附件10.48

雇佣协议

本雇佣协议(以下简称“协议”)自2024年3月17日起生效,由美国康宝莱国际公司(以下简称“执行”)、加利福尼亚州的康宝莱国际公司(下称“公司”)和根据开曼群岛法律成立的实体康宝莱有限公司(下称“母公司”)订立和签订。本协议各方同意如下:

1.期限;随意就业。除非按照本协议的规定提前终止,否则本协议所述高管的任期应于2026年3月26日结束。尽管有上述规定,本公司及行政人员承认并同意,双方均可于任何时间以书面通知对方终止雇佣关系,不论是否事先通知,不论是否有任何理由。本公司任何雇员,包括但不限于本公司的高级职员,均无权随意更改雇佣关系的性质,除非经授权的本公司行政人员及行政人员签署书面雇佣合约。

2.职责。根据本协议,行政总裁应担任本公司及母公司的首席财务官,其所有权力、职责及责任须与行政总裁不时分配给行政总裁的职位及其他职责相称。作为首席财务官,高管只应向公司首席执行官汇报工作。

3.补偿及相关事宜。

(A)薪金/现金补偿。高管同意在协议期限内放弃任何现金补偿,除非公司要求高管参与第3(C)条规定的福利。

(B)长期激励。根据母公司不时修订的2023年股票激励计划(“计划”),高管有权在实际可行的情况下尽快获得基于时间的股票增值权(“CFO股票增值权”或“CFO SARS”),总授予日期公允价值相当于7,250,000美元,其中奖励,并受以下第4条的限制:(I)50%将在授予日的一周年日授予,但须连续担任员工;以及(Ii)剩余的50%将在授予日期的两周年时归属,但须在该日期前连续担任雇员(每一年期间为“归属期间”)。CFO股票增值权应规定,行使时的结算将是现金或公司股票(或两者的组合),由母公司董事会薪酬委员会酌情决定。CFO股票增值权的期限为十(10)年,任何已归属的CFO股票增值权将保持未偿还状态,并可在完整的十(10)年期限内行使,即使在高管终止连续服务之后也是如此。CFO股票增值权在任何情况下均应遵守本计划的条款和条件以及适用的奖励协议。

(C)员工福利。高管及高管的合格家属有权根据公司向员工普遍提供的福利计划和安排参加或获得医疗福利,但须遵守并符合此类计划的条款、条件和总体管理,并受公司有权在事先通知或不事先通知的情况下修改、修订或终止任何此类计划或安排。管理人员有权根据公司政策享受假期福利。

4.分离。尽管本第4节的任何规定不得被解释为改变上述第1节所述的雇佣的随意性,但下列条款应适用于某些服务终止:

(A)如果高管无故终止首席财务官的服务(如证明CFO股票增值权的适用奖励协议中所定义),未授予CFO SARS的按比例部分应根据高管在适用归属期间作为员工提供连续服务的完整月数按比例加速,具体情况取决于高管签署全面新闻稿

1

 


 

以本公司和母公司为受益人的债权,且该免除根据其条款生效且不可撤销。

 

(B)如行政总裁在首席财务官SARS颁授日期两周年前因任何原因终止其首席财务官的服务,或行政人员自愿辞去首席财务官一职,则所有未获授予的首席财务官SARS将被没收。

(C)根据本计划第15条的规定,如果管理层在控制权变更后二十四(24)个月内被非自愿终止(如本计划所定义),则应按照本计划第15(C)条的规定加速CFO SARS的发生。

(D)为免生疑问,行政人员无权参与本公司的行政人员离职计划。

5.消费税。如果根据本协议到期的任何付款或利益,连同高管有权从本公司或其任何关联公司获得的所有其他付款和福利(包括但不限于加速股票期权和/或其他基于股权的补偿奖励)将(如果支付或提供)构成“超额降落伞付款”(如修订后的1986年《国税法》(下称《守则》)第280G(B)(1)条或任何后续条款所定义),则本协议项下的其他应付金额和应支付的福利将:(I)全额交付;或(Ii)限于确保其任何部分不会因守则第280G条而不能为本公司扣税所需的最低程度,不论上述金额中的哪一项,在考虑到适用的联邦、州或地方所得税及根据守则第4999条征收的消费税后,会导致行政人员在税后获得最大数额的福利,即使该等福利的全部或部分可能须按守则第4999条征收消费税。如果付款和/或福利将根据第5条减少,则应减少此类付款和福利,以便将因第5条而向高管提供的补偿减少到最低限度。在适用这一原则时,应以与《守则》第409a节的要求相一致的方式进行扣减,如果两笔经济上相等的金额需要扣减,但应在不同的时间支付,则应按比例扣减此类金额,但不得低于零。

6.保密和专有信息。

(A)双方同意并承认,在高管任职期间,高管将被给予并将有权接触和接触到关于公司及其关联公司(包括但不限于其所有业务部门、部门和关联公司)及其业务、设备、产品和员工的书面、口头、电子和其他形式的商业秘密和机密信息,包括但不限于:公司及其关联公司的分销商和客户以及潜在分销商和客户的身份、产品类型、定价、销售电话、时间、销售条款、租赁条款、租赁条款、服务计划、以及其他营销术语和技巧;本公司及其联属公司的业务方法、实践、战略、预测、定价和营销技巧;本公司及其联属公司许可人、供应商和其他供应商的身份,以及公司及其联属公司在该等许可人、供应商和其他供应商处的联系人的身份;公司及其联属公司的主要销售代表和人员及其他员工的身份;广告和销售材料;研究、计算机软件和相关材料;以及关于公司或其任何联属公司及其业务、运营、财务状况、运营结果和前景的其他事实和财务及其他商业信息。执行董事明确同意,该等商业秘密及机密资料只可用于其根据其善意判断认为适合为本公司及其联营公司履行其职责的目的,而不得用于任何其他目的,包括但不限于以任何方式或任何可合理预见有损本公司或其任何关联公司的任何目的;惟在执行其为本公司及其任何关联公司执行其职责的过程中,应获准按其善意判断认为适当的方式向第三方披露该等商业秘密及机密资料,惟在披露该等资料前,执行董事须安排该等资料的预期接收者签署保密协议。行政人员在受雇于本公司或其他服务期间或其后的任何时间,不得直接或间接为自己或他人使用任何该等商业秘密或机密资料,除非法律规定或本条例允许,否则行政人员不得直接或间接向任何

2

 


 

其他人或实体。本协议项下的商业秘密和机密信息不应包括以下任何信息:(I)已进入或随后进入公共领域的任何信息,除非是由于高管未经授权的直接或间接披露,(Ii)高管可在非保密的基础上从公司或其任何附属公司以外的来源获得信息,前提是高管不知道该来源受保密协议或其他保密义务的约束(无论是根据合同,或(Iii)经本公司或其任何关联公司董事会批准解除,或(Ii)经本公司或其任何关联公司董事会批准,或本公司或其任何关联公司董事会向第三方提供或授权执行人员提供给第三方,且无保密义务。本协议中的任何内容都不禁止行政部门向任何政府机构或政府实体报告可能违反联邦法律或法规的行为,或进行受联邦法律或法规保护的其他披露;前提是,在每种情况下,此类通信和披露都与适用法律一致。为免生疑问,如果执行机构仅出于举报涉嫌违法行为的目的,或在盖章的法庭文件中向政府官员或律师进行商业秘密或其他机密信息的保密披露,则执行机构不应根据本协议或根据任何联邦或州商业秘密法律对此类披露承担责任。尽管有上述规定,在任何情况下,未经本公司总法律顾问事先书面同意,行政人员不得披露本公司的律师-客户特权或律师工作产品或本公司的商业秘密所涵盖的任何信息。

(B)行政人员在受雇于本公司期间准备或收取的所有有形财产及任何性质的任何及每一性质的书面或电子文件、备忘录、档案、记录、文字、文件及其他材料,如与本公司或其任何联属公司现时或以后进行的业务有关或在任何方面对本公司或其任何联属公司有用,均为并将继续是本公司及其联营公司(视乎适用而定)的独有及独有财产。除为履行对本公司或其任何联属公司的职责外,行政总裁不得将任何该等实物财产、任何该等材料的正本或任何复制品或其中所载的资料从本公司的房产移走,以及终止雇用时由其持有或保管或控制的所有该等财产(并非由本公司或其任何联属公司拥有的任何非土地财产)、材料及资料(执行董事仅以股东身分收到的该等材料除外)或在本公司提出要求时在任何其他时间须立即移交本公司及其联营公司(视何者适用而定)。

(C)所有发明、改进、商业秘密、报告、手册、计算机程序、磁带和其他想法和材料由高管在受雇期间单独或与他人合作开发或发明,且与本公司或其任何关联公司的实际或预期业务或研究有关,而该等发明、改进、商业秘密、报告、手册、计算机程序、磁带及其他想法和材料是由于执行人员可能为本公司或其任何关联公司进行的任何工作或因使用本公司或其任何关联公司的房产或财产(统称为“发展”)而产生的,则该等发明、改进、商业秘密、报告、手册、计算机程序、磁带及其他想法及材料应为本公司及其关联公司的唯一及独有财产(视情况而定)。执行董事将其于任何该等发展项目的全部权利及权益转让及转让予本公司,而执行董事须签立及交付任何及所有文件,并须作出及执行本公司或其任何联属公司可合理要求的与此有关的任何及所有其他作为及事情,并同意编制任何该等文件的费用由本公司承担。本款规定不适用于完全符合《加州劳动法》第2870节规定的发明。

(d)在高管的雇佣关系或其他服务终止后,高管将合理地与公司合作(如果管理人员因此合理地招致任何实付费用,包括但不限于工资损失或与此相关的休假福利价值,费用由公司承担)在任何法律辩护中,本公司或其任何关联公司或其任何分销商或其他业务关系作为一方或以其他方式涉及的行政或其他行为,只要任何此类事项与代表公司或其关联公司执行的行政人员职责和活动有关。

(e)本协议终止后,本公司有权随时终止本协议,且本公司有权随时终止本协议。

7.非贬损。在高管任职期间及之后,高管同意不发表任何关于公司、母公司、其高级管理人员、员工或董事会成员的贬损、负面或贬损的公开声明,或发表任何可能公开的声明(或任何可能公开的声明)

3

 


 

合理地预期会对公司的声誉或业务或商誉产生不利影响或损害(在适用范围内),同意并理解本协议的任何规定不得禁止高管(A)披露高管不再受雇于公司,(B)如实回应与之相关的任何政府调查或调查,无论是由证券交易委员会或其他政府实体或任何其他法律、传票、法院命令或其他强制性法律程序或证券交易委员会的任何披露要求,或(C)在促进竞争业务的过程中做出传统的竞争性声明,只要本条款(C)中描述的高管所作的任何陈述不是基于高管在受雇于本公司期间获得的机密信息。本公司同意,不会在任何经授权的公司声明(无论是书面或口头声明)中,包括但不限于任何新闻稿或公告,作出任何贬损、负面或贬损高管的公开声明。本协议的任何内容不得阻止任何一方讨论或披露有关工作场所非法行为的信息,例如骚扰或歧视或双方有理由相信是非法的任何其他行为。

8.强制令济助。(B)承认并同意第6及7条的条文对保障本公司及其联属公司的业务的合法权益是合理及必要的,及(C)同意任何违反第6或7条的行为可能会对本公司及其联属公司造成不可弥补的损害,其确切金额将难以确定,以及法律上可能无法就该等违法行为向本公司及其联属公司作出合理或足够的赔偿。因此,执行机构同意,如果执行机构违反或威胁违反第6条和第7条的规定,除法律上或衡平法上可用的任何其他补救措施外,公司有权寻求具体的履约和禁令救济,而无需证明实际损害。

9.弥偿。公司应在适用法律允许的最大程度上对高管进行赔偿,如公司与高管之间的赔偿协议中更全面地描述的那样。

10.公司政策。高管同意遵守适用于公司员工和/或高管以及支付或提供给员工和/或高管的薪酬和福利的所有公司政策的条款,并遵守这些条款。根据上述规定,行政人员同意行政人员受本公司或母公司董事会通过并适用于行政人员的任何追回或追回补偿条款的约束,并将遵守该等条款。

11.分配:继承人和受让人。行政人员同意,他不得自愿或非自愿地转让、出售、转让、委托或以其他方式处置本协议项下的任何权利或义务,行政人员在本协议项下的权利也不受债权人债权的拖累。本协议可由本公司转让给(A)以合并、合并、收购或其他方式(该协议对该实体具有约束力)继承本公司全部或实质所有资产或业务的任何实体,或(B)任何联营公司;但在任何情况下,本公司均不得被解除其在本协议项下的义务,任何转让予联属公司亦不得削弱行政人员对本公司的地位、职责、责任或权力的权利。

12.适用法律:管辖权和地点。本协议应根据加利福尼亚州的实体法进行管辖、解释、解释和执行,而不考虑其法律冲突原则。可向位于加利福尼亚州洛杉矶的联邦或州法院提起强制执行本协议或其任何条款或部分的诉讼。

13.条文的可分割性。如果本协议的任何条款应被有管辖权的法院裁定为不可执行,则该条款应被视为在适用法律允许的最大程度上进行了改革,任何条款的无效或不可执行性不应影响本协议任何其他条款的有效性或可执行性。

14.保证。作为另一方签订本协议的诱因,每一方均表示并向另一方保证,其有权订立本协议,且不是任何其他协议或义务的一方,并且其订立本协议及履行本协议项下的职责和义务的权力、权利或能力不存在任何障碍或限制,无论是合同上的还是其他方面的。

4

 


 

15.通知。根据本协议要求或可能发出的所有通知、请求、要求和其他通信,在收到时应以书面形式,如果是亲自递送的,在收到时应被视为已正式发出;如果是通过传真、电子或数字传输方式发送的,则在收到电话或电子确认后视为已发送;如果通过公认的隔夜递送服务(如联邦快递)发送到国内地址,则在发送的第二天;如果通过挂号信或挂号信发送,则在收到时被视为已要求回执。在每一种情况下,通知都将发送到:

(A)如向本公司:

美国康宝莱国际公司。

西奥林匹克大道800号,406套房

加利福尼亚州洛杉矶,邮编90015

注意:总法律顾问

(B)如致行政人员,则寄往公司纪录内存档的地址

或寄往任何一方以书面通知另一方所指定的其他地点及其他副本。

16.对口单位。本协议可以签署多份副本,每份副本将被视为正本,但所有副本一起构成同一份协议。

17.整份协议。本协议的条款旨在成为双方就本协议主题达成的协议的最终表述,本协议取代(不得与之相抵触、修改或补充)任何先前或同期的书面或口头协议。双方还打算,本协议应构成其条款的完整和排他性声明,不得在任何司法、行政或其他法律程序中引入任何外部证据来更改本协议的条款。

18.修订:豁免。本协议不得修改或修订,除非通过由执行人员和公司正式授权的代表签署的书面文件。在任何一个或多个情况下,对本协议任何条款的放弃,无论是通过行为还是其他方式,都不应被视为对任何此类条款的进一步、继续或随后的放弃,或被视为对本协议的任何其他条款的放弃。未行使或延迟行使本合同项下的任何权利、补救办法或权力,不妨碍本合同规定的、法律或衡平法规定的任何其他权利、补救办法或权力的任何其他或进一步行使。

19.律师的代表;相互协商。在谈判本协定时,每一方都有机会由其选择的律师代表。因此,本协议应被视为是在双方共同请求、指示和建造的情况下谈判和准备的,不应偏袒任何一方,并应根据其条款进行解释。

20.尚存条款。第5、6、7、8、9、10和21条的规定在本协议终止或期满后继续有效。

21.符合第409A条的规定。

(A)双方的意图是本协议项下的付款和福利符合《守则》第409a条及其颁布的规章和指南(统称为第409a条),因此,在允许的最大范围内,本协议应被解释为符合本协议。如行政人员通知本公司(并合理详细说明其理由),行政人员相信本协议的任何条文(或任何补偿的授予,包括股权补偿或利益)会导致行政人员根据第409A条招致任何额外税项或利息,而本公司同意该信念或本公司(不论有任何义务)独立作出该等决定,则本公司须在与行政人员磋商后,对该等条文作出修改,以试图透过善意修改以符合第409A条的规定,以符合第409A条的合理适当程度。在为遵守第409a条而修改本条款的范围内,此类修改应本着善意进行,并应在合理可能的最大程度上保持原意和经济

5

 


 

在不违反第409a节规定的情况下,为高管和公司带来的利益/负担。

(B)就本协议中关于在终止雇佣时或之后支付任何金额或福利的任何条款而言,终止雇佣不应被视为已经发生,除非该终止也是第409a条所指的“离职”,而就本协议的任何此类条款而言,所提及的“终止”、“终止雇佣”或类似术语应指“离职”。如果高管在离职之日被视为守则第409a(A)(2)(B)条所指的“特定雇员”,则对于根据本守则第409a条被视为因“离职”而应支付的递延补偿的任何付款或提供的任何福利,且不受第409a条作为非自愿离职工资或短期延期(或其他)的豁免,该等款项或福利应于以下日期支付或提供:(I)自行政人员“离职”之日起计的六(6)个月期间届满之日,及(Ii)行政人员去世之日(“延迟期”)两者中较早者。在延迟期结束时,根据本条款第21(B)条延迟支付的所有付款和福利(无论它们是一次性支付还是在没有延迟的情况下分期支付)应一次性支付或偿还给高管,而根据本协议到期的任何剩余付款和福利应按照本协议为其指定的正常支付日期支付或提供。高管在本合同项下收到上述任何付款的权利应被视为收到一系列单独付款的权利,因此,每笔分期付款在任何时候都应被视为单独和不同的付款。

(C)关于本规定中规定报销费用和费用或实物福利的任何规定,除第409a条允许外,(1)获得报销或实物福利的权利不应受到清算或换取另一福利的限制,(2)在任何课税年度内提供的有资格报销的费用或实物福利的金额,不得影响任何其他课税年度有资格获得报销的费用或应提供的实物福利,但上述第(Ii)款不得被违反,而不考虑根据《国内收入法》第105(B)条所涵盖的任何安排报销的费用,仅因为该等费用受与该安排生效的期间有关的限制,以及(Iii)该等款项应在发生该费用的应课税年度之后的行政人员课税年度的最后一天或之前支付。

(D)只要本协议项下的付款以若干天为基准指定付款期限,在指定期限内的实际付款日期应由本公司全权酌情决定。

[签名页如下]

 

 

6

 


 

 

双方已于上述日期签署本协议,特此为证。

 

 

 

行政人员

 

 

发信人:

/发稿S/约翰·德西蒙尼

 

约翰·德西蒙

 

 

Herbalife International OF America,Inc.

 

 

发信人:

/发稿S/迈克尔·O·约翰逊

 

首席执行官

 

 

仅就本文第2条而言:

 

康宝莱有限公司

 

 

发信人:

/发稿S/迈克尔·O·约翰逊

 

 

首席执行官

 

7