附录 10.5
过渡、分离和一般释放协议
本过渡、分离和一般解除协议(“协议”)由Tellurian Inc.(“公司”)与奥克塔维奥·西蒙斯(“高管”)签订。
1. 除非本文另有规定,否则高管在公司的聘用将自2024年6月5日起终止。高管在公司工作的最后日期,无论是2024年6月5日还是本文另有规定的更早日期,均应为 “终止日期”。自终止之日起,高管不得成为公司或其任何关联公司的员工、代理人或代表,也不得自称是公司或其任何关联公司的员工、代理人或代表。公司应在《雇佣协议》第5(a)节规定的时间内向高管提供应计金额(定义见高管于2024年2月19日与公司签订的经修订和重述的首席执行官雇佣协议(经修订的 “雇佣协议”))。

2。(a) 作为及时执行而不是及时撤销本协议的考虑,为了遵守本协议和尚存的条款(定义见下文第7节),为了充分解决高管本来可以声称有权获得的任何薪酬或福利,并作为高管下述承诺的交换,公司将在终止日期之前继续雇用高管,并将继续 (i) 按高管当前基本工资的费率向高管支付工资(即, 每年1,050,000美元的费率) (减去适用金额)扣除和预扣款),以及(ii)在终止日期之前根据《雇佣协议》第3(a)和3(b)条向高管提供高管当前的健康、福利、退休和休假福利水平,为避免疑问,除本第2(a)节另有规定外,不包括根据任何奖金、遣散费、控制权变更、留用交易获得的任何福利,、施工激励、长期激励性薪酬、基于股权或股权的薪酬激励计划、计划、协议、安排或政策,下文第 2 (b) 节规定的情况除外。从2024年3月15日(“过渡日期”)到终止日期的这段时间将构成 “过渡期”。自过渡之日起,高管将辞去公司首席执行官的职务,高管的新头衔将是公司的高级商业顾问。高管将向公司总裁汇报。此外,根据雇佣协议第4(i)节,自过渡之日起,高管将被视为已辞去高管在所有公司实体(定义见雇佣协议)的所有职位和董事职位,高管应立即签署任何必要或理想的文件以实现此类辞职(但是,为避免疑问,高管应被视为已辞去此类职务,以及过渡日期的董事职位,无论行政部门何时或是否执行任何此类文件)。高管明白,在过渡期内,(A)高管的雇用将受本协议条款的约束,(B)高管将遵守本协议、尚存的条款以及公司所有适用于高管的政策,(C)高管将尽其合理的最大努力按照总裁的合理要求执行特定任务,(D)高管将根据总裁的要求将其先前工作职责的知识移交给公司其他人(或总统的指定人员)并回复公司提出的合理信息请求,以及 (E)



除非总裁另有合理指示,否则高管应在家中或其他选定的个人地点远程为公司提供所有服务。在过渡期内,高管有权承担合理的业务费用,以履行本协议规定的高管职责和责任,公司同意根据公司不时生效的政策,立即向高管偿还所有此类合理的业务费用,前提是此类合理的业务费用得到公司预先批准并有必要文件的支持。公司将在2024年3月31日之前继续向高管提供德克萨斯州休斯敦的公司住房的使用权,在此之后,Executive将不再独家使用此类住房,但此后将有合理的时间移除此类公司住房中剩余的任何个人物品进行搬迁。尽管本协议中有任何其他规定,(w)高管可以在2024年6月5日之前根据雇佣协议第4(f)条无正当理由辞去高管在公司的工作,(x)高管可以根据雇佣协议第4(e)条在2024年6月5日之前出于正当理由辞去高管在公司的工作,(y)公司可以在2024年6月5日之前因原因解雇高管(如《雇佣协议》中所定义),以及(z)高管的雇用可能会因死亡或终止2024年6月5日之前的残疾(定义见雇佣协议),如果高管根据第(w)或(y)款被解雇,则高管没有资格签署作为附录A附录A的离职后声明,也没有资格在终止日期之后获得下文第2(b)节中规定的对价。就本协议而言,“正当理由” 是指未经高管书面同意在 2024 年 3 月 15 日之后发生的以下任何事件:(AA) 高管当前基本工资的重大减少或 (BB) 公司严重违反本协议。行政部门承认并同意,目前不存在或已经存在任何可以构成正当理由(如雇佣协议中所定义)的事件或条件。

(b) 为了及时执行而不是及时撤销本协议;为了及时执行(即在终止日期后的二十一(21)天内),不及时撤销在终止日期(根据附录A的条款)之后作为附录A所附的离职后释放;为了遵守本协议(包括其附录A)和尚存条款,公司将向高管提供以下对价:(i) 50万加元的离职补助金(减去适用金额)扣除额和预扣额),在(A)离职后释放生效日期(定义见离职后新闻稿)和(B)2024年6月5日,(ii)根据高管与公司之间签订的特定限制性股票协议(定义见第3条修订),自终止之日起生效的十(10)天内支付 d) (i)《雇佣协议》(“2020年9月的RSA”)中截至该协议尚未归属和/或受没收限制的条款终止日期在终止之日后仍未确定,并且有资格归属至解除之日不考虑高管继续受雇或其他服务的要求,但须遵守2020年9月的RSA和经修订和重述的Tellurian Inc. 2016综合激励薪酬计划(可能不时修订和/或重述,“计划”),(iii) 自终止之日起生效的限制性股票的条款和条件根据该特定限制性股票协议(定义见该协议)授予由高管与公司之间签订的,自2020年11月30日起生效,经以下修正
2


截至终止之日尚未归属和/或受没收限制的《雇佣协议》(“2020年11月RSA”)第3(d)(i)条应在终止之日之后仍未执行,并且无论高管在解雇之日之前是否需要继续工作或其他服务,均有资格进行归属,但须遵守2020年11月的RSA和本计划的条款和条件,(iv)自终止之日起生效,该特定2020年现金激励奖励协议中的持续服务条款经雇佣协议(“现金协议”)第3(d)(ii)条修订的Tellurian Management Services LLC和Executive将不再适用,奖励的未归属部分(定义见现金协议)将保持未偿状态,有资格根据现金协议的条款和条件进行归属,以及(v)偿还高管在过渡期内因高管变动而产生的合理搬迁和搬迁费用来自德克萨斯州休斯敦的金额不超过15,000美元,视收到情况而定在离职之日起十 (10) 天内提供惯常的备用文件,搬迁费用将在 (x) 离职后解除生效日期和 (y) 2024年6月5日两者中较晚的十 (10) 天内支付;但是,如果公司无故终止高管的聘用或高管在控制权变更保护期(定义见雇佣协议)内因正当理由辞职,并且解雇日期在6月之前 2024 年 5 月 5 日,高管将有权获得第 5 (e) 节中规定的对价雇佣协议,而不是本协议第 2 (b) (i)-(v) 节中另有规定的对价,如果公司无故解雇高管或高管非在控制权变更保护期内因正当理由辞职,且终止日期在2024年6月5日之前,则高管将有权获得雇佣协议第5 (d) 节规定的对价,而不是第 2 (b) (i) 条中另有规定的对价-(v) 本协议,或者如果高管因高管去世而终止雇用或伤残且解雇日期在2024年6月5日之前,高管有权获得本协议第2 (b) (ii)-(iv) 节规定的对价;但是,为避免疑问,如果高管于2024年6月5日被解雇,则高管的解雇不应被视为无故解雇、出于正当理由或因死亡或残疾而解雇。

为避免疑问,根据适用法律的要求或授权,向高管提供的所有款项、薪酬和其他福利均应遵守所有适用的预扣税和其他适用扣除额。高管承认,除非高管分别及时执行和不撤销本协议和离职后释放,否则高管无权获得本第2(b)节规定的对价。

3.Executive 承认并同意,本协议第 2 节中规定的对价是为了充分履行在高管雇用方面对高管承担的任何和所有金钱或其他义务,并且超过了高管本来可能有权获得的任何报酬、福利或其他有价值的东西。高管明确承认并同意,除非本协议中有明确规定,否则高管无权获得任何其他奖金、薪水、工资、佣金、加班费、保费、带薪休假、特许权使用费、股权、幻影股权、现金激励、期权、附带利息、递延薪酬或其他形式的薪酬、福利、附带福利、利息或任何种类或性质的付款,包括,
3


但不限于本计划(本协议第2(b)节中关于2020年9月的RSA、2020年11月的RSA和现金协议的明确规定的除外)、经修订和重述的Tellurian Investments Inc.2016综合激励计划、Tellurian Inc.激励薪酬计划或任何其他短期或长期激励薪酬计划、计划、协议、政策或安排下的任何奖励与公司或其任何子公司或关联公司共享(统称为 “薪酬”)。

4. 根据经修订的1985年《综合预算调节法》(“COBRA”),高管和高管的合格受抚养人根据公司医疗计划获得的福利将自该计划的适用日期起终止,也将在与选举有关的单独保险下提供的材料中规定的那样。此后,根据适用法律并独立于本协议,如果高管及时申请保险,Executive将有权根据COBRA为高管和任何符合条件的受抚养人选择福利延续保险。有关高管获得 COBRA 保险的资格以及此类保险的条款和条件的信息将在单独的信函中提供给高管。

5。(a) 作为根据本协议向高管提供的对价的交换,高管代表高管及其所有继承人、遗嘱执行人、管理人、继任人和受让人(统称为 “发行人”)特此解除并永久放弃和解除任何和所有索赔、责任、诉讼理由、要求、指控、投诉、诉讼、权利、成本、债务、开支、承诺、协议或任何种类的损害赔偿高管或任何发行人曾经、现在已经或可能对高管或任何发行人提出的索赔(统称为 “索赔”)的性质公司当事方(定义见雇佣协议),或公司双方各自的任何家庭成员、遗产、继承人或受让人(统称 “被释放者”,每人为 “被释放人”),无论此类索赔是高管知道还是高管不知道,此类索赔是应计索赔还是或有索赔,包括但不限于由此引起的任何和所有 (a) 索赔可能被视为源于高管与任何被释放者的雇佣或其他关系,或以任何方式与之有关,或终止此类雇佣或其他关系;(b) 高管在执行本协议(包括但不限于2020年9月的RSA、2020年11月的RSA或现金协议)之前的任何时候,根据高管可能与任何被释放者达成的任何书面或口头的明示或暗示的合同、协议或谅解提出的索赔;(c) 在任何联邦、州引起的索赔、外国或当地法律、规则、宪法、法令、普通法或公共政策,包括没有限制,(i) 根据1964年《民权法》第七章、1866年《民权法》、42 U.S.C. § 1981、《美国残疾人法》、《家庭和病假法》、1967年《就业年龄歧视法》、《美国法典》第 29 篇第 621 节及其后各节、《老年工人福利保护法》(“OWBPA”)、《公平劳动标准法》、《1974年雇员退休收入保障法》提出的索赔, “同工同酬法”, “全国劳资关系法”, 2002年 “萨班斯-奥克斯利法案”, “多德-弗兰克法”, 1986年 “国税法”, “科罗拉多州反垄断法”《歧视法》、《科罗拉多州最低工资令》、《科罗拉多州劳资关系法》、《科罗拉多州劳动和平法》、《德克萨斯州劳动法》,包括但不限于《德克萨斯州发薪日法》、《德克萨斯州反报复法》、《德克萨斯州举报人法》、《加州家庭权利法》、《加利福尼亚州劳动法》、《加利福尼亚州公平就业和住房法》以及《加利福尼亚民法》第1542条,所有这些法律都是修改
4


不时地,或任何其他有关劳动和就业的联邦、州、外国或地方劳动法,(ii)因侵权行为或禁止反言而产生的索赔,以及(iii)赔偿、其他金钱或衡平救济、律师或专家费用或成本、法庭费用或成本,或高管保留在任何被释放者的任何有形或无形财产的索赔;以及(d)根据任何其他适用法律提出的索赔、监管、规则、政策、实践、承诺、谅解或任何法律或公平理论;但是,前提是行政部门确实如此不发放 (A) 在高管执行本协议之日后提出的任何索赔;(B) 任何违反本协议或执行本协议条款的索赔;(C) 任何工伤补偿或失业保险金索赔;(D) 根据适用的公司退休计划条款就任何符合纳税条件的退休计划下的任何既得福利提出的索赔;或 (E) 任何无法免除或解除的索赔法律。行政部门特别希望本第 5 节中的索赔发布成为法律允许的最广泛释放。
(b) 在不限制前述规定的前提下,进一步理解并同意,作为本协议的条件,行政部门明确放弃《加利福尼亚民法典》第 1542 条规定的所有权利。该节内容如下:
“一般性免除不适用于债权人或解除债务人时不知道或怀疑存在对他或她有利的索赔,以及如果他或她知道的话,会对他或她与债务人或被解除方和解产生重大影响的索赔。”
(c) 行政部门进一步明确放弃行政部门根据与加利福尼亚州民法第1542条具有类似效力和效力的任何其他州的任何法规或普通法原则可能拥有的任何和所有权利。因此,为了全面彻底释放和解除被释放者,行政部门明确承认,本协议旨在包括但不限于执行本协议时行政部门不知道或怀疑存在对被释放者有利的所有索赔,并且本协议明确考虑取消所有此类索赔。
6.Executive 表示,Executive 从未在任何法院或其他法庭对任何被释放者提起或提起或提起任何诉讼或仲裁,也未促成提起或提起诉讼。除非本协议第 5 节另有规定,否则,Executive 进一步同意,在法律允许的最大范围内,不直接或间接地就根据本协议发布的任何索赔在任何论坛中提起诉讼或提出投诉、申诉或仲裁要求,也不会接受任何被释放方就任何指控、投诉、申诉、要求或其他行动向任何被释放方追讨的任何金钱或其他追偿。行政部门并未放弃或取消行政部门向平等就业机会委员会或其他类似的联邦、州或地方同行提出指控或参与其调查的权利,不得向任何政府机构或自律组织举报可能违反联邦或州法律或法规的行为,也没有作出受举报人或其他适用联邦或州法律或法规保护的其他披露的权利。但是,行政部门放弃了行政部门就任何此类联邦、州或地方行政机构或任何其他个人或实体代表行政部门提起的任何诉讼向任何被释放人提起诉讼或寻求或接受个人补救或损害赔偿(包括金钱或其他损害赔偿或形式的追偿)的权利。
5


7. 行政部门承认并同意《雇佣协议》的以下列举部分、2020年9月的RSA的全部内容(经雇佣协议第3(d)(i)条修订)、2020年11月的RSA的全部内容(经《雇佣协议》第3(d)(i)条修订)以及整个《现金协议》(经《雇佣协议》第3(d)(ii)条修订)仍然完全有效,并将在生效日期(定义见下文第 14 (b) 节)以及终止日期之后继续对高管具有约束力根据其条款:本协议第 2 (a) (ii) 节、第 3 (b) 节(休假)、第 3 (b) 节(休假)、第 3 (d) 节(对未偿奖励的修正)、第 4 (a) 节(死亡)、第 4 (b) 节(残疾)、第 4 (c) 节(因故解雇)、第 4 (e) 节(无故解雇)、第 4 (e) 节)(出于正当理由解雇),第 4 (f) 节(无正当理由解雇),第 4 (i) 节(某些辞职),第 5 (d) 节(无故解雇或由高管出于正当理由解雇,非在控制权变更保护期内解雇),第 5 (e) 节(无故解雇或在控制权变更保护期内由高管出于正当理由解雇)、第 5 (h) 节(股权处理)仅涉及 2020 年 9 月 RSA、2020 年 11 月 RSA 和现金奖励、第 6 (a) 节(机密信息)、第 6 (b) 节(法律程序;合作)、第 6 (c) 节(受保护财产)、第 6 (d) 节(工作成果)6 (e)(禁止招标),第 6 (f) 节(非竞争),第 6 (g) 节(非贬低;非公开)(本文修订的除外),第 6 (h) 节(合理性/收费),第 6 (h) 节(合理性/收费),第6 (i)(违约补救措施)、第 8 节(豁免和修正案)、第 9 节(通知)、第 10 节(章节标题;相互起草)、第 13 节(约束效力;对应方)、第 14 条(管辖法律;地点;陪审团审判豁免)、第 15 节(其他)、第 17 节(转让)、第 18 节(税收)、第 19 节(赔偿)、第 20 条(赔偿)、第 20 条(《雇佣协议》第 280G 节)、第 21 节(第 409A 节)和附录 A(定义)(统称《雇佣协议》、2020 年 9 月 RSA 的所有前述条款、2020 年 11 月 RSA 和现金协议(“尚存条款”);但是,前提是《雇佣协议》第 6 (g) (i) 条只能在终止之日后的十二 (12) 个月内保持可执行和运作,公司同意根据雇佣协议第 6 (g) (ii) 条向公司董事会董事及其高级管理人员发出指示。高管与公司之间任何协议中未包含在尚存条款中的任何条款,包括雇佣协议中的条款,在生效日期之后将不再有效。根据本协议、尚存条款引起的任何争议,或行政部门与任何被释放者之间产生的任何争议,均应按照《雇佣协议》第 6 (i) 节和第 14 节规定的争议解决条款予以解决。高管进一步承认并同意,高管在与任何公司方签订的任何合同或协议下可能受其约束的任何及所有其他限制性契约,包括但不限于任何保密义务或其他解雇后条款,包括但不限于任何激励或股权奖励协议中包含的任何限制性契约,均应完全有效,并将根据其条款在终止日期之后继续对高管具有约束力。
尽管本协议(包括本协议所附附录A)或尚存条款中有任何相反的规定,但前述任何条款均未限制或禁止行政部门直接发起沟通、回应任何询问、在提供证词、提供机密信息(定义见雇佣协议)
6


协议)向自律机构或政府机构或实体(包括美国平等就业机会委员会、美国劳工部、美国国家劳动关系委员会、美国司法部、美国证券交易委员会、美国国会和任何机构监察长(统称为 “监管机构”)举报可能的违反法律或法规的行为,或直接向自律机构或政府机构或实体提出索赔或协助调查,来自进行受举报人保护的其他披露州或联邦法律或法规的规定,或行政部门根据《国家劳动关系法》第7条可能拥有的任何权利(如果有)的行为。但是,在法律允许的最大范围内,Executive放弃了高管因此类索赔或行为而从被释放者那里获得任何个人金钱救济的权利,无论高管是否提出此类金钱救济,如果高管获得此类金钱救济,公司将有权在《守则》第409A条(定义见下文第13节)允许的范围内抵消根据本协议和尚存条款支付的款项。本协议和尚存的条款不限制行政部门因提供与潜在违法行为有关的信息而提供奖励的任何监管机构获得裁决的权利。高管无需事先获得公司授权即可从事受本段保护的行为,高管无需通知公司高管参与了任何此类行为。

此外,行政部门承认,特此告知行政部门,根据2016年《捍卫商业秘密法》,根据任何联邦或州商业秘密法,行政部门均不因披露任何公司实体商业秘密而承担刑事或民事责任:(i)直接或间接地向联邦、州或地方政府官员秘密披露,或仅出于举报或调查涉嫌违法行为而向律师秘密披露;(ii)在在诉讼中提出的投诉或其他文件或其他文件诉讼,前提是任何包含商业秘密的投诉或文件必须密封提出;或(iii)向代表高管的律师提起诉讼,要求公司实体因举报涉嫌违法行为或在法庭诉讼中使用商业秘密信息而进行报复,前提是任何包含商业秘密的文件必须密封提交,除非根据法院命令,否则行政部门不得披露商业秘密。此外,任何内容都不得阻止高管讨论或披露与高管的一般工作职责或职责或员工工资有关的信息,或有关工作场所非法行为的信息,例如骚扰或歧视或行政部门有理由认为非法的任何其他行为。

8.Executive 声明并保证,在终止日期或之前,Executive 将遵守《雇佣协议》第 6 (c) 节的条款,并将所有受保护财产(定义见雇佣协议)归还给公司。

9. Executive 声明并保证,Executive 不了解Executive知道或认为过去或当前违反适用于公司或其任何关联公司的任何法律、规章和/或法规的任何事实或情况。本协议和离职后解除协议不得以任何方式解释为任何解雇人员承认对高管或任何其他人员承担任何责任或任何不当行为。

7


10. 如果高管违反本协议(包括但不限于:(x) 未能及时执行本协议或离职后声明,或 (y) 及时撤销高管对本协议或离职后解除协议或任何尚存条款的接受)或任何尚存条款,则:(a) 根据本协议或其他方式(包括但不限于提供本节中规定的付款或其他对价的任何义务),公司对高管没有进一步的义务(包括但不限于提供本节中规定的付款或其他对价)本协议第 2 条);(b) 公司将有权收回先前根据本协议第 2 (b) 条向高管支付的所有款项,加上律师费和收回此类金额所产生的费用,但500美元除外;(c) 高管在本协议和尚存条款下的所有承诺、契约、陈述和担保将继续完全有效;(d) 公司应拥有本协议项下的所有权利和补救措施协议和任何适用的法律或公平理论。

11.本协议和离职后释放应严格按照其条款,在适用法律允许的最大范围内进行解释,并且不得对任何一方进行反对或有利于任何一方的解释,无论是哪一方起草了本协议或离职后解除协议或其中的任何条款。如果根据适用法律,本协议、离职后解除和/或尚存条款的任何条款被确定为不可执行,则具有适当管辖权的仲裁员或复审法院应有权 “蓝铅笔” 或以其他方式修改此类条款,以使其具有可执行性,同时最大限度地保持双方的初衷。本协议、离职后释放和/或尚存条款的每项条款均可与本协议及其中的其他条款分开,如果本协议的一项或多项条款被宣布无效,其余条款仍将完全有效。就本协议和离职后解除协议而言,“和”、“或” 和 “和/或” 等连接词应根据需要进行分离或连词解释,以将所有可能被解释为超出其范围的主题纳入句子或条款的范围。

12. 本协议和离职后释放:(a) 可在相同的对应文件中签署,两者共同构成单一协议,本协议和离职后新闻稿的传真、PDF和其他真实准确副本将具有与本协议及其原件相同的效力和效力;(b) 应根据其条款进行公平解释,不得对任何一方作出任何有利或不利的严格解释,无论哪一方起草了这些协议; (c) 应视为在德克萨斯州休斯敦制造,并应受德克萨斯州法律管辖和解释,不包括任何法律选择原则;以及(d)除非双方进一步签署书面协议,否则不得修改、修改、解除或终止其任何条款,也不得更改或免除其任何条款。本协议、尚存条款和离职后解除协议构成双方就此处及其中标的事项达成的完整协议、安排和谅解,取代了高管与任何公司实体之间先前或同期就相同主题达成的书面或口头协议、安排或谅解,高管明确承认并同意,无论高管与任何公司实体进行了任何讨论或谈判的在本协议执行之前,被释放者,Executive 不依赖任何承诺或
8


除本协议、尚存条款和离职后释放中明确包含的保障以外的保障。

13. 双方的意图是,本协议下的付款和福利应遵守或不受经修订的1986年《美国国税法》第409A条及其颁布的适用指南(统称 “《守则》第409A条”)的约束,因此,在允许的最大范围内,应根据该条款解释本协议。就《守则》第 409A 条而言,根据本协议向高管提供的每笔现金付款或福利均应视为单独的付款。如果本协议下的任何应纳税费用报销或实物福利受《守则》第 409A 条的约束,则任何日历年度的合格金额均不影响任何其他日历年度的合格金额,在任何情况下,在高管发生此类费用之年的下一个日历年的最后一天之后均不得报销任何费用,在任何情况下,任何报销或领取实物福利的权利均不得清算或交换其他福利。尽管本协议中有任何相反的规定,但如果高管是 “特定员工”(在守则第409A条的定义范围内,使用公司不时选择的识别方法,如果没有,则使用守则第409A条下的默认方法),在高管离职时,以及高管在离职时获得的任何部分付款或福利将被视为守则第409A条规定的递延薪酬,以及如果没有高管,则无法向行政人员支付或提供给高管根据法典第 409A 条发生的税款、利息或罚款、本应根据本协议应支付的款项以及根据本协议本应提供的福利,在每种情况下,在高管离职后的六个月内,将改为在 (a) 个月、高管后一 (1) 天的第一个工资发放日当天或之后的第一个工资日支付或提供(不计任何利息)离职或 (b) 行政人员去世的日期,以及任何剩余的补助金和补助金应按照为此类付款或福利规定的正常付款日期支付或提供。尽管有任何相反的规定,但公司及其关联公司(定义见雇佣协议)及其各自的高级职员、经理、董事、员工或代理人不保证本协议的书面条款符合或不受守则第 409A 条的约束,前述任何一方均不承担任何责任,包括但不限于因未履行协议而承担任何税款、利息、罚款或损害赔偿责任本协议的条款,以遵守或免受《守则》条款的约束第 409A 节。

14。(a) Executive 理解并承认,本协议包括一项免责声明,涵盖在本协议执行之日或之前产生或产生的所有索赔,包括根据《就业年龄歧视法》(“ADEA”)提出的索赔,无论这些索赔是行政部门目前知道的还是此后发现的。高管了解到,自高管收到本协议之日起,高管将有二十一(21)天的时间考虑本协议的条款,执行本协议,并通过电子邮件、传真或隔夜快递(通过联邦快递或UPS)将签署的协议退还给Tellurian Inc.,收件人:德克萨斯州休斯敦路易斯安那街1201号3100套房77002(legal.notices@tellurianinc.com)总法律顾问。如果行政部门在这二十一 (21) 天期限结束之前执行本协议,则行政部门特此有意和自愿地放弃该期限的剩余期限。如果行政部门未能在规定期限内执行和退回本协议
9


二十一 (21) 天期限,则本协议(包括但不限于第 2 节)将无效,没有任何效力或效力。

(b) 高管承认,如果高管及时执行本协议,高管将有七 (7) 天时间通过电子邮件、传真或隔夜快递(通过联邦快递或UPS)向Tellurian Inc. 提供撤销本协议的书面通知,从执行本协议之日起(“撤销期”)撤销本协议,收件人:德克萨斯州休斯敦路易斯安那街 1201 号 3100 套房法律总顾问 77002 (legal.notices@tellurianinc.com)。如果行政部门在本协议规定的撤销期限内撤销本协议,则本协议将无效,没有任何效力或效力。如果 Executive 未在本协议规定的撤销期限内撤销本协议,则本协议将在 Executive 执行后的第八(8)个日历日(“生效日期”)具有完全约束力、生效、不可撤销和可执行。
(c) 通过在下方签署,Executive 明确承认、陈述和保证 Executive 已仔细阅读本协议;高管完全理解本协议的条款、条件和意义及其最终和约束力;除本协议中规定的承诺或陈述外,未向高管作出任何其他承诺或陈述;高管完全有能力管理高管的业务事务,也知道高管可能通过签署本协议而放弃合法权利;公司已经行政人员到就本协议咨询律师;该高管已自愿、有意地执行本协议,意图受本协议的约束;该高管拥有按本协议规定发布高管索赔的全部权力和权限,并且未将任何此类索赔转让给任何其他个人或实体。



[签名页面如下]
10



TELLURIAN INC.

作者:/s/ XXXXXXXXX 2024 年 3 月 15 日
姓名:XXXXXXXXXX 日期
标题:XXXXXXXXX



行政的


/s/ 奥克塔维奥·西蒙斯 2024 年 3 月 15 日
奥克塔维奥·西蒙斯约会




[过渡、分离和一般发布协议的签名页]