞争,或者会在很大程度上限制高管与纽柯公平竞争的能力,则仅对于该机密信息,此限制的范围将仅适用于限制性期限(定义如下)。

(B)行政人员明确承认,保密信息,无论是被记录下来或保存在行政人员的脑海或记忆中,也无论是由行政人员、纽柯或其任何客户、供应商或供应商或潜在客户、供应商或供应商汇编或创建的,由于不容易为可能从披露或使用保密信息获得经济价值的其他人所知或通过适当手段无法确定,因此获得了独立的经济价值。执行机构还承认,纽柯已尽合理努力对保密信息保密,保密信息是纽柯或其任何客户、供应商或供应商或潜在客户、供应商或供应商(视情况而定)的独有财产,在纽柯终止雇用期间或之后对保密信息的任何保留和/或使用(执行本协议项下执行高管职责的常规过程除外)将构成挪用属于纽柯的保密信息。行政人员承认并同意,如果行政人员(I)在行政人员自愿辞职的生效日期前30天内访问任何纽柯计算机系统上的保密信息,

12


Nucor及(Ii)以任何方式向其本人或为其本人或任何未经Nucor授权接收此类保密信息的个人或实体传输、复制或复制此类保密信息,或删除任何此类保密信息,即表示执行人员超出了执行人员对该计算机系统的授权访问权限。尽管本协议有任何相反规定,本协议不应被解释为限制高管进行受联邦法律或法规保护的通信或披露。

(C)高管同意不发表任何书面(包括电子)或口头声明,或导致或鼓励他人发表任何诽谤、贬低或以任何方式批评纽柯或纽柯任何董事、经理、高级管理人员、雇员、代理人或代表的个人或商业声誉、做法或行为的书面(包括电子)或口头声明。行政主管承认并同意,这一禁令适用于向任何人作出的书面(包括电子)或口头声明,包括但不限于公众、新闻媒体、投资者、潜在投资者、任何董事会、行业分析师、竞争对手、战略合作伙伴、供应商、客户或纽柯员工、代理商或代表(过去和现在),但是,第11(C)条没有任何规定禁止行政人员在未通知纽柯公司或未经纽柯公司批准的情况下,就可能违反美国联邦法律或法规的行为与任何美国联邦政府机构进行沟通。

12.竞业禁止。行政人员特此同意,在行政人员受雇于纽柯公司期间以及限制期间内,行政人员不得单独或通过任何代理人、代表、实体、雇员或其他方式,在限制区域内:

(A)从事任何相互竞争的商业活动,无论是作为所有者、合伙人、股东、成员、贷款人、雇员、顾问、代理人、合营者或以任何其他身份;

(B)开办、设立、拥有(全部或部分)从事任何相互竞争的业务活动的业务,或为该等业务提供融资,不论该等业务是(I)成立独资企业、(Ii)作为合伙的合伙人、(Iii)作为有限责任公司的成员,(Iv)作为法团的股东(但只要执行董事并不积极参与任何该等实体的管理或业务,则持有任何在国家证券交易所上市的公司任何类别的流通股不超过2%者除外)或。(V)作为任何该等实体的任何股权的拥有人;。

(C)对从事任何相互竞争的商业活动的任何个人或实体提供任何公开背书,或以其他方式借出行政人员的姓名以供其使用;或

(D)从事的工作,无论是为Nucor的竞争对手、客户、供应商或其他方面,合理地预期会要求高管履行高管的职责,以披露、依赖或以其他方式使用保密信息或秘密信息。

13.Nonsolicitation. 高管特此同意,在高管在Nucor任职期间和限制期内,高管不得单独或通过任何代理人、代表、实体、员工或其他人:

(a)招揽或试图影响任何客户或供应商限制、限制、取消或终止其进行交易的任何业务,或其从Nucor接收或提供的产品或服务;

(B)要求或试图影响任何潜在客户或供应商终止其与纽柯进行的任何业务谈判,或以其他方式不与纽柯开展业务;

13


(C)怂恿或企图影响任何客户或供应商从Nucor以外的实体购买产品或服务,或向Nucor以外的实体提供产品或服务,而该产品或服务与Nucor向该客户或供应商提供的产品或服务或该客户或供应商向Nucor提供的产品或服务相同或实质上相似,或在其他方面与Nucor向Nucor提供的产品或服务竞争;或

(D)招揽或试图影响任何潜在客户或供应商从Nucor以外的实体购买产品或服务,或向Nucor以外的实体提供与Nucor向潜在客户或供应商提供的产品或服务相同或基本相似,或在其他方面与Nucor向Nucor提供的产品或服务存在竞争的产品或服务。

14.反盗版。

(A)行政人员同意在限制期内,行政人员不得单独或通过任何代理、代表、实体、雇员或其他方式招揽、鼓励、联系或试图引诱纽柯的任何员工(I)在终止之日或紧接终止之日之前12个月期间的任何时间与行政人员有定期联系,及(Ii)在鼓励、接触或试图引诱时受雇于纽柯,以终止其与纽柯的雇佣关系。

(B)执行机构还同意在限制期内不雇用或协助任何其他个人或实体雇用本协议第14(A)条所述的任何雇员。

15.知识产权转让。

(A)执行人特此将执行人在任何构思、发明、有用物品的设计(不论该设计是否属装饰性设计)、工作产品及任何其他原创作品(统称为“发展”)的全部权利、所有权及权益转让予纽柯公司,不论该等发展是否可申请专利、可著作权或受其他形式的保护,而该等发展是:(I)在执行人受雇于Nucor期间的任何时间由执行人单独或共同制作或构思(不论是在本协议签订之前或之后)、或完全或部分由执行人创建的,不论该等人是否可申请专利、可享有版权或可受其他形式的保护:(I)或在执行人员受雇于纽柯的范围内构思;(Ii)与纽柯实际或可证明预期的研究或开发有关;或(Iii)执行代表纽柯进行的任何工作的结果。行政人员应在行政人员开发、制定或构思后30天内向纽柯管理层披露任何发展情况。

(B)第15(A)条中的转让要求不适用于执行人员在没有使用纽柯的设备、用品、设施、秘密信息或保密信息的情况下完全利用执行人员自己的时间开发的发明,但符合以下情况的发明除外:(I)与纽柯的业务或实际或明显预期的研究或开发有关的发明,或(Ii)执行人员为纽柯所做的任何工作的结果。

(C)执行人员将在Nucor提出请求后的3个工作日内,将任何开发项目的所有权转让给Nucor Corporation或其指定人,并采取任何其他合理必要的措施,使Nucor Corporation或其指定人能够为美国和任何其他适用国家/地区的任何开发项目获得专利、版权或其他形式的保护。

(D)本第15条的任何规定都不打算放弃或被解释为放弃法律所暗示的对Nucor的任何开发转让。

14


16.可分割性。双方的意图是仅在为保护纽柯的合法利益而合理必要的范围内限制执行机构的活动。双方特别约定并同意,如果有管辖权的法院认为本协议中的任何条款过于宽泛,无法保护纽柯的合法利益,双方授权法院将本协议中的限制缩小、限制或修改至合理必要的程度,以实现该目的。如果这种限制性解释是不可能的,这种无效或不可执行的规定应被视为与本协议分离,而本协议的所有其他条款应保持完全效力和效力。

17.执法。行政人员理解并同意,行政人员违反或威胁违反本协议第10至15节的任何规定应被视为对本协议的实质性违反,如果发生此类违反或威胁违反本协议,纽柯有权根据法律或因违反而产生的衡平法寻求任何和所有补救措施。如果纽柯寻求临时限制令或临时禁令救济,则行政部门同意就此加快发现,并放弃纽柯提交保证金的任何要求。行政机关还同意,如果行政机关违反本协议第10至15条的任何规定,除非法律另有禁止,否则:

(A)纽柯有权(I)自生效日期起及之后,取消根据任何高级人员股权激励补偿计划授出的任何未行使的股票期权(“协议后日期期权授予”),(Ii)停止支付任何一般竞业禁止利益、更改控制权竞业禁止利益及/或其他根据本协议应支付的其他类似付款(包括补充退休计划下的付款),(Iii)寻求其他适当的救济,包括但不限于由行政人员偿还一般竞业禁止福利、更改控制权竞业禁止福利及/或其他类似付款(包括补充退休计划下的付款);及

(B)行政人员应(I)没收任何(A)未行使的协议后日期期权授予及(B)在紧接行政人员终止聘用前6个月期间归属的任何高级管理人员股权激励补偿计划授予的任何限制性股票或限制性股票单位(“既得股份”),及(Ii)没收并应纽柯的要求立即返还行政人员在执行违反本协议第10至15条任何规定前6个月期间行使任何协议后日期期权授予或出售或交换任何既得股票而变现的任何利润。

执行机构同意,任何违反或威胁违反第10至15条任何规定的行为都将造成Nucor无法通过金钱损害赔偿的损害,第17(A)和(B)条规定的替代救济不应被视为对Nucor将造成的损害的充分补救。行政机关还同意,第17(A)和(B)条中的此类补救措施不排除强制令救济。

如果执行机构违反或威胁要违反本协议第12、13或14条的任何规定,而纽柯获得初步或其他禁令,命令执行机构遵守适用条款所要求的限制期限,则适用的限制期限将延长纽柯指控执行机构违反任何这些规定的天数。

执行机构还同意,除非法律另有禁止,否则将支付纽柯的律师费以及在成功执行其根据第17条规定的权利或就执行机构或代表执行机构提起的违反或根据本条款第17条提起的诉讼(以纽柯为准)而发生的费用。执行机构同意纽柯根据第17条采取的行动,包括但不限于提起法律诉讼,是允许的,且不会也不会被执行机构视为报复行为。Execution还表示并承认,在Execution因任何原因终止雇用的情况下,Execution的经验和能力使Execution能够获得就业,并且通过强制令的方式执行本协议不会阻止Execution谋生。

15


18.限制的合理性。执行机构已仔细考虑对执行机构的限制的性质和程度,以及根据第10、11、12、13、14和17条授予纽柯的权利和补救措施,并在此承认并同意,这些限制和补救措施在时间和地域上是合理的,旨在消除对纽柯不公平的竞争,不干扰执行机构对行政人员固有技能和经验的行使,合理地需要保护纽柯的合法利益,并且不向纽柯授予不成比例的利益,从而损害行政人员的利益。行政人员证明行政人员已有机会与行政人员选择的法律顾问讨论本协议,并且行政人员理解其中的条款,并自由自愿地签订了本协议。

19.适用法律。高管的主要工作地点是纽柯位于北卡罗来纳州夏洛特市的公司总部。因此,本协议是在北卡罗来纳州订立的,并应根据北卡罗来纳州的法律进行解释、解释和管辖,无论任何司法管辖区的法律选择原则如何。每一方及其继承人和受让人在此不可撤销地(A)同意北卡罗来纳州和位于北卡罗来纳州梅克伦堡县的联邦法院的专属管辖权,(B)放弃基于地点或法庭不便而对任何此类行动的反对。此外,行政机关特此不可撤销地同意受限制地区内的任何法院或类似机构的管辖权,以执行根据本协定在法院或类似机构作出的任何判决。本协议旨在补充《北卡罗来纳州商业秘密保护法》和《2016年保护商业秘密法》(均经不时修订)的条款,以及根据北卡罗来纳州普通法对纽柯的责任,包括但不限于行政对纽柯的受托责任。

20.行政人员须交还财产。行政人员同意,一旦(A)行政人员或纽柯公司因任何原因(不论是否有理由)终止雇用纽柯公司,或(B)纽柯公司行政人员(或行政人员的继承人、继承人、受让人和法定代表人死亡或残疾)的书面要求,应将纽柯公司的任何和所有财产归还纽柯公司,不论这些财产是以何种媒介存储或保存的,包括但不限于所有机密信息、机密信息、笔记、数据、磁带、计算机、客户名单、供应商名单、供应商名单、客户名称、供应商或供应商、参考物品、电话、文件、草图、图纸、软件、产品样本、rolodex卡、表格、手册、钥匙、通行证或出入卡和设备,但不保留此类财产的任何副本或摘要。执行机构进一步同意,只要保密信息或保密信息是电子格式,且由执行机构持有、保管或控制,则执行机构将向纽柯提供所有此类副本,不会保留此类格式的副本,但应纽柯的要求,将确认永久删除或以其他方式销毁。

21.整个协定;修正案。本协议取代、解除和取消之前所有关于纽柯聘用高管的协议,包括但不限于纽柯公司和高管之间的某些高管聘用协议,自2018年6月10日起生效,并构成双方关于本协议主题的完整协议。未包含在本协议中的任何一方的协议、陈述或声明对任何一方都不具有约束力。此外,除非以书面形式并经双方签署,否则对本协议条款或条件的任何修改或变更均无效。

22.可转让性。本协议以及根据本协议产生的权利和义务不得由执行部门转让或授权。纽柯可根据其选择,在未经管理层同意的情况下,将其在本协议项下的权利和义务全部或部分转让或委托给纽柯公司资产的任何继承人或受让人。

23.具有约束力。本协议对纽柯公司和执行公司及其各自允许的继承人、受让人、继承人和法定代表人的利益具有约束力。

24.没有豁免。本协议任何一方未能或延迟执行本协议中规定的任何权利,均不视为放弃该权利,也不得单独或部分行使该权利

16


排除在适用的诉讼时效期限内进一步或以后强制执行这项权利。除非放弃履约的一方签署的书面文书中规定放弃,否则放弃本协议任何条款均无效。

25.合作。执行人同意,在执行人任职期间和之后,执行人应应纽柯的要求,就涉及纽柯或其任何董事、高级管理人员、员工、股东、代理人、代表、顾问、客户、客户、供应商或供应商的任何诉讼,提供纽柯认为必要或适宜的一切协助,并执行纽柯认为必要或适宜的所有合法行为。执行人员理解并同意纽柯将补偿执行人员与此合作和协助有关的任何合理的有据可查的费用,但没有义务向执行人员支付任何额外的金额。

26.遵守《守则》第409A条。即使本协议中有任何相反的规定,如果(A)高管在终止之日是守则第409a(A)(2)(B)(I)条下的“特定雇员”,并且(B)纽柯认定因高管离职而构成守则第409a条所指的非豁免“递延补偿”的任何金额或利益将在本协议下支付或分配,则在遵守守则第409a条所必需的范围内:(I)如果支付或分配是一次性支付的,高管收到此类非豁免递延补偿的付款或分配的权利将被推迟到高管去世或7这是(Ii)如果支付、分配或福利是随时间推移而支付或提供的,则在紧接终止日期之后的6个月期间内应支付或提供的此类非豁免递延补偿或福利的金额将被累积,而行政人员收到该累积金额或福利的付款或分配的权利将被推迟到行政人员死亡或第7天之前这是在终止日期之后的一个月内支付或提供的任何剩余付款、分配或福利的正常付款或分配时间表将开始执行。

就本协议而言,“离职”一词的定义应符合守则第409a节和适用法规的规定,在每年4月1日开始的12个月期间内,如果高管在紧接终止日期之前的12个月内的任何时间符合守则第416(I)(1)(A)(I)、(Ii)或(Iii)节的要求(根据其下的规定适用,而不考虑守则第416(I)(5)节),则高管应为“指定雇员”。

[签名显示在以下页面上]

17


本协议自生效之日起生效,特此为证,执行部门与纽柯公司已签署本协议。

CHAR2\2422917v1